10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 18
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
srovnatelných pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
• Pokud je spotřebič vybaven výrobníkem ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
• Pokud spotřebič vyžaduje vodovodní přípojku, připojte
jej pouze ke zdroji pitné vody.
• Hodnota vstupního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být v rozmezí 1 bar (0,1 MPa) a 10 bar (1 MPa).
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Page 5
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či kvalifikovaného
elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
ČESKY5
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
Page 6
213
www.electrolux.com6
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
3. PROVOZ
3.1 Ovládací panel
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
Vypínač ventilátoru
1
Osvětlení ventilátoru
Regulátor teploty
2
3.2 Zapnutí spotřebiče
1. Jestliže je na vnitřní straně mrazicího
oddílu nalepený štítek, odlepte ho.
2. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3.3 Vypnutí spotřebiče
Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
3.4 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte
takto:
Opakovaně stiskněte tlačítko regulátoru
teploty, dokud se nerozsvítí kontrolka
odpovídající požadované teplotě.
Teplota se postupně mění od +2 °C do
+8 °C.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Tlačítko Action Freeze
Kontrolka Action Freeze
3
Optimální je obvykle střední
nastavení.
Při hledání přesného
nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče
závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří
spotřebiče
• množství vložených
potravin
• umístění spotřebiče.
3.5 Funkce Action Freeze
Stiskněte Action Freeze, dokud se
nerozsvítí kontrolka, která odpovídá
symbolu Action Freeze .
Funkci Action Freeze můžete vypnout
opakovaným stisknutím tlačítka Action
Freeze, dokud se nenastaví požadovaná
teplota.
4.1 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle potřeby zasunují police.
Page 7
4.2 Stojan na lahve
1. Lahve položte (hrdly dopředu) do
police umístěné v chladničce.
Pokud je police
umístěná vodorovně,
položte na ni pouze
zavřené lahve.
2. Chcete-li uložit již otevřené lahve,
vytáhněte polici tak, abyste ji mohli
natočit nahoru a položit na vyšší
úroveň.
Několik poloh nelze
využít, protože by došlo
ke kolizi se snímačem
teploty.
ČESKY7
4.3 Zásuvka na zeleninu s
regulací vlhkosti
Zásuvka je určena pro uložení ovoce a
zeleniny.
Dovnitř zásuvky můžete vložit přepážku,
kterou lze nastavit do různých poloh, a
rozdělit tak prostor podle vlastních
potřeb.
Na dně zásuvky je mřížka (podle
modelu), která chrání ovoce i zeleninu
před vlhkostí, jež se může tvořit na dně
zásuvky.
Všechny součásti zásuvky můžete
vyjmout a vyčistit.
Ve skleněné polici jsou štěrbiny
(nastavitelné posuvnou páčkou), které
umožňují regulaci vlhkosti v zásuvce na
zeleninu.
Když jsou větrací štěrbiny zavřené:
přirozená vlhkost potravin v zásuvkách
na ovoce a zeleninu se uchová po delší
dobu.
Když jsou větrací štěrbiny otevřené:
dochází k větší cirkulaci vzduchu a tedy
ke snížení vlhkosti vzduchu v zásuvkách
na ovoce a zeleninu.
Page 8
www.electrolux.com8
4.4 Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
1. Pomalu posunujte polici ve směru
šipek, dokud se neuvolní.
2. Změňte umístění dle potřeby.
4.5 Chlazení vzduchem
Systém dynamického chlazení vzduchem
(DAC) umožňuje rychlé zchlazení
potravin a udržení rovnoměrnější teploty
uvnitř oddílu.
Zapněte ventilátor, jestliže
okolní teplota přesahuje 25
°C.
Ventilátor zapnete pomocí příslušného
spínače (viz „Ovládací panel“). Osvětlení
ventilátoru se rozsvítí.
4.6 Výroba kostek ledu
Spotřebič je vybaven jednou nebo více
nádobkami pro výrobu kostek ledu.
Vkládají se po stranách horní zásuvky
mrazničky.
1. Vytáhněte horní zásuvku mrazničky.
2. Vyjměte nádobku na led.
3. Otevřete víčko. Naplňte vodu po limit
označený „MAX“.
4. Víčko opět uzavřete a vložte
nádobku na její místo.
5. Pro vyjmutí kostek ledu otočte
nádobku výstupky na led směrem
nahoru a udeřte nádobkou o pevný
povrch.
Pro lepší uvolnění kostek
ledu se doporučuje vložit
uzavřenou nádobku na led
na několik sekund do vlažné
vody.
UPOZORNĚNÍ!
K vyjmutí nádobek z
mrazničky nepoužívejte
kovové nástroje.
4.7 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství
čerstvých potraviny, je nutné změnit
výchozí nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci ActionFreeze minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do
spodního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit za 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku uvnitř
spotřebiče.
Page 9
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno,
zvolte opět požadovanou teplotu (viz
„Funkce ActionFreeze“).
Teplota chladicího oddílu
pak může klesnout pod 0 °C.
V takovém případě otočte
regulátorem teploty zpět na
teplejší nastavení.
4.8 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval
delší dobu, než je uvedeno v
tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo
ihned uvařit či upéct a potom
opět zmrazit (po ochlazení).
ČESKY9
rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik na to máte
času.
Malé kousky lze dokonce tepelně
upravovat ještě zmrazené, přímo z
mrazničky: čas přípravy bude ale v
takovém případě delší.
4.10 Kontrolka teploty
Tento spotřebič se prodává i
ve Francii.
V souladu s předpisy
platnými v této zemi musí
být vybaven speciálním
zařízením (viz obrázek)
umístěným v dolním oddílu
chladničky k označení její
nejchladnější zóny.
4.9 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené
potraviny je možné před použitím
5. TIPY A RADY
5.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu
spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé
cvakání regulátoru teploty.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je na vyšším
nastavení a spotřebič je zcela
zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak
tvoří námraza nebo led. V tomto
případě je nutné nastavit regulátor
teploty na nižší nastavení, aby se
Page 10
www.electrolux.com10
spotřebič automaticky odmrazil, a tím
snížil spotřebu energie.
