Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Esimene kasutamine 7
Igapäevane kasutamine 7
Vihjeid ja näpunäiteid 9
Puhastus ja hooldus 10
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh
näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle
käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või seadme müümise korral, nii
et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
LASTE JA RISKIRÜHMA KUULUVATE
INIMESTE TURVALISUS
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära
uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Mida teha, kui... 11
Tehnilised andmed 13
Paigaldamine 13
Keskkonnainfo 14
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist
veenduge, et lukustusmehhanismi poleks
võimalik enam kasutada. Vastasel juhul
võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
ÜLDINE OHUTUS
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide koduseks säilitamiseks selles juhises
kirjeldatud viisil.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid ega muid kunstlikke vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistaja), kui
tootja ei ole vastavat sobivust otseselt
kinnitanud.
• Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
• Külmiku külmutusagensi süsteemis olev
jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna
keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida külmutusagensi süsteemi
komponentide kahjustamist.
Kui külmutusagensi süsteem peaks viga
saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Page 3
electrolux 3
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keela-
tud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole sead-
me tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesa-
le.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pisti-
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma siseval-
gusti katteta (kui see on ette nähtud).
• See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja.
PAIGALDAMINE
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg
olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
Page 4
4 electrolux
HOOLDUS
• Kõik seadme ühendamisega seotud elektritööd peab tegema kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade
tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
DIGITAALNE EKRAAN
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Külmiku temperatuuri indikaator
2 Lapselukufunktsioon
3 Külmik-väljas-funktsioon
4 Funktsioon Drinks Chill
5 Taimer
6 Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
7 Hoiatuse indikaator
8 Sisseostude funktsioon
9 Funktsioon Action Freeze
10 Funktsioon Eco Mode
11 Puhkusefunktsioon
SISSELÜLITAMINE
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Ühendage toitepistik pistikupessa.
2. Kui ekraan on väljas, vajutage seadme
nuppu ON/OFF .
3. Mõne sekundi pärast võib alarmsignaal
tööle hakata.
Alarmi lähtestamiseks vaadake jaotist
"Kõrge temperatuuri alarm".
Page 5
electrolux 5
4. Kui ekraanile ilmub "dEMo", siis on seade demorežiimis. Vt jaotist "Mida teha,
kui...".
5. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse
määratud vaiketemperatuur.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt
jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Külmiku Väljas-indikaator vilgub.
Külmiku indikaatoril kuvatakse kriipsud.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Ekraanil kuvatakse külmiku Väljas-indikaator.
KÜLMIKU SISSELÜLITAMINE
Külmiku sisselülitamiseks:
1. Vajutage külmiku temperatuuriregulaatorit.
Või:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Külmiku Väljas-indikaator vilgub.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Külmiku Väljas-indikaator kustub.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt
jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Külmiku või sügavkülmuti temperatuuri
saab kohandada temperatuuri reguleerimise
nupuga.
Määrake vaiketemperatuur:
• +5°C külmiku jaoks;
• -18°C sügavkülmuti jaoks.
Temperatuuri indikaatorid näitavad määratud temperatuuri.
Tähtis Vaiketemperatuuri lähtestamiseks
lülitage seade välja.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni
jooksul.
Temperatuuri mõnekraadine kõikumine on
normaalne ega tähenda, et seade on rikkis.
Tähtis Pärast elektrikatkestust jääb
määratud temperatuur salvestatuks.
Toidu optimaalseks säilitamiseks valige Eco
Mode-funktsioon. Vt "Eco Mode-funktsioon"
ECO MODE-FUNKTSIOON
Optimaalseimaks toidu säilitamiseks valige
funktsioon Eco Mode.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Eco Mode-indikaator hakkab vilkuma.
Temperatuuri indikaatoril kuvatakse
mõni sekund määratud temperatuuri
näit:
– külmiku puhul: +5°C
– sügavkülmuti puhul: -18°C
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Eco Mode indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Eco Modeindikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Funktsiooni Eco Mode indikaator kustub.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
LAPSELUKUFUNKTSIOON
Kõigi nuppude abil valitavate funktsioonide
lukustamiseks valige lapselukufunktsioon.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
2. Lapseluku indikaator vilgub.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse lapseluku indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni lapseluku
indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Lapseluku indikaator kustub.
Page 6
6 electrolux
PUHKUS-FUNKTSIOON
See funktsioon võimaldab hoida külmiku
suletuna ja tühjana pikal puhkuseperioodil,
ilma halva lõhna tekkimiseta.
Tähtis Kui puhkusefunktsioon on sees, siis
peab külmikuosa olema tühi.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Puhkus-indikaator hakkab vilkuma.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõni sekund määratud temperatuuri näit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse Puhkus-indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Puhkus-indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Puhkus-indikaator kustub.
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse,
kui see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
DRINKS CHILL-FUNKTSIOON
Funktsiooni Drinks Chill kasutatakse kui turvahoiatust, kui sügavkülmikusse paigutatakse pudeleid.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Drinks Chill indikaator hakkab vilkuma.
Mõneks sekundiks kuvab taimer määratud aja (30 minutit).
2. Määratud aja muutmiseks vahemikus 1
kuni 90 minutit vajutage taimeri reguleerimisnuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Drinks Chill indikaator.
Taimer hakkab vilkuma.
Pöördloenduse lõpus hakkab indikaator
Drinks Chill vilkuma ja kõlab helisignaal:
1. Võtke sügavkülmikuosas olevad joogid
välja.
2. Lülitage funktsioon välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Drinks
Chill-indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Funktsiooni Drinks Chill indikaator kustub.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada.
SISSEOSTUDE FUNKTSIOON
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada
suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude
tegemist), on soovitatav aktiveerida sisseostude funktsioon, et toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmikus juba olevate toitude
soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Sisseostude indikaator hakkab vilkuma.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõni sekund määratud temperatuuri näit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse sisseostude indikaator.
Sisseostude funktsioon lülitub automaatselt
välja ligikaudu 6 tunni pärast.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni sisseostude indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Sisseostude indikaator kustub.
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse,
kui see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
ACTION FREEZE-FUNKTSIOON
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Action Freeze indikaator
hakkab vilkuma.
Mõni sekund kuvatakse sügavkülmuti
temperatuuri
sümbolit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Action Freeze indikaator.
Käivitub animatsioon.
Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni pärast
automaatselt välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Action
Freeze-indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Page 7
electrolux 7
3. Funktsiooni Action Freeze indikaator
kustub.
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse,
kui see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates sügavkülmuti jaoks mõne
muu temperatuuri, lülitub see funktsioon
välja.
KÕRGE TEMPERATUURI SIGNAAL
Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas
(näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu)
annab märku:
• hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri in-
dikaatorite vilkumine;
ESIMENE KASUTAMINE
SISEMUSE PUHASTAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist,
peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud
leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDU
SÄILITAMINE
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
• helisignaal.
Hoiatuse lähtestamiseks:
1. Vajutage suvalist nuppu.
2. Helisignaal lülitub välja.
3. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
näitab mõni sekund kõrgeimat saavutatud temperatuuri. Seejärel kuvatakse
taas määratud temperatuur.
4. Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist
normaaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on taastunud, lülitub hoiatuseindikaator välja.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja
abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
LIIGUTAVAD RIIULID
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.
SULATAMINE
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest,
kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
PUDELIREST
Asetage pudelid (pudelisuu ettepoole suunatud) eelnevalt paigaldatud riiulile.
Page 8
8 electrolux
Tähtis Kui riiul on asetatud horisontaalselt,
võib sellele asetada ainult suletud pudeleid.
Eelnevalt avatud pudelite paigutamiseks
võib pudeliriiulit kallutada. Selleks tõmmake
riiulit üles, nii et seda saab ülespoole keerata ja asetada järgmisele tasandile.
UKSE RIIULITE PAIGUTAMINE
Et võimaldada erineva suurusega toidupakkide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada
erinevatele kõrgustele.
Reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:
tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas,
kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti
soovikohaselt.
SPACEPLUS-SAHTEL
Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitamiseks.
Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit
saab vastavalt vajadusele muuta.
Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette
nähtud) on mõeldud selleks, et kaitsta puuja köögivilju sahtli põhja koguneva niiskuse
eest.
Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja
võtta.
FRESHZONE-SAHTEL
Sahtel FreshZone sobib näiteks kala, liha
või mereandide säilitamiseks, sest sealne
temperatuur on madalam kui külmiku muus
osas.
Page 9
KÜLMUTUSKORVIDE EEMALDAMINE
SÜGAVKÜLMIKUST.
Külmutuskorvidel on piiraja, mis takistab
nende eksikombel väljavõtmist või väljakukkumist. Korvi sügavkülmikust välja võttes
tõmmake seda enda poole ja lõppu jõudes
võtke korv välja, kallutades seda üles.
Tagasi pannes tõstke korvi esiosa pisut
üles, et see tagasi sügavkülmikusse panna.
Kui olete lõpp-punktist üle jõudnud, suruge
korvid kohale tagasi.
electrolux 9
2
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NORMAALSE TÖÖGA KAASNEVAD
HELID
• Võite kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat
heli, kui külmutusagensit pumbatakse läbi
spiraalide või torude. See on normaalne.
