ELECTROLUX END42391 User Manual

UUsseerr mmaannuuaall
NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
END 42391S
Fridge - Freezer
Réfrigérateur - Congélateur
electrolux
3
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
4
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
electrolux
5
CONTENTS
Safety IInformation 06 Use 009 Cleaning the interior 09 Control panel 09 Operation 09 Switching off 09 Temperature regulation 10 Adjusting the temperature 10 Action Freeze Function 10 Fresh food refrigeration 10 Movable shelves 11 Bottle rack 11 Positioning the door shelves 11 Drawer 12 Humidity Control 12 Using of the Twist&Serve ice maker 13 Air recycling 13 Freezing Calendar 14 Freezing fresh food 14 Storing deep-frozen food 14
Thawing 13 Hints 15 Hints for refrigeration 15 Hints for freezing 15 Hints for storage of frozen food 16 Interior light 16 Installation of the taste guard filter 17 Replacing the taste guard filter 17 Maintenance 118 Periodic cleaning 18 Defrosting 18 Technical information 19 Customer sservice aand sspare pparts 119 Installation 20 Location 20 Rear spacers 20 Shelf holders 20 Electrical connection 21 Door reversibility 21 European GGuarantee 24 www.electrolux.com 25
6
electrolux
SAFETY INFORMATION
It iis mmost iimportant tthat tthis instruction bbook sshould bbe rretained with tthe aappliance ffor ffuture rreference. Should tthe aappliance bbe ssold oor transferred tto aanother oowner, oor should yyou mmove hhouse aand lleave tthe appliance, aalways eensure tthat tthe book iis ssupplied wwith tthe aappliance iin order tthat tthe nnew oowner ccan bbe acquainted wwith tthe ffunctioning oof tthe appliance aand tthe rrelevant wwarnings.
If tthis aappliance ffeaturing mmagnetic door sseals iis tto rreplace aan oolder appliance hhaving aa sspring llock ((latch) on tthe ddoor oor llid, bbe ssure tto mmake that sspring llock uunusable bbefore yyou discard tthe oold aappliance. TThis wwill prevent iit ffrom bbecoming aa ddeath-ttrap for aa cchild.
These wwarnings aare pprovided iin tthe interest oof ssafety. YYou mmust rread tthem carefully bbefore iinstalling oor uusing tthe appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
• Take uutmost ccare wwhen hhandling your aappliance sso aas nnot tto ccause any ddamages tto tthe ccooling uunit with cconsequent ppossible ffluid leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
electrolux
7
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable
to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
8
electrolux
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment
Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe ozone llayer, iin eeither iits rrefrigerant circuit oor iinsulation mmaterials. TThe appliance sshall nnot bbe ddiscarded together wwith tthe uurban rrefuse aand rubbish. AAvoid ddamaging tthe ccooling unit, eespecially aat tthe rrear nnear tthe heat eexchanger. IInformation oon yyour local ddisposal ssites mmay bbe oobtained from mmunicipal aauthorities. TThe materials uused oon tthis aappliance marked bby tthe ssymbol aare recyclable.
electrolux
9
USE Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill damage tthe ffinish.
Control Panel
A.
Button for temperature regulation
Operation
Remove, iif ppresent, tthe “Remove” label sstuck oon tthe iinside oof tthe ffreezer compartment.
Insert the plug into the wall socket.
Switching off
To switch off the appliance remove the mains plug.
+2 +4 +5 +6 +8
10
electrolux
Action Freeze Function
To quickly lower the freezer compartment temperature activate the Action Freeze function . Keep pressing the button A until the LED corresponding to the symbol (*) lights up. To deselect the Action Freeze function keep pressing the button until the required temperature is selected.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely around it.
Temperatur regulation
The temperature indicated by the LED is selected each time the button is pressed. Lla Selection is progressive,varying from +2 °C to +8 °C. Keep the button pressed until the LED corresponding to the required temperature lights up.
Adjusting the temperature
The temperature inside may be influenced by these factors.
• room temperature
• how often the doors are opened
• amount of food stored
• appliance position
electrolux
11
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally. The bottle rack can be tilted for storing opened bottles. To do this pull the bottle rack forward until it can be tilted upwards, then slide up the front support to the next level .
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
PRXXX
12
electrolux
Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to suit personal needs. There is a grille (if forseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity on the bottom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes.
Humidity Control
The drawer incorporates a device with slots (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s).
