ELECTROLUX ENB35400W User Manual [fr]

ENB 35400W
koel/vriescombinatie
refrigerateur congélateur
gebruiksaavwijzing
mode d’emploi
FR
NL
FR
BBiieennvveennuuee ddaannss llee mmoonnddee dd''EElleeccttrroolluuxx
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux 35
FR
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddeess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil
et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur
stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn e
emmbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt
êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaaggeerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss aauu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett éélleeccttrroonniiqquuee.. EEnn vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess ccoonnssééqquueenncceess nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiitteemmeenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,, vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess ddéécchheettss mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
FR
SSoommmmaaiirree
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
.....................................................................
3388
Prescriptions générales de sécurité ......................................................................38
Prescriptions de sécurité pour l`enfants..............................................................39
Prescriptions de sécurité.........................................................................................39
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................39
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
.........................................................................................
4400
Information générale.................................................................................................40
Utilisation....................................................................................................................40
Bandeau de commande.....................................................................................40
Afficheur ...............................................................................................................40
A la première mise en service...........................................................................41
Arrêt de l’appareil................................................................................................41
Menu des fonctions ............................................................................................41
Sélection / Arrêt / Mise en service pour chaque compartiment ......................41
Sélection de la témpérature ..............................................................................41
Arrêt d’un compartiment ...................................................................................42
Fonction Température Ambiante......................................................................42
Fonction sécurité enfants..................................................................................42
Utilisation du compartiment réfrigateur ................................................................42
Réglage de la température................................................................................42
Fonction vacances..............................................................................................43
La fonction Shopping .........................................................................................43
Fonction Eco........................................................................................................43
Fonction Refroidissement..................................................................................43
Filtre à air..............................................................................................................44
Bac à légumes......................................................................................................44
Stockage dans le réfrigateur.............................................................................45
Zone réfriérée ......................................................................................................45
Utilisation du compartiment congélateur..............................................................45
Réglage de la température................................................................................45
Conservation des produits surgelés et congelés..........................................46
Alarme de tepérature..........................................................................................46
Alarme de porte ouverte....................................................................................46
Congélation..........................................................................................................46
Fonction Refroidissement..................................................................................47
Instructions et conseils utiles .................................................................................48
Idées et suggestions ..........................................................................................49
Comment économiser d`énergie:....................................................................49
Armoire et environnement .................................................................................49
Entretien .....................................................................................................................49
Dégivrage .............................................................................................................49
Nettoyage systématique.....................................................................................49
Remplacer le filtre à charbon.............................................................................50
Appareil hors d`usage .......................................................................................50
electrolux 37
FR
Dépannage .................................................................................................................50
Changement d`ampoule....................................................................................50
Si quelque chose ne fonctionne pas................................................................51
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
................................
5533
Caractéristiques techniques ...................................................................................53
Mise en marche de l`appareil...........................................................................53
Livraison, désemballage.....................................................................................53
Nettoyage .............................................................................................................53
Mise en place.......................................................................................................53
Installation du filtre à charbon...........................................................................55
Inversion du sens d’ouverture de la potre......................................................55
Branchement électrique.....................................................................................57
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
..................................................................................................
5588
TTeemmp
pss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
..................................................................................................
5599
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
....................................................................................
5599
Condition de garantie...............................................................................................59
Service après-vente et pièces de rechange ...................................................59
GGaarraannttiiee // sseerrvviiccee--cclliieennttèèllee
............................................................................................
6600
AAddrreessssee ddee nnoottrree sseerrvviiccee--cclliieennttèèllee
...............................................................................
6622
GGaarraannttiiee eeuurrooppeeeennnnee
......................................................................................................
6633
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre l`appareil au cours de déménagement ou en cas de changement de propriétaire. L`appareil n`est conçu qu`au stockage des produits alimentaires dans les conditions normales de ménage et selon les prescriptions de ce mode d`emploi. UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett aauuttoorriisséé ppaarr llaa ffaabbrriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr lleess eennttrreettiieennss ppéérriiooddiiqquueess eett lleess rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn eett llee cchhaannggeemmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee.. Pour une réparation n`utilisez que des pièces de rechange livrées par la fabrique. Un cas contraire peut causer l`endommagement de l`appareil ou autres dégâts matériels ou personnels. L`appareil n`est hors tension que si la fiche de courant est retirée de la prise. Toujours retirez la fiche de la prise avant le nettoyage, l`entretien ou le dégèlement de l`appareil (Ne tirez jamais la fiche par le câble). Dans le cas où la prise est difficilement accessible mettez l`appareil hors tension en déconnectant le réseau. Il est interdit de rallonger le câble. AAssssuurreezz--vvoouuss q
quuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass
ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee ccoouurraanntt eennddoommm
maaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett
ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccââbbllee,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner l`appareil si la calotte de lampe n`est pas mise. N`utilisez pas des outils pointus, coupants ou durs au cours du nettoyage, du dégèlement ou à l`enlèvement des aliments congelés ou du bac à glaçon. Vous risquez d`abîmer le système réfrigérant. Evitez la pénétration du liquide au régulateur de température ou dans le système de l`éclairage. Vous risquez des engelures si vous consommez du glaçon et de la glace immédiatement après les sortir du compartiment de congélation. Ne rencongelez des aliments une fois dégelés, consommez les le plus vite possible. Suivez attentivement les instructions du producteur concernant le temps de conservation des produits congelés (Mirelite). Il est interdite d`accélérer le dégèlement en utilisant de chauffage électrique ou des produits chimiques. Evitez qu`un pot chaud touche les parties en plastique du réfrigérateur. Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible dans l`appareil, vous risquez une explosion. Ne mettez pas des boissons en bouteille ou des boissons gazeuses ainsi que des compotes dans le compartiment de congélation.