• Nevyndávejte akumulátory chladu,
jsou-li u modelu, z koše na
zmrazování potravin.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé
potraviny nebo tekutiny, které se
odpařují
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
• Maso (všechny druhy) : zabalte do
polyetylénového sáčku a položte na
skleněnou polici nad zásuvku se
zeleninou.
• Z hlediska bezpečné konzumace
takto skladujte maso pouze jeden
nebo dva dny.
• Vařená jídla, studená jídla apod:
můžete zakrýt a položit na jakoukoli
polici.
• Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální
zásuvky (nebo zásuvek), které jsou
součástí vybavení.
• Máslo a sýr: musí být ve speciální
vzduchotěsné nádobě nebo zabalené
do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl
vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy buďto v polici na lahve ve
dveřích spotřebiče nebo v držáku na
lahve (je-li součástí výbavy).
• Banány, brambory, cibule a česnek
smí být v chladničce pouze tehdy,
jsou-li zabalené.
5.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je
uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další
potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých
porcích, aby se mohly rychle a zcela
zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit
pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo
polyetylénu a přesvědčte se, že jsou
balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se
nesmí dotýkat již zmrazených
potravin, protože by zvýšily jejich
teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl
zkracuje délku bezpečného
skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího
oddílu způsobit v ústech a na pokožce
popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý
balíček viditelně datum uskladnění,
abyste mohli správně dodržet dobu
uchování potravin.
5.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu
zakoupeného spotřebiče dodržujte
následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že
zakoupené zmrazené potraviny byly
prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle
kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
Page 11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY11
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v
chladicím okruhu; údržbu a
doplnění smí tedy provádět
pouze oprávněný a
kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
6.2 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte
za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání
podlahy.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie.
6.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu při každém
vypnutí motoru kompresoru.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
na uložené potraviny.
6.4 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
nevytváří námraza ani na vnitřních
stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace
chladného vzduchu uvnitř oddílu
automaticky řízeným ventilátorem.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
6.5 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Page 12
www.electrolux.com12
UPOZORNĚNÍ!
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je
Vložili jste do spotřebiče
Po stisknutí ActionFreeze
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
žitě.
zasunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
množství potravin najed‐
nou.
příliš vysoká.
příliš teplé potraviny.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Funkce ActionFreeze je
zapnutá.
Toto je normální jev,
který nepřestavuje poru‐
chu spotřebiče.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz pokyny v části „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy
na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Viz „Zavření dveří“.
Viz „Funkce ActionFreeze“.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Page 13
ProblémMožná příčinaŘešení
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpa‐
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce Ac‐
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
ný.
Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtoko‐
vého otvoru.
(kondenzátu) neústí do
odpařovací misky nad
kompresorem.
tionFreeze nebo Shop‐
ping Function.
Není správně nastavený
regulátor teploty.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v
Funkce ActionFreeze je
zapnutá.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Vyčistěte odtokový otvor.
Přemístěte potraviny tak,
aby se nedotýkaly zadní
stěny.
Vložte vývod rozmražené vo‐
dy (kondenzátu) do od‐
pařovací misky.
Ručně vypněte funkci Ac‐
tionFreeze nebo Shopping
Function, či případně vyčk‐
ejte s nastavováním teploty,
dokud se daná funkce nere‐
setuje automaticky. Viz
„Funkce ActionFreeze nebo
Shopping Function“.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
případě potřeby.
Viz „Funkce ActionFreeze“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐
či může dobře obíhat chlad‐
ný vzduch.
ČESKY13
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku,
zavolejte nejbližší
autorizované servisní
středisko.
7.2 Výměna žárovky
1. Uvolněte šroub z krytu žárovky.
2. Vytáhněte zadní háček krytu žárovky
pomocí šroubováku a kryt žárovky
stáhněte dolů.
3. Vyměňte žárovku za novou o
stejném výkonu a určenou pouze pro
použití v domácích spotřebičích.
Page 14
www.electrolux.com14
(maximální výkon je zobrazen na
krytu žárovky).
4. Nasaďte kryt žárovky.
5. Utáhněte šroub krytu žárovky.
6. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
7. Otevřete dveře spotřebiče.
Přesvědčte se, že se osvětlení
rozsvítí.
8. INSTALACE
7.3 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k
problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit
pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu. Pokud
máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Umístění
Zástrčka musí být i po
instalaci dobře přístupná,
aby bylo možné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
Spotřebič musí být instalován v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla,
jako jsou radiátory, bojlery, přímý
sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně cirkulovat kolem zadní části
Page 15
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn
100 mm
15 mm15 mm
pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky
nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje
jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
8.3 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
8.4 Zadní rozpěrky
ČESKY15
Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod
hlavy šroubů, pak znovu dotáhněte
šrouby.
8.5 Změna směru otvírání dveří
UPOZORNĚNÍ!
Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
POZOR!
K provedení následujícího
postupu doporučujeme
přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v
průběhu práce držet.
1. Odstraňte horní závěs a přitom
přidržujte horní dveře, aby
neodpadly. Závěs uschovejte pro
budoucí použití.
2. Vysaďte horní dveře.
3. Odstraňte horní držák a namontujte
jej na opačné straně.
Uvnitř spotřebiče jsou
uloženy dvě rozpěrky, které
musí být namontovány podle
obrázku.
4. Vyšroubujte střední závěs (H).
Odstraňte plastové krytky, které se
nachází na opačné straně od
Page 16
H
www.electrolux.com16
středního závěsu, a namontujte je do
otvorů po odstraněném závěsu.
5. Vysaďte dolní dveře.
6. Odstraňte větrací mřížku, která je
zajištěna dvěma šrouby.
10. Namontujte dolní závěs na opačnou
stranu pomocí tří předtím
odstraněných šroubů.