The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider. Right slider: Ventilation slots opened.
With the ventilation slots opened, more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. Left slider: Ventilation slots closed. When the ventilation slots are closed, the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
PR271
electrolux
13
Air recycling
The refrigerator compartment is equipped with a special D.A.C.(Dynamic Air Cooling) fan which can be turned on with the switch B, with the green light on the fan is working.
As suggestion the fan (D.A.C.) should be used with ambient temperature exceeding 25°C .
This device allows rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
Using of the Twist&Serve ice maker
This appliance is equipped with one or more trays for the production and the storage of ice-cubes. Twist&Serve ice maker is positioned in the freezer compartment under the shelf.
It consists of a double ice tray dispenser and of an ice box.
It is possible to shift the Ice Dispenser left or right according to your space needs.
Pull the double tray Ice Maker and fill the trays with water at 3/4 of their maximum capacity.
After the water has been frozen, twist the trays knob in the direction of the arrow so that the ice cubes fall directly into the box below.
Pull the Ice box and pick up the Ice cubes.
14
electrolux
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze function (*) at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Move the Twist&Serve ice dispenser to the middle of the shelf on which it is hooked. Move the shelf to the upper seat, keeping it horizontal. Place the fresh food to freeze on the shelf. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate ,a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts for 24 hours: during this period do not add other food . After 24 hours, when the freezing process is completed, return to the required temperature by pressing the button A.
Storing deep-frozen food
When switching on or after an idle period,it is advisable to operate the appliance to the coldest setting for at least 2 hours before introducing deep­frozen food. To do this,select the Action Freeze function (*).
After 2 hours select the required temperature by pressing the button A. To obtain best results it is advisable to keep the freezer shelf on the upper seats.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
electrolux
15
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
ice cubes, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing­in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time;
• do nnot pput ccarbonated lliquids ((fizzy drinks, eetc.) iin tthe ffreezer compartment aas tthey mmay bburst.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone or ttwo ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food
which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24
hours. No further food to be frozen should be added during this period;
16
electrolux
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially
frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
Interior light
If it becomes necessary to replace the lamp, press as shown in the picture.
Attention Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
electrolux
17
Installation of the Taste Guard Filter
Taste guard filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination.
On delivery the active carbon filter is placed in a plastic bag to secure its length of life.
Before the appliance is turned on, remove the filter from its plastic bag and place it inside the flap.
• Pull the flap outward
• nsert the active carbon filter in the slot found in the back of the flap
• Close the flap.
During the operation,always
keep the air ventilation flap closed.The filter should be handled carefully to prevent its surface from being scratched.
Replacing the Taste Guard filter
To get the best performance the active carbon filter should be changed once every year. New active carbon filters can be purchased from your local dealer.
• The filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap outward.
• Pull out of the slot the exhausted charcoal filter.
• Insert the new charcoal filter in the slot
• Close the flap.
During the operation,always
keep the air ventilation flap closed.The filter should be handled carefully to prevent its surface from being scratched.
18
electrolux
Defrosting Fridge
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean tthe defrost wwater ddrain hhole iin tthe mmiddle of tthe rrefrigerator ccompartment channel tto pprevent tthe wwater overflowing aand ddripping oonto tthe ffood inside. UUse tthe sspecial ccleaner provided, wwhich yyou wwill ffind aalready inserted iinto tthe ddrain hhole.
Freezer
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost it as this will be carried out automatically.
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance operation.
Warning This aappliance ccontains
hydrocarbons iin iits ccooling uunit; maintenance aand rrecharging must ttherefore oonly bbe ccarried out bby aauthorized ttechnicians.
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface cleaners ccontain cchemicals tthat ccan attack/damage tthe pplastics uused iin this aappliance. FFor tthis rreason iit iis recommended tthat tthe oouter ccasing oof this aappliance iis oonly ccleaned wwith warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup liquid aadded.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and
the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
D037
electrolux
19
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
• the temperature is set correctly.
• If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
• If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To oobtain ffast sservice, iit iis eessential that wwhen yyou aapply ffor iit yyou sspecify the mmodel aand sserial nnumber oof yyour appliance wwhich ccan bbe ffound oon tthe guarantee ccertificate oor oon tthe rrating plate llocated iinside tthe aappliance, oon the bbottom lleft-hhand sside.
TECHNICAL INFORMATION
323
78
0,890
325
4
20
1800
Net Fridge Capacity lt.