• Kui kompressor töötab, pumbatakse külmutusagensit ringi ja kuulete kompressorist vihisevat heli ning pulseerimist. See
on normaalne.
• Terminiline laienemine võib põhjustada
äkilist pragisevat heli. See on loomulik
ohutu füüsikaline nähtus. See on normaalne.
NÄPUNÄITEID ENERGIA
SÄÄSTMISEKS
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
1
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge,
temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja
seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise
või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb
temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset
sulatust ja säästa nii energiakulu.
MÄRKUSI VÄRSKE TOIDU
SÄILITAMISEKS KÜLMIKUS
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda.
Page 10
10 electrolux
NÄPUNÄITEID KÜLMIKU
KASUTAMISEKS
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse
spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning
neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid
ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
NÄPUNÄITEID
SÜGAVKÜLMUTAMISEKS
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
NÄPUNÄITEID SÜGAVKÜLMUTATUD
TOIDU SÄILITAMISEKS
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
KÜLMIKU SULATAMINE
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt
automaatselt normaalse töö käigus iga
kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse
spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee väljavooluava, mis asub külmikukanali
keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba
sisestatud äravooluavasse.
Page 11
electrolux 11
SÜGAVKÜLMUTI SULATAMINE
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhitava ventilaatori poolt liikuma pandud
külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne probleemide
lahendamist eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade teeb liiga valju
müra.
Kompressor töötab pidevalt.
Uks ei ole korralikult suletud.Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti.Ärge hoidke ust lahti kauem kui
Mõne toiduaine temperatuur on
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
Funktsioon FROSTMATIC on
Funktsioon COOLMATIC on sis-
Vesi voolab mööda külmutuskapi tagapaneeli.
Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Võimalik, et temperatuuriregulaator on valesti seadistatud.
liiga kõrge.
ge.
sisse lülitatud.
se lülitatud.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev härmatis.
Tähtis Tavakasutusel võib seade tuua
kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat).
Valige kõrgem temperatuur.
vaja.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini, enne kui selle külmikusse
panete.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vt "Funktsioon FROSTMATIC".
Vt "Funktsioon COOLMATIC".
See on õige.
Page 12
12 electrolux
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Vesi voolab külmikusse.Vee väljavooluava on ummistu-
Toiduained takistavad vee voola-
Vesi voolab maha.Sulamisvesi ei suundu läbi välja-
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Uks ei ole korralikult suletud.Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Temperatuur külmutuskapis on
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Mõne toiduaine temperatuur on
Samaaegselt on külmikusse
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Temperatuur sügavkülmikuosas on liiga kõrge.
Seade ei tööta.
Toitepistik ei ole korralikult pisti-
Seade ei saa toidet. Pistikupe-
Lamp ei põle.
"dEMo" on ekraanil.Seade on demorežiimil.Hoidke umbes 10 sekundi vältel
nud.
mist veekogumisnõusse.
vooluava kompressori kohal
asuvasse aurustumisnõusse.
Toiduained ei ole korralikult pakendatud.
liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud.Vt jaotist "Ukse sulgemine".
liiga kõrge.
pandud liiga palju toiduaineid.
Seadmes ei ole külma õhu ring-
lust.
Toiduained paiknevad üksteisele
liiga ligidal.
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
Laske toidul jahtuda toatemperatuurini, enne kui selle külmikusse
panete.
Ärge pange külmikusse samaaegselt liiga palju toiduaineid.
Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus.
Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
all nuppu OK, kuni kostub pikk
helisignaal ning ekraan lülitub korraks välja: seade hakkab korrapäraselt tööle.
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse.
UKSE SULGEMINE
1. Puhastage ukse tihendid.
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake
"Paigaldamine".
Page 13
TEHNILISED ANDMED
ENB34953XENB38953X
MõõtmedKõrgus1850 mm2010 mm
Laius595 mm595 mm
Sügavus658 mm658 mm
Temperatuuri tõusu
aeg
Elektripinge230-240 V230-240 V
Sagedus50 Hz50 Hz
18 h18 h
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
PAIGUTAMINE
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev
temperatuur vastaks seadme andmeplaadil
osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
ASUKOHT
Seade tuleks paigaldada eemale sellistest
soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid,
otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk
võiks külmiku taga vabalt ringelda. Kui seade asetatakse selle kohal oleva mööbli alla,
peab parima tulemuse saavutamiseks minimaalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli
vael olema vähemalt 100 mm. Kuid ideaalsel juhul ei paigutata seadet selle kohal oleva mööbli alla. Täpne loodimine saavutatakse külmiku ühe või mitme reguleeritava jala
abil.
Hoiatus Peab olema võimalik lahutada
seade vooluvõrgust, seetõttu peab
pistik pärast paigaldamist olema
kergesti ligipääsetav.
mm
min
100
A
mm
20
B
ELEKTRIÜHENDUS
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu
kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
electrolux 13
Page 14
14 electrolux
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
TAGUMISED SEIBID
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.
Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt.
1. Keerake lahti kruvi.
2. Paigutage vahepuks kruvi alla.
3. Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4. Kinnitage kruvid uuesti.
2
1
4
LOODIMINE
Seadet kohale paigutades veenduge, et see
oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all
ees olevat kahte reguleeritavat jalga.
3
RIIULIHOIDIKUTE EEMALDAMINE
Teie seade on varustatud riiuli klambritega,
mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise
transportimisel.
Nende eemaldamiseks toimige järgmisel viisil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda
ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE
Ukse avamissuuna muutmiseks võtke
ühendust lähima müügijärgse teenindusega. Müügijärgse teeninduse spetsialist teostab uste avamissuuna muutmise ise teie kulul.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
Page 15
electrolux 15
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 16
Pirmā ieslēgšana 21
Izmantošana ikdienā 21
Noderīgi ieteikumi un padomi 23
Kopšana un tīrīšana 24
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas
dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā-
matu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un
nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi
šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai
tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā,
ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādēj
nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs
atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierī-
ces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā
rokasgrāmatā minētos piesardzības pasā-
kumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs
neuzņemsies atbildību.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas
vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši
izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzī-
bas vai atbild
miem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī-
ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas,
nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepie-
ļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē
īgās personas norādīju-
ādi jūs
Ko darīt, ja ... 25
Tehniskie dati 27
Uzstādīšana 27
Informācija par ierīces izmantošanas
ekoloģiskajiem aspektiem 29
Izmaiņu tiesības rezervētas
un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm
vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slē-
dzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar
magnētisko durvju blī
vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās
slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus
bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Brīdinājums
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvē-
tās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu
aizsērējušas.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie-
nu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pagatavošanas ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobu-
tāns (R600a) — videi praktiski nekait
taču viegli uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet aukstumaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bojāts:
–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-
smai vai uzliesmošanas avotiem;
vējumu, pārbaudiet,
īga,
Page 17
electrolux 17
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-
ce.
•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt
to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var
izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai
elektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību,
elektriskās sastāvdaļas, piemēram,
strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts
servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes
speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strā-
vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis
var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai
aizdegšanos.
6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismo-
juma spuldzei nav pārsega (ja tāds ir
paredzēts).
•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanī-
gi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā
ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus
vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta
tiešai saules staru iedarbībai.
•Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
(ja tādas ir) ir paredzētas izmantošanai
vienīgi mājsaimniecības ierīcēs. Tās nav
paredzētas telpas apgaismojumam.
IKDIENAS LIETOŠANA
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas
daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas
gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas
atverei. (Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju
Frost Free).
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sa-
saldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal-
dētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un
tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lietošana var izraisīt apdegumus.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
•Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekš-
metus.
•Netīriet apledojumu ar asiem priekšme-
tiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
•Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošoūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā.
Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplū-
des sistēma būs bloķēta, ūdens sakrā-
sies ledusskapja apakšējā daļā.
UZSTĀDĪŠANA
Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam,
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav
bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet
par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai-ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu
ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierī
kotu pareizu ventilāciju, izpil-
diet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar sil-
tajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret
sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem
vai plītīm.
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša-
nas var piekļūt kontaktligzdai.
Page 18
18 electrolux
•Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens pie-
gādes avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslēgums).
SERVISA IZVĒLNE
• Elektriskos darbus ierīces apkopei drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita
kompetenta persona.
•Nenoņemiet LED spuldzes pārsegu. Ja
nepieciešams nomainīt LED spuldžu shē-
mu, sazinieties ar tuvāko klientu apkalpo-
šanas servisa centru.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu
drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki, izmantojot vienīgi oriģinālas rezerves daļas.
1
7
6
5
2
3
4
1 Ledusskapja temperatūras regulators
Mīnus taustiņš
2 Ledusskapja temperatūras regulators
Plus taustiņš
3 ON/OFF taustiņš
OK taustiņš
4 Saldētavas temperatūras regulators
Plus taustiņš
Taimera regulators
5 Displejs
6 Saldētavas temperatūras regulators
Mīnus taustiņš
Taimera regulators
7 Mode taustiņš
Ir iespējams mainīt iepriekš iestatīto
taustiņu skaņu uz skaļāku, dažas se-
7
kundes nospiežotMode taustiņu
6
mīnus taustiņu
vienlaikus. Ir iespē-
un
jams atjaunot iepriekšējo iestatījumu.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas
slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes:
atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā
esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet
dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši
aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā.
Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti ar simbolu
- tātad tie
ir otrreizēji pārstrādājami.
DISPLEJS
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Ledusskapja temperatūras indikators
2 Bērnu drošības funkcija
3 Ledusskapja izslēgšanas funkcija
4 Drinks Chill funkcija
5 Taimeris
6 Saldētavas temperatūras indikators
7 Brīdinājuma indikators
8 Iepirkšanās funkcija
9 Action Freeze funkcija
10 Eco Mode funkcija
11 Brīvdienu funkcija
IERĪCES IESLĒGŠANA
Lai ieslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:
1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
2. Ja rādījums ir izslēgts, nospiediet taustiņu ON/OFF .
Page 19
electrolux 19
3. Pēc dažām sekundēm var ieslēgties
brīdinājuma signāls.
Lai izslēgtu brīdinājuma signālu, skatiet
sadaļu „Temperatūras paaugstināšanās
trauksme”.
4. Ja displejā parādās "dEMo", ierīce ir
demonstrācijas režīmā. Skatiet sadaļu
"Ko darīt, ja ...".
5. Temperatūras indikatori rāda sākotnēji
iestatīto temperatūru.
Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”.
IZSLĒGŠANA
Lai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:
1. Turiet nospiestu ON/OFF taustiņu 5 sekundes.
2. Displejs izslē
dzas.
3. Lai atslēgtu Ierīci no strāvas, izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
LEDUSSKAPJA IZSLĒGŠANA
Lai izslēgtu ledusskapi:
1. turiet nospiestu Mode taustiņu, līdz parādās atbilstošā ikona.
Mirgo ledusskapja izslēgšanas indikators.
Ledusskapja indikatorā redzamas svī-
tras.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Parādās ledusskapja izslēgšanas indikators.
LEDUSSKAPJA IESLĒGŠANA
Lai ieslēgtu ledusskapi:
1. nospiediet ledusskapja temperatūras
regulatoru,
vai
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo ledusskapja izslēgšanas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Ledusskapja izslēgšanas indikators izdziest.
Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu “Temperatūras regulēšana”.
TEMPERATŪ
RAS REGULĒŠANA
Ledusskapja un saldētavas iestatīto temperatūru var mainīt, nospiežot temperatūras
regulatorus.
Sākotnēji iestatītā temperatūra:
• ledusskapī +5 °C;
•saldētavā -18 °C.
Temperatūras indikatori rāda iestatīto temperatūru.
Svarīgi Lai atjaunotu sākotnēji iestatīto
temperatūru, izslēdziet ierīci.
Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu laikā.
Iestatītās temperatūras svārstības dažu grā-
du robežās ir normāla parādība un nenorā-
da uz ierīces darbības traucē
jumiem.
Svarīgi Strāvas padeves pārtraukuma
gadījumā iestatītā temperatūra saglabājas.
Lai pareizi uzglabātu pārtiku, izvēlieties
funkciju Eco Mode.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. Nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Indikators Eco Mode mirgos.
Temperatūras indikators dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru:
– ledusskapim: +5°C
–saldētavai: -18°C
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās Eco Mode indikators.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot Eco Mode indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Indikators Eco Mode nodziest.
Svarīgi Funkcija izslē
dzas, izvēloties citu
iestatīto temperatūru.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA
Lai nobloķētu visu funkciju ieslēgšanu, izmantojot taustiņus, izvēlieties bērnu drošī-
bas funkciju.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
2. Sāk mirgot bērnu drošības funkcijas indikators.
3. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās bērnu drošības funkcijas indikators.
Page 20
20 electrolux
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot bērnu drošības funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Bērnu drošības funkcijas indikators nodziest.
FUNKCIJA "BRĪVDIENAS”
Šī funkcija ļauj turēt ledusskapi tukšu ilgāku
laiku atvaļinājuma laikā, neļaujot rasties sliktām smakām.
Svarīgi Kad brīvdienu funkcija tiek ieslēgta,
ledusskapja nodalījumam jābūt tukšam.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Sāk mirgot brīvdienu funkcijas indikators.
Ledusskapja temperatūras indikators
dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprin
ātu.
Parādās brīvdienu funkcijas indikators.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot brīvdienu funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Brīvdienu funkcijas indikators nodziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties ledus-
skapim citu iestatīto temperatūru.
DRINKS CHILL FUNKCIJA
Funkcija Drinks Chill tiek lietota kā drošības
brīdinājums, ievietojot saldētavā pudeles.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo Drinks Chill indikators.
Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto
vērtību (30 minūtes).
2. Nospiediet taimera regulēšanas taustiņu, lai mainītu iestatīto taimera vē
rtību
diapazonā no 1 līdz 90 minūtēm.
3. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās Drinks Chill indikators.
Taimeris sāk mirgot.
Laika atskaites beigās funkcijas Drinks Chill
indikators mirgo un atskan skaņas signāls:
1. Izņemiet no saldētavas dzērienu pudeles.
2. Izslēdziet funkciju.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot Drinks Chill indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Funkcijas Drinks Chill indikators izdziest.
Funkciju var deaktivizēt jebkurā laikā.
IEPIRKŠANĀS FUNKCIJA
Ja nepieciešams ievietot lielu daudzumu siltas pārtikas, piemēram, pēc iepirkšanās
pārtikas veikalā, mēs iesakām aktivizēt iepirkšanās funkciju, lai atdzesētu produktus
daudz ātr
āk un izvairītos no citas ledusskapī
esošās pārtikas sasilšanas.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Sāk mirgot iepirkšanās funkcijas indikators.
Ledusskapja temperatūras indikators
dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās iepirkšanās funkcijas indika-
tors.
Pēc aptuveni 6 stundām iepirkšanās funkcija tiek automātiski deaktivizēta.
Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mir-
got iepirkšanās funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Iepirkšanās funkcijas indikators no-
dziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
īgi Funkcija izslēdzas, izvēloties ledus-
Svar
skapim citu iestatīto temperatūru.
ACTION FREEZE FUNKCIJA
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Funkcijas Action Freeze indikators mir-
go.
Saldētavas temperatūras indikators da-
žas sekundes rāda
apzīmējumu.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās funkcijas Action Freeze indika-
tors.
Indikators sāk darboties.
Page 21
electrolux 21
Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52
stundām.
Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot funkcijas Action Freeze indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Funkcijas Action Freeze indikators izdziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties saldē-
tavai citu iestatīto temperatūru.
AUGSTAS TEMPERATŪRAS
BRĪDINĀJUMA SIGNĀLS
Saldētavas temperatūras paaugstināšanās
(piemēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ) tiek norādīta šādi
PIRMĀ IESLĒGŠANA
IERĪCES IEKŠPUSES TĪRĪŠANA
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederu-
mus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rū-
pīgi nosusiniet tos.
• mirgojoši brīdinājuma un saldētavas temperatūras indikatori;
•skaņas signāls.
Lai atiestatītu brīdinājumu:
1. nospiediet jebkuru taustiņu.
2. Skaņas signāls izslēdzas.
3. Saldētavas temperatūras indikators rā-
da augstāko uz dažām sekundēm sasniedzamo temperatūru. Pēc tam atkal
rāda iestatīto temperatūru.
4. Brīdinājuma indikators turpina mirgot,
līdz atjaunojas normālais režīms.
Pēc brīdinājuma atiestatīšanas, brīdinājuma
indikators izdziest.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai
abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
SALDĒTAS PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei
darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas
process, piemēram, elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības
piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par
tehnisko datu plāksnītē minēto
uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma gadījumā),
atkausētos produktus nekavējoties
jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to
atdzišanas - atkārtoti jāsasald
ATLAIDINĀŠANA
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti
pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja
ē.
nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā
no šim procesam paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldētavas, var pagatavot arī saldētā veidā:
šajā gadījumā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
IZŅEMAMI PLAUKTI
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar
vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai
izvietošanai.
Page 22
22 electrolux
PUDEĻU PLAUKTS
Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzē-
tajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš
uzstādītajā plauktā.
Svarīgi Ja plaukts uzstādīts horizontāli,
novietojiet tikai aiztaisītas pudeles.
LEDUSSKAPJA DURVJU PLAUKTU
NOVIETOŠANA
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plaukus var novietot atšķirīgā augstumā.
Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:
pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā, līdz tie atbrīvojas un pēc tam novietojiet
tos nepieciešamajā stāvoklī.
Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu
turētāju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvokli, pavelciet plauktu uz augšu, lai tas var pagriezties virzienā uz augšu un nofiksēties
nākamajā augstākajā līmenī.
SPACEPLUS ATVILKTNE
Atvilktne piemērota dārzeņu uzglabāšanai.
Atvilktnes vidus daļā atrodas atdalītājs, ko
var novietot dažādos stāvokļos un tādējādi
sadalīt to divās daļās pēc vajadzībās.
