Electrolux ENB 34943 X User Manual [pl]

návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
navodila za uporabo
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
ENB34943W
ENB34943X
ENB38943W
ENB38943X
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Ovládací panel 4 Při prvním použití 7 Denní používání 7 Užitečné rady a tipy 9
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného cho­du spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou použí­vat tento spotřebič, seznámily s jeho provo­zem a bezpečnostními funkcemi. Tyto po­kyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informo­vat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a ma­jetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedo­držením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby etně dětí) se sníženými fyzickými,
(vč smyslovými nebo duševními schopnost­mi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpo­vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte na­pájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti ne­mohly zavřít uvnitř.
Čištění a údržba 10 Co dělat, když... 11 Technické údaje 12 Instalace 13 Poznámky k životnímu prostředí 14
Zmĕny vyhrazeny
• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag­netickým těsněním dveří a nahrazuje star­ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá­padkou) na dveřích nebo víku, nezapo­meňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebez­pečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěné- ho spotřebiče.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domác­nosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepou­žívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa­ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní plyn, který je dobře snášen život­ním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně
je spotřebič umístěný.
vyvětrejte místnost, ve které
electrolux 3
•Změna technických parametrů nebo ja- kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez­pečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric­kým proudem.
Upozorně Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizi­ka vyměňovat pouze autorizovaný zá­stupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne­bezpečí úrazu elektrickým proudem, nebo požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez kry-
1)
tu žárovky
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru­ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta- ven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te- kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot­vory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz­mrznutí znovu zmrazovat.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržo­vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vy­tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra­zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese­ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poško­zení okamžitě nahlaste prodejci, u které­ho jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompreso­ru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stě
ně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kon­denzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků.
4 electrolux
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit- né vody.
4)
Obsluha
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Nedemontujte kryt LED osvětlení. V případě potřeby výměny elektronické desky LED osvětlení kontaktujte místní oddělení servisní péče o zákazníky.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální ná­hradní díly.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačítko „mínus“
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačítko „plus“
3 Tlačítko ON/OFF
Tlačítko OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačítko „plus“
Regulátor času
5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačítko „mínus“
Regulátor času
7 Tlačítko Mode
Přednastavený zvuk tlačítek lze na hlasi-
tější změnit současným stisknutím tlačít-
7
ka Mode
a tlačítka „mínus“ 6 na ně-
kolik sekund. Změnu je možné vrátit.
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou.
2
3
4
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních ma­teriálech. Spotřebič nelikvidujte společ- ně s domácím odpadem a smetím. Izo­lační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz­kosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbo-
jsou recyklovatelné.
lem
Displej
1
11
10
9
8
7
6
1 Ukazatel teploty chladničky 2 Funkce dětské pojistky 3 Funkce Vypnutí chladničky 4 Funkce Drinks Chill 5 Časovač 6 Ukazatel teploty mrazničky 7 Ukazatel výstrahy 8 Funkce Nákup
9 Funkce Action Freeze 10 Funkce Eco Mode 11 Funkce Dovolená
Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná následujícím postu­pem:
2
3
4
5
electrolux 5
1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačít- ko ON/OFF .
3. Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Vý­straha vysoké teploty“.
4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou vý­chozí teplotu.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná následujícím postu­pem:
1. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund.
2. Displej se vypne.
3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vy­táhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
Vypnutí chladničky
Chladničku vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. Ukazatel chladničky zobrazuje čárky.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Zobrazí se ukazatel funkce Vypnutí chladničky.
Zapnutí chladničky
Chladničku zapnete následovně:
1. Stiskněte regulátor teploty chladničky.
Nebo:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Vypnutí chladničky zhasne.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Regulace teploty
Nastavenou teplotu chladničky nebo mra­zničky můžete upravit pomocí regulátorů te­ploty. Nastavená výchozí teplota:
•+5 °C v chladničce
•-18 °C v mrazničce
Ukazatele teploty zobrazují nastavenou te­plotu.
Důležité Nastavenou výchozí teplotu obnovíte vypnutím spotřebiče.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Určité kolísání kolem nastavené teploty je normální a nepředstavuje žádnou poruchu spotřebiče.
Důležité Nastavená teplota zůstane uložena i při výpadku proudu.
Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Viz část „ Funkce Eco Mode“.
Funkce Eco Mode
Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Eco Mode. Ukazatel teploty na pár sekund zobrazu­je nastavenou teplotu: –pro chladničku: +5 °C –pro mrazničku: -18 °C
2. Stisknutím tlač
ítka OK akci potvrďte.
Zobrazí se ukazatel Eco Mode.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Eco Mode.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Eco Mode zhasne.
Důležité Tato funkce se vypne zvolením ji­né nastavené teploty.
Funkce dětské pojistky
Pokud chcete zablokovat ovládání pomocí tlačítek, zvolte funkci dětské pojistky. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona.
2. Ukazatel funkce dětské pojistky začne blikat.
3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské po­jistky.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat.
6 electrolux
Funkce Dovolená
Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovo­lené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Chladicí oddíl musí být při zapnutí funkce Dovolená prázdný.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Ukazatel funkce Dovolená začne blikat. Ukazatel teploty chladničky na pár se­kund zobrazuje nastavenou teplotu.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Dovolená.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce Dovolená nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Dovolená se přestane zobrazovat.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví.
Důležité Tato funkce se vypne při nastave- ní jiné teploty chladničky.
Funkce Drinks Chill
Funkce Drinks Chill se používá jako bez­pečnostní varování při vložení lahví do oddí­lu mrazničky. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví př
íslušná ikona. Bliká ukazatel Drinks Chill. Časovač po dobu několika sekund uka­zuje nastavenou hodnotu (30 minut).
2. Stisknutím tlačítka regulace časovače upravte nastavenou hodnotu v rozsahu od 1 do 90 minut.
3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Drinks Chill. Časovač začne blikat.
Po skončení odpočítávání začne blikat kon­trolka funkce Drinks Chill a zazní zvukový signál:
1. Vyjměte nápoje z mrazničky.
2. Vypněte funkci.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Drinks Chill.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Drinks Chill zhasne.
Funkci je možné kdykoli vypnout.
Funkce Nákup
Potřebujete-li uložit velké množství nechla­zených potravin, například po nákupu, do­poručujeme zapnout funkci Nákup, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály další potraviny, které již v chladničce jsou. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Nákup. Ukazatel teploty chladničky na pár se­kund zobrazuje nastavenou teplotu.
2. Stisknutím tlač
ítka OK akci potvrďte.
Zobrazí se ukazatel funkce Nákup.
Funkce Nákup se automaticky vypne asi za 6 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatic­kým vypnutím následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce Nákup nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Nákup se přestane zo­brazovat.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví.
Důležité Tato funkce se vypne při nastave- ní jiné teploty chladničky.
Funkce Action Freeze
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se ne­objeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Action Freeze. Ukazatel teploty mrazničky zobrazí na
několik sekund symbol
.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Action Freeze. Spustí se animace.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatic­kým vypnutím následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Action Freeze.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Action Freeze zhasne.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví.
Důležité Tato funkce se vypne při nastave- ní jiné teploty mrazničky.
electrolux 7
Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z dů- vodu výpadku proudu) je signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky
• zvukovým signálem.
Resetování výstrahy:
1. Stiskněte libovolné tlačítko.
2. Zvukový signál se vypne.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla­žnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po je­ho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 ho­diny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chlad­ničce nebo při pokojové teplotě, podle to­ho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.
3. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou te­plotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu.
4. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, do­kud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
Pokud podmínky výstrahy pominou, ukaza­tel výstrahy se přestane zobrazovat.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne- bo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Police na láhve
Láhve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce.
Důležité Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ní pouze zavřené láhve.
8 electrolux
Držák na láhve můžete vpředu nadzdvih­nout, abyste do něj mohli uložit také již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky můžete umístit do různé vý­šky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Postupujte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo­hy.
Zásuvka SpacePlus
Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zele­niny. Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete nastavit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podle vlastních požadavků. Na dně zásuvky je mřížka (podle modelu), která chrání ovoce i zeleninu před vlhkostí, jež se může tvořit na dně zásuvky. Všechny součásti zásuvky můžete vyjmout a vyčistit.
Zásuvka FreshZone
Zásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, protože je zde nižší teplo­ta než ve zbývající části chladničky.
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až nadoraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihně- te přední část koše, abyste ho mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážka­mi, zasuňte koš dozadu do jeho polohy.
electrolux 9
2
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladi­cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprováze­no drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde o závadu.