Energy Consumption kWh/24h
Energy Consumption kWh/year
Freezing Capacity 24h
Rising time
Net Freezer Capacity lt
Dimensions mm
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance.
695
669
Width
Depth
High
20
electrolux
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf holders in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers.
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Attention
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Rear spacers
In tthe aappliance, tthere aare ttwo sspacers which mmust bbe ffitted aas sshown iin tthe figure .. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re­tighten the screws.
NP005
100 mm10 mm
10 mm
A
B
C
electrolux
21
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The aappliance mmust bbe eearthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Door reversibility
The side at which the door opens can be changed from the right side (factory adjustment) to the left side, if the installation site requires.
Warning!
When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
Procced aas ffollows: To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
1. Remove the upper hinge taking
care for the upper door not to fall off and keep it for future actions;
2. remove the upper door;
3. Remove the upper support and
mount it in the opposite side
4. unscrew the middle hinge.(H)
Unscrew the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and introduce them in the holes occupied before by the hinge;
22
electrolux
5. remove the lower door;
6. pull off the ventilation grille which is fixed by two screws;
7. Carefully place the appliance on its back, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side.
8. remove the bottom hinge by unscrewing its fixing screws;
9. using a 12 mm spanner, unscrew the hinge pin and reassemble it on the opposite side of the hinge;
10.reassemble the lower hinge in the opposite side, using the screws previously removed;
11.Carefully replace the appliance in its working position and adjust the level of the appliance by screwing/ unscrewing the adjustable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool;
12.Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the arrow and reassemble it on the opposite side;
13.refit the ventilation grille, fixing the screws;
14.reassemble the lower door;
15.reassemble the middle hinge (H) in the opposite side;
16.reassemble the upper door.
17.In your documentation bag you will find the upper hinge necessary to make the reversibility. Please screw
H
electrolux
23
it in place.
18.Dismount the handle cover making pressure and using a screwdriver. Dismantle the handles and reassemble them on the opposite side. Cover the holes with the plastic lids that were situated where the handles are presently.Place the handle cover.
Warning
After hhaving rreversed tthe oopening direction oof tthe ddoors ccheck tthat aall tthe screws aare pproperly ttightened aand tthat the mmagnetic sseal aadheres tto tthe cabinet. IIf tthe aambient ttemperature iis cold ((i.e. iin WWinter), tthe ggasket mmay nnot fit pperfectly tto tthe ccabinet. IIn tthat ccase, wait ffor tthe nnatural ffitting oof tthe ggasket or aaccelerate tthis pprocess bby hheating up tthe ppart iinvolved wwith aa nnormal hairdrier.
24
electrolux
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
electrolux
25
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
2266
electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux
27
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
28
electrolux
SOMMAIRE
Avertissements eet cconseils importants 29 Utilisation 32 Nettoyage 32 Bandeau de commande 32 Mise en service 32 Réglage de la température 32 Réfrigération 33 Tablettes amovibles 34 Positionnement des balconnets de la contre-porte 34 Contrôle de l’humidité 35 Le bac 35 Brassage de l’air 36 Congélation 36 Calendrier de congélation 37 Décongélation 37 Fabrication de glaçons 37
Installation du filtre à charbon 38 Changement du filtre à charbon 38 Conseils 39 Conseils pour la réfrigération 39 Entretien 40 Nettoyage 40 Dégivrage 41 Arrêt prolongé 42 Changement de l’ampoule 42 Informations ttechniques 43 Anomalie dde ffonctionnement 43 Installation 44 Emplacement 44 Branchement électrique 44 Arrêts pour clayettes 45 Entretoises postérieures 45 Réversibilités des portes 46 Déclaration dde cconditions de ggarantie 48 Garantie EEuropeenne 51 www.electrolux.com 52
electrolux
29
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il eest ttrès iimportant qque ccette nnotice d’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareil pour ttoute ffuture cconsultation. SSi ccet appareil ddevait êêtre vvendu oou ttransféré à uune aautre ppersonne, aassurez-vvous que lla nnotice dd’utilisation ssuive l’appareil, dde ffaçon àà cce qque lle nnouvel utilisateur ppuisse êêtre iinformé ddu fonctionnement dde ccelui-cci eet ddes avertissements rrelatifs.