electrolux 39
FR
Vérifiez et nettoyez systématiquement l`orifice d`écoulement de l`eau de dégèle se produisant durant le dégèlement. Un label attire votre attention à cela à l`intérieur de l`appareil. En cas d`un engorgement l`eau de dégèle accumulée peut causer un dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel d`emballage. La feuille en plastique peut causer asphyxie. L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses parties de réglage. Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche secteur de la prise, coupez le câble de raccordement (le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les enfants subissent de l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu
mmooddee dduu mmooddee dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa vviiee eett ddeess bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de l`appareil, qui est plus intensément inflammable et explosif. Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure d`encastrement. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit de réfrigération. Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du compartiment destiné à la conservation des denrées, à moins qu`ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque de tout contact avec les parties chaudes (compresseur, condenseur) et prévenir les brûlures éventuelles. Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de la prise secteur. Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé sous l`appareil au cours de sa mise en place. Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement les instructions de la mise en service. Voir le chapitre "Arrangement".
FR
UUttiilliissaattiioonn
BBaannddeeaauu ddee ccoommmmaannddee
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la température C - Afficheur de température et de
fonction D - Touche de fonction E - Touche de confirmation
AAffffiicchheeuurr
Si en fonction, indique que le
compartiment est en fonctionnement;
Si en fonction, indique la température du compartiment
correspondant
Si affichage clignotant, indique que les opérations sont relatives au compartiment correspondant
Indicateur d'alarme de température et d'alarme d'ouverture de la porte (selon modèle)
Si en fonction, indique la température ambiante
Indicateur de température trop basse ou trop haute
Affichage de température
Si en fonction, indique que la fonction sécurité enfants est active
ISi en fonction, indique que la fonction minuteur est active
Si en fonction, indique que la fonction shopping est active
Si en fonction, indique que la fonction Refroidissement est active
Si en fonction, indique que la fonction congélation rapide est active
Si en fonction, indique que la fonction Eco est active
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IIIInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleess
La désignation officielle de cet appareil est Combiné réfrigérateur-congélateur Frost-free, avec compresseur et congélateur dans le bas”. L'appareil dispose - en dehors de ses fonctions habituelles - d'un congélateur doté de sa propre porte, complètement séparé du restant de l'appareil.
En conséquence, cet appareil est idéal pour conserver ou congeler les aliments et fabriquer des glaçons à la maison, dans le respect des quantités indiquées dans la notice d'utilisation.
L'appareil est conçu conforme aux normes relatives aux différentes limites de températures selon la classe de climat.
La lettre-symbole relative à la classe de climat figure sur l'étiquette de données.
electrolux 41
FR
SSéélleeccttiioonn//AArrrrêêtt //MMiissee eenn sseerrvviiccee ppoouurr cchhaaqquuee ccoommppaarrttiimmeenntt
SSéélleeccttiioonn ddee llaa ttéémmppéérraattuurree
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (D) pour sélectionner le compartiment et ensuite sur la touche (B) pour sélectionner la température désirée.
AA llaa pprreemmiièèrree mmiissee eenn sseerrvviiccee
Après avoir branché l'appareil, si l'afficheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil.
Dès que l'appareil est mis en fonctionnement, l'appareil sera en condition d'alarme : la température clignote et un signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche (E) pour interrompre le signal sonore (voir également paragraphe "alarme de tempé rature") le symbole clignote encore et la température maximum atteinte s'affiche
Pour une conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco et l' appareil sera prédisposé pour fournir les températures suivantes :
environ +5°C dans le compartiment réfrigérateur.
environ -18° C dans le compartiment congélateur.
Attendez que la température de ­18°C soit atteinte, avant d'introduire les aliments dans le compartiment congélateur.
Pour sélectionner une température différente voir “Réglage de la température”.
MMeennuu ddeess ffoonnccttiioonnss
A chaque pression sur la touche de fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial.