Tipy pro úsporu energie
•Neotvírejte často dveře, ani je nenechá- vejte otevřené déle, než je nezbytně nut­né.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič
1
je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
•do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze­jména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mo­hl proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
10 electrolux
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé­nového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skla­dujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči- štěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho­těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro­cesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo­žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty­povém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva­lity, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polye­tylénu a př vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje dél­ku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším mo­žném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechá- vejte otevřené déle, než je nezbytně nut­né;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
esvědčte se, že jsou balíčky
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladi­cího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní stra­ně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte­rý se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Pou­žívejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru.
electrolux 11
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo­vého typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uve­dena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené dé-
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
Teplota v místnosti je příliš vyso-
Funkce rychlého zmrazení je za-
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
Spotřebič není správně posta­ven.
Regulátor teploty může být ne­správně nastavený.
ká.
pnutá. Během automatického odmra-
zování se na zadní stěně roz­mrazuje námraza.
vody do odtokového otvoru.
Důležité Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).
Nastavte vyšší teplotu.
le, než je nezbytně nutné.
teplotu místnosti a teprve pak je vložte do spotřebiče.
Snižte teplotu v místnosti.
Viz „Funkce rychlého zmrazení“.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
12 electrolux
Problém Možná příčina Řešení
Na podlahu teče voda. Vývod rozmražené vody neústí
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Regulátor teploty může být ne-
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
Vložili jste příliš velké množství
Teplota v chladničce je příliš vysoká.
Příliš vysoká teplota v mrazničce.
Spotřebič nefunguje.
Zástrčka není správně zasunutá
Spotřebič je bez proudu. Zásuv-
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním re-
do odpařovací misky nad kom­presorem.
Potraviny nejsou řádně zabale­né.
správně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
potravin najednou. Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
do zásuvky.
ka není pod proudem.
žimu.
Umístěte vývod rozmražené vody do odpařovací misky.
Zabalte potraviny lépe.
Nastavte vyšší teplotu.
teplotu místnosti a teprve pak je vložte do spotřebiče.
Ukládejte do spotřebiče menší množství potravin.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch.
Zasuňte zástrčku správně do zá­suvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné­ho elektrického spotřebiče. Ob­raťte se na kvalifikovaného elektri­káře.
Zavřete a otevřete dveře.
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na servisní středi- sko.
se pokyny v části "Instalace".
TECHNICKÉ ÚDAJE
ENB34943W
Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mm Skladovací čas při po-
ruše Napě 230 V 230 V Frekvence 50 Hz 50 Hz
18 h 18 h
ENB34943X
ENB38943W
ENB38943X
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
INSTALACE
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická třída
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Umístě
Spotřebič musí být instalovaný v dostateč- né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra­diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka­mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné­ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňka­mi alespoň 100 mm. Pokud je to ale mo- žné, spotřebič pod závěsné skříňky nestav­te. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
Upozorně Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
Okolní teplota
electrolux 13
mm
min
100
A
mm
20
B
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Po­kud není domácí zásuvka uzemněná, po­raďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených poky­nů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku­mentací. Při montáži rozpěrek postupujte následov­ně:
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
14 electrolux
2
1
4
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
3
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji za-
tlačte dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
Změna směru otvírání dveří
Pokud chcete změnit směr otvírání dveří, obraťte se na nejbližší zastoupení poprodej­ního servisu. Odborník z poprodejního se­rvisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 15 Kezelőpanel 17 Első használat 20 Napi használat 20 Hasznos javaslatok és tanácsok 23
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz­tosítása érdekében a készülék üzembe he­lyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, be­leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülé­se érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonsá­gos használatát. Őrizze meg ezt a haszná­lati útmutatót, és ha a készüléket elajándé­kozza vagy eladja, az útmutatót is mellékel­je hozzá, hogy annak teljes élettartamán ke­resztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak haszná­latát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak bizton­sága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmu­lasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztala­tok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhas­sák, hacsak a biztonságukért felelős sze­mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
electrolux 15
címen
Ápolás és tisztítás 24 Mit tegyek, ha... 25 Műszaki adatok 26 Üzembe helyezés 27 Környezetvédelmi tudnivalók 29
A változtatások jogát fenntartjuk
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a há­lózati tápkábelt (olyan közel a készülék­hez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülék­be zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké­szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartás­ban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasz­tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü- léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő- berendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű- tőkör.
16 electrolux
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezé­se során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelő- zése érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szer­vizképviselőnek vagy szakképzett szer­vizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké­szülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmele­gedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
5)
paburkolat
nélkül.
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor kör­ültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé- seket, illetve fagyás miatti égési sérülése­ket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet­len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a
6)
készülékben működő izzók
kizárólag háztartási eszközökhöz kifej-
5) Ha a belső világításnak van burkolata
6) Ha készülék rendelkezik lámpával.
7) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű.
lesztett fényforrások! Nem használhatók a helyiség megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé­kot a készülékben, mert azok felrobban­hatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
7)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze- reket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonat­kozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz­tóba, mert nyomás keletkezik a palack­ban, ami miatt felrobbanhat és kárt okoz­hat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü­léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj­zatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Hasz­náljon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek- rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz- ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla­koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset­leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
electrolux 17
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké­szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege­déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé­rése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hát­lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke­rülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfo­gását az esetleges égési sérülések meg­előzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat­lakoztassa.
8)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép-
KEZELŐPANEL
1
7
6
5
1 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb
2 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb
3 ON/OFF gomb
OK gomb
4 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb Időszabályozó
5 Kijelzés
8) Ha van vízcsatlakozás.
2
3
4
zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• Ne távolítsa el a LED-világítás borítását. A LED-világítás kapcsolótáblájának cseréjé­hez, szükség esetén lépjen kapcsolatba a legközelebbi ügyfélszolgálathoz.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke- ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré­teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő- hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké­szüléket a helyi hatóságoktól beszerez­hető vonatkozó rendelkezésekkel össz­hangban kell hulladékba helyezni. Vi­gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy- ség, különösen hátul a hőcserélő kör-
nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra­hasznosíthatóak.
6 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb Időszabályozó
7 Mode gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított bil­lentyűhang nagyobb hangerejű változa­tának alkalmazására, ha egyszerre meg-
7
nyomja a Mode (
6
nusz (
) gombot néhány másodper-
) gombot és a mí-
cig. Az eredeti hang visszaállítható.</pa­ra>
18 electrolux
Kijelző
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Hűtőtér hőmérséklet-visszajelző 2 Gyermekzár funkció 3 Hűtő kikapcsolása funkció 4 Drinks Chill funkció 5 Időzítő 6 Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző 7 Figyelmeztető kijelzés 8 Bevásárlás funkció
9 Action Freeze funkció 10 Eco Mode funkció 11 Nyaralás üzemmód
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tegye a követ­kezőket:
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódu­gaszt a hálózati aljzatba.
2. Nyomja meg a ON/OFF gombot, ha a kijelző nincs bekapcsolva.
3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó. A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmérséklet miatti riasztás" c. részt.
4. A hőmérséklet visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hő- mérséklet-szabályozás" c. részt.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a követ­kezőket:
1. Nyomja meg a ON/OFF gombot 5 má­sodpercig.
2. A kijelző kikapcsol.
3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
A hűtő kikapcsolása
A hűtő kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog. Vonások láthatóak a hűtő kijelzőjén.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés látható.
A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a hűtő hő
mérséklet-szabá-
lyozóját.
Vagy:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hő- mérséklet-szabályozás" c. részt.
Hőmérséklet-szabályozás
A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmér- séklete a hőmérséklet-szabályozó gombok­kal változtatható meg. Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
•+5°C a hűtő esetében
• -18°C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet kijelzők a beállított hőmér- sékletet mutatják.
Fontos Az alapértelmezett hőmérséklet visszaállítására kapcsolja ki a készüléket.
A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított értékhez képest néhány fokos hőmérséklet indagozás időszakosan előfor­dulhat, ez nem jelenti a készülék meghibá­sodását.
Fontos A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi.
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót Nézze meg az "Eco Mode funkciót".
Eco Mode funkció
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót A funkció bekapcsolásához:
electrolux 19
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Eco Mode visszajelző villogni kezd. A hőmérséklet kijelző néhány másod­percig mutatja a beállított hőmérsékle- tet: –a hűtő esetében: +5°C – a fagyasztó esetében: -18°C
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Eco Mode visszajelző látható.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Eco Mode visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Eco Mode visszajelző kialszik.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
Gyermekzár funkció
A nyomógombokon keresztüli működtetés letiltására válassza ki a Gyermekzár funkci­ót. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik.