Si ccet aappareil, mmuni dde ffermeture magnétique, ddoit êêtre eemployé ppour een remplacer uun aautre aavec uune ffermeture à rressort, nnous vvous cconseillons dde rendre ccelle-cci iinutilisable aavant dde mettre ll’ancien aappareil dde ccôté. CCela dans lle bbut dd’éviter qque ddes eenfants puissent ss’y rrenfermer eet sse mmettre ainsi een ddanger dde mmort. CCes avertissements ssont ddonnés ppour vvotre sûreté eet ppour ccelle dd’autrui. NNous vous pprions ddonc dde bbien vvouloir lles lire aattentivement aavant dd’installer eet d’utiliser ll’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
Faites ttrès aattention llorsque vvous déplacez ll’appareil aafin dde nne ppas endommager ddes pparties ddu ccircuit de rréfrigérant eet aainsi dd’éviter lle risque dde ffuites dde lliquide.
L’appareil nne ddoit ppas êêtre ssitué àà proximité dde rradiateurs oou cuisinières àà ggaz.
• Evitez uune eexposition pprolongée dde l’appareil aaux rrayons ssolaires.
• II ddoit yy aavoir uune ccirculation dd’air suffisante àà lla ppartie aarrière dde l’appareil eet iil ffaut ééviter ttout endommagement ddu ccircuit réfrigérant.
• Seulement ppour ccongélateurs ((sauf modèles eencastrés): uun emplacement ooptimal eest lla ccave.
• Ne ppas mmettre dd’instruments électriques àà ll’intérieur dde ll’appareil.
30
electrolux
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être néces-saire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
electrolux
31
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de
l’environnement
Cet aappareil nne ccontient ppas, ddans sson circuit dde rréfrigérant eet sses mmatières isolantes, dde ggaz rréfrigérant nnocif àà lla couche dd’ozone. LL’appareil nne ddoit ppas être mmis aau rrebut aavec lles oordures ménagères eet lla fferraille. IIl ffaut ééviter d’endom-mmager lle ccircuit dde réfrigérant, ssurtout àà ll’arrière dde l’appareil, pprès dde ll’échangeur thermique. VVous ppouvez vvous renseigner ssur lles ccentres dde ramassage aauprès dde vvotre bbureau municipal. LLes mmatériaux uutilisés ddans cet aappareil iidentifiés ppar lle ssymbole
sont rrecyclables.
32
electrolux
UTILISATION Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
N’utilisez ppas dde pproduits
abrasifs, dde ppoudre àà rrécurer nni
d’éponge mmétallique.
Bandeau de commandes
A.
Touche de réglage de la température
Congélation rapide
Mise en service
Si uun aautocollant eest pprésent àà l'intérieur ddu ccompartiment congélateur, rretirez-lle.
Branchez l'appareil.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, débranchez-le.
Réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l'aide de la touche A. La position "+2" correspond à la position la plus froide.
En maintenant cette touche appuyée, le réglage de la température est modifié et signalé par le voyant correspondant.
La température à l'intérieur du compartiment est automatiquement ajustée en fonction de la température sélectionnée sur le bandeau de commandes.
Remarque: La température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est fonction de plusieurs facteurs tels que:
• la température ambiante,
• la fréquence d'ouverture de la porte,
• la quantité de denrées stockées,
• emplacement de l'appareil.
+2 +4 +5 +6 +8
electrolux
33
Fonction congélation rapide
Pour descendre rapidement la température dans le compartiment congélateur, activez la fonction congélation rapide. Maintenez appuyée la touche A jusqu'à ce que le voyant correspondant au symbole (*) s'allume. La température dans le compartiment réfrigérateur redescendra également. Pour désactiver la fonction congélation rapide, maintenez appuyée la touche A afin de sélectionner la température que vous souhaitez.
Réfrigération
• N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d'hygiène alimentaire donnés au paragraphe “Avertissements et conseils importants”.
• Afin de permettre une circulation d'air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles en plastique.
34
electrolux
Clayettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontal, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur.
Positionnement des balconnets de la contre­porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets.
A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant
dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
D338
PRXXX
electrolux
35
Contrôle de l’humidité
La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Le rôle de ce filtre est de retarder la déshydratation des fruits et légumes dans le bac à légumes ce qui permet d'augmenter considérablement leur conservation. Lorsque les fentes sont fermées (levier coulissant à gauche), le taux d'humidité est plus élevé. Lorsque les fentes sont ouvertes (levier coulissant à droite), le taux d'humidité est plus bas. Si vous êtes amené à retirer cette clayette (lors du nettoyage par exemple), veillez à la replacer correctement.