11. Spotřebič opatrně vraťte do provozní
polohy a vyrovnejte jej
zašroubováním či vyšroubování
nastavitelných nožiček umístěných
vespod skříně pomocí nářadí nebo
prsty.
12. Z větrací mřížky vyjměte zaslepovací
krytku jejím posunutím ve směru
šipky a opět ji nasaďte na opačné
straně.
13. Namontujte větrací mřížku a
utáhněte její šrouby.
14. Nasaďte dolní dveře.
15. Namontujte prostřední závěs (H) na
opačné straně.
16. Nasaďte horní dveře.
17. Ve vašem sáčku s dokumentací
naleznete horní závěs potřebný ke
změně směru otevírání dveří.
Umístěte závěs do správné polohy a
přišroubujte jej.
18. Odstraňte kryty a držadla a
připevněte je na opačné straně.
19. Do vzniklých otvorů zasuňte plastové
krytky.
7. Spotřebič opatrně položte na zadní
stranu, zcela odšroubujte
nastavitelnou nožičku a našroubujte ji
na opačné straně.
8. Odstraňte dolní závěs
vyšroubováním připevňovacích
šroubů.
9. Pomocí 12 mm klíče odšroubujte
dolní čep závěsu a namontujte jej
zpět na opačnou stranu závěsu.
Page 17
9. ZVUKY
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace
chladiva).
ČESKY17
Na závěr zkontrolujte
následující:
• Všechny šrouby jsou
dotažené.
• Magnetické těsnění
přiléhá ke skříni.
• Dveře se správně otvírají
i zavírají.
Při nízké okolní teplotě
(např. v zimě) se může stát,
že těsnění nebude dokonale
doléhat. V takovém případě
počkejte, až těsnění samo
přilne.
Pokud nechcete změnu
směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na
nejbližší autorizované
servisní středisko. Odborník
ze servisu provede změnu
směru otevírání dveří na
vaše náklady.
Page 18
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com18
10. TECHNICKÉ INFORMACE
10.1 Technické údaje
Výškamm1950
Šířkamm695
Hloubkamm669
Skladovací doba při porušehodin20
NapětíV230 - 240
FrekvenceHz50
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
Page 19
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY19
Page 20
www.electrolux.com20
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................21
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 23
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................25
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 21
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ21
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
Page 22
www.electrolux.com22
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких, как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, специалистом
авторизованного сервисного центра или
специалистом с равнозначной квалификацией.
• Если прибор оснащен льдогенератором или
дозатором воды, наполняйте их только питьевой
водой.
• Если в приборе предусмотрено подключение к
водопроводу, подключайте его только к питьевому
водоснабжению.
Page 23
• Давление поступающей в прибор воды
(минимальное и максимальное) должно
находиться в пределах 1 бар (0,1 МПа) и 10 бар (1
МПа).
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ23
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Page 24
www.electrolux.com24
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
Page 25
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
213
3.1 Панель управления
РУССКИЙ25
Кнопка вентилятора
1
Индикатор вентилятора
Регулятор температуры
2
3.2 Включение
1. Если внутри морозильной камеры
прикреплена этикетка, снимите ее.
2. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
3.3 Выключение
Для того чтобы выключить прибор,
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
3.4 Регулировка температуры
Температура регулируется
автоматически.
Чтобы привести прибор в действие,
выполните следующие действия:
Нажимайте на регулятор температуры
до тех пор, пока не загорится
светодиод, соответствующий
необходимой температуре.
Выбор температуры выполняется
последовательно от +2°C до +8°C
Кнопка Action Freeze
Индикатор Action Freeze
3
Обычно оптимальным
является среднее
положение.
При выборе конкретного
значения температуры
следует иметь в виду, что
температура внутри
прибора зависит от:
• температуры в
помещении;
• частоты открывания
дверцы;
• количества хранящихся
продуктов;
• места расположения
прибора.
3.5 Функция Action Freeze
Нажмите на Action Freeze, пока не
загорится светодиод,
соответствующий символу Action
Freeze .
Функцию Action Freeze можно
отменить, нажимая на кнопку Action
Freeze до тех пор, пока не будет
выбрана требуемая температура.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Page 26
www.electrolux.com26
4.2 Полка для бутылок
1. Уложите бутылки (горлышками к
себе) на предварительно
установленную полку.
Если полка
установлена в
горизонтальное
положение, можно
класть только закрытые
бутылки.
2. Для хранения ранее открытых
бутылок потяните полку так, чтобы
ее можно было повернуть вверх и
установить на следующий верхний
уровень.
Несколько положений
недоступны, в этом
случае был бы задет
датчик температуры.
4.3 Ящик для овощей с
регуляцией влажности
Ящик предназначен для хранения
овощей и фруктов.
Для организации пространства
выдвижного ящика в соответствии с
текущими потребностями разделитель
можно устанавливать внутри ящика в
различных положениях.
Находящаяся на дне ящика решетка
(если она предусмотрена
конструкцией данной модели)
предназначена для предохранения
овощей и фруктов от воздействия
влаги, оседающей на поверхности
дна.
Все внутренние детали ящика можно
вынимать для очистки.
Для регулировки влажности в ящике
для овощей, в стеклянную полку
встроено устройство с пазами
(регулируемое специальным
скользящим рычажком).
Когда вентиляционные отверстия
закрыты:
дольше сохраняется естественное
содержание влаги в продуктах,
Page 27
находящихся в отделениях для
овощей и фруктов.
Когда вентиляционные отверстия
открыты:
увеличенная циркуляция воздуха
приводит к меньшей влажности в
отделениях для хранения овощей и
фруктов.
4.4 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Передвиньте полку в указанном
стрелками направлении, пока она
не освободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
РУССКИЙ27
4.6 Изготовление кубиков
льда
В этом приборе есть один или
несколько лотков для изготовления
кубиков льда.
Они установлены по боковым краям
верхнего ящика морозильного
отделения.
1. Выньте верхний ящик из
морозильного отделения.
2. Выньте ванночку для кубиков льда.
3. Снимите заглушку. Налейте воду
до отметки «МАКС».