LLeess ffoonnccttiioonnss ssuuiivvaanntteess ssoonntt iinnddiiqquuééeess::
Sélection/Arrêt /Mise en service du compartiment réfrigérateur
Sélection/Arrêt /Mise en service du compartiment congélateur
Température ambiante Fonction sécurité enfants Fonction Shopping Fonction Eco Fonction Congélation rapide Fonction refroidissement (ou
fonction minuteur)
IImmppoorrttaanntt
Si au bout de 7 minutes la porte du compartiment réfrigérateur n'est toujours pas fermée, l'ampoule d'éclairage s'éteint automatiquement.
Elle s'allume de nouveau à la prochaine ouverture de porte.
AArrrrêêtt ddee ll''aappppaarreeiill
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affichage indique un décompte de 3-2-1.
Lorsqu'on met à l'arrêt l'appareil, la température ambiante s'affiche et le symbole correspondant à cette fonction s'allume.
FR
confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé.
Vous pouvez désactiver cette function à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
FFoonnccttiioonn ssééccuurriittéé eennffaannttss
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse .
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé.
Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches.
Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
UUttiilliissaattiioonn dduu ccoommppaarrttiimmeenntt rrééffrriiggéérraatteeuurr
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
La température peut être réglée entre +2°C et +8°C.
Pendant le fonctionnement normal l'afficheur indique la température à l'intérieur du réfrigérateur.
AAtttteennttiioonn!!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
- la température programmée a été modifiée depuis peu,
AArrrrêêtt dd''uunn ccoommppaarrttiimmeenntt
La mise à l'arrêt d'un compartiment s'obtient en appuyant sur la touche (D) pour sélectionner un compartiment et ensuite sur la touche (A), un décompte de 3-2-1 suivra.
FFoonnccttiioonn TTeemmppéérraattuurree AAmmbbiiaannttee
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse .
Dans ces conditions, la température sélectionnée est la température ambiante.
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour
En appuyant sur la touche (B), la température interne clignote sur l'afficheur.
Pour confirmer le choix de la température, appuyez sur la touche (E) Un signal sonore retentit et l'afficheur indique pendant quelques secondes la température programmée et indique ensuite à nouveau la température interne du compartiment réfrigérateur.
La température programmée est atteinte au bout de 24 heures.
Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
AAtttteennttiioonn!!
Pandant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différente de la température programmée.
electrolux 43
FR
- la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur.
FFoonnccttiioonn vvaaccaanncceess
Avec la fonction “Vacances”, la température nominale de fonctionnement du compartiment réfrigérateur est
de + 15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide, fermé au lieu de l'ouvrir en cas d'absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu'il ne se forme d'odeurs ou de moisissures.
1. Pour activer la fonction vacances, procédez de la même façon que pour la sélection de la température.
Appuyez sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que “H” s'affiche (+2°C est suivi par la lettre “H”).
Confirmez la sélection en appuyant sur la touche E.
Le réfrigérateur se trouve maintenant en “Vacances ”.
AAtttteennttiioonn!!
Avec la fonction “Vacances ”le compartiment réfrigérateur doit rester vide.
Vous ne devez pas conserver de marchandises dans le compartiment réfrigérateur.
LLaa ffoonnccttiioonn SShhooppppiinngg
La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de grande quantité d'aliments à conserver dans le réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que
apparaisse le symbole dans l'afficheur
.
On doit confirmer en appuyant sur la touche E dans quelques seconds. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant est allumé.
Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît.
Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
FFoonnccttiioonn EEccoo
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse .
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé.
Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (+ 5°C et - 18°C) et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments.
Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans l'un des compartiments.
FFoonnccttiioonn RReeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Cette fonction permet un refroidissement plus rapide des boissons dans le compartiment congélateur.
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer
BBaacc àà lléégguummeess
Le bac sert à stocker des légumes et des fruits.
Il possède un cloison amovible qui permet de séparer les aliments selon vos besoins.
cette fonction jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection.
Un signal sonore retentit et le symbole reste affiché de manière fixe.
Un minuteur est alors programmé par défaut pour une durée de 30 minutes.
En appuyant sur la touche B, vous pouvez modifier cette durée et sélectionner une durée de 1 à 90 minutes.
L'indication de la fin du décompte est signalée par:
- le clignotement du symbole ;
- le clignotement du symbole ;
- le clignotement du symbole ;
- un signal sonore jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche E.
Cette fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer la sélection.
DDèèss qquuee llee ddééccoommppttee ddee llaa dduurrééee sséélleeccttiioonnnnééee eesstt tteerrmmiinnéé oouu ssii vvoouuss ddééssaaccttiivveezz llaa ffo
onnccttiioonn
««RReeffrrooiiddiisssseemmeenntt»» mmaannuueelllleemmeenntt,, vvoouuss ddeevveezz iimmppéérraattiivveemmeenntt rreettiirreerr lleess bboouutteeiilllleess ppllaaccééeess ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr..
FR
FFiillttrree àà aaiirr
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé au-dessous d'un volet situé sur la paroi arrière du dispositif de distribution d'air.
Le filtre purifie l'air en éliminant les mauvaises odeurs du compartiment réfrigérateur ce qui améliore encore la qualité de la conservation.