2. A Gyermekzár visszajelző villog.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. A Gyermekzár visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Gyermekzár visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Gyermekzár visszajelző kialszik.
Nyaralás üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtő- szekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anélkül, hogy kellemetlen sza­gok képződnének a készülékben.
Fontos A h
űtőteret a távollét idejére ki kell
üríteni. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A Nyaralás üzemmód visszajelzője villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány má­sodpercig a beállított hőmérsékletet mu­tatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. A Nyaralás üzemmód visszajelzője látha­tó.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Nyaralás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Nyaralás üzemmód visszajelzője kial­szik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
Drinks Chill funkció
Az Drinks Chill funkció biztonsági figyelmez­tetésként szolgál, amikor italos palackokat helyez a fagyasztó rekeszbe. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Drinks Chill visszajelző villogni kezd. Az Időzítő néhány másodpercig a beállí­tott értéket (30 perc) mutatja.
2. Nyomja meg az Időzítő szabályozó gombját és módosítsa az Időzítő értékét 1 és 90 másodperc között.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Drinks Chill visszajelző látható.
őzítő villogni kezd.
Az Id
A visszaszámlálás végén az Drinks Chill vis­szajelző villog és hangjelzés hallható:
1. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő ita­lokat.
2. Kapcsolja ki a funkciót.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Drinks Chill visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Drinks Chill visszajelző kialszik.
A funkciót bármikor kikapcsolhatja.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie, például egy élelmiszer-be­vásárlás után, az javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében,
20 electrolux
hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmi­szerek felmelegedjenek A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A vásárlás kijelző villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány má­sodpercig a beállított hőmérsékletet mu­tatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. A Bevásárlás üzemmód kijelzés látható.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével au­tomatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Bevásárlás üzemmód visszajelzője vil­logni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője ki­alszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
Action Freeze funkció
A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Action Freeze visszajelző villogni kezd.
A fagyasztó hőmérséklet kijelző a szimbólumot jelzi ki néhány másodper­cig.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Action Freeze visszajelző látható. Egy animáció indul el.
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Action Freeze visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Action Freeze visszajelző kialszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő fagyasztó hőmérsékletet állít be.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztórekeszben a hőmérséklet (pél­dául áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik:
• a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmér-
séklet kijelzői villognak
• a riasztó hangjelzése.
A riasztó nullázásához:
1. Nyomja meg bármelyik gombot.
2. A hangjelző kikapcsol.
3. A fagyasztó hőmérséklet kijelző néhány másodpercig kijelzi a készülékben kelet­kezett legmagasabb hőmérsékletet. Ez­után ismét a beállított hőmérsékletet mutatja.
4. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás kijelzés tovább villog.
Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás ki­jelzés eltűnik.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete­sen új termékek tipikus szagát, majd alap­osan szárítsa ki.
NAPI HASZNÁLAT
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná­laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszere­ket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse lega­lább 2 óráig a készüléket a magasabb beál­lításokon.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi­szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelke­zésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott ál­lapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
electrolux 21
A palacktartó polc korábban felnyitott pa­lackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és helyezze a következő magasabb szintre.
Palacktartó
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyí­lással) az előre beállított polcra.
Fontos Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolásának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba ál­líthatja. A polcok áthelyezésénél a következők sze­rint járjon el: Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal je­lölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
22 electrolux
SpacePlus fiók
A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkalmas. Van egy elválasztóelem a fiókban, amely különböző helyzetekbe állítható be, ami le­hetővé teszi a fióknak az egyéni igényeknek legjobban megfelelő felosztását. Van egy rács (ha a modell tartozéka) a fiók alján, hogy elválassza a gyümölcsöket és a zöldségeket az alsó felületen esetlegesen képződő nedvességtől. A fiókban lévő minden elem tisztítás céljából kivehető.
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfe­le billentve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illesz­teni a fagyasztóba. Amikor túljutott a vég­pontokon, nyomja vissza a kosarakat a he­lyükre.
FreshZone fiók
A FreshZonefiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolá­sára, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében.
2
1
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugybo­rékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó teker­cseken vagy vezetéken. Ez normális je­lenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat­tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzá­ló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okoz- hat. Ez egy természetes, veszélytelen fizi­kai jelenség. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
•Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállítá­son van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompres­szor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hőmérséklet- szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leol­vasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó fo­lyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmi­szereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a leve­gő szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon­zacskóba és helyezze a zöldséges fiók fel­etti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhe­tők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön bizto­sított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé­nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le­hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok­hagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa­gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maxi­mális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
electrolux 23
24 electrolux
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmi­szert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt men­nyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol­packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa­gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le­fagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék- lete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro­sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztó­rekeszből történő kivétel után rögtön fo-
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletke­zett víz a készülék hátulján kialakított elve­zető csatornán keresztül egy, a kompres- szoron elhelyezett tartályba kerül, ahol pá­rolgásával hozzájárul a kompresszor hűté- séhez. Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közep­én látható lefolyónyílást, amely a jégmente­sítésből származó vizet befogadja, rendsze­resen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmi­szerekre. Használja a kapott speciális tisztí-
gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün­tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo­mon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít­ményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa­gyasztott élelmiszereket megfelelően tá­rolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor­san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel­tüntetett tárolási időtartamot.
tót, amely már eleve bent található a lefo­lyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmi- szereken.
electrolux 25
A dér hiánya annak köszönhető, hogy a re­kesz belsejében folyamatos a hideg levegő
keringetése, amelyet egy automatikus ve­zérlésű ventillátor biztosít.
MIT TEGYEK, HA...
Figyelem A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézi­könyv nem tartalmaz.
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem
A kompresszor folyama­tosan működik.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szük-
A termék hőmérséklete túl ma-
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hőmérsékle-
Az Intenzív fagyasztás be van
Víz folyik le a hűtőszek- rény hátlapján.
Víz folyik be a hűtőszek- rénybe.
Az élelmiszerek megakadályoz-
Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem a
Túl sok dér és jég képző- dött.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
A készülékben a hőmér- séklet túl magas.
A termék hőmérséklete túl ma-
megfelelő.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfele­lő.
gas.
kapcsolva. Az automatikus leolvasztás so-
rán a dér megolvad a hátlapon. A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
zák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon.
kompresszor fölötti párologtató tálcába ömlik.
Az élelmiszerek nincsenek meg­felelően becsomagolva.
bályozó beállítása nem megfele­lő.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
gas.
Fontos Normál használat során bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
Ellenőrizze, hogy a készülék stabi­lan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
Állítson be magasabb hőmérsék- letet.
részt.
ségesnél hosszabb ideig. Tárolás előtt várjon, amíg a ter-
mék szobahőmérsékletre lehűl.
tét. Olvassa át az "Intenzív fagyasztás
funkció" c. szakaszt. Ez normális jelenség.
Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz.
Illessze a leolvasztási vízkifolyót a párologtató tálcához.
Csomagolja be jobban az élelmi­szereket.
részt. Állítson be magasabb hőmérsék-
letet.
részt. Tárolás előtt várjon, amíg a ter-
mék szobahőmérsékletre lehűl.
26 electrolux
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
Egyszerre túl sok terméket he-
A hűtőszekrényben a hő- mérséklet túl magas.
A fagyasztóban a hőmér- séklet túl magas.
A készülék nem műkö- dik.
A hálózati csatlakozódugó nincs
A készülék nem kap tápfeszült-
A lámpa nem működik.
lyezett be. Nincs hideglevegő-keringetés a
készülékben.
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
megfelelően csatlakoztatva a há­lózati csatlakozóaljzatba.
séget. Nincs feszültség a háló­zati csatlakozóaljzatban.
A lámpa készenléti üzemmód­ban van.
Tároljon kevesebb terméket egy­szerre.
Gondoskodjon arról, hogy legyen hideglevegő-keringetés a készü­lékben.
Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegő-ke- ringést.
Csatlakoztassa megfelelően a há­lózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
Csatlakoztasson egy másik elekt­romos készüléket a hálózati csat­lakozóaljzatba. Forduljon szak­képzett villanyszerelőhöz.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszer­vizt.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó-
tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz­hez.
vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza­kaszt.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ENB34943W
Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1850 2010 Szélesség mm 595 595 Mélység mm 658 658 Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285 Fagyasztótér nettó térfogata liter 76 76 Energiaosztály (A++ és G kö-
zött, ahol az A++ a leghatéko­nyabb, a G a legkevésbé haté­kony)
A+ A+
ENB34943X
ENB38943W
ENB38943X
electrolux 27
ENB34943W
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati ered­mények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.)