4.5 Воздушное охлаждение
Вентилятор динамического
охлаждения воздуха позволяет
быстрее охлаждать продукты и
поддерживать более равномерную
температуру внутри холодильного
отделения.
Включайте вентилятор,
когда температура
окружающей среды
превышает +25°C.
Чтобы включить вентилятор, нажмите
на кнопку вентилятора (см. Главу
«Панель управления»). Включается
индикатор вентилятора.
4. Установите на место заглушку и
поставьте ванночку в исходное
положение.
5. Чтобы достать кубики льда,
поверните ванночку выступами
вверх и постучите ей по твердой
поверхности.
Для облегчения отделения
кубиков рекомендуется в
течение нескольких секунд
подержать закрытую
ванночку под теплой
водой.
Page 28
www.electrolux.com28
ВНИМАНИЕ!
Не используйте
металлические
инструменты для
отделения ванночек от дна
морозильного отделения.
4.7 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания небольшого
количества свежих продуктов менять
установленные настройки не
требуется.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию ActionFreeze не
позже, чем за 24 часа до закладки
подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в нижнее отделение.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке стехническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не
добавляйте другие продукты для
замораживания.
Когда процесс заморозки завершится,
вернитесь к требуемой температуре
(См. Главу «Режим ActionFreeze»).
В таком режиме
температура в
холодильном отделении
может опускаться ниже
0°C. Если такое
произойдет, установите
регулятор температуры на
более высокую
температуру.
4.8 Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не
использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте прибору поработать
как минимум 2 часов при ручке
регулятора температуры,
установленной на максимально
низкую температуру.
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем
повторно заморозить
(после того, как они
остынут).
4.9 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно
размораживать в холодильном
отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от
времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильного
отделения: в этом случае процесс
приготовления пищи займет больше
времени.
Page 29
4.10 Индикатор температуры
Данный прибор продается
во Франции.
В соответствии с
действующим в Вашей
стране законодательством
он должен быть оснащен
специальным устройством
(см. рисунок),
размещенным в нижнем
отделении холодильника и
указывающем на его
самую холодную зону.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ29
5.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
5.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
• В случае высокой температуры в
помещении, когда регулятором
температуры задано низкое
значение температуры, а прибор
полностью загружен, компрессор
прибора может работать
непрерывно. При этом задняя
стенка прибора будет покрываться
наледью или инеем. В этом случае
следует установить термостат на
меньшее значение, повысив
температуру, чтобы сделать
возможным автоматическое
размораживание и тем самым
уменьшить потребление энергии.
• Не удаляйте аккумуляторы холода
(если их наличие предусмотрено)
из корзины морозильника.
5.3 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник
теплые продукты или
испаряющиеся жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
5.4 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): Помещайте в
полиэтиленовые пакеты и кладите
на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей.
• Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
Page 30
www.electrolux.com30
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке, холодные блюда и т.п.:
должны быть накрыты и могут быть
размещены на любой полке.
• Фрукты и овощи: должны быть
тщательно очищенными; их
следует помещать в специально
предусмотренные для их хранения
ящики.
• Сливочное масло и сыр: Должны
находиться в специальных
воздухонепроницаемых
контейнерах или быть завернуты в
алюминиевую фольгу или
полиэтиленовую пленку, чтобы
максимально ограничить контакт с
воздухом.
• Бутылки: их необходимо закрыть
крышкой и хранить или в стойке
для бутылок, или на дверной полке
для бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике
в неупакованном виде.
5.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке с
техническими данными;
• процесс замораживания занимает
24 часа. В этот период не следует
класть в морозильное отделение
новые продукты, подлежащие
замораживанию.
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
5.6 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше, чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
Page 31
6. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ31
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
6.2 Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО!
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
6.3 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
ОСТОРОЖНО!
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Page 32
www.electrolux.com32
6.4 Размораживание
морозильника
Морозильное отделение оснащено
функцией удаления наледи. Это
значит, что при работе прибора ни на
внутренних стенках, ни на продуктах
не образуются наросты наледи.
Отсутствие инея объясняется
постоянной циркуляцией холодного
воздуха внутри отделения,
создаваемой вентилятором с
автоматическим управлением.
6.5 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания
Отсутствует
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает
непрерывно.
Одновременно было
не вставлена как
следует в розетку.
напряжение в розетке
электросети.
Прибор не установлен
должным образом.
Неверно задано
значение температуры.
помещено много
пищевых продуктов.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главу «Описание
работы».
Подождите несколько
часов, а затем проверьте
температуру снова.
Page 33
РУССКИЙ33
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Слишком высокая
температура воздуха в
помещении.
Положенные в прибор
пищевые продукты
были слишком
теплыми.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им остыть
до комнатной
температуры.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Компрессор не
включается сразу после
нажатия выключателя
ActionFreeze или после
Включен режим Action‐
Freeze.
Это нормальное
явление. Оно не
является
неисправностью.
См. Главу «Режим Action‐
Freeze».
Компрессор включится
через некоторое время.
изменения температуры.
Вода стекает внутрь
холодильника.
На пол течет вода.Сброс талой воды не
Засорилось сливное
отверстие.
Пищевые продукты
мешают воде стекать в
водосборник.
подсоединен к поддону
Прочистите сливное
отверстие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются
задней стенки.
Направьте сброс талой
воды в поддон испарителя.
испарителя,
расположенного над
компрессором.
Невозможно задать
температуру.
Включен режим Action‐
Freeze или Shopping
Function.
Вручную выключите режим
ActionFreeze или Shopping
Function, или подождите,
пока режим не выключится
автоматически, а после
этого задайте
температуру. См. Главу
«Режим ActionFreeze или
Shopping Function».
Температура внутри
прибора слишком низкая/
Неверно задана
температура.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
слишком высокая.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Page 34
www.electrolux.com34
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Слишком высокая
температура пищевых
продуктов.
Одновременно
хранится слишком
много пищевых
продуктов.
Часто открывалась
дверца.
Включен режим Action‐
Freeze.