RReemmaarrqquuee ::
veiller à toujours laisser le
volet d'aération fermé.
electrolux 45
FR
SSttoocckkaaggee ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr
Nous vous conseillons de prendre en considération la figure pour le rangement des aliments différents:
1. Pâtisseries, plats préparés, aliments
en pot, viandes fraîches, charcuteries, boissons,
2. Lait, produits laitiers, aliments dans
pots
3. Fruits, légumes, salades
4. Fromages, beurres
5. Oeufs
6. Yaourts, crèmes fraîches
7. Petites bouteilles, rafraîchissements
8. Grandes bouteilles, boissons
9. Poisson, viande, fruits de mer
ZZoonnee rrééffrriiggéérrééee
L'appareil est doté de cette fonction dans la partie réfrigérateur. Ce compartiment est indiqué pour la conservation dans les meilleures conditions possibles d'aliments frais tels que poisson, viande, fruits de mer, car la température y est plus basse que dans les autres parties du réfrigérateur. Il se trouve dans la partie inférieure, juste au-dessus du bac à légumes.
UUttiilliissaattiioonn dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr
VVoottrree aappppaarreeiill ppoorrttee llee ssiiggllee nnoorrmmaalliisséé
cc''eesstt àà ddiirree qquu''iill vvoouuss ppeerrmmeett ddee ccoonnggeelleerr vvoouuss--mmêêmmee ddeess ddeennrrééeess ffrraaîîcchheess eett ddeess ppllaattss ccuuiissiinnééss eett ddee ccoonnsseerrvveerr ddeess ddeennrrééeess ddééjjàà ccoonnggeellééeess eett ssuurrggeellééeess..
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
La température peut être réglée entre ­15°C et -24°C.
Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position -18° C, laquelle garantit une congélation correcte et la bonne conservation des aliments surgelés et congelés.
AAtttteennttiioonn!!
Pendant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différente à la température programmée.
AAtttteennttiioonn!!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
- la température programmée a été modifiée depuis peu,
- la porte du congélateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le congélateur.
Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont normaux.
Pendant le fonctionnement normal, l'afficheur indique la température plus
FR
haute à l'intérieur du compartiment congélateur.
CCoonnsseerrvvaattiioonn ddeess pprroodduuiittss ssuurrggeellééss eett ccoonnggeellééss
À la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 12 heures au moins, en activant la fonction de congélation rapide.
Si l'on doit ranger de grandes quantités d'aliments, retirez de l'appareil tous les tiroirs ou les paniers et placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes en faisant attention à ne pas dépasser la limite de charge se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est prévu).
IImmppoorrttaanntt
DDèèss qquuee vvoouuss ccoonnssttaatteezz uunn ddéébbuutt ddee ddééccoonnggééllaattiioonn ((ppaarr eexx:: ssuuiittee àà uunnee ccoouuppuurree ddee ccoouurra
anntt,, iinntteerrrruuppttiioonn ddee
ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiill aauu--ddeellàà ddee llaa dduurrééee ddee ll''aauuttoonnoommiiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt iinnddiiqquuééee aauu cchhaappiittrree ««CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess»»)),, ccoonnssoommmmeezz lleess aalliimmeennttss llee pplluuss rraappiiddeemmeenntt ppoossssiibbllee,, oouu rreeccoonnggeelleezz--lleess aapprrèèss lleess aavvooiirr ccuuiittss ((aalliimmeennttss ccrruuss))..
AAllaarrmmee ddee tteemmppéérraattuurree
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par ex. lors d'une coupure de courant) est signalée par :
- un clignotement de la température ;
- un clignotement du symbole correspondant au compartiment congélateur ;
- un clignotement du symbole ;
- une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales :
- le signal sonore s'arrête ;
- la température continue à clignoter.
En appuyant sur la touche E pour désactiver l'alarme, la température la plus haute atteinte dans le compartiment apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes environ
.
Au rétablissement des conditions normales, la température correspondant au compartiment sélectionné apparaît.
Pendant la phase d'alarme, le signal sonore peut être interrompu en appuyant sur la touche E.
AAllaarrmmee ddee ppoorrttee oouuvveerrttee
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 5 minutes environ, une signal sonore retentit.
L'alarme de porte ouverte est signaléepar :
- le clignotement du symbole correspondant au compartiment concerné
- un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez
sur la touche (E). Le signal sonore s'arrête à la fermeture
de la porte.
CCoonnggééllaattiioonn
Votre appareil porte le sigle normalisé “4 étoiles” c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées.
Le pouvoir de congélation de votre appareil, c'est à dire la quantité
electrolux 47
FR
maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures, est indiqué sur la plaque signalétique.
Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, disposez directement les aliments sur les clayettes refroidissantes (enlevez de l'appareil le tiroir ou le panier).
En cas de congélation dans les tiroirs ou dans les paniers, la capacité de congélation est réduite.
Disposez les produits frais à congeler dans le compartiment du congélateur.
Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction de congélation rapide. Pour cela, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse .
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et sur l'afficheur apparaît des «lignes» en mouvement.
Attendez 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches dans le compartiment congélateur.
Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler. Pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congélateur.
La congélation rapide est enclenchée pour une période d'environ 52 heures, avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps.
Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
FFoonnccttiioonn RReeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Cette fonction permet un refroidissement plus rapide des boissons dans le compartiment congélateur.
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection.
Un signal sonore retentit et le symbole reste affiché de manière fixe.
Un minuteur est alors programmé par défaut pour une durée de 30 minutes.
En appuyant sur la touche B, vous pouvez modifier cette durée et sélectionner une durée de 1 à 90 minutes.
L'indication de la fin du décompte est signalée par:
- le clignotement du symbole ;
- le clignotement du symbole ;
- le clignotement du symbole ;
- un signal sonore jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche E.
Cette fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer la sélection.
DDèèss qquuee llee ddééccoommppttee ddee llaa dduurrééee sséélleeccttiioonnnnééee eesstt tteerrmmiinnéé oouu ssii vvoouuss ddééssaaccttiivveezz llaa
ffoonnccttiioonn
««RReeffrrooiiddiisssseemmeenntt»» mmaannuueelllleemmeenntt,, vvoouuss ddeevveezz iimmppéérraattiivveemmeenntt rreettiirreerr lleess bboouutteeiilllleess ppllaaccééeess ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr..
de refroidissement commence à circuler dans les tuyaux, cela peut provoquer un bruit intermittant (gémissement, bruissement, glouglou, dégoulinement). Ce bruit pourrra être entendu un peu même après avoir arrêté le compresseur.
Crépitation: Le composant qui refroidit l'espace frigo normal (évaporateur), dans la plupart de nos appareils se trouve dans un lit de mousse caché dans le corps de l'appareil. La température de cette partie, ainsi que un peu ses dimensions aussi, changent pendant que l'appareil fonctionne. Ce changement de dimension peut éventuellement générer un bruit de crépitation sourd. Ce phénomène sonore est naturel, pas vicieux.
Si vous désirez contrôler la température des produits stockés dans l'appareil, mettez dans une position moyenne le régulateur de température, placez un verre d'eau au milieu de l'espace frigo et mettez dans l'eau un thermomètre convenable, à précision de +/- 1°C. Si 6 heures passées, il mesure une valeur à peu près égale à celle indiquée par l'afficheur, cela veut dire que l'appareil fonctionne bien. Ne
FR
IInnssttrruuccttiioonnss eett ccoonnsseeiillss uuttiilleess
On vous attire l'attention à ce que l'appareil possède un système réglable de clayettes qui augmente considérablement l'utilisabilité de l'espace frigo normal. Il est déjà possible de replacer les clayettes en n'ouvrant la porte de l'appareil qu'à 90°.
Après avoir ouvert et fermé la porte du congélateur, un vide se produit dans l'espace intérieur de l'appareil à cause de la température basse. C'est pourquoi, après avoir fermé la porte, attendez 2-3 minutes avant de la rouvrir, jusqu'à ce que la pression intérieure s'égalise.
Faites attention à utiliser le congélateur de façon que le régulateur de température soit dans une position telle que la température dans l'espace intérieur ne soit jamais plus haute que 18°C
Il est conseillé de s'assurer tous les jours sur le fonctionnement parfaite du congélateur pour détecter le plus vite possible l'éventuel dysfonctionnement, pour prévenir l'altération des produits alimentaires congelés.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, vous allez entendre les bruits typiques suivants.
Un déclic: au moment où la commande électronique démarre ou arrête le compresseur, vous entendez un déclic.
Bourdonnement: Pendant le fonctionnement du compresseur, vous entendez un bruit de bourdonnement.
Gargouillement: Au moment où le compresseur démarre et le liquide
electrolux 49
FR
faites le contrôle qu'en conditions stables (sans changer de charge).
Si vous désirer contrôler la température dans le congélateur par le thermomètre propre de celui-ci, placez le thermomètre au milieu des produits alimentaires, puisque de cette façon il vous montrera la température réelle des produits congelés. La valeur ainsi mesurée si le thermomètre est suffisamment précis est égale où un peu moins élevée que la température affichée par le thermomètre.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à l`utilisation de l`appareil pour diminuer la consommation en énergie. Il donne encore information sur l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr dd``éénneerrggiiee
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur ou des rayons solaires.
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil afin d'assurer la bonne aération du condenseur et du compresseur.
Enfermez les aliments dans des récipients ou emballages hermétiques pour éviter le givrage inutile.
Evitez d'ouvrir trop souvent les portes de l'appareil et ne les laissez ouvertes que le temps nécessaire.
Attendez le complet refroidissement des préparations avant de les stocker.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout endommagement du système réfrigérant surtout à l`arrière à proximité du système. Les autorités municipales donnent de renseignement concernant les endroits de l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont réutilisables .