Fagyasztótér csillagszám jele **** **** Áramkimaradási biztomság óra 18 18 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 10 10 Klímaosztály SN/T SN/T Feszültség Volt 230 230 Zajteljesítmény dB/A 43 43 Beépíthető Nem Nem
kWh/év 314 330
ENB34943X
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készülé­ket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például ra­diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü­téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon­doskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolsá-
got kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a ké­szülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető.
mm
min
100
A
mm
20
B
ENB38943W
ENB38943X
28 electrolux
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ- jön meg arról, hogy az adattáblán feltünte­tett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke­zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz­tassa a készüléket az érvényben lévő jog­szabályok szerint külön földpólushoz, miu­tán konzultált egy képesített villanyszerelő- vel. A gyártó minden felelősséget elhárít magá­tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek­nek.
Hátsó távtartók
A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasakban található. A távtartók elhelyezéséhez kövesse az aláb­bi műveletsort:
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő helyzet­be.
4. Húzza meg a csavart.
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja ki­venni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányá­ba.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
2
1
4
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál­ható két szabályozható láb segítségével ér­hető el.
3
Az ajtónyitás megfordítása
Ha meg akarja változtatni az ajtó nyitási irá­nyát, akkor forduljon a legközelebbi Ügyfé­lszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat szakembe­re költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók megfordítását.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
electrolux 29
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 Panel sterowania 32 Pierwsze użycie 35 Codzienna eksploatacja 36 Przydatne rady i wskazówki 38
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 39 Co zrobić, gdy… 40 Dane techniczne 41 Instalacja 42 Ochrona środowiska 43
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt- kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Pro­simy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przeka­zanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze­strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowo­dowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urzą
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub do-
świadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzoro-
wane lub zostaną poinstruowane na te-
mat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
dzenie nie jest przeznaczo-
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze­wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed pora przed zamknięciem się w środku urzą- dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne- tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryg­lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utyliza­cji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządze- nia lub w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze- chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz­nych ani żadnych innych sztucznych me­tod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego ce­lu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
żeniem prądem lub
electrolux 31
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj- duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas trans­portu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfika- cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze- niu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie- czeństwa, wszelkie elementy elektrycz­ne (przewód zasilający, wtyczkę, sprę- żarkę) może wymienić wyłącznie auto­ryzowany serwis lub technik o odpo­wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie została przy­gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się prze­grzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilają
cego. Wy­stępuje zagrożenie porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez
9)
klosza żarówki
oświetlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przed­miotów w komorze zamrażarki wilgotny­mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to
9) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
10) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
11) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
spowodować uszkodzenie skóry lub od­mrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bez­pośrednie działanie promieni słonecz­nych.
Żarówki oświetlenia
10)
zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi żarówka- mi przeznaczonymi wyłącznie do urzą- dzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponie­waż mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpo­średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
11)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó- wek dotyczących przechowywania pod­anych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodo­wać ich eksplozję i w rezultacie uszko­dzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo­średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilaj
ącego z gniazd-
ka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowy­mi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór od- pływowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli
32 electrolux
otwór odpływowy jest zablokowany, wo­da zacznie się zbierać na dnie chłodziar- ki.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opa­kowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte­rech godzin przed podłączeniem urzą- dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro­tem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo­wiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczają- cą wentylację, nale
ży postępować zgod­nie z wskazówkami dotyczącymi instala­cji.
•W razie możliwości tylną ściankę urzą- dzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciep­łe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapo­biec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po- bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtycz­ki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pit-
12)
ną.
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z naprawą urządzenia powinny być prze­prowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
•Nie klosza oświetlenia LED. W przypadku konieczności wymiany płytki oświetlenia LED należy skontaktować się z najbliż- szym autoryzowanym punktem serwiso­wym.
• Naprawy urządzenia muszą być wykony­wane przez autoryzowany punkt serwiso­wy. Należy stosować wyłącznie oryginal­ne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy­rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszko­dzenia układu chłodniczego, szczegól­nie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma­teriały zastosowane w urządzeniu, któ­re są oznaczone symbolem
, nadają
się do ponownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
1
7
6
5
12) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
2
3
4
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus Regulator minutnika
5 Wyświetlacz
electrolux 33
6 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus Regulator minutnika
7 Przycisk Mode
Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka
7
sekund przycisk Mode
6
minus
. Zmianę tę można cofnąć.
oraz przycisk
Wyświetlacz
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Wskaźnik temperatury chłodziarki 2 Funkcja „Blokada uruchomienia” 3 Funkcja wyłączenia chłodziarki 4 Funkcja Drinks Chill 5 Zegar 6 Wskaźnik temperatury zamrażarki 7 Wskaźnik alarmu 8 Funkcja „Zakupy”
9 Funkcja Action Freeze 10 Funkcja Eco Mode 11 Funkcja „Wakacje”
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1. Włożyć wtyczkę do gniazda elektryczne­go.
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wy- świetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zostać wyemi­towany po kilku sekundach. Informacje na temat anulowania alarmu można znaleźć w rozdziale „Alarm wy­sokiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują usta­wioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, należy zapoznać się z punktem „Regulacja temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzy­mać przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki. Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć regulator temperatury chło­dziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaś- nie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regula­cja temperatury”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamra- żarki można zmieniać za pomocą regulato-
rów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne ustawienia temperatury, należy wyłączyć urządzenie.
34 electrolux
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Wahania temperatury w zakresie kilku stop­ni w stosunku do ustawionej temperatury są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają awarii urządzenia.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należy wybrać funkcję Eco Mo­de. Patrz „Funkcja Eco Mode”.
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należy wybrać funkcję Eco Mo-
de. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Eco Mode zacznie migać. Wskaźnik temperatury przez kilka se­kund będzie wskazywać ustawioną temperaturę: –dla chłodziarki: +5 °C –dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Aby wyłą
czyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Eco Mode.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę urządzenia za po­mocą przycisków, należy wybrać funkcję blokady uruchomienia. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik blo­kady uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaś- nie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie za­mkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie do­puszczając do powstawania nieprzyjemne­go zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Wakacje zacznie migać. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną tempe­raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlo­ny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał os­trzegawczy w przypadku umieszczenia bu­telek w komorze zamrażarki. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać. Minutnik przez kilka sekund przedstawia ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill. Minutnik zacznie migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill miga i emitowany jest alarm dźwięko-
.
wy:
electrolux 35
1. Wyjąć napoje przechowywane w komo­rze zamrażarki.
2. Wyłączyć funkcję.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Drinks Chill.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie.
Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili.
Funkcja „Zakupy”
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spoży­wczych, na przykład po dokonaniu zaku­pów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zaku­py”, w celu szybszego schłodzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziar­ce. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.
nik Zakupy miga.
Wskaź Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną tempe­raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycz­nie po około 6 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz­nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie mi­gać wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Action Freeze zacznie migać. Na wskaźniku temperatury chłodziarki na kilka sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze. Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz­nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Action Freeze.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez
• miganie wskaźników alarmu i temperatu-
ry zamrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyż towaną temperaturę. Następnie ponow­nie wskazuje ustawioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
.
szą odno-
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produk­tu przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu­jące się w nim elementy letnią wodą z ła-
godnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządze­nia.
36 electrolux
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory za- mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go­dziny od włączenia urządzenia przy usta­wieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie za­mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażar­ki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowadnic, umożliwiających indywidualne ustawienie półek.
łka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej półce (z otwarciem skierowanym do przo­du).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki butelki muszą być zamknięte.
łkę na butelki można przechylić, aby móc przechowywać otwarte butelki. W tym celu należy przesunąćłkę do góry, aby mogła się obracać i umieścić ją na kolejnym wy­ższym poziomie.
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży- wczych w opakowaniach o różnej wielkoś- ci, półki w drzwiach można ustawić na róż- nej wysokości. Aby zmienić ustawienie półki, należy: stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieścić ją w wybranym miejscu.
Szuflada SpacePlus
Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw. W środku szuflady znajduje się przegródka, którą można umieścić w różnych położe­niach, aby podzielić szufladę odpowiednio do potrzeb. Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) umożliwiająca odizolowanie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zbierać na dnie szuflady. Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w celu wyczyszczenia.
electrolux 37
Wyjmowanie koszy do mrożenia z zamrażarki
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, za­bezpieczającą je przed przypadkowym wy­jęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy po­ciągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do ogranicznika unieść jego przód i wyjąć z za­mrażarki. Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy nieznacznie unieść jego przód i włożyć do środka. Po przejściu poza ogranicznik wep­chnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura niższa niż w pozostałych częściach chło­dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza.