Le bac
Le bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Il posséde une cloison qui, selon vos besoins, permet de séparer les aliments. Le fond du tiroir est doté d'une grille dont le but est d'éviter que les aliments contenus à l'intérieur ne soient en contact avec l'humidité qui pourrait s'y former et qui s'y dépose. ll est possible de sortir le tiroir en utilisant les poignées latérales (comme indiqué dans le dessin) et d'enlever les éléments intérieurs afin de pouvoir les laver.
PR271
36
electrolux
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispositif qui brasse l’air uniformément. Cette technologie a pour effet d’uniformiser la température à l’intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d’humidité constant. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur offre plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et permet une meilleure et plus longue conservation de ces aliments. Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps chaud (Température ambiante supérieure à 25° C). Pour actionner le brassage de l’air, basculez le bouton (B): le voyant vert s’allume indiquant que la fonction est active. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif, ce qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air.
Congélation
Le compartiment 4 étoiles vous permet de congeler des aliments frais et de conserver des denrées congelées et surgelées. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en fonctionnement normal. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le dispositif de réglage de température sur la position congélation rapide (*) tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Placez les aliments à congeler dans la partie supérieure du compartiment. A la première mise en service ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant deux heures au moins avec le dispositif de réglage de température placé sur la position
congélation rapide (*) avant d’introduire
les produits frais dans le compartiment congélateur.
Après 2 heures ramenez ensuite le dispositif de réglage de température sur une position médiane à l'aide de la touche A.
Calendrier de congélation
Les symboles correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation.
electrolux
37
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé de bac pour la fabrication de glaçons. Remplissez les bacs d'eau potable non gazeuse jusqu'aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l'expansion de la glace. Pour faire basculez les glaçons dans le réservoir, tournez la poignée (comme indiqué sur la figure).
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
38
electrolux
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d'en garantir sa longévité.
Le filtre doit être placé derrière le panneau avant la mise en fonctionnement de l'appareil.
• Ouvrez le panneau.
• Placez ensuite le nouveau filtre dans
le compartiment situé à l'arrière du panneau.
• Fermez le panneau.
Important !!
Lors du fonctionnement de l'appareil, le panneau doit toujours être fermé.
Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
Changement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon une fois par an.
Vous pourrez vous procurer ce filtre auprès de votre magasin vendeur.
• Le filtre est placé derrière le panneau et peut être accessible par l'ouverture du panneau.
• Sortez le filtre du compartiment dans lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans le compartiment et fermez le panneau.
Important !! Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
electrolux
39
CONSEILS
Conseils pour la réfrigération
Emplacement ddes ddenrées
Viande
(de toutes sortes: volaille, gibier, poissons crus,...): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La ppériode dde cconservation eest dde 11 àà 2 jjours aau mmaximum.
Aliments ccuits, ttoutes ddenrées àà consommer aassez rrapidement, eetc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits eet llégumes:
bac(s) à légumes
(une fois nettoyés). Beurre eet ffromage:
enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et placez-les dans les casiers appropriés.
Lait een bbouteille:
à placer dans l’un des
balconnets de la contreporte. Bananes, ppommes dde tterre, ooignon eet
ail nne sse cconservent ppas aau réfrigérateur, ss’ils nne ssont ppas conditionnés.
Conseils pour la congélation
Règles à respecter pour la congélation:
respectez lle ppouvoir dde ccongélation de vvotre aappareil ((c’est-aa-ddire lla quantité mmaximale dde ddenrées fraîches qque vvous ppouvez ccongeler par 224 hheures eet qqui ffigure ssur lla plaque ssignalétique);
• le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;
• les produits destinés à la congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
• préparez de petites portions, de façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
• enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;
• évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température;
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation;
• ne consommez pas les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures;
• indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps de stockage;
ne pplacez nni bbouteilles nni bboîtes dde boissons ggazeuses ddans lle congélateur, ccar eelles ppourraient éclater.
40
electrolux
Conservation des produits surgelés et congelés
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 C.
• Assurez-vous que l'emballage des aliments est intact et qu'il ne présente aucune trace d'humidité, signe d'un début de décongélation.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile.
Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
• Evitez d'ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s'il a été cuit entre-temps.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur.
ENTRETIEN
Débranchez ll’appareil aavant toute oopération dd’entretien eet dde nettoyage.