Atvilktnes lejasdaļā atrodas restītes (ja paredzētas komplektā) augļu un dārzeņu atdalī-
šanai no mitruma, kas var uzkrāties atvilktnes apakšdaļā.
Visas atvilktnes daļas var izņemt tīrīšanai.
Page 23
FRESHZONE SVAIGUMA ZONA
Tā kā temperatūra šeit ir zemāka nekā citur
ledusskapī, FreshZonesvaiguma zona ir pie-
mērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai
kā zivis, gaļa, jūras produkti.
electrolux 23
Ievietojot grozu atpakaļ, nedaudz paceliet tā
priekšpusi, lai ievietotu saldētavā. Tiklīdz
esat sasniedzis fiksācijas punktus, iebīdiet
grozus atpakaļ tiem paredzētajās vietās.
SALDĒŠANAI PAREDZĒTO GROZU
IZŅEMŠANA NO SALDĒTAVAS
Saldēšanas grozi ir aprīkoti ar fiksatoru, lai
nepieļautu to nejaušu izņemšanu vai izkrišanu. Izņemot grozu no saldētavas, pavelciet
to virzienā uz sevi, satverot beigu daļu un
izņemiet grozu, sasverot tā priekšējo daļu
uz virzienā uz augšu.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
SKAŅAS NORMĀLAS DARBĪBAS LAIKĀ
•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas
laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. Tas ir pareizi.
•Kamēr kompresors darbojas, aukstuma-ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdēsiet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tas
ir pareizi.
•Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu
troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība.
Tas ir pareizi.
2
1
IETEIKUMI ELEKTROENERĢIJAS
IETAUPĪŠANĀ
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā
voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompresors, iespē-
jams, darbosies nepārtrauktā darbības
režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet tempe-
ratūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
stā-
Page 24
24 electrolux
SVAIGU PRODUKTU ATDZESĒŠANAS
IETEIKUMI
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus
vai gaistošus šķidrumus
•pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši
tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu
brīvi cirkulēt gaiss
IETEIKUMI PAR SALDĒŠANU
Noderīgi ieteikumi:
Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes.
Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas.
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos
jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā.
Augļi un dā
vieto dārzeņu atvilktnē (ēs).
Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa
necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos.
Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā.
Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav
iesaiņoti).
PRODUKTU SASALDĒŠANAS
IETEIKUMI
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu,
šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā
sko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;
rzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jāno-
. ir minēts tehni-
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās,
lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izmantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē-
na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju-
mi ir gaisa necaurlaidīgi;
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa-
skarties ar jau sasaldētiem produktiem,
tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas
paaugstināšanos;
• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk
nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs;
Sāls samazina produktu uzglabāšanas
laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz-ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas
apdegumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
SALDĒTU PRODUKTU
UZGLABĀŠANAS IETEIKUMI
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu,
jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro-
dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie-
toti saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
•neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis
ērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
atv
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas
un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādī-
to uzsglabāšanas laiku.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu
drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
LEDUSSKAPJA ATKAUSĒŠANA
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā-
joties kompresora motora darbībai, tiek au-
tomātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas
ledusskapja aizmigurē virs kompresora motora un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un
šanu uz produktiem, ir svarīgi periodi-
nokļū
ski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atve-
Page 25
electrolux 25
ri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju,
kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē.
SALDĒTAVAS ATKAUSĒŠANA
Šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funkciju "No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapim
darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sienām un produktiem neuzkrājas.
Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār-
trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas
dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators.
KO DARĪT, JA ...
Uzmanību Pirms problēmrisināšanas
atvienojiet no strāvas padeves.
Problēmu risināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrā-
matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
Ierīce darbojoties rada
troksni.
Kompresors darbojas
nepārtraukti.
Durvis nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša-
Durvis tika atvērtas pārāk bieži.Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk kā
Produkta temperatūra ir pārāk
Istabas temperatūra ir pārāk
Ir aktivizēta funkcija FROSTMA-
Ir aktivizēta funkcija COOLMA-
Ierīce nav pareizi uzstādīta.Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta
Iespējams, temperatūras regulators nav iestatīts pareizi.
augsta.
augsta.
TIC.
TIC.
Svarīgi Normālas darbības laikā var dzirdēt
dažādas skaņas (kompresora,
aukstumaģenta cirkulācijas).
stabili (visām četrām kājiņām jā-
balstās uz grīdas).
Iestatiet siltāku temperatūru.
na”.
nepieciešams.
Pirms ievietot produktus uzglabā-
šanai ledusskapī, ļaujiet produktu
temperatūrai samazināties līdz is-
tabas temperatūras līmenim.
Pazeminiet temperatūru telpā.
Skatiet sadaļu "Funkcija FROSTMATIC".
Skatiet sadaļu "Funkcija COOLMATIC".
Page 26
26 electrolux
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
Pa ledusskapja aizmugurējo sieniņu plūst ūdens.
Ūdens ieplūst ledusskapī.
Produkti traucēūdenim ieplūst
Ūdens plūst uz grīdas.
Pārāk liels apsarmojums
vai ledus kārta.
Durvis nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša-
Temperatūra ledusskapī ir pārāk
Temperatūra ledusskapī
ir pārāk augsta.
Produkta temperatūra ir pārāk
Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk
Temperatūra ledusskapī
ir pārāk augsta.
Temperatūra saldētavā ir
pārāk augsta.
Ierīce nedarbojas.Ierīce ir izslēgta.Ieslēdziet ierīci.
Kontaktdakša nav pareizi pievie-
Ierīce nav pieslēgta elektropade-
Apgaismojums neieslē-
dzas.
"dEMo" parādās displejā. Ierīce atrodas demonstrācijas re-
Automātiskās atkausēšanas laikā izkusušā ledus ūdens plūst
pa aizmugures paneli.
Ūdens noteka ir aizsērējusi.Iztīriet ūdens noteku.
ūdens kolektorā.
Izkusušā ledus ūdens neplūst uz
iztvaikošanas paplāti virs kompresora.
Produkti nav pareizi iesaiņoti.Iesaiņojiet pareizi produktus.
zema.
Durvis nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša-
augsta.
daudz produktu.
Ledusskapī necirkulē aukstais
gaiss.
Produkti novietoti pārāk tuvu
viens otram.
nota elektrotīkla kontaktligzdai.
vei. Kontaktligzdā nav sprieguma.
Apgaismojums darbojas gaidstāves režīmā.
žīmā.
Tas ir normāli.
Pārliecinieties, vai produkti nepieskaras pie ledusskapja aizmugurējās sienas.
Pievienojiet izkusušā ūdens izvadu
iztvaikošanas paplātei.
na”.
Iestatiet augstāku temperatūru.
na”.
Pirms ievietot produktus uzglabā-
šanai ledusskapī, ļaujiet produktu
temperatūrai samazināties līdz is-
tabas temperatūras līmenim.
Uzglabājiet mazāk produktu vienlaicīgi.
Pārliecinieties, vai ledusskapī notiek aukstā gaisa cirkulācija.
Izvietojiet produktus ledusskapī
tā, lai tiktu nodrošināta aukstā
gaisa cirkulācija.
Pievienojiet kontaktligzdai kādu citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Aizveriet un atveriet durvis.
Turiet taustiņu OK nospiestu aptuveni 10 sekundes, līdz atskan
garš skaņas signāls un displejs uz
īsu brīdi izslēdzas: ierīce sāk normālu darbu.
Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko šo zīmolu pārstāvo-
šo servisa centru.
DURVJU AIZVĒRŠANA
1. Tīriet durvju blīvējumu.
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis.
Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto informāciju
Page 27
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu
durvju blīvējumu. Sazinieties ar servisa
centru.
TEHNISKIE DATI
ENB34953XENB38953X
IzmērsAugstums1850 mm2010 mm
Platums595 mm595 mm
Dziļums658 mm658 mm
Uzglabāšanas ilgums
elektroenerģijas piegā-
des pārtraukuma gadī-
jumā
Spriegums230-240V230-240 V
Frekvence50 Hz50 Hz
18st.18st.
Tehniskā informācija atrodas ledusskapja
iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.
UZSTĀDĪŠANA
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi
iepazīstieties ar sadaļā "Drošības
informācija" minēto drošības un ierīces
pareizas uzstādīšanas informāciju.
NOVIETOJUMS
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra
atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norā-
dītajai klimatiskajai klasei:
Klimatiskā kla-
se
SNno +10 °C līdz +32 °C
Nno +16 °C līdz +32 °C
STno +16 °C līdz +38 °C
Tno +16 °C līdz +43 °C
Apkārtējās vides temperatūra
ATRAŠANĀS VIETA
Neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem,
piemēram, radiatoriem. boileriem, tiešos
saules staros un citās vietās. Pārbaudiet,
vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta piemērota ventilācija. Lai iegūtu labāko veiktspēju, ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm
ar pārkari, minimālajam attālumam starp ie-
rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vismaz 100 mm. Vislabāk, ja ierīce netiek novietota zem šādām mēbelēm. Pareizu līme-
ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē izvietotās kājiņas.