Внутри прибора
отсутствует циркуляция
холодного воздуха.
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно
закладывайте меньшее
количество пищевых
продуктов.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
См. Главу «Режим Action‐
Freeze».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
7.2 Замена лампы
1. Вывинтите винт из плафона.
2. Отожмите заднюю защелку
плафона при помощи отвертки и
снимите плафон, потянув его вниз.
3. Замените лампу новой такой же
мощности, предназначенной
специально для бытовых
приборов. (максимальная
мощность указана на плафоне
лампы).
4. Установите плафон.
5. Затяните винт на плафоне.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
7. Откройте дверцу. Убедитесь, что
лампа горит.
7.3 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в сервисный центр.
Page 35
8. УСТАНОВКА
100 mm
15 mm15 mm
РУССКИЙ35
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Климат
ически
й класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
8.2 Выбор места установки
Необходимо обеспечить
возможность отключения
прибора от сети
электропитания; к вилке
шнура питания прибора
после его установки
должен быть обеспечен
легкий доступ.
Прибор следует устанавливать вдали
от источников тепла, таких как
радиаторы отопления, котлы, прямые
солнечные лучи и т.д. Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между
корпусом и шкафом должно быть не
менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под
подвесной мебелью. Точная установка
по уровню достигается с помощью
регулировки одной или нескольких
регулировочных ножек,
расположенных в основании корпуса.
8.3 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
8.4 Упоры задней стенки
Внутри прибора есть две
прокладки, которые
следует установить как
показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте прокладки
под их головки, после чего затяните
винты.
1. Снимите верхнюю петлю; следите
за тем, чтобы дверца не упала.
Петлю сохраните для выполнения
последующих действий.
2. Снимите верхнюю дверцу.
3. Снимите верхнее крепление и
установите его с противоположной
стороны.
4. Отвинтите среднюю петлю (Н).
Отвинтите пластмассовые пробки,
расположенные на
противоположной стороне средней
петли, и введите их в отверстия, в
которых ранее была петля.
8.5 Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
любой операции
извлекайте вилку из
сетевой розетки.
ОСТОРОЖНО!
Чтобы надежно
удерживать дверцы
прибора, следующие
операции рекомендуется
выполнять вдвоем.
5. Снимите нижнюю дверцу.
6. Снимите вентиляционную решетку,
крепящуюся при помощи двух
винтов.
Page 37
7. Осторожно положите прибор на
заднюю стенку, полностью
вывинтите регулируемую ножку и
привинтите ее с противоположной
стороны
8. Снимите нижнюю петлю,
развинтив ее винты.
9. С помощью 12-миллиметрового
гаечного ключа вывинтите штифт
петли и закрепите его на
противоположной стороне петли.
10. Установите нижнюю петлю на
противоположной стороне,
используя снятые ранее винты.
11. Осторожно установите прибор в
рабочее положение и
отрегулируйте уровень,
завинчивая/ вывинчивая пальцами
или ключом регулируемые ножки,
расположенные внизу прибора.
12. Выньте заглушку из
вентиляционной решетки, нажимая
на нее в направлении стрелки, и
установите ее с противоположной
стороны.
прилагается верхняя петля,
необходимая для выполнения
смены сторон. Вставьте петлю на
место и привинтите.
18. Снимите заглушки и ручки и
установите их с противоположной
стороны.
19. Установите пластиковые заглушки
в оказавшиеся открытыми
отверстия.
В завершение проверьте,
чтобы:
• все винты были
затянуты.
• магнитная прокладка
прилегала к корпусу.
• дверца как следует
открывалась и
закрывалась.
При низкой температуре в
помещении (т.е. зимой)
прокладка может неплотно
прилегать к корпусу. В
таком случае дождитесь
естественной усадки
прокладки по месту.
В случае нежелания
выполнять
вышеописанные операции
самостоятельно можно
обратиться в ближайший
сервисный центр.
Специалист сервисного
центра перевесит дверцу
за отдельную плату.
Page 38
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com38
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
Page 39
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Высотамм1950
Ширинамм695
Глубинамм669
Время повышения температурыЧас20
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
РУССКИЙ39
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Page 40
www.electrolux.com40
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A+
Электролюкс Италия С.п.А.,
Виа Форесто Эст, 31025 Санта Лючия ди Пиаве (ТВ),
Сусегана,
Италия
Page 41
УКРАЇНСЬКА
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................42
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................43
3. ОПИС РОБОТИ............................................................................................... 45
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
41
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 42
www.electrolux.com42
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
• Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
– у фермерських будинках; на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих установ;
– клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути
відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби,
окрім засобів рекомендованих виробником.
Page 43
УКРАЇНСЬКА43
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені виробником для цієї мети.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі
ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, сервісного центру
чи іншої кваліфікованої особи. Робити це
самостійно небезпечно.
• Якщо прилад оснащено пристроєм для
приготування льоду або дозатором води,
заповнюйте його лише питною водою.
• Якщо прилад вимагає під’єднання до водопроводу,
під’єднуйте його лише до водопроводу з питною
водою.
• Мінімальний тиск води на вході має становити
1 бар (0,1 МПа), а максимальний – 10 бар (1 МПа).
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
Page 44
www.electrolux.com44
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
• Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Усі роботи з підключення до
електромережі мають виконуватися
кваліфікованим електриком.
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди користуйтеся правильно
встановленою протиударною
розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електрокомпонентів слід
звернутися до відповідної служби
чи до електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку у
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтесь, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі.
Вимкнення з розетки завжди
здійснюйте, витягаючи за
штепсельну вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
Page 45
2.4 Догляд і чищення
213
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
УКРАЇНСЬКА45
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС РОБОТИ
3.1 Панель керування
Перемикач функції вентилятора
1
Індикатор вентилятора
Регулятор температури
2
3.2 Увімкнення
1. Видаліть всередині морозильного
відділення наклейку, якщо вона
там є.
2. Вставте вилку у стінну розетку.
Кнопка Action Freeze
Індикатор Action Freeze
3
3.3 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, витягніть вилку
з електричної розетки.