38 electrolux
2
1
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni- czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi­nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać war­kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo- wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu­ralne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar- ki i nie zostawiać jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest usta­wione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprężarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbie­ranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić po­krętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić auto­matyczne usuwanie szronu i jednocześ- nie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
ich otwartych dłużej niż
• Nie przechowywać w chłodziarce prze- chowywać ciepłej żywności ani parują- cych płynów.
•Artykuły spożywcze nale owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie­tylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjal­nych hermetycznych pojemnikach lub zapa­kować w folię aluminiow lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na­krętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, je­śli nie są zapakowane, nie należy przecho­wywać w chłodziarce.
ży przykryć lub
ą lub woreczki po-
electrolux 39
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra­żarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spoży- wcze najwyższej jakości, świeże i dokład- nie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię alumi­niową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe­ratury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś- ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie ok­resu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spo­wodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo­wania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowied­nio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport za­mrożonej żywność ze sklepu do zamra­żarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie za­mrażana.
• Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żyw­ności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz­nie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę- żarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapo­bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpływowym.
40 electrolux
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas działania urządzenia szron nie gro-
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zim­nego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wenty­lator.
madzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności.
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwz­ględnionych w niniejszej instrukcji moż- na powierzyć wyłącznie wykwalifikowa-
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra­cuje.
Sprężarka pracuje bez­ustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
Temperatura produktów jest
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję „Błyskawiczne
Po tylnej ściance chło- dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wylewa się na podłogę.
Osadza się za dużo szro­nu i lodu.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
zbyt wysoka.
jest zbyt wysoka.
mrożenie”. Podczas procesu automatycz-
nego rozmrażania szron roztapia się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
nie skroplin do rynienki na tylnej ściance.
Końcówka wężyka odprowadza­jącego skropliny nie jest skiero­wana do pojemnika umieszczo­nego nad sprężarką.
Żywność nie została poprawnie opakowana.
mknięte.
ustawiony nieprawidłowo.
nemu elektrykowi lub innej kompetent­nej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne. Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Obniżyć temperaturę w pomie­szczeniu.
Patrz „Funkcja błyskawicznego mrożenia”.
Jest to właściwe.
Upewnić się, że produkty nie sty­kają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żywność.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
electrolux 41
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura w urządze- niu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest
Włożono jednocześnie zbyt wie-
Temperatura w chło- dziarce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamra­żarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa.
Wtyczka przewodu zasilającego
Urządzenie nie jest zasilane.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
Drzwi nie są prawidłowo za­mknięte.
zbyt wysoka.
le produktów.
Brak cyrkulacji zimnego powie­trza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
nie została właściwie podłączo- na do gniazdka.
Brak napięcia w gniazdku.
nia.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Ograniczyć ilość produktów wkła­danych jednocześnie do przecho­wania.
Zapewnić cyrkulację zimnego po­wietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w sposób umożliwiający cyrkulację zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elek­tryczne do tego samego gniazd­ka. Skontaktować się z wykwalifi­kowanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autory­zowanym serwisem.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszko­dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso­wym.
DANE TECHNICZNE
ENB34943W
Wymiar Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 658 mm 658 mm Czas utrzymywania
temperatury bez zasi­lania
Napięcie 230 V 230 V Częstotliwość 50 Hz 50 Hz
18 godz. 18 godz.
Dane techniczne są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stro-
ENB34943X
nie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
ENB38943W
ENB38943X
42 electrolux
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie od­powiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima­tyczna
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źró­deł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działa­nie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimal­ną odległość pomiędzy urządzeniem a szaf­ką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zale­camy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wy­poziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby można je było odłączyć od źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
Temperatura otoczenia
mm
min
100
A
mm
20
B
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom do­mowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą- dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wy­kwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial­ności w przypadku nieprzestrzegania po­wyższych wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe. Zamontować elementy dystansowe wyko­nując następujące czynności:
1. Poluzować śrub
ę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właści­wego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
2
1
4
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpo­wiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
3
electrolux 43
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó- łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę- pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oz­naczonym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku ot­wierania drzwi, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Specjalista z au­toryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kie­runek otwierania drzwi.
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 44 Ovládací panel 46 Prvé použitie 49 Každodenné používanie 49 Užitočné rady a tipy 51
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez­pečenie správneho používania si pred nain­štalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na použí­vanie vrátane tipov a upozornení. Je dôleži­té, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užíva­telia tohto spotrebiča budú podrobne oboz­námení s jeho obsluhou a s bezpečnostný- mi pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu je­ho životnosti, riadne informovaný o používa­ní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťa- mi, ani pre osoby s nedostatočnými skú­senosťami a vedomosťami, ak nie je za­bezpečený dohľad alebo poučenie o bez­pečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá- strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možno­sti čo najbližšie k spotrebiču) a demontuj­te dvierka, aby deti pri hre nemohol za-
Ošetrovanie a čistenie 52 Čo robiť, keď... 53 Technické údaje 55 Inštalácia 55 Otázky ochrany životného prostredia 56
siahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotre­bič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol ne­funkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajú­cich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie po- travín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží- vajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepouží­vajte iné elektrické spotrebiče (ako sú vý­robníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo­bután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento
electrolux 45
spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj­ného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sie­ťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pra­covník alebo kvalifikovaný servisný per­sonál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani po­škodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá­strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
13)
ba kryt lampy
vnútorného osvetle-
nia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre- miestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra­ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzli­nám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre- biča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
14)
použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo na otvor na vývod vzduchu na zadnej stene.
15)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne­smú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
13) Ak sa má používať kryt.
14) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky.
15) Ak je spotrebič beznámrazový.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex­plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi­ča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále­niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vy­pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuv­ky elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovo- vé predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho prie­storu. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepri­pájajte, ak je poškodený. Prípadné po­škodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípa­de si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte naj­menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
do kompresora.
späť
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta­točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in­štaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo do­tyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po­páleninám.
46 electrolux
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blíz- kosti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody.
16)
Obsluha
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifi­kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba
• Nevyberajte kryt LED osvetlenia. V prípa­de potreby sa obráťte na najbližšieho za­mestnanca popredajných služieb, aby vy­menil dosku LED osvetlenia.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať au­torizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
2
3
4
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre­bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko­munálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé ply­ny: spotrebič sa musí likvidovať v súla­de s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené
symbolom
sú recyklovateľné.
7 Tlačidlo Mode
Prednastavený zvuk tlačidla môžete zmeniť na hlasnejší súčasným stlačením
7
tlačidla Mode
a tlačidla Mínus 6 na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny mô­žete vrátiť späť.
Displej
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3 Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
16) Ak sa ráta s pripojením na prívod vody.
1
11
10
9
8
7
6
1 Ukazovateľ teploty v chladničke 2 Funkcia detskej poistky 3 Funkcia vypnutia chladničky 4 Funkcia Drinks Chill 5 Časomer 6 Ukazovateľ teploty v mrazničke 7 Ukazovateľ alarmu
2
3
4
5
electrolux 47
8 Funkcia nákupu
9 Funkcia Action Freeze 10 Funkcia Eco Mode 11 Funkcia Dovolenka
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte na­sledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej vypnutý.
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzu­čiak alarmu. Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po­zrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte na­sledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektric­kej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladnič- ky. Indikátor chladničky zobrazuje pomlčky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladnič- ky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po­zrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mrazničky. Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
•- 18 °C v mrazničke Indikátory teploty zobrazujú nastavenú te­plotu.
Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu obnovíte vypnutím spotrebiča.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 ho­dín. Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stup­ňov sú normálne a nepredstavujú chybu spotrebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia Eco Mode“.
Funkcia Eco Mode
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Eco Mode. Indikátor teploty na niekoľko sekúnd zo­brazí nastavenú teplotu: –v chladničke: + 5 °C –v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty.
Funkcia Detská poistka
Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna funkcia. Zapnutie funkcie:
48 electrolux
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého do­volenkového obdobia nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Dôležité upozornenie Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Indikátor Dovolenka bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chlad­ničke.
Funkcia Drinks Chill
Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpeč
nostné varovanie pri vložení fliaš do mraziaceho priestoru. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Drinks Chill. Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stlačením ovládacieho tlačidla časovača
zmeníte nastavenú hodnotu časovača od 1 do 90 minút.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Drinks Chill. Indikátor časovača začne blikať.
Na konci odpočítavania Drinks Chill indiká­tor začne zblikať a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
2. Vypnite funkciu.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Drinks Chill.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Drinks Chill sa vypne.
Funkciu možno kedykoľvek zrušiť.