Brīdinājums Pēc ierīces uzstādīšanas
pārbaudiet, vai to var ērti atvienot no
elektrotīkla; kontaktspraudnim ir jābūt
viegli pieejamam
mm
min
100
A
mm
20
B
ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam,
pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē mi-
electrolux 27
Page 28
28 electrolux
nētie sprieguma un frekvences parametri
atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām,
kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē-
tos norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.
AIZMUGURES STARPLIKAS
Divas starplikas atradīsit maisiņā ar dokumentiem.
Lai uzstādītu starplikas, r
1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi.
2. Novietojiet starpliku zem skrūves.
3. Pagrieziet starpliku pozīcijā pa labi.
4. Pievelciet skrūves.
īkojieties šādi:
2
PLAUKTU TURĒTĀJU NOŅEMŠANA
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksatoriem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanai
ierīces transportēšanas laikā.
Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. Pārvietojiet plauktu fiksatorus bultiņas
virzienā (A).
2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugures puses un pēc tam pabīdiet to uz
priekšu, līdz tas atbrīvojas (B).
3. Noņemiet fiksatorus (C).
1
4
LĪMEŅOŠANA
Novietojot ierīci, pārbaudiet, vai tā ir uzstā-
dīta uz līdzenas, stabilas virsmas. Pareizu līmeņošanu var iegūt, pielāgojot ierīces
apakšpusē izvietotās kājiņas.
3
DURTIŅU VĒRŠANĀS VIRZIENA MAIŅA
Ja vēlaties mainīt durtiņu vēršanās virzienu,
sazinieties ar tuvāko klientu servisa centru.
Servisa centra speciālisti par papildu samaksu veiks durtiņu vēršanās virziena maiņu.
Page 29
electrolux 29
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM
ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 30
Naudojantis pirmąkart 35
Kasdienis naudojimas 35
Naudinga informacija ir patarimai. 37
Valymas ir priežiūra 38
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad
prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,
prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą,
atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti
apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų
itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai
atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir
saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir
pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą
vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo
naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad
naujieji jo savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame vadove
nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią
dėl neatsargumo.
VAIKŲ IR NEĮ
APSAUGOS PRIEMONĖS
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros laidą
(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami
nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir
nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
GALIŲ ŽMONIŲ
Ką daryti, jeigu... 39
Techniniai duomenys 41
Įrengimas 41
Aplinkos apsauga 42
Galimi pakeitimai
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną
prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje
įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis),
prieš išmesdami seną prietaisą būtinai
sugadinkite jo spyruoklinį
jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
BENDRI SAUGOS REIKALAVIMAI
Įspėjimas
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse
ar įmontuotoje konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams
ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis
šios instrukcijų knygelės nurodymais.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mechaniniais prietaisais ar kitais dirbtiniais bū-
dais.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite
jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui,
ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama
šaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –
tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, tačiau degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio grandinės sudedamoji dalis.
Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-
nių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
užraktą. Tada
Page 31
electrolux 31
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra
pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali
susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras
ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų,
visus elektros komponentus (elektros
laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti
tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė
arba kvalifikuotas techninės priežiūros
darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė da-
lis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų
elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali
perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtu-
mėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko
nekiškite. Galite patirti elektros smūgį
arba kilti gaisras.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu numatytas).
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstumiant reikia būti atsargiems.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir ne-
lieskite jokių produktų
šaldiklio skyriuje,
kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali
nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne-
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Šiame prietaise naudojamos lemputės
(jeigu numatytos) yra specialios paskirties, skirtos tik buitiniams prietaisams.
Jos nėra tinkamos buitiniam patalpų apšvietimui.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių
- tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais
oro išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje (Jei prietaisas yra bešerkšnis)
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti-
nai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai-
kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto
gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl produktų
laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštė
s
prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei
reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo
vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
ĮRENGIMAS
Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo
prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame
paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite
prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite pardavėjui.
Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas , kad alyva galėtų sutekėti
į kompre-
sorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera
oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus
tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė
turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių
Page 32
32 electrolux
(kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių
ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido
kištukas yra pasiekiamas.
• Junkite tik prie geriamojo vandens šaltinio
(jeigu numatytas prijungimas prie vandens šaltinio).
APTARNAVIMAS
• Visus elektros prijungimo ir techninės
priežiūros darbus privalo atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo.
• Nenuimkite šviesos diodo indikatoriaus
dangtelio. Kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą, kad pakeistų šviesos
diodų indikatorių skydelį, jeigu tai būtina.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama
atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros
1
7
6
5
2
3
4
1 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius
Minuso mygtukas
2 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius
Pliuso mygtukas
3 Mygtukas ON/OFF
Mygtukas OK
4 Šaldiklio temperatūros reguliatorius
Pliuso mygtukas
Laikmačio reguliatorius
5 Ekranas
6 Šaldiklio temperatūros reguliatorius
Minuso mygtukas
Laikmačio reguliatorius
7 Mygtukas Mode
Mygtukų garsą galima pagarsinti vienu
metu paspaudus ir kelias sekundes pa-
7
laikius nuspaudus Mode mygtuką
6
minuso mygtuką
. Pakeitimą galima
ir
atitaisyti.
centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
APLINKOS APSAUGA
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų -
juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia-
gas, pažymėtas simboliu
, galima
perdirbti.
EKRANAS
1
11
10
9
8
7
6
1 Šaldytuvo temperatūros indikatorius
2 Apsaugos nuo vaikų funkcija
3 Šaldytuvo išjungimo funkcija
4 Funkcija Drinks Chill
5 Laikmatis
6 Šaldiklio temperatūros indikatorius
7 Įspėjamasis indikatorius
8 Apsipirkimo funkcija
9 Funkcija Action Freeze
10 Funkcija Eco Mode
11 Funkcija „Atostogos“
ĮJUNGIMAS
Prietaisui įjungti atlikite tokius veiksmus:
2
3
4
5
Page 33
electrolux 33
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros
lizdą.
2. Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskite
prietaiso ON/OFF mygtuką.
3. Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjimo
signalas.
Kaip atkurti įspėjimo signalą, žr. skyrių
„Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatūros“.
4. Jeigu ekrane rodomas "dEMo" simbolis, prietaisas veikia demonstraciniu režimu. Žr. skyrių „Ką daryti, jeigu...“.
5. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą numatytąją temperatūrą.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros
reikšmę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
IŠJUNGIMAS
Prietaisui išjungti atlikite tokius veiksmus:
1. Paspauskite ON/OFF mygtuką 5 sekundėms.
2. Ekranas išsijungia.
3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, iš
elektros lizdo ištraukite elektros kištuką.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros
reikšmę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
TEMPERATŪROS REGULIAVIMAS
Nustatytas šaldytuvo ir šaldiklio temperatū-
ras galima koreguoti paspaudus temperatū-
ros reguliavimo mygtuką.
Nustatyta numatytoji temperatūra:
•+5 °C šaldytuve,
• -18 °C šaldiklyje.
Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą
temperatūrą.
Svarbu Norėdami atstatyti nustatytą
numatytąją temperatū
rą, išjunkite prietaisą.
Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24
valandas.
Nukrypimas keliais laipsniais nuo nustatytos
temperatūros yra normalus reiškinys ir nereiškia prietaiso gedimo.
Svarbu Nutrūkus elektros tiekimui,
nustatyta temperatūra išsaugoma atmintyje.
Norėdami, kad maistas būtų laikomas optimaliai, pasirinkite funkciją Eco Mode. Žr.
„Funkcija Eco Mode“.
FUNKCIJA ECO MODE
Tam, kad maisto produktų laikymo sąlygos
būtų optimalios, pasirinkite funkciją „ Eco
Mode“.
Funkcijos įjungimas:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Eco Mode.
Temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra:
– šaldytuve: +5 °C
– šaldiklyje: -18 °C
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Eco Mode.
Norėdami funkciją išjungti:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti indikatorius Eco Mode.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Eco Mode užgęsta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia parinkus kitą
nustatytos temperatūros reikšmę.
Page 34
34 electrolux
UŽRAKTO NUO VAIKŲ FUNKCIJA
Norėdami užblokuoti mygtukus, kad jie visiškai neveiktų, pasirinkite užrakto nuo vaikų
funkciją.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma.
2. Žybčioja užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius.
3. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas užrakto nuo vaikų funkcijos
indikatorius.
Norėdami išjugnti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius
užgęsta.
FUNKCIJA „ATOSTOGOS“
Ši funkcija naudojama tam, kad per ilgas
atostogas šaldytuvą būtų galima laikyti uždarytą bei tuščią ir nepradėtų sklisti nemalonus kvapas.
Svarbu Veikiant atostogų funkcijai,
šaldytuvo skyrius turi būti tušč
ias.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma.
Žybčioja atostogų funkcijos indikatorius.
Šaldytuvo temperatūros indikatoriuje
kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas atostogų funkcijos indikatorius.
Norėdami išjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtukąMode, kol pradės
žybčioti atostogų funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Atostogų funkcijos indikatorius užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu
ji buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia pasirinkus kitą
nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
FUNKCIJA DRINKS CHILL
Funkciją Drinks Chillreikia naudoti kaip įspė-
jimą dėl saugos, dedant butelius į šaldiklio
skyrių.