DDééggiivvrraaggee
Sur ce modèle, le dégivrage est automatique.
EEnnttrreettiieenn
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil lavez l`intérieur de l`appareil par l`eau tiède et essuyez le avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de conduit.
Ensuite remettez sous tension l`appareil.
Enlevez annuellement une ou deux fois la couche de poussière de la surface du condenseur au fond de l`appareil, et nettoyez le plateau d`évaporation sur le condenseur.
FR
IInnssttrruuccttiioonnss ppoouurr cchhaannggeerr ll''aammppoouullee
Si la lampe n'éclaire plus, changer l'ampoule comme indiqué ci-dessous :
Couper le circuit de l'appareil. Appuyer sur le crochet arrière (1) de
l'écran protecteur de lampe avec un tournevis puis tirer et faire simultanément tourner l'écran protecteur dans le sens de la flèche (2). Changer l'ampoule. (Type d'ampoule : Osram Halolux 230-240 V, 25 W, culot E
14). Replacer l'écran protecteur,
l'enclencher en place et mettre l'appareil sous tension.
RReemmppllaacceerr llee ffiillttrree àà cchhaarrbboonn
Pour obtenir les meilleures performances possibles, le filtre à charbon doit être remplacé tous les ans.
Vous pouvez vous procurer de nouveaux fitres à charbon auprès d'un revendeur local.
1. Tirez sur le volet pour l'ouvrir. (1)
2. Retirez le filtre du sachet en plastique.
3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet (2).
4. Fermez le volet. RReemmaarrqquuee::
le filtre à charbon est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par la garantie.
Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le volet
d'aération fermé.
Le filtre doit être manipulé avec
soin pour éviter que des fragments ne se détachent de la surface.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil. Enlevez de l`appareil les aliments y
trouvants. Exécutez la décongélation et le
nettoyage suivant les précédents. Laissez un peu ouverte la porte pour
éviter la production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
electrolux 51
FR
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous donne des renseignements de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le fonctionnement de l`appareil produit quelques effets phoniques
(compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de
nouveau à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher les parties électriques de l`appareil avant le débrancher du réseau!
DDééffaauutt
Espace intérieur du réfrigérateur trop chaud
Espace intérieur du congélateur trop chaud
Eau coule sur le paroi de fond de l`appareil.
Eau coule dans l`armoire.
Eau coule sur le plancher.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température mal réglé.
Si les aliments sont trop chauds, ils sont mal rangés.
L`étanchement de la porte n`est pas bon ou elle a resté ouverte.
Régulateur mal réglé.
L`étanchement de la porte n`est pas bon ou elle a resté ouverte.
Le stockage des aliments à congélés est très serré.
C`est normal. Pendant le dégèlement automatique de gelée blanche se fond sur le paroi de fond.
Engorgement dans le tube d`écoulement.
Les aliments sont rangés de telle façon qu`ils empêchent la sortie de l`eau.
Le tube d`écoulement n`est pas conduit au plateau d`évaporation.
EElliimmiinnaattiioonn
Mettez le régulateur à une position plus haute.
Placez les aliments aux endroits convenables.
Vérifiez la fermeture et l`étanchéité de la porte.
Mettez le régulateur à une position plus haute.
Vérifiez de la porte. la fermeture et l`étanchéité.
Rangez les aliments de telle façon que l`air froide puisse circuler.
Nettoyez l`orifice du tube.
Rangez les aliments de telle façon qu`ils ne touchent pas le paroi de fond.
Conduisez le tube d`écoulement dans le plateau d`évaporation.
FR
DDééffaauutt
La formation de glace et de gelée blanche est trop forte
Compresseur marche continuellement
L`appareil ne fonctionne pas de tout. Pas de refroidissement, pas de lumière.
L`appareil produit trop de bruit.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Aliments mal enveloppés.
Portes restant ouvertes, ou étanchement défectueux.
Régulateur mal réglé.
Régulateur mal réglé.
Portes restant ouvertes ou étanchement défectueux.
Quantité d`aliments mis dedans pour congeler est trop grande.
Aliment placé est trop chaud.
Milieu du réfrigérateur trop chaud.
La fiche n`est pas correctement insérée.
Fusible est sauté. Régulateur de température
n`est pas enclenché. Pas de courant dans la prise
(tâchez de contacter un autre appareil).
La stabilité de l`appareil n`est pas bon.
EElliimmiinnaattiioonn
Enveloppez les aliments avec plus de soin.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état de l`étanchement.
Tournez le régulateur vers une température plus haute.
Tournez le régulateur vers une température plus haute.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état de l`étanchement.
Attendez quelques heures et vérifiez encore la température.
La température des aliments placés ne doit dépasser la température ambiante.
Tâchez diminuer la température de la salle où se trouve le réfrigérateur.
Insérez correctement la fiche dans la prise.
Changez le fusible. Mettez en marche l`appareil
suivant le chapitre „Mise en utilisation”.