Page 46
www.electrolux.com46
3.4 Регулювання температури
Температура регулюється
автоматично.
Щоб відрегулювати роботу приладу,
виконайте такі дії.
Натискайте регулятор температури
декілька разів, доки не засвітиться
світлодіодний індикатор, що відповідає
потрібній температурі.
Вибір здійснюється у порядку
зростання від +2 °C до +8 °C.
Зазвичай найбільше
підходить середнє
значення.
Однак при встановленні
точної температури слід
пам’ятати, що температура
всередині приладу
залежить від таких
чинників:
• температури у
приміщенні;
• частоти відкриття
дверцят;
• кількості продуктів
усередині приладу;
• розташування приладу.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
3.5 Функція Action Freeze
Натисніть і утримуйте Action Freeze,
доки не засвітиться світлодіодний
індикатор Action Freeze .
Щоб вимкнути функцію Action Freeze,
тримайте натиснутою кнопку Action
Freeze, поки не виберете потрібну
температуру.
4.1 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок
можна змінювати за бажанням.
4.2 Підставка для пляшок
1. Покладіть пляшки (отворами
наперед) на полицю вигнутої
форми.
Якщо полиця
встановлена
горизонтально, кладіть
на неї лише закриті
пляшки.
2. Для зберігання раніше відкритих
пляшок потягніть полицю вгору,
щоб її можна було повернути
догори й поставити на наступний
вищий рівень.
Page 47
Полицю не можна
встановити в декілька
положень через датчик
температури.
УКРАЇНСЬКА47
Коли вентиляційні отвори відкриті:
вологість повітря у відділеннях для
фруктів і овочів знижується внаслідок
циркуляції повітря.
4.3 Шухляда для овочів із
контролем вологості
Ця шухляда підходить для зберігання
фруктів і овочів.
Щоб якомога краще розділити простір
у шухляді, можна по-різному
використовувати перегородку.
Решітка на дні шухляди (якщо
передбачено) захищає фрукти й овочі
від вологи, що може утворюватися на
дні.
Для чищення всі деталі шухляди
можна виймати.
Для регулювання рівня вологості в
шухляді для овочів скляна поличка
має пристрій із прорізами
(регулюється за допомогою важеля,
що пересувається).
4.4 Встановлення поличок на
дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
1. Повільно потягніть поличку в
напрямку, вказаному стрілками,
доки вона не зніметься.
2. Потім встановіть її у потрібному
місці.
4.5 Охолодження повітря
Вентилятор системи «динамічного
охолодження повітря» (Dynamic Air
Cooling або DAC) забезпечує швидке
охолодження продуктів і більш
однорідну температуру в усьому
відділенні.
Вмикайте вентилятор, коли
температура
навколишнього
середовища перевищує
25 °C.
Коли вентиляційні отвори закриті:
природна волога продуктів у
відділеннях для фруктів і овочів
зберігається довше.
Для ввімкнення вентилятора натисніть
перемикач вентилятора (див. розділ
«Панель керування»). Засвітиться
індикатор вентилятора.
Page 48
www.electrolux.com48
4.6 Приготування кубиків
льоду
Цей прилад обладнано одним або
кількома лотками для приготування
кубиків льоду.
Вони розміщені з боків верхньої
шухляди морозильника.
1. Витягніть верхню шухляду
морозильника.
2. Витягніть лоток для льоду.
3. Витягніть втулку. Наберіть воду до
позначки «МАКС.».
4. Закрийте втулку та вставте лоток у
відповідне відділення.
5. Щоб кубики льоду випали,
поверніть лоток льодовим вістрям
угору та вдарте по твердій
поверхні.
Щоб спростити випадання
кубиків льоду,
рекомендується потримати
закритий лоток під теплою
водою протягом кількох
секунд, якщо це можливо.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виймаючи лотки з
морозильника, не
користуйтеся металевими
інструментами.
4.7 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів та
тривалого зберігання заморожених
продуктів і продуктів глибокого
заморожування.
Для заморожування невеликої
кількості свіжих продуктів немає
потреби змінювати поточне
налаштування.
Щоб заморозити свіжі продукти,
активуйте функцію ActionFreeze
принаймні за 24 години до того, як
покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Для заморожування свіжих продуктів їх
можна помістити у відділення на дні.
Максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічнимиданими, що розташована всередині
приладу.
Процес заморожування триває
24 години: впродовж цього періоду не
додавайте нові продукти для
заморожування.
Після завершення заморожування
встановіть необхідну температуру
(див. «Функція ActionFreeze»).
За таких умов температура
в холодильному відділенні
може впасти нижче 0 °C. У
цьому випадку слід
встановити регулятор
температури в тепліше
положення.
4.8 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти
при першому ввімкненні, а також після
тривалого періоду бездіяльності,
Page 49
дайте приладу попрацювати
щонайменше 2 години на
максимальній потужності.
У разі випадкового
розморожування, якщо
електропостачання було
відсутнє довше, ніж
зазначено в таблиці
технічних характеристик у
графі «Час виходу в
робочий режим»,
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, охолодити та
знову заморозити.
4.9 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА49
морозильника: у цьому випадку на
готування піде більше часу.
4.10 Індикатор температури
Цей прилад продається у
Франції.
Згідно з нормативними
положеннями, які діють у
цій країні, разом із
приладом має постачатися
спеціальний пристрій (див.
малюнок), що
розташований у нижньому
відділенні морозильника і
вказує найхолоднішу його
зону.
5.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
• Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
• Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
5.2 Поради щодо економії
електроенергії
• Не відкривайте часто дверцята та
не залишайте їх відкритими занадто
довго.
• Якщо температура навколишнього
повітря висока, регулятор
температури встановлено на низьку
температуру, а прилад повністю
завантажено, компресор може
працювати безперервно, що
призводить до появи інею або
льоду на випарнику. Якщо це
відбувається, встановіть більш
високий показник за допомогою
регулятора температури, щоб
запрацювало автоматичне
розмерзання, й можна було
заощадити електроенергію.