Norėdami
įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Drinks Chill.
Laikmatis kelias sekundes rodo nustatytą reikšmę (30 minučių).
2. Norėdami nustatyti laikmačio reikšmę
nuo 1 iki 90 minučių, paspauskite laikmačio reguliavimo mygtuką.
3. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Drinks Chill.
Laikmatis pradeda žybčioti.
Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, žybčioja
indikatorius Drinks Chill ir skamba garso
signalas:
1. Išimkite dėrimus iš šaldiklio skyriaus.
2. Išjunkite šią funkciją.
Norėdami išjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti indikatorius Drinks Chill.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Drinks Chill užgęsta.
Šią funkciją galima išjungti bet kada.
APSIPIRKIMO FUNKCIJA
Jeigu jums reikia įdėti didelį kiekį šiltų maisto produktų, pavyzdžiui, apsipirkus bakal
ėjos parduotuvėje, rekomenduojame įjungti
apsipirkimo funkciją, kad produktai greičiau
sušaltų ir jie nesušildytų šaldytuve jau esančių produktų
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasiro-
dys atitinkama piktograma.
Žybčioja apsipirkimo indikatorius.
Šaldytuvo temperatūros indikatoriuje
kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtin-
tumėte.
Rodomas apsipirkimo indikatorius.
Apsipirkimo funkcija automatiškai išsijungia
maždaug po 6 valandų.
Norėdami išjungti šią funkciją prieš jai automatiškai išsijungiant:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti apsipirkimo funkcijos indikato-
rius.
Page 35
electrolux 35
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Apsipirkimo funkcijos indikatorius užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu
ji buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išjungiama pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
FUNKCIJA ACTION FREEZE
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Action Freeze.
Šaldiklio temperatūros indikatoriuje ke-
lias sekundes rodomas simbolis
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Action Freeze.
Paleidžiamas animacinis vaizdas.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52
valandų
Norėdami išjungti šią funkciją prieš jai automatiškai išsijungiant:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti idikatorius Action Freeze.
.
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
VIDAUS VALYMAS
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Action Freeze užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu
ji buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia pasirinkus kitą
nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę.
AUKŠTOS TEMPERATŪROS ĮSPĖJIMO
SIGNALAS
Temperatūros padidėjimą (pavyzdžiui, nutrūkus elektros tiekimui) šaldiklio kameroje
parodo:
•žybčiojantis įspėjamasis ir šaldiklio tem-
peratūros indikatoriai;
• garso signalas.
Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą:
1. paspauskite bet kurį mygtuką.Įspėjamasis signalas išsijungia.
2.
3. Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma aukščiausia temperatūra. Po to vėl rodoma nustatyta
temperatūra.
4. Įspėjamasis indikatorius žybčioja tol, kol
darbo sąlygos tampa įprastos.
prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar
abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
UŽŠALDYTŲ PRODUKTŲ LAIKYMAS
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo
ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į
šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2
valandas esant didžiausiai nuostatai.
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju,
pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui,
jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų
lentelės eilutėje "Produktų išsilaikymo
trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius
produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai
(ataušinus).
ATITIRPINIMAS
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto
produktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko
galite skirti šiam darbui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalė-
lius galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
PERKELIAMOS LENTYNOS
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite.
Page 36
36 electrolux
LENTYNA BUTELIAMS LAIKYTI
Butelius (kakleliu į priekį)dėkite į iš anksto
įrengtą lentyną.
Svarbu Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai,
buteliai turi būti užkimšti.
DURELIŲ LENTYNŲ ĮSTATYMAS
Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių
maisto paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose.
Tai atliksite tokiu būdu:
pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi,
kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą
vietą.
Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip,
kad joje galima būtų laikyti atkimštus bute-
lius. Norėdami ją pakreipti, truktelėkite lentyną aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite
aukštesniame lygyje.
STALČIUS SPACEPLUS
Stalčius tinka vaisiams ir daržovėms laikyti.
Stalčiuje yra pertvara, kurią galima įdėti skirtingomis padėtimis ir taip pritaikyti asmeninėms reikmėms.
Stalčiaus dugne yra grotelės (jeigu jos numatytos), kad apsaugotų vaisius ir daržoves
nuo drėgmės, kuri gali kauptis ant dugno.
Valymui galima iš stalčiaus išimti visas dalis.
FRESHZONE STALČIUS
Stalčiuje FreshZonegalima laikyti šviežią
maistą, pvz., žuvį, mėsą, jūros gėrybes, nes
Page 37
jame temperatūra žemesnė nei likusioje šaldytuvo dalyje.
ŠALDYMO KREPŠIO IŠĖMIMAS IŠ
ŠALDIKLIO
Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų
išimti ar jiems iškristi. Norėdami krepšį iš
šaldiklio išimti, truktelėkite jį į save, o ištrau-
kę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir
krepšį išimkite.
Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite
krepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius
taškus, įstatykite jį į vietą.
electrolux 37
2
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
NORMALAUS VEIKIMO GARSAI
• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais,
gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba
burbuliavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apykaita, tada girdisi kompresoriaus skleidžiamas sukimosi garsas arba pulsuojantis triukšmas. Tai normalu.
• Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti staigus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
•Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų
atvirų ilgiau, negu yra būtina.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas pro-
duktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka,
temperatūros reguliatorių nustatykite ties
mažiausia nuostata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdymas - tada bus taupoma elektros energija.
ŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲ
ŠALDYMO PATARIMAI
Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių
• maisto produktus uždenkite arba įvynioki-
te, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu
• maisto produktus išdėstykite taip, kad
aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras
1
Page 38
38 electrolux
ŠALDYMO PATARIMAI
Naudingi patarimai:
Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno
maišelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš
daržovių stalčiaus.
Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną arba dvi dienas.
Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokius
produktus reikėtų uždengti; jie gali būti dedami ant bet kurios lentynos.
Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti
ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).
Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba suvynioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius,
kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru.
Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; butelius laikykite durelėse esančioje butelių
lentynoje.
Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie
nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
UŽŠALDYMO PATARIMAI
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais
užšaldymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį
galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
užšaldymo metu dėti daugiau produktų
negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,
šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad
jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad
vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą
kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio
foliją arba polietileną; pakuotės turi būti
sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti
maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš
šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo
nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte
laikymo trukmę.
UŽŠALDYTO MAISTO LAIKYMO
PATARIMAI
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
• įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti
maisto produktai parduotuvėje buvo tinkamai laikomi;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš
parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per
kuo trumpesnį laiką;
•neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite
jų atvirų ilgiau, negu būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo
nurodyto laikymo trukmės.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atsargiai Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga-
liotiems technikams.
ŠALDYTUVO ATITIRPDYMAS
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai
nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku
nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten
vanduo išgaruoja.
Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio
vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo
neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų
valiklį - jis įkištas į nutekėjimo angą.
Page 39
electrolux 39
ŠALDIKLIO ATITIRPDYMAS
Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius
yra "be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietaiso veikimo metu nei ant sienelių, nei ant
maisto produktų šerkšnas nesiformuoja.
Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro
cirkuliacija; orą cirkuliuoja automatiniu būdu
valdomas ventiliatorius.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Atsargiai Prieš pradėdami šalinti
triktis, ištraukite elektros kištuką iš
maitinimo lizdo.
Šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo.
GedimasGalima priežastisSprendimas
Prietaisas veikia triukšmingai.
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Durelės buvo pernelyg dažnai
Maisto produkto temperatūra
Per aukšta patalpos temperatū-
Įjungta funkcija FROSTMATIC.Žr. „Funkcija FROSTMATIC“.
Įjungta funkcija COOLMATIC.Žr. „Funkcija COOLMATIC“.
Šaldytuvo galine sienele
teka vanduo.
Į šaldytuvą teka vanduo.
Prietaisas netinkamai pastatytas. Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai
Gali būti netinkamai nustatytas
temperatūros reguliatorius.
darinėjamos.
per aukšta.
ra.
Automatinio atšildymo metu atitirpo ant galinės sienelės susiformavęs šerkšnas.
Užsikimšo vandens nutekėjimo
anga.
SvarbuĮprastai naudojant prietaisą gali būti
girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus
veikimo, šaldomosios medžiagos
cirkuliavimo).
stovi (visos keturios kojelės turi
remtis į grindis).
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei
būtina.
Prieš įdėdami maisto produktą,
palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros.
Sumažinkite patalpos temperatū-
rą.
Tai normalu.
Išvalykite vandens nutekėjimo
angą.
Page 40
40 electrolux
GedimasGalima priežastisSprendimas
Maisto produktai neleidžia van-
Vanduo teka ant grindų.
Susiformuoja pernelyg
daug šerkšno ir ledo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Šaldytuve per žema temperatū-
Temperatūra prietaise
pernelyg aukšta.
Maisto produkto temperatūra
Vienu metu laikoma daug maisto
Temperatūra šaldytuve
pernelyg aukšta.