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké množstvo nevychladených potravín, naprí­klad po nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa potraviny vychladia rýchlejšie a predíde sa ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli uložené v chladničke. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Indikátor nákupu bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor nákupu.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne pri­bližne po 6 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy­pnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor nákupu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chlad­ničke.
Funkcia Action Freeze
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Action Freeze. Indikátor teploty mrazničky zobrazí na
niekoľko sekúnd symbol
.
electrolux 49
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Action Freeze. Spustí sa animácia.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy­pnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Action Freeze.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Action Freeze sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj nastavením inej nastavenej teploty mraz­ničky.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v dôsledku poruchy) indikuje:
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho pro­striedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor te­ploty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka.
Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko
sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú te­plotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať,
kým sa neobnovia normálne podmienky. Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra­zívne čistiace prostriedky ani prášky, preto­že by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať naj­menej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla-
diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tom­to prípade varenie potrvá dlhšie.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li­štami, aby ste police mohli umiestniť do po- lohy, ktorú požadujete.
50 electrolux
Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na vopred upravenú policu.
Dôležité upozornenie Ak je polica na fľaše vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba zatvorené fľaše.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož­no umiestniť do rôznej výšky. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej požadovanej polohy.
Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej polohe, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvo­rené fľaše. Pri sklápaní police ju potiahnite nahor, aby sa pootočila a zasuňte ju do líšt vo vyššej polohe.
Zásuvka SpacePlus
Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny. Vnútri zásuvky sa nachádza priehradka, ktorú môžete umiestniť v rôznej polohe, čo umožňuje rozdeliť zásuvku podľa vašich po­trieb. Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu chladničky), ktorá slúži na oddelenie ovocia a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na jej dne.
electrolux 51
Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vy­brať a vyčistiť.
Zásuvka FreshZone
Zásuvka FreshZone je vhodná na skladova­nie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky.
vyberte po miernom nadvihnutí jej prednej strany. Pri opätovnom zasunutí mierne nadvihnite prednú časť zásuvky a zásuvku vložte do mrazničky. Po prekonaní miesta zarážky zá­suvku zatlačte na miesto.
Vybratie mraziacich zásuviek z mrazničky
Mraziace zásuvky sú vybavené zarážkou, ktorá bráni ich náhodnému vypadnutiu ale­bo prevrhnutiu. Pri vyberaní zásuvky z mrazničky ju potiahnite k sebe, kým nedo­siahnete polohu zarážky, potom zásuvku
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stoče- né rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie alebo prebublávanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečer- páva sa chladivo a z kompresora počuť vírivý alebo impulzný zvuk. Je to normál­ne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať ne­očakávané praskavé zvuky. Ide o priro­dzený, neškodný fyzikálny jav. Je to nor­málne.
2
1
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te­ploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty sme­rom k nižším nastaveniam, aby bolo mož-
52 electrolux
né automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady: Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylé­nových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč­kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ď ny na zmrazovanie;
alšie potravi-
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zaba­lené vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te­ploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla­dovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátu­mom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj- ca adekvátne skladuje komerčné mraze­né potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny pre­niesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie;
• neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova­ní technici.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza auto­maticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej ste­ne spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred­nej časti chladiaceho priestoru pravidelne
electrolux 53
čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu po­môcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypú­šťacom otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na druhej strane, mraziaci priestor tohto modelu je "beznámrazového" typu. Zname­ná to, že sa tu počas prevádzky netvorí ná­mraza, a to ani na vnútorných stenách ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje vďaka ne­pretržitému obehu studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilá­torom s automatickou reguláciou.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Pozor Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova­ný elektrikár alebo technik.
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča.
Kompresor pracuje ne­pretržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Okolitá teplota v miestnosti je
Je zapnutá funkcia Action Free-
Po zadnej stene chlad­ničky steká voda.
Spotrebič nestojí pevne na pod­klade.
Regulátor teploty je možno ne­správne nastavený.
ne zatvorené.
príliš vysoká.
ze. Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na za­dnej stene.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia stáť na podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
šie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Pozri časť „Funkcia Action Free­ze“.
Je to normálne.
54 electrolux
Problém Možná príčina Riešenie
Voda steká do chladiace­ho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Voda steká na podlahu.
Príliš veľa námrazy a ľa- du.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Regulátor teploty je možno ne-
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Do chladničky ste vložili naraz
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri-
Nesvieti žiarovka.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do zbera­ča.
Voda z roztopenej námrazy ne­vteká do odparovacej misky nad kompresorom.
Potraviny nie sú správne zabale­né.
ne zatvorené.
správne nastavený. Dvierka spotrebiča nie sú správ-
ne zatvorené.
veľa potravín. V spotrebiči neprúdi studený
vzduch. Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
je správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Žiarovka je v pohotovostnom re­žime.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny.
Pripevnite odtokový kanálik k od­parovacej miske.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz menej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzduchu.
Zapojte sieťovú zástrčku správne do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skú­ste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-
nenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
časť "Inštalácia".
TECHNICKÉ ÚDAJE
ENB34943W
ENB34943X
Rozmery Výška 1850 mm 2010 mm Šírka 595 mm 595 mm Hĺbka 658 mm 658 mm Akumulačná doba 18 h 18 h Elektrické napätie 230 V 230 V Frekvencia 50 Hz 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typo­vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre­biča a na štítku energetických parametrov.
ENB38943W
ENB38943X
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na su­chom dobre vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v pivnici), ale na dosiahnutie optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v miestnosti, kde teplota prostredia zodpove­dá klimatickej triede uvedenej na výrobnom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
Okolitá teplota
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blíz­kosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrie­vače vody, umiestnenie na priamom slneč- nom svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod visiacou skrin­kou upevnenou na stene, na zabezpečenie správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou časťou spotrebiča a skrinkou medzeru as­poň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodo-
rovnú polohu spotrebiča zabezpečte jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná.
mm
min
100
A
mm
20
B
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zod­povedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová
electrolux 55
56 electrolux
zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifiko­vaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpeč- nostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledu­júcim spôsobom:
1. Uvoľnite skrutku.
2. Zasuňte vymedzovaciu vložku pod hlavu skrutky.
3. Otočte vymedzovaciu vložku do správ­nej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
2
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré zaisťujú police počas prepravy. Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a po­tlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
1
4
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vy­rovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete to dvoma nastaviteľnými nožičkami na spodnej prednej strane.
3
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, ob­ráťte sa na najbližšieho servisného technika. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná tech­nik za poplatok.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora
electrolux 57
vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
58 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 58 Upravljalna plošča 60 Prva uporaba 63 Vsakodnevna uporaba 63 Koristni namigi in nasveti 65
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zago­tovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam po­skrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova­njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno sezna­njeni z načinom uporabe in varnim delova­njem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izve­dite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen v primeru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo hladilni­ka. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre­prečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci iz­postavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
Vzdrževanje in čiščenje 66 Kaj storite v primeru… 67 Tehnični podatki 68 Namestitev 69 Skrb za okolje 70
Pridržujemo si pravico do sprememb
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starej­ši model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (pa­tentno) ključavnico na vratih, pred odstra­njevanjem rabljenega hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zakle­panje). Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Previdnost! Ventilacijske reže naj ne
bodo ovirane.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporab­ljajte mehanske naprave ali umetnih sred­stev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte dru­gih električnih naprav (kot so aparati za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
•Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a), naravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv. Pazite, da se med prevozom in namešča- njem naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilnega krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, nare­dite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji
naprava.
electrolux 59
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.
Opozorilo! Da se izognete nevarnosti, mora vse električne dele (električni ka­bel, vtič, kompresor) zamenjati poobla­ščen zastopnik ali usposobljeno servis­no osebje.
1. Električnega kabla ni dovoljeno pod-
aljševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave
ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stis­njen ali poškodovan vtič se lahko pre­greje in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali poža­ra.
6. Naprave ne smete uporabljati brez
17)
pokrova luči
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/ vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavlje- na neposrednemu soncu.
Žarnice
18)
v tej napravi so posebne vrste,
• namenjene le uporabi v gospodinjskih
aparatih. Niso primerne za osvetlitev pro­stora.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljaj- te vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
19)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
17) Če je predviden pokrov luči.
18) Če je predvidena luč.
19) Če ima naprava funkcijo samodejnega odtajevanja.
• Natančno upoštevajte priporočila proizva­jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglej­te si ustrezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nasta­ne pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrz­ovalnika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vo­do v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je odvod zamašen, se bo voda nabi­rala na dnu naprave.