Appelez un électricien.
Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent se reposer sur sol)
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
electrolux 53
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMooddèèllee Volume brut (litres)
Volume net (litres)
Largeur (mm) Hauteur (mm) Profondeur (mm) Consommation d'énergie (KWh/jour)
(KWh/an) Classe énergétique selon norme eurpéenne Pouvoir de congélation (kg/24h) Autonomie de fonctionnement (h) Intensité de courant électrique nominale (A) Poids (kg) Nombre de compresseurs
EENNBB 3355440000WW Compartiment réfrigérateur: 251 Compartiment congélateur: 91 Compartiment réfrigérateur: 240 Compartiment congélateur: 78
595
1850
632
1,027
375
A 10 16
0,6
73
1
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son
emballage original, dans une position verticale et respectez les signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de traces d`endommagements. Si oui signalez les immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez l`emballage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Retirez les bandes adhésives et tout autre élément qui maintiennent les éléments amovibles à l'intérieur de l'appareil.
Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux. Utilisez un tissu moelleux.
Après le nettoyage, séchez l'intérieur soigneusement.
MMiissee eenn ppllaaccee
La température ambiante influence la consommation d'énergie et le fonctionnement correct de l'appareil.
Au moment de la mise en place, prendre en considération que l'appareil fonctionne d'une façon correcte dans la zone de températures ambiantes indiquées sur la plaque signalétique qui
correspondent à trois classes de climat différentes.
Si la température ambiante diminue au­dessous de la valeur minimale, la température à l'intérieur de l'appareil pourra dépasser la température prescrite.
Si la température ambiante dépasse la valeur maximale indiquée, cela pourra provoquer le prolongement de la durée de fonctionnement du compresseur, le dérèglement du déglaçage automatique, la monté de la température intérieure, ainsi qu'une plus grande consommation d'énergie.
MMeettttrree lleess ddiissttaanncceeuurrss qquuii ssee ttrroouuvveenntt ddaannss llee ssaacchheett ddeess ccoommppoossaannttss aauuss ccooiinnss ddeerrrriièèrree eett s
suuppéérriieeuurr ddee ll''aappppaarreeiill..
Dévisser un peu les vis, mettre les distanceurs sous les vis et visser les vis.
Au moment de la mise en place, faire attention à ce que l'appareil reste horizontal. En cas de besoin, régler l'horizontalité par les deux pieds réglables qui se trouvent sous l'appareil, côté devant.
Ne pas exposer l'appareil aux radiations du soleil, ne pas le mettre tout près d'un poêle ou d'un foyer.
Si l'aménagement du local vous contraint tout de même à mettre l'appareil près d'un foyer, respecter les distances minimales suivantes:
Si, en cas d'un foyer de gaz ou électrique, vous n'aviez une distance disponible que 3 cm ou moins, mettre une plaque d'isolation non inflammable de 0,5 1 cm d'épaisseur entre les deux appareils.
Pour les poêles d'huile ou de charbon, la distance exigée fait 30 cm, puisque ces appareils émettent plus de chaleur.
Vous pourrez faire fonctionner votre appareil sans problème tout en le poussant contre le mur.
Au moment de la mise en place de l'appareil, respecter les distances minimales indiquées
sur la plaque:
FR
CCllaassssee ddee cclliimmaatt TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
electrolux 55
FR
IInnssttaallllaattiioonn dduu ffiillttrree àà cchhaarrbboonn
Le filtre est livré dans un sachet en plastique pour préserver sa durée et ses caractéristiques. Le filtre doit être placé derrière le volet d'aération avant la mise sous tension de l'appareil.
1.Tirez sur le volet pour l'ouvrir. (1)
2. Retirez le filtre du sachet en plastique.
3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet (2).
4. Fermez le volet d'aération.
Pendant le fonctionnement,
veillez à toujours laisser le volet d'aération fermé.
Le filtre doit être manipulé avec
soin pour éviter que des fragments ne se détachent de la surface.
IInnvveerrssiioonn dduu sseennss ddoouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee
Le sens d'ouverture de la porte peut être au besoin inversé si l'implantation ou l'utilisation l'exige.
Les appareils sont fournis avec l'ouverture de la porte à droite.
Observez les illustrations et instructions suivantes.
Nous vous recommandons de demander à une autre personne de vous aider à maintenir les portes de l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise de courant électrique.
Fig. 1
AA::
mise en place sous une armoire
murale BB::
mise en place en endroit libre
FR
Ouvrez la porte du réfrigérateur, démontez le cache supérieur (j) en retirant les 2 vis (a), puis fermez la porte (Fig. 2).
Transférez la plaque (g) d'un côté du cache supérieur (2) vers l'autre côté (Fig. 2).
Fig.2
Dévissez les 2 vis (c), retirez la charnière de la porte côté supérieur droit (d) et dévissez la vis de l'autre côté (c), retirez la plaque (b) et placez-la dans un sachet en plastique vide.