Temperatūra šaldiklio
skyriuje pernelyg aukšta.
Prietaisas neveikia.
Maitinimo laido kištukas netinka-
Prietaisui netiekiamas maitini-
Lemputė nešviečia.Lemputė veikia budėjimo režimu. Uždarykite ir atidarykite dureles.
"dEMo" rodoma ekrane.
deniui nutekėti į vandens rinktuvą.
Atitirpusio vandens nutekėjimo
anga nukreipta ne į garinimo
dėklą virš kompresoriaus.
Maisto produktai netinkamai suvynioti.
ra.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
per aukšta.
produktų.
Prietaise nevyksta šalto oro cir-
kuliacija.
Produktai sudėti pernelyg arti
vienas kito.
Prietaisas yra išjungtas.Įjunkite prietaisą.
mai įjungtas į elektros tinklo lizdą.
mas. Maitinimo tinklo lizde nėraįtampos.
Prietaisas veikia demonstraciniu
režimu.
Patikrinkite, ar maisto produktai
neliečia galinės sienelės.
Pritvirtinkite atitirpusio vandens
nutekėjimo angą prie garinimo dė-
klo.
Geriau suvyniokite maisto produktus.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Prieš įdėdami maisto produktą,
palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros.
Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų.
Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų
šalto oro cirkuliacija.
Produktus laikykite taip, kad galėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Tinkamai įkiškite kištuką į maitinimo tinklo lizdą.
Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą kitą
elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Maždaug 10 sekundžių laikykite
nuspaudę mygtuką OK, kol išgirsite ilgą garsinį signalą ir ekranas
trumpam užges: prietaisas pradės
veikti normaliai.
Jeigu problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės pagalbos į artimiausią šio gamintojo prietaisų techninės priežiūros skyrių.
UŽDARYKITE DURELES
1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite skyrių Įrengimas.
Page 41
TECHNINIAI DUOMENYS
ENB34953XENB38953X
MatmenysAukštis1850 mm2010 mm
Plotis595 mm595 mm
Gylis658 mm658 mm
Kilimo laikas18 val.18 val.
Įtampa230-240 V230-240 V
Dažnis50 Hz50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusė-
je, ir energijos plokštelėje.
ĮRENGIMAS
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir
prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš
įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite
skyrių Informaciją apie saugą.
maitinimo šaltinį; todėl prietaisą reikia
statyti netoli elektros lizdo.
electrolux 41
PADĖTIES PARINKIMAS
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje
aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę,
nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SNNuo 10 °C iki 32 °C
NNuo 16 °C iki 32 °C
STNuo 16 °C iki 38 °C
TNuo 16 °C iki 43 °C
Aplinkos oro temperatūra
VIETA
Prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildymo įrenginių, pvz., radiatorių, boilerių bei
vietos, apšviestos tiesioginių saulės spindulių. Turite palikti pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti apie prietaisą. Norėdami, kad
prietaisas gerai veiktų tada, kai jis yra po
kabančia spintele, atstumas tarp prietaiso ir
spintelės turi būti ne mažesnis negu 100
mm. Tačiau geriausia būtų, jei prietaisas nebūtų statomas po kabančiomis ant sienos
tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas išlyginamas naudojant reguliuojamas kojeles,
esančias ant jo pagrindo.
Įspėjimas Jis turi būti statomas taip,
kad laidu galima būtų pasiekti
mm
min
100
A
mm
20
B
JUNGIMAS PRIE ELEKTROS
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįže-
mintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įže-
minimo - paisykite galiojančių reglamentų ir
pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Page 42
42 electrolux
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
GALINIAI KAIŠČIAI
Du tarpiklius rasite maišelyje su dokumentais.
Norėdami įdėti tarpiklius, atlikite tokius
veiksmus:
1. Atsukite varžtą.
2. Įkiškite tarpiklį po varžtu.
3. Pasukite tarpiklį į taisyklingą padėtį.
4. Vėl priveržkite varžtus.
2
1
4
IŠLYGINIMAS
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje
esančias reguliuojamo aukščio kojeles.
3
LENTYNŲ LAIKIKLIŲ IŠĖMIMAS
Prietaise įrengti lentynų laikikliai, kuriais tvirtinamos lentynos prietaisą gabenant.
Laikiklius išimsite atlikę tokius veiksmus:
1. Lentynų laikiklius išimkite traukdami
kryptimi, nurodyta rodykle (A).
2. Pakelkite galinę lentynos dalį ir stumkite
ją pirmyn, kol ji išsilaisvins (B).
3. Nuimkite laikiklius (C).
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES
KEITIMAS
Jeigu norite pakeisti durelių atidarymo
kryptį, kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo skyrių. Klientų aptarnavimo centro
specialistas už tam tikrą mokestį pakeis durelių atidarymo kryptį.
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
Page 43
electrolux 43
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Первое использование 51
Ежедневное использование 51
Полезные советы 53
Уход и очистка 55
44
Что делать, если ... 55
Технические данные 57
Установка 57
Забота об окружающей среде 59
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и
сти. Сохраните настоящее руководство
и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры
ности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет
ответственности за убытки, вызванные
несоблюдением указанных мер.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
отвечающего за их безопас-
лица,
ность, или получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки, обрежьте
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназначен для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника обяза
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков в бытовых условиях, как описано
в настоящем руководстве.
• Не используйте механические прис-
пособления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
шнур
-
Page 45
electrolux 45
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура
холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) –
безвредный для окружающей среды,
но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке
прибора следите за тем
, чтобы не допустить повреждения компонентов
контура холодильника.
В случае повреждения контура холодильника:
– не допускайте использования от-
крытого пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструкцию сопряжено с опасностью. Любое
повреждение кабеля может привести
к короткому
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых
электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора)
должен производить сертифицированный представитель сервисного
центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повреждена задней частью прибора.
Раздавленная или поврежденная
вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Нетянитезасетевойшнур.
5. Есливрозеткеплохойконтакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля
питания. Существует опасность
поражения электрическим током
или возникновения пожара.
6. Запрещается эксплуатировать
прибор без плафона (если он
предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего
освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или
влажными руками: это может привести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лампы
(если предусмотрено конструкцией), предназначенные только
для бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как
они могут взорваться.
• Помещайте продукты так, чтобы не
перекрывать вентиляционное отверстие у задней
стенки. (Если прибор
относится к классу приборов «Без образования инея»)
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
может привести к тому, что она лопнет и повредит холодильник.
Page 46
46 electrolux
• Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключите его и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться
на дне прибора.
УСТАНОВКА
ВАЖНО! Дляподключенияк
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети
поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по
установке.
• Есливозможно, изделиедолжнорас-
полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
• Данныйприборнельзяустанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайтеприбортолько
кпитье-
вому водоснабжению (если такое
подключение предусмотрено конструкцией прибора).
СЕРВИС
• Любые электротехнические работы,
требуемые для обслуживания прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Не удаляйте плафон светодиодного
фонаря. Свяжитесь с ближайшим
центром сервисного обслуживания
для замены светодиодной сборки,
если на то будет необходимость.
• Техобслуживание данного
прибора
должно выполняться только специалистами авторизованного сервисного
центра с использованием только оригинальных запчастей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями, с которыми
следует ознакомиться
в местных
органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, по-
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
Page 47
electrolux 47
ДИСПЛЕЙ
1
2
1
7
6
5
3
4
1 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры
Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры
Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятортемпературыморозиль-
ной камеры
Кнопка "плюс"
Регулятор таймера
5 Дисплей
6 Регулятортемпературыморозиль-
ной камеры
Кнопка "минус"
Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
Можно изменить предварительно
заданные звуки нажатия кнопок на
более громкие, нажав одновремен-
7
но кнопку Mode
ком "минус"
и кнопку со зна-
6
на несколько секунд.
Это изменение можно отменить.
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Дисплей температуры холодильно-
го отделения
2 Функция "Защитаотдетей"
3 Функциявыключенияхолодильного
отделения
4 Функция Drinks Chill
5 Таймер
6 Дисплейтемпературыморозильно-
гоотделения
7 Сигнальныйиндикатор
8 Функция "Деньпокупок"
9 Функция Action Freeze
10 Функция Eco Mode
11 Функция "Отпуск"
ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы выключить прибор, выполните
такие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите
кнопку прибора ON/OFF .
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации
см. в разделе "Оповещение о высокой температуре".
4. Если на дисплее высветилось сообщение "dEMo", значит, прибор
находится в деморежиме. См. "Что делать, если..."
5. На индикаторах температуры отображаются значения температуры,
заданные по умолчанию.
Page 48
48 electrolux
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для выключения прибора выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплейотключится.
3. Дляотключенияприбораотсети
электропитания извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для выключения
холодильника выпол-
ните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
На индикаторе холодильника отображаются черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор выключения холодильника.
ВКЛЮЧЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для включения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите
кнопкурегуляторатемпе-
ратуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гаснет.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Установленное значение температуры
холодильной
или морозильной камеры
можно изменить с помощью кнопок регулирования температуры.
Установленная температура по умолчанию:
•+5°C для холодильной камеры;
• -18°C дляморозильнойкамеры.