• Не виймайте акумулятори холоду з
кошика в морозильній камері, якщо
їх можна вийняти.
Page 50
www.electrolux.com50
5.3 Рекомендації щодо
зберігання в холодильнику
необроблених продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
• не зберігайте в холодильнику
страви, коли вони теплі; не
зберігайте рідини, що
випаровуються;
• накривайте або загортайте
продукти, особливо ті, що сильно
пахнуть;
• розміщуйте продукти так, щоб
повітря могло вільно циркулювати
довкола них.
5.4 Поради щодо
охолодження
Корисні поради
• М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
поліетиленові пакети та поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів.
• Задля безпеки зберігайте продукт
таким чином не довше двох днів.
• Готові страви, холодні страви тощо:
необхідно накривати й можна
ставити на будь-яку поличку.
• Фрукти та овочі: слід ретельно
помити й покласти у спеціальну
шухляду, яка входить у комплект
постачання.
• Масло й сир: слід покласти у
спеціальні герметичні контейнери
або загорнути в алюмінієву фольгу
чи покласти в поліетиленові пакети,
щоб максимально захистити від
впливу повітря.
• Пляшки: необхідно закрити й
зберігати на дверній поличці для
пляшок чи на підставці для пляшок
(якщо наявна).
• Банани, картоплю, цибулю та
часник (якщо вони не упаковані) не
слід зберігати в холодильнику.
5.5 Поради щодо
заморожування
Ось кілька важливих порад, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
• максимальна кількість продуктів,
яку можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними;
• процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих,
які вже заморожуються;
• заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
• розділіть продукти на невеликі
порції, щоб можна було їх швидко
повністю заморозити, а потім
розморозити необхідну кількість;
• загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в
поліетиленові пакети; пакування
має бути герметичним;
• не давайте незамороженим
продуктам контактувати з уже
замороженими, в іншому разі
температура останніх підвищиться;
• пісні продукти зберігаються краще й
довше, ніж жирні, тому що сіль
зменшує термін зберігання
продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх
проковтнути, щойно вийнявши з
морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
• рекомендується вказувати на
кожній окремій упаковці дату
заморожування, щоб не
перевищувати тривалість
зберігання.
5.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими,
належним чином зберігалися в
магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були
перенесені з продуктового магазину
до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж
це абсолютно необхідно;
• після розморожування продукти
швидко псуються, і їх не можна
заморожувати знову;
Page 51
• не можна зберігати продукти
довше, ніж вказано їх виробником.
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
УКРАЇНСЬКА51
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
6.1 Загальні застереження
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
6.2 Періодичне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
6.3 Розморожування
холодильника
Іній автоматично видаляється з
випарника холодильного відділення
щоразу, коли в режимі звичайної
експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через
жолоб у спеціальний контейнер у
задній частині приладу над двигуном
компресора, де потім випаровується.
Слід періодично чистити зливний отвір
для талої води, розміщений
посередині каналу холодильного
відділення, щоб запобігти
переливанню води через край і
потраплянню її на продукти в
холодильнику.
ОБЕРЕЖНО!
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
6.4 Розморожування
морозильника
Морозильник не потребує
розморожування. Це означає, що під
час роботи приладу поклади криги не
Page 52
www.electrolux.com52
утворюються ні на внутрішніх стінках,
ні на продуктах.
Відсутність льоду досягається завдяки
постійній циркуляції всередині камери
холодного повітря, яке нагнітається
вентилятором з автоматичним
керуванням.
6.5 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
1. Відключіть прилад від
електромережі.
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Що робити, якщо...
ПроблемаМожлива причинаРішення
Прилад не працює.Прилад вимкнений.Увімкніть прилад.
Кабель живлення
Відсутня напруга в
Прилад шумить під час
роботи.
Компресор працює без
зупинок.
У приладі одночасно
Температура у
неправильно під’єднано
до електромережі.
розетці.
Прилад не зафіксовано
належним чином.
Неправильно
встановлено
температуру.
зберігається дуже
багато продуктів.
приміщенні надто
висока.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення
електроенергії.
Правильно вставте вилку
кабелю живлення в
розетку.
Під’єднайте до розетки
інший електроприлад.
Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Переконайтеся, що прилад
стоїть стійко.
Зверніться до розділу
«Опис роботи».
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте
температуру.
Див. діаграму кліматичного
класу на табличці з
технічними даними.
Page 53
ПроблемаМожлива причинаРішення
Продукти, покладені у
прилад, були
недостатньо
охолоджені.
Дверцята закриті
нещільно.
Увімкнена функція Ac‐
tionFreeze.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
перемикача ActionFreeze
Це цілком нормально та
не свідчить про
несправність.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм
охолонути до кімнатної
температури.
Зверніться до розділу
«Закриття дверцят».
Див. розділ «Функція Ac‐
tionFreeze».
Компресор вмикається
через деякий час.
або після того, як змінено
температуру.
Вода затікає всередину
холодильника.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води не
Засмітився отвір для
зливу води.
Продукти
перешкоджають
стіканню води у збірник.
з’єднано з піддоном для
випаровування, який
Прочистье отвір для зливу
води.
Подбайте про те, щоб
продукти не торкалися
задньої стінки.
Приєднайте злив для талої
води до піддону для
випаровування.
розташований над
компресором.
Неможливо встановити
температуру.
Увімкнена функція Ac‐
tionFreeze або Shopping
Function.
Вимкніть функцію Action‐
Freeze або Shopping Func‐
tion вручну або
відрегулюйте температуру
після того, як функція
вимкнеться автоматично.
Див. розділ «Функція Ac‐
tionFreeze або Shopping
Function».
Температура всередині
приладу надто низька
або надто висока.
Неправильно
встановлено регулятор
температури.
Дверцята закриті
нещільно.
Температура продуктів
надто висока.
Встановіть вищу або нижчу
температуру.
Зверніться до розділу
«Закриття дверцят».