Soulevez légèrement la porte du réfrigérateur et enlevez-la.
Fig.3
Dévissez la vis (m), retirez l'arrêtoir de porte (h) et fixez-la à l'envers de l'autre côté (Fig. 2).
Retirez la charnière de porte double (a, b, c) du corps de l'appareil, étape par étape. Veillez également à retirer l'entretoise en plastique (b) se trouvant sous la charnière de la porte (Fig. 3).
Soulevez légèrement la porte du congélateur et enlevez-la.
Retirez les arrêtoirs des deux portes (t, z) (Fig. 5).
Levez et retirez l'insert de la grille de garniture inférieure (e) à l'aide d'un tournevis (Fig. 4).
Dévissez la goupille de charnière de la porte inférieure du congélateur (h, f), puis vissez-la de l'autre côté. N'oubliez pas l'entretoise (h) (Fig. 4).
Introduisez l'insert de la grille de garniture inférieure (e) de l'autre côté.
Fig.4
Retirez la goupille gauche de la charnière de porte double (3 pièces, n, k) et placez-la de l'autre côté (Fig.
3).
electrolux 57
FR
Démontez les éléments de blocage de la porte (u, v) en dévissant la vis (s) (Fig. 3).
Inversez les éléments de blocage de la porte (u, v), transférez-les de l'autre côté de la porte et fixez-les en vissant la vis (s).
Réintroduisez les arrêtoirs (t, z) de l'autre côté des portes.
Fig. 5.
Introduisez la goupille de la charnière de porte double (m) dans le trou gauche de la porte du congélateur (Fig. 3).
Posez la porte du congélateur sur la goupille de fixation de la porte inférieure (f) (Fig. 4).
Ouvrez les portes et fixez la charnière de porte double à l'aide de 2 vis (c) du côté gauche. N'oubliez pas l'entretoise en plastique sous la porte (b). Les bords de la porte doivent être parallèles au côté de l'appareil.
Posez la porte du réfrigérateur sur la goupille de fixation de porte double.
Retirez la charnière de porte supérieure gauche (f) et la plaque (c) du sachet en plastique et fixez à l'aide des vis (c) (Fig. 1).
Ouvrez la porte du réfrigérateur, fixez le cache supérieur (j) à l'aide de 2 vis (a), tout en veillant et remettre l'aimant (k) en place, puis fermez la porte (Fig. 2).
Mettez l'appareil en place, effectuez les réglages nécessaires s'il n'est pas de niveau et branchez-le à la prise électrique.
Si vous ne souhaitez pas procéder vous-même à cette intervention, veuillez contacter le service après-vente agréé le plus proche. Les techniciens effectueront ce travail avec tout leur professionnalisme, contre facturation.
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn rréésseeaauu ddee tteennssiioonn aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
N
Nee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss
uunnee pprriissee sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt dd``uunnee pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess ccoonnttaaccttss aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss nnee ppoossssééddeezz uunnee pprriissee ccoonnvveennaabbllee ffaaiitteess aappppeell àà uunn tteecchhnniicciieenn qquuii ééttaabblliirraa llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux
spécification des directives
suivantes: – 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des
petites tensions) et ses amendements en vigueur
– 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive
EMC) et ses amendements en vigueur.
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
LLééggeennddee:: XX ::
temps de stockage normal
x : temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
AAlliimmeennttss TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee eenn jjoouurr MMooddee eett mmaattéérriieell dd``eemmbbaallllaaggee
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille fruits trop périssables (fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
electrolux 59
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de refroidissement et
Modèle No de fabrication No de la série Date de l`achat
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
contient le type, le modèle et le numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque d`identification:
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLééggu
ummeess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
F
Frruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons
11
jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
FR
GGaarraannttiiee//sseerrvviiccee--cclliieennttèèllee
BBeellggiiqquuee
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande,
pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés
sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
– une réaction chimique ou
électrochimique provoquée par l'eau,
– des conditions environnementales
anormales en général,
– des conditions de fonctionnement
inadaptées,
– un contact avec des produits
agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect
electrolux 61
FR
des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
FR
AAddrreessssee ddee nnoottrree sseerrvviiccee cclliieennttèèllee:: BBeellggiiqquuee
TTéélléépphhoonnee TTééllééffaaxx Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be PPiièècceess ddééttaacchhééeess,, aacccceessssooiirreess eett pprroodduuiittss dd''eennttrreettiieenn Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et
consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
LLuuxxeemmbboouurrgg
TTéélléépphhoonnee TTééllééffaaxx Grand-Duché de Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
electrolux 63
FR
GGAARRAANNTTIIEE EEUURROOPPEEEENNNNEE
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifié e par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie démé nagera avec vous dans les conditions suivantes:
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles pré vues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
FR
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
electrolux 65
FR
FR
Printed by Océ-Hungária Kft.
B/E/10. (06.)
www.electrolux.com
www.electrolux.be
925 034 008 - 00 - 200370762
Loading...