Namestitev Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik poškodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil- nika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us­trezno kroženje zraka, da ne pride do pregrevanja. Za dosego zadostnega zra­čenja upoštevajte navodila za pravilno na­mestitev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hla­dilnika obrnjena proti steni, da je prepre­čeno dotikanje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra­diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi hladilnika.
60 electrolux
• Priključite le na vodovodni sistem s pitno
20)
vodo.
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisira­nje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena ose­ba.
• Ne odstranjujte pokrova LED luči. Obrnite se na najbližjo poprodajno servisno služ­bo, ki vam bo po potrebi zamenjala plo­ščo LED lučke.
• Izdelek lahko servisira le pooblaščen ser­viser, ki mora uporabljati samo originalne nadomestne dele.
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hla-
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
7
6
2
3
4
dilnem krogotoku, niti v izolacijskih ma­terialih. Hladilnika ni dovoljeno odstra­njevati skupaj z običajnimi gospodinj­skimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Izogi­bajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplot­nega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označe-
ni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
7 Tipka Mode
Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj se-
7
kund pritisnete tipko Mode
6
minus
. Spremembo lahko razveljavi-
in tipko
te.
Prikazovalnik
5
1 Temperaturni regulator hladilnika
Tipka minus
2 Temperaturni regulator hladilnika
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Temperaturni regulator zamrzovalnika
Tipka plus
Regulator časovnika
5 Prikazovalnik 6 Temperaturni regulator zamrzovalnika
Tipka minus
Regulator časovnika
20) Če je vodni priključek predviden.
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Indikator temperature v hladilniku 2 Funkcija Varovalo za otroke 3 Funkcija Izklop hladilnika 4 Funkcija Drinks Chill 5 Programska ura 6 Prikazovalnik temperature v zamrzoval-
niku
electrolux 61
7 Indikator alarma 8 Funkcija Nakupovanje
9 Funkcija Action Freeze 10 Funkcija Eco Mode 11 Funkcija Počitnice
Vklop
Za vklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Vključite vtič v vtičnico.
2. Pritisnite tipko ON/OFF , če je prikazo­valnik izklopljen.
3. Po nekaj sekundah se lahko vklopi bren­čalo alarma. Za ponastavitev alarma glejte "Alarm vi­soke temperature".
4. Indikatorja temperature kažeta nastavlje­no privzeto temperaturo.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Na­stavitev temperature".
Izklop
Za izklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Pritisnite tipko ON/OFF za 5 sekund.
2. Prikazovalnik se izključi.
3. Za izklop naprave iz napajanja izvlecite vtič iz vtičnice.
Izklop hladilnika
Za izklop hladilnika:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator za izklop hladilnika utripa. Indikator hladilnika kaže pomišljaje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Prikaže se indikator za izklop hladilnika.
Vklop hladilnika
Za vklop hladilnika:
1. Pritisnite temperaturni regulator hladilni­ka.
ali:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator za izklop hladilnika utripa.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Izklopi se indikator za izklop hladilnika.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Na­stavitev temperature".
Regulacija temperature
Nastavljeno temperaturo hladilnika in za­mrzovalnika lahko spremenite s pritiskanjem temperaturnih regulatorjev.
Nastavite privzeto temperaturo:
•+5 °C za hladilnik
• -18 °C za zamrzovalnik Indikatorji temperature kažejo nastavljeno temperaturo.
Pomembno! Za ponastavitev nastavljene privzete temperature izklopite napravo.
Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah. Nihanja za nekaj stopinj od nastavljene tem­perature so normalna in ne pomenijo napa­ke v delovanju naprave.
Pomembno! Po izpadu električnega toka ostane nastavljena temperatura shranjena.
Za optimalno shranjevanje hrane izberite funkcijo Eco Mode. Glejte » Funkcija Eco Mode«.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno shranjevanje hrane izberite funkcijo Eco Mode. Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Utripa indikator Eco Mode. Indikator temperature nekaj sekund ka­že nastavljeno temperaturo: – za hladilnik: +5 °C – za zamrzovalnik: -18 °C
2. Pritisnite tipko OK za potrditev. Prikazan je indikator Eco Mode.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode dokler do­kler ne začne utripati indikator Eco Mo­de.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Eco Mode se izklopi.
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro druge nastavljene temperature.
Funkcija Varovalo za otroke
Če želite zakleniti tipke hladilnika, izberite funkcijo Varovalo za otroke. Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona.
2. Indikator Varovalo za otroke utripa.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev. Prikazan je indikator varovala za otroke.
Za izklop funkcije:
62 electrolux
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utripa indikator Varovalo za otroke.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
Funkcija Počitnice
Ta funkcija vam omogoča, da med vašimi počitnicami ostane hladilnik zaprt in prazen, brez da bi se razvile neprijetne vonjave.
Pomembno! Pri vklopljeni funkciji Počitnice mora biti hladilnik prazen.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator Počitnice utripa. Indikator temperature hladilnika nekaj sekund prikazuje nastavljeno temperatu­ro.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev. Prikazan je indikator Počitnice.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utripa indikator Počitnice.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Počitnice se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da iz­berete drugo nastavljeno temperaturo hla­dilnika.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill se uporablja kot var­nostno opozorilo, kadar imate v zamrzoval­niku steklenice. Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator Drinks Chill utripa. Časovnik nekaj sekund kaže nastavljeno vrednost (30 minut).
2. Pritisnite tipko Regulator časovnika, da nastavite časovnik od 1 do 90 minut.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev. Indikator Drinks Chill je prikazan. Časovnik prične utripati.
Ob koncu odštevanja indikator Drinks Chill utripa in zasliši se zvočni signal:
1. Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.
2. Izklopite funkcijo.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler ne prične utripati Drinks Chill.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Drinks Chill se izklopi. Funkcijo je možno kadarkoli izključiti.
Funkcija Nakupovanje
Če želite dati v hladilnik večjo količino tople hrane, na primer po nakupu, predlagamo, da vklopite funkcijo Nakupovanje, da hitreje ohladite izdelke in se s tem izognete ogre­vanju ostale hrane v hladilniku. Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator Nakupovanje utripa. Indikator temperature hladilnika nekaj sekund kaže nastavljeno temperaturo.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev. Prikazan je indikator Nakupovanje.
Po približno 6 urah se funkcija Nakupovanje samodejno izklopi. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utripa indikator Nakupovanje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Nakupovanje se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, č
e je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da iz­berete drugo nastavljeno temperaturo hla­dilnika.
Funkcija Action Freeze
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi zadevna ikona. Indikator Action Freeze utripa. Indikator temperature zamrzovalnika ne-
kaj sekund prikazuje simbol
.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev. Indikator Action Freeze je prikazan. Zažene se animacija.
Ta funkcija se samodejno ustavi po 52 urah. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler in­dikator utripaAction Freeze.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Action Freeze se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je bila prej izbrana.
electrolux 63
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro druge nastavljene temperature zamrzovalni­ka
Alarm visoke temperature
Povišanje temperature v zamrzovalniku (na primer zaradi prekinitve napajanja) je prika­zano z:
• utripanjem indikatorjev alarma in tempe­rature zamrzovalnika;
•z brenčalom.
Za ponastavitev alarma:
PRVA UPORABA
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra­njost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite tipičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Shranjevanje zamrznjene hrane
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri de­luje pri najvišji nastavitvi, preden vanj položi­te živila.
Pomembno! V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici tehničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek. Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznje­ne, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem primeru trajalo dalj časa.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogo- čajo namestitev polic na želene višine.
1. Pritisnite poljubno tipko.
2. Brenčalo se izklopi.
3. Indikator temperature zamrzovalnika ne­kaj sekund prikazuje najvišjo doseženo temperaturo. Nato ponovno pokaže na­stavljeno temperaturo.
4. Indikator alarma utripa, dokler ponovno ne nastopijo normalni pogoji.
Ko se alarm povrne, se indikator alarma iz­klopi.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Stojalo za steklenice
Steklenice postavite (z odprtino obrnjeno navzgor) v predhodno nameščeno stojalo.
Pomembno! Če je stojalo postavljeno vodoravno, lahko vstavite samo zaprte steklenice.
64 electrolux
Stojalo za steklenice lahko nagnete pošev­no, kar omogoča shranjevanje odprtih ste­klenic. Stojalo nagnete tako, da ga poteg­nete in zavrtite navzgor, da se lahko name­sti na naslednji višji nivo.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih veli- kosti se police v vratih lahko namestijo na različne višine. Postopek za premestitev polic: polico postopoma potisnite v smeri puščic, dokler se ne sprosti, nato jo namestite v že­leni položaj.