Attention Cet aappareil ccontient ddes
hydrocarbures ddans sson ccircuit de rréfrigération; ll’entretien eet lla recharge nne ddoivent ddonc êêtre effectués qque ppar ddu ppersonnel qualifié.
N'utilisez jjamais dde pproduits abrasifs oou ccaustiques, nni d'éponges aavec ggrattoir ppour procéder aau nnettoyage iintérieur et eextérieur dde vvotre aappareil.
Nettoyage
De nnombreux ddétergents sspécifiques pour lles ssurfaces dde ccuisine contiennent ddes aagents cchimiques pouvant ccorroder/endommager lles parties een pplastique dde ccet aappareil. IIl est ddonc rrecommandé dde nne llaver lle revêtement eextérieur dde ccet aappareil qu'avec dde ll'eau cchaude eet uun ppetit peu dde ddétergent lliquide nnon aagressif, pour vvaisselle ppar eexemple. RRincez eet séchez ssoigneusement.
Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
N'utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet.
electrolux
41
Compartiment rréfrigérateur
Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc.). Lavez-les à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l'eau javellisée et séchez très soigneusement.
Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage de réfrigérateur avec le bâtonnet se trouvant dans l'orifice.
Compartiment ccongélateur
A l'occasion d'un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part.
Le compartiment congélateur, par contre, est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l ’appareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l ’opération de dégivrage. Le dégivrage s ’effectue AUTOMATIQUEMENT. "
Important N'utilisez jjamais dde ccouteau oou dd'objet métallique ppour ggratter lla ccouche dde givre, vvous rrisquez dde ddétériorer irrémédiablement ll'évaporateur. N'utilisez ppas dd'appareils éélectriques, d'agents cchimiques, dde ddispositifs mécaniques oou aautres mmoyens artificiels ppour ddégivrer oou aaccélérer lle dégivrage dde vvotre aappareil. Utilisez uuniquement lles ddispositifs préconisés ddans ccette nnotice dd'utilisation.
D037
42
electrolux
Changement de l’ampoule
Débranchez l'appareil. S'il devient nécessaire de remplacer
l’ampoule, appuyez comme indiqué sur la figure.
Attention Remplacez-lla ppar uun mmodèle iidentique eet de mmême ppuissance ((la ppuissance maximale eest iindiquée ssur lle ddiffuseur).
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
• Débranchez, videz, dégivrez et
nettoyez l'appareil.
• Maintenez la porte entrouverte
pendant toute la durée de non­utilisation.
• Si toutefois vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci
et ceci een ttenant ccompte dde ssa ccharge et dde sson aautonomie dde fonctionnement.
En cas d'arrêt de fonctionnement
• Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
• Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
• L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée au chapitre “Informations techniques”. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l'appareil.
• Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
electrolux
43
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, côntrolez que:
• l’appareil est branché à la prise de courant et que le dispositif de réglage de température est sur une position de fonctionnement;
• il n'y a pas de coupure de courant;
• il n’y a pas de traces d'eau au fond du compartiment et que l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage n’est pas bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez­vous au Service Après-Vente de votre magasin vendeur.
Pour qque ll'intervention ssoit pplus rrapide, au mmoment dde ll'appel, ddonnez-llui lla référence ccomplète dde vvotre aappareil: ces rrenseignements ffigurent ssur lla plaque ssignalétique ssituée à ll'intérieur de ll'appareil, àà ggauche eet een bbas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
323
78
0,890
325
4
20
1800
695
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Capacité nette en litres du congélateur
Autonomie, en cas de panne, heures
(*)
Dimensions en mm
hauteur
largeur
(*)
Selon la Norme NF EN 28187 vous retrouverez ces informations techniques sur
la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
669
profondeur
44
electrolux
INSTALLATION Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Attention
Veillez àà nne ppas oobstruer lles oouvertures de vventilation.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
I
mportant
L'installation ddoit êêtre rréalisée conformément aaux rrègles dde ll'art, aaux prescriptions dde lla nnorme NNF. CC 115.100 et aaux pprescriptions dde ll'E.D.F. Utilisez uun ssocle dde pprise dde ccourant comportant uune bborne dde mmise àà lla tterre, qui ddoit êêtre oobligatoirement rraccordée conformément àà lla nnorme NNF. CC 115.100 eet aux pprescriptions dde ll'E.D.F. ;; ccette pprise dde courant ddoit iimpérativement êêtre aaccessible. Si lle ccâble dd'alimentation eest endommagé, iil ddoit êêtre rremplacé ppar uun câble dd'alimentation ccertifié. Cette oopération nne ppeut êêtre eeffectuée que ppar uune ppersonne hhabilitée, ppar vvotre vendeur oou ppar lle ffabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre rresponsabilité nne ssaurait êêtre engagée een ccas dd'accidents oou d'incidents pprovoqués ppar uune mmise àà la tterre iinexistante oou ddéfectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
87/308 CCEE
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques
73/23 CCEE
19/02/73 (Basse Tension)
et modifications successives;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilité Electro-magnétique) et modifications successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
100 mm10 mm
NP005
10 mm
electrolux
45
Entretoises arrières
A l’intérieur de l’appareil, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez.