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
УКРАЇНСЬКА53
Page 54
www.electrolux.com54
ПроблемаМожлива причинаРішення
У приладі одночасно
зберігається дуже
багато продуктів.
Дверцята відкривали
надто часто.
Увімкнена функція Ac‐
tionFreeze.
Всередині приладу
відсутня циркуляція
холодного повітря.
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться до
найближчого сервісного
центру торгової марки.
7.2 Заміна лампи
1. Викрутіть гвинт із плафона.
2. За допомогою викрутки витягніть
назовні заднє кріплення плафона
та зніміть плафон, потягнувши його
вниз.
3. Вставте нову лампочку такої самої
потужності, спеціально призначену
для побутових приладів.
(максимальна потужність
зазначена на плафоні).
4. Встановіть плафон.
5. Закрутіть гвинт у плафон.
6. Вставте вилку в розетку.
7. Відкрийте дверцята.
Переконайтеся, що лампочка
світиться.
7.3 Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби відрегулюйте
3. У разі потреби замініть пошкоджені
Не тримайте в
холодильнику так багато
продуктів.
Відкривайте дверцята
лише за потреби.
Див. розділ «Функція Ac‐
tionFreeze».
Подбайте про те, щоб
повітря могло вільно
циркулювати всередині
приладу.
дверцята. Див. розділ «Установка».
ущільнювачі на дверцятах.
Зверніться у сервісний центр.
8. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
8.1 Розміщення
Цей прилад слід встановлювати у
сухому, добре провітрюваному
приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на
табличці з технічними даними
приладу:
Клімат
ичний
клас
SN+10°C - + 32°C
Навколишня температура
Page 55
100 mm
15 mm15 mm
УКРАЇНСЬКА55
Клімат
ичний
клас
N+16°C - + 32°C
ST+16°C - + 38°C
T+16°C - + 43°C
Навколишня температура
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації у зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або у найближчий
сервісний центр
8.2 Розміщення
Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від
електромережі, забезпечте
вільний доступ до розетки
після встановлення.
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло тощо.
Повітря має вільно циркулювати
довкола задньої панелі приладу. Якщо
прилад встановлюється під навісною
шафою, то для забезпечення
найвищої ефективності мінімальна
відстань від верхнього краю приладу
до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Утім, прилад краще не
ставити під навісними шафами. Точне
вирівнювання виконується за
допомогою однієї або декількох
регульованих ніжок внизу на корпусі
приладу.
8.3 Підключення до
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
8.4 Задні розпірки
Всередині приладу
знаходяться дві розпірки,
які потрібно встановити
так, як показано на
малюнку.
Ослабте гвинти та вставте розпірки під
голівки гвинтів, після цього затягніть
гвинти.
Page 56
H
www.electrolux.com56
8.5 Встановлення дверцят на
інший бік
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед виконанням будьяких операцій витягніть
штепсель із електричної
розетки.
ОБЕРЕЖНО!
Для виконання описаних
нижче процедур вам
знадобиться помічник,
який буде міцно тримати
дверцята приладу.
1. Зніміть верхню завісу, тримаючи
верхні дверцята, щоб вони не
впали, і збережіть – вона
знадобиться пізніше.
2. Зніміть верхні дверцята.
3. Зніміть верхню опору та
переставте її на протилежний бік.
5. Зніміть нижні дверцята.
6. Зніміть вентиляційну решітку, яка
кріпиться двома гвинтами.
7. Обережно покладіть прилад на
задню панель, повністю відкрутіть
регульовані ніжки та вкрутіть їх із
протилежного боку.
9. За допомогою гайкового ключа на
12 мм відкрутіть стержень завіси та
встановіть його на протилежному
боці завіси.
4. Відкрутіть середню завісу (Н).
Зніміть пластмасові заглушки на
протилежному боці на рівні
середньої завіси та вставте їх в
утвори, де раніше була завіса.
10. Встановіть нижню завісу на
протилежному боці,
Page 57
використовуючи зняті раніше
гвинти.
11. Обережно поставте прилад у
робоче положення та відрегулюйте
рівень, закручуючи або
відкручуючи пальцями або
інструментом регульовані ніжки під
приладом.
12. Витягніть заглушку з вентиляційної
решітки, штовхаючи її у вказаному
стрілкою напрямку, і вставте її з
протилежного боку.
13. Встановіть вентиляційну решітку
на місце й закріпіть гвинтами.
14. Встановіть нижні дверцята.
15. Переставте середню завісу (Н) на
протилежний бік.
16. Встановіть верхні дверцята.
17. У пакеті з документацією
знаходиться верхня завіса,
необхідна для встановлення
дверцят на інший бік. Встановіть
завісу належним чином і закрутіть
гвинти.
18. Зніміть кришки й ручки та
встановіть їх з протилежного боку.
19. Вставте пластмасові заглушки в
наявні отвори.
УКРАЇНСЬКА57
Проведіть остаточну
перевірку, щоб
переконатися, що:
• усі гвинти міцно
затягнено;
• магнітний ущільнювач
прилягає до корпусу;
• дверцята правильно
відкриваються й
закриваються.
Якщо температура
навколишнього
середовища низька
(наприклад, узимку),
ущільнювач може не
повністю прилягати до
корпусу. У такому разі
зачекайте, доки
ущільнювач не займе
звичне положення.
Якщо ви не хочете
самостійно виконувати
наведені вище операції,
зверніться до найближчого
сервісного центру.
Спеціаліст сервісного
центру перевстановить
дверцята на інший бік
вашим коштом.
9. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором
або циркуляцією холодоагенту).
Page 58
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com58
Page 59
10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
10.1 Технічні дані
Висотамм1950
Ширинамм695
Глибинамм669
Час виходу в робочий режимгодин20
Напругавольт230–240
ЧастотаГц50
УКРАЇНСЬКА59
Технічна інформація міститься на
табличці, розташованій на зовнішній
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
або внутрішній поверхні приладу, і на
табличці електричних параметрів.
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 60
www.electrolux.com/shop
222370505-A-342014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.