На индикаторах температуры отображаются заданные значения температуры.
ВАЖНО! Для восстановления значения
температуры, заданного по умолчанию,
отключите прибор.
Заданная температура достигается в
течение 24 часов.
Отклонение на несколько градусов
от
заданной температуры - это нормально
и не свидетельствует о какой-либо неисправности устройства.
ВАЖНО! При сбое в подаче
электроэнергии заданное значение
температуры сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов
выберите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функция Eco Mode".
ФУНКЦИЯ ECO MODE
Для оптимального хранения продуктов
выберите функцию Eco Mode.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор Eco Mode начнет мигать.
На индикаторе температуры в течение нескольких секунд отображается заданное значение температуры:
должно быть продуктов.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "Отпуск".
На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отображается
заданное
значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения.
На дисплее отображается индика-
тор "Отпуск".
Для выключения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор "Отпуск".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
ФУНКЦИЯ DRINKS CHILL
Функцию Drinks Chill следует использовать для обеспечения подачи предупредительного сигнала в случае помещения бутылок в морозильную камеру.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор Drinks Chill мигает.
таймере в течение нескольких
На
секунд отображается заданное значение (30 минут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор Drinks Chill.
Индикатор "Таймер" начинает мигать.
По окончании отсчета индикатор Drinks
Chill начинает мигать, и подается звуко
вой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной
камеры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор Drinks Chill.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
-
Page 50
50 electrolux
Функцию можно выключить в любое
время.
ФУНКЦИЯ "ДЕНЬ ПОКУПОК"
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых
продуктов, например, после посещения
магазина, рекомендуется включить
функцию "День покупок" для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайтекнопку
Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "День покупок".
На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отображается заданное
значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор "День покупок".
Функция "День покупок" автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Для выключения функции до
ее автоматического завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор "День покупок".
2. Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения.
3. Индикатор "Деньпокупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры хо
лодильной камеры.
ФУНКЦИЯ ACTION FREEZE
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор Action Freeze мигает.
На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отображается символ
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор Action Freeze.
Включается анимированное изображение.
Эта функция автоматически выключится через 52 часа.
Для выключения функции до ее автоматического завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор Action Freeze.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры морозильной камеры.
ОПОВЕЩЕНИЕ О ВЫСОКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ
Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за перебоя в
подаче электропитания) отображается
следующими средствами:
• мигание сигнального индикатора и
индикатора температуры морозиль-
камеры;
ной
• звуковойсигнал.
-
Для отключения оповещения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмителюбуюкнопку.
2. Звуковойсигналвыключается.
3. Наиндикаторетемпературыморо-
зильной камеры в течение нескольких секунд отображается самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отображается
заданная температура.
.
Page 51
electrolux 51
4. Сигнальный индикатор продолжает
мигать до восстановления нормальных условий.
При достижении нормальных условий
сигнальный индикатор гаснет.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА ИЗНУТРИ
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ
ПРОДУКТОВ
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
СЪЕМНЫЕ ПОЛКИ
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих размещать полки по желанию.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от
времени, которым Вы располагаете для
выполнения этой операции.
Маленькие
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.
куски можно готовить, даже
ПОЛКА ДЛЯ БУТЫЛОК
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
Page 52
52 electrolux
Эту полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было
повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор,
пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
ЯЩИК SPACEPLUS
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, который можно располагать в различных
положениях в соответствии с вашими
потребностями.
На дне ящика имеется решетка (если
она предусмотрена конструкцией данной модели), предназначенная для
предохранения овощей и фруктов от
воздействия влаги, оседающей на поверхности дна.
Все внутренние
детали ящика можно
вынимать для очистки.
ЯЩИК FRESHZONE
Ящик FreshZoneпредназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в остальной
части холодильника.
Page 53
ВЫТАСКИВАНИЕ КОРЗИН ДЛЯ
ЗАМОРАЖИВАНИЯ ИЗ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
Корзины для замораживания продуктов
имеют ограничители, предохраняющие
их от случайного извлечения из морозильной камеры или падения. Чтобы
вытащить корзину из морозильной камеры, потяните ее к себе до упора и
выньте, приподняв ее передний край.
Чтобы вернуть корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее передний край
крайнее положение, вдвиньте корзину
назад в морозильную камеру.
. Как только будет достигнуто
electrolux 53
2
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
НОРМАЛЬНЫЕ ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ
ПРИБОРА
• При протекании хладагента по труб-
кам могут быть слышны негромкие
булькающие и журчащие звуки. Это
нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагне-
тает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это
нормальное явление.
• Тепловое расширение может
вать появление внезапного треска.
Это естественное физическое явление, не представляющее опасности.
Такое явление является нормальным.
вызы-
1
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше,
чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры
находится в самом высоком положении и холодильник
жен, компрессор может работать без
остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких
значений, чтобы сделать возможным
автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
полностью загру-
Page 54
54 electrolux
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ
ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать
воздух
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты
и кладите на стеклянную полку, расположенную над
ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны
быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные
для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой
и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
следует хранить в холодильнике в неупакованном виде.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЗАМОРАЖИВАНИЮ
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке
технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморазить, а также чтобы
иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постныепродуктысохраняютсялуч-
дольше, чемжирные; сольсо-
ше и
кращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хранения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов следует
:
• убедиться, чтопродуктыиндустри-
альной заморозки хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повтор
ному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
-
Page 55
УХОДИОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды;
поэтому его обслуживание и заправка должны осуществляться
только уполномоченными специалистами.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
ХОЛОДИЛЬНИКА
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора
над мотор-компрессором
яется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во
избежание попадания капель воды на
находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
, и там испар-
electrolux 55
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ
КАМЕРЫ
Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея).
Это означает, что в ней не образуются
иней и лед ни на продуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматически включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
извлекайте вилку сетевого кабеля
из розетки.
Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квалифицированный
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный шум.
Компрессор работает
непрерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. "Закрывание дверцы".
Прибор не установлен должным образом.
Возможно, неверно задана
температура.
электрик или уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Задайте более высокую температуру.
Page 56
56 electrolux
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.
Температура продуктов сли-
шком высока.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной температуры.
Температура воздуха в поме-
щении слишком высока.
Включенафункция
FROSTMATIC.
Включенафункция
COOLMATIC.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
Обеспечьте понижение температуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция
FROSTMATIC".
См. раздел "Функция
COOLMATIC".
Это нормально.
панели размораживается наледь.
Вода стекает внутрь холодильника.
Продуктымешаютводесте-
Водастекаетнапол.Сброс талойводынаправлен
Засорилось сливное отверстие.
кать в водосборник.
мимо поддона испарителя,
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
расположенного над компрессором.
Температура в морозильном отделении
слишком высокая.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного воздуха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Прибор не работает.Приборвыключен.Включитеприбор.
Вилкашнурапитанияне
вставлена в розетку как сле-
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
дует.
Page 57
electrolux 57
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Отсутствуетэлектропитание
Лампанегорит.Лампа находитсяврежиме
"dEMo" появляетсянадисплее.
прибора. Отсутствует напряжение в розетке электросети.
ожидания.
Прибор находится в деморе-
жиме.
Подключите к этой сетевой ро-
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Нажмите на кнопку OK и удер-
живайте ее приблизительно 10
секунд; прозвучит длинный
сигнал зуммера, а дисплей по-
гаснет на короткое время, по-
сле чего прибор перейдет в
нормальный режим работы.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ
1. Прочиститеуплотнителидверцы.
2. Принеобходимостиотрегулируйте
3. Принеобходимостизаменитене-
пригодные уплотнители дверцы.
Обратитесь в сервисный центр.
дверцу. См. раздел "Установка".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ENB34953XENB38953X
ГабаритыВысота1850 мм2010 мм
Ширина595 мм595 мм
Глубина658 мм658 мм
Время повышения
температуры
Напряжение230-240 В230-240 В
Частота50 Гц50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на ле-
18 час18 час
вой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Page 58
58 electrolux
РАСПОЛОЖЕНИЕ
Прибор следует устанавливать на достаточном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию
воздуха сзади холодильника. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной
работы минимальное расстояние между корпусом и шкафчиком должно быть
не менее 100 мм. Тем
не менее, лучше
всего не устанавливать прибор под навесными шкафами. Точность выравнивания по горизонтали достигается с помощью регулировки высоты ножек в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
mm
min
100
выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
УПОРЫ ЗАДНЕЙ СТЕНКИ
Два упора находятся в пакете с документацией.
Для установки упоров выполните следующие действия.
1. Вывернитевинт.
2. Подложитеупорподголовкувинта.
3. Сориентируйтеупорвнужномположении.
4. Сновазатянитевинты.
2
A
mm
20
B
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена,
1
4
ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ВЫСОТЕ
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди внизу.
3
Page 59
СНЯТИЕ ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПОЛОК
Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется
(B).
electrolux 59
3. Снимитедержатели (C).
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
Для изменения направления открывания дверцы обратитесь в ближайший
сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за дополнительную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
. За более
Page 60
www.electrolux.com/shop
210622052-A-252011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.