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les enlever, procédez de la façon suivante : déplacez les arrêts dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette, poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
A
B
C
46
electrolux
• retirez la porte inférieure;
• retirez la grille de ventilation fixée
par deux vis;
• dévissez la charnière inférieure à
l’aide des vis de fixation;
• en utilisant une clé de 12 mm,
dévissez l ’axe de la charnière et remontez-le de l ’autre côté;
• réglez la mise à niveau du corps de
l'appareil en dévissant manuellement ou bien à l ’aide d’un outil,le vérin ou les vérins de réglage;
Réversibilité des portes
Les portes de ce réfrigérateur congélateur sont réversibles: leurs sens d’ouverture peuvent être modifiés en fonction du souhait de l’utilisateur.
Avant d'effectuer la réversibilité de la porte, débranchez l'appareil.
Comment procéder:
• Pour effectuer les opérations décrites ci-dessous, nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour éviter d'endommager les portes de l'appareil.
• dévissez la charnière supérieure ainsi que le support supérieur en veillant à ce que la porte supérieure ne tombe pas;
• retirez la porte supérieure;
• dévissez la charnière centrale. Retirez les chevilles en plastique situées de l ’autre côté de la charnière centrale et insérez-les dans les trous où se trouvait auparavant la charnière;
H
electrolux
47
• remontez la charnière inférieure de l’autre côté en utilisant les vis précédemment enlevées. Faites coulisser le cache en-dehors de la grille de ventilation en le pous sant dans la direction de la flèche et remontez-le de l’autre côté;
• replacez la grille de ventilation en serrant les vis;
• remontez la porte inférieure;
• remontez la charnière centrale sur le côté opposé;
• remontez la porte supérieure;
• remontez, sur le côté opposé, la charnière supérieure que vous trouverez dans le sachet de la documentation.
• Dévissez les poignées. Remontez­les de l’autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les caches contenus dans le sachet de la documentation.
Pour aligner les portes vous pouvez agir sur la charnière du milieu.
La charnière du milieu (H) se règle horizontalement, à l’aide d’un outil, après avoir desserré les deux vis.
Si ne souhaitez pas faire les opérations vous pouvez contacter le Service Après-Vente qui vous facturera l’intervention.
Attention La rréversibilité ddes pportes uune ffois effectuée, ccontrôlez qque lles jjoints magnétiques aadhèrent àà lla ccarrosserie.
Si lla ttempérature àà ll’intérieur dde lla ppièce est ttrop bbasse ((en hhiver, ppar eexemple), iil se ppeut qque lles jjoints nn’adhèrent ppas parfaitement. DDans cce ccas, ssi oon nne vveut pas aattendre qque lles jjoints rreprennent leurs ddimensions nnaturelles aaprès uun certain ttemps, oon ppourra aaccélérer cce processus een cchauffant lla ppartie intéressée àà ll’aide dd’un ssèche-ccheveux.
.
48
electrolux
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
(B)
electrolux
49
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’ interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations
50
electrolux
indispensables ou souhaitée ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
ADRESSE DE NOTRE SERVICE CLIENTÈLE
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek
Téléphone
02/363.04.44
Consumer services
Téléfax
02/363.04.00 02/363.04.60
E-mail: consumer.services@electrolux.be Pièces ddétachées, aaccessoires eet pproduits dd'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Belgique
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
Téléphone 00 352 42 431-1
Consumer services
Téléfax 00 352 42 431-360
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Luxembourg
electrolux
51
GARANTIE EUROPEENNE
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
52
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
2223 461-41-00 07112007
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.be
Loading...