Predal SpacePlus
Predal je primeren za shranjevanje sadja in zelenjave. V predalu je ločevalnik, ki je lahko name­ščen v različne položaje, kar vam omogoča najustreznejšo porazdelitev. Na dnu predala je rešetka (če je predvide­na), ki sadje in zelenjavo ločuje od vlage, ki nastane na površini dna. Iz predala lahko za lažje čiščenje odstranite vse dele.
FreshZone predal
Ikona FreshZone predal je primeren za shranjevanje sveže hrane, kot so ribe, meso in morski sadeži, ker je temperatura v njem nižja kot v preostalem hladilniku.
Odstranjevanje predalov za zamrzovanje iz zamrzovalnika
Predali za zamrzovanje imajo omejevalnike, ki preprečujejo nehoteno odstranitev oz. padec iz zamrzovalnika. Med odstranjeva­njem iz zamrzovalnika povlecite predal proti sebi ter ga po dosegu končne točke od­stranite tako, da sprednji del dvignete na­vzgor. Predal vstavite nazaj tako, da rahlo dvignete sprednji konec in ga vstavite v zamrzoval­nik. Ko predal pomaknete čez končni točki, ga potisnite nazaj na svoje mesto.
electrolux 65
2
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tuljave in cevi se lahko sliši rahlo klokota­nje ali šumenje. To je normalno in pravil­no.
• Ko je kompresor vključen, se prečrpava hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši brenčanje ali utripajoč šum. To je normalno in pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo nenaden pok. To je naraven in ne neva­ren fizikalni pojav. To je normalno in pra­vilno.
Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno po­trebno.
1
Če je temperatura okolice visoka, regula­tor temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar povzroči nasta­nek ivja ali ledu na izparilniku. V tem pri­meru zavrtite regulator temperature na nizko nastavitev, da omogočite samodej­no odtaljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapljivih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z močnim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omo­gočeno prosto kroženje zraka
66 electrolux
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti: Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vreč- ke in odložite na stekleno polico nad pred­alom za zelenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje do­pustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odložite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odlo­žite v poseben (posebne) predal(e). Maslo in sir: postavite v posebne neproduš­ne posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri preprečite dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shra­njujte jih v stojalu za steklenice v vratih. Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo­ljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapaki­rani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši postopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrz- nete v času 24 ur je prikazana na napisni ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovost­na, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lah-
ko odtajate samo količino, ki jo potrebu­jete;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavi­te v polivinilaste vrečke, da zagotovite ne­produšnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko pri tem povišala temperatura sled­njih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša čas shranjevanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jema­nju iz zamrzovalnika, lahko pride do oze­blin;
•priporočamo, da na posamezne pakete napišete datum, da zagotovite pregled nad časom shranjevanja.
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hladilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznje­nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno po- trebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvari­jo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisu­je proizvajalec.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol­njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki zaustavitvi kompresorskega motorja. Odta­ljena voda teče skozi odprtino v posebno posodo na hrbtni strani hladilnika nad kom­presorskim motorjem, kjer izhlapi. Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpust odtaljene vode na sredini kanala hla­dilnika, da preprečite preveliko količino vo-
de in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiš-
čenje uporabite poseben priložen pripomo- ček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
electrolux 67
Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporablje­no tehnologijo "No frost". To pomeni, da se v zamrzovalniku med delovanjem ne nabira ivje - niti na notranjih stenah, niti na živilih. To je doseženo z neprekinjenim kroženjem hladnega zraka v notranjosti. Zrak poganja samodejno krmiljen ventilator.
KAJ STORITE V PRIMERU…
Previdnost! Pred odpravljanjem težav izklopite napajanje. Težave, ki niso opisane v tem priročni- ku, naj odpravi samo usposobljen elek­tričar ali usposobljena oseba.
Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava je glasna.
Kompresor deluje nepre­kinjeno.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat". Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Temperatura v prostoru je previ-
Vklopljena je funkcija hitrega za-
Po zadnji steni hladilnika teče voda.
Voda teče v hladilnik.
Živila v napravi preprečujejo od-
Voda teče na tla. Odvod odtajane vode ni speljan
Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali naprava stabilno stoji
Regulator temperature je morda napačno nastavljen.
soka.
mrzovanja. Med samodejnim odtajevanjem
se na zadnji steni tali led. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
tekanje vode v zbiralnik.
v izparilni pladenj nad kompre­sorjem.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
na tleh (vse štiri noge morajo biti na tleh).
Nastavite višjo temperaturo.
je potrebno.
na sobno temperaturo. Znižajte temperaturo v prostoru.
Glejte "Funkcija hitrega zamrzova­nja".
To ni okvara.
Živila se ne smejo dotikati zadnje stene.
Odvod odtajane vode namestite na izparilni pladenj.
68 electrolux
Težava Možen vzrok Rešitev
Nabralo se je preveč ivja in ledu.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat". Regulator temperature je morda
Temperatura v napravi je previsoka.
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Hkrati je shranjenih veliko živil. Hkrati imejte shranjenih manj živil.
Temperatura v hladilniku je previsoka.
Temperatura v zamrz­ovalniku je previsoka.
Naprava ne deluje.
Vtič ni pravilno vključen v vtični-
Naprava nima električne moči.
Luč ne sveti.
Živila niso pravilno zaščitena. Bolje zaščitite živila.
napačno nastavljen. Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat".
V napravi ni kroženja hladnega zraka.
Živila so zložena preblizu skupaj. Živila shranjujte tako, da je omo-
Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.
co.
Ni napetosti v vtičnici.
Luč je v stanju pripravljenosti. Zaprite in odprite vrata.
Nastavite višjo temperaturo.
na sobno temperaturo.
Zagotovite kroženje hladnega zra­ka v napravi.
gočeno kroženje hladnega zraka.
Pravilno vključite vtič v vtičnico.
V omrežno vtičnico vključite drugo električno napravo. Obrnite se na usposobljenega električarja.
Če nasveti ne bodo pomagali, pokličite najbližji pooblaščeni servis.
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno
tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
TEHNIČNI PODATKI
ENB34943W
Dimenzija Višina 1850 mm 2010 mm Širina 595 mm 595 mm Globina 658 mm 658 mm Čas naraščanja tem-
perature Napetost 230 V 230 V Frekvenca 50 Hz 50 Hz
18 h 18 h
ENB34943X
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani na­prave in energijski nalepki.
ENB38943W
ENB38943X
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
To napravo lahko namestite v suhem, do­bro prezračevanem prostoru (garaža ali klet), vendar pa je za optimalno delovanje najbolje, da jo namestite v prostoru s tem­peraturo, ki ustreza klimatskemu razredu, navedenemu na ploščici za tehnične naved­be naprave:
Klimat­ski raz-
red
SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostno razdaljo od virov toplote, kot so radiatorji, grelci za vo­do, neposredno sončno obsevanje itd. Omogočite neovirano kroženje zraka na hrbtni strani hladilnika. Za čim boljše delo­vanje v primeru namestitve hladilnika pod previsno steno je potrebno med zgornjim delom hladilnika in steno zagotoviti najmanj­šo razdaljo 100 mm. Še bolje pa je, če hla­dilnika ne namestite pod previsne dele ste­ne. Točno namestitev v vodoraven položaj zagotovite s pomočjo ene ali več nastavljivih nog na podnožju hladilnika.
Opozorilo! Zagotovljena mora biti možnost odklopa hladilnika iz električnega omrežja; po namestitvi hladilnika mora biti omogočen enostaven dostop do omrežnega vtiča.
Temperatura okolice
electrolux 69
mm
min
100
A
mm
20
B
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta na­petost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozem­ljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljit­veno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančni- ka. Postopek za namestitev distančnikov:
1. Popustite vijak.
2. Distančnik namestite pod vijak.
3. Distančnik obrnite v desno.
4. Ponovno privijte vijaka.
70 electrolux
2
1
4
Namestitev v vodoraven položaj
Hladilnik namestite v vodoraven položaj. Vodoraven položaj nastavite z dvema na­stavljivima nogama na sprednjem delu.
3
Odstranjevanje držal za police
Naprava ima držala za police, ki omogočajo pritrditev polic med transportom. Postopek za odstranitev držal:
1. Držala za police premaknite v smeri pu­ščice (A).
2. Dvignite zadnji del police in jo potisnite naprej, da se sprosti (B).
3. Odstranite držala (C).
Menjava strani odpiranja vrat
Če želite zamenjati smer odpiranja vrat, sto­pite v stik z najbližjim pooblaščenim servis­nim centrom. Usposobljen serviser bo na vaše stroške zamenjal stran odpiranja vrat.
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
electrolux 71
www.electrolux.com/shop
210621599-A-042011
Loading...