Панель управления 5
Первое использование 8
Ежедневное использование 9
Использование диспенсера воды с
фильтрующим картриджем BRITA
MAXTRA 11
Полезные советы 18
2
Уход и очистка 19
Что делать, если ... 20
Технические данные 22
Установка 22
Забота об окружающей среде 26
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и пер‐
вым использованием внимательно про‐
читайте данное руководство, не пропу‐
ская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных оши‐
бок и несчастных случаев, важно, что‐
бы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его ра‐
ботой и правилами техники безо‐
пасности. Сохраните настоящее руко‐
водство и в случае продажи прибора
или его передачи в пользование друго‐
му лицу передайте вместе с ним и дан‐
ное руководство, чтобы новый пользо‐
ватель получил соответствующую ин‐
формацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет
ответственности за убытки, вызванные
несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том чис‐
ле детьми) с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопас‐
ность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы‐
ньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не запер‐
лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
допускайте перекрытия
вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руковод‐
стве.
electrolux 3
• Не используйте механические прис‐
пособления и другие средства для ус‐
корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если произ‐
водителем не допускается возмож‐
ность такого использования.
• Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопас‐
ный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке
прибора следите за тем, чтобы не до‐
пустить повреждения компонентов
холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения;
–тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструк‐
цию сопряжено с опасностью. Повре‐
жденный сетевой шнур может явить‐
ся причиной короткого замыкания, по‐
жара и/или поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сете‐
вого шнура не оказалась разда‐
влена или повреждена задней ча‐
стью прибора. Раздавленная или
поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать
причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена,
не вставляйте в нее вилку сетево‐
го шнура. Существует опасность
поражения электрическим током
или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
1)
лампочкой без плафона
лампоч‐
ки внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте предметы, находящие‐
ся в морозильном отделении, и не
трогайте их мокрыми или влажными
руками – это может привести к по‐
явлению на руках ссадин или ожогов
от обморожения.
• Не допускайте длительного воздей‐
ствия прямых солнечных лучей на
прибор.
Лампы
2)
используются специальные
•
лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Они не подходят
для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла‐
меняющиеся газы и жидкости, так как
они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
3)
• Замороженные продукты после раз‐
мораживания не должны подвергать‐
ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
1) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
2) Если предусмотрена лампа освещения.
3) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
4 electrolux
может привести к тому, что она лоп‐
нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выклю‐
чите его и выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Если невозможно
достать розетку, отключите электро‐
питание.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Ис‐
пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное от‐
верстие холодильника для талой во‐
ды. При необходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться
на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к сте‐
не так, чтобы во избежание ожога не‐
льзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до‐
ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
4)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива‐
нию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или
уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специа‐
листами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, кото‐
рые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отхо‐
дами и мусором. Изоляционный пе‐
нопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в со‐
ответствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми
следует ознакомиться в местных
органах власти. Не допускайте по‐
вреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, по‐
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
4) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
AC
BDE
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибораD - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температурыE - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры
и функций
Дисплей
electrolux 5
Если горит этот индикатор, соот‐
ветствующее отделение включено.
Если этот индикатор горит по‐
стоянным светом, отображаемая
на дисплее температура является
температурой соответствующего
отделения прибора.
Его мигание означает выполнение
тех или иных операций с соответ‐
ствующим отделением.
Сигнализация превышения темпе‐
ратуры.
Если горит этот индикатор, отоб‐
ражаемая на дисплее температура
является температурой окружаю‐
щей среды.
Индикатор положительной или от‐
рицательной температуры.
Индикация температуры.
Индикатор функции "Замок от де‐
тей".
Индикатор функции "Таймер".
Индикатор функции "День поку‐
пок".
Индикатор функции "Охлаждение
напитков".
Индикатор функции "Заморажива‐
ние".
Индикатор функции "Экономичный
режим".
6 electrolux
Включение в первый раз
Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается,
нажмите кнопку включения прибора (A).
При включении прибор переходит в со‐
стояние тревожной ситуации, индикатор
температуры мигает, и вы слышите зву‐
ковой сигнал (зуммер).
Нажмите кнопку (E) для выключения
зуммера (см. также раздел "Сигнализа‐
ция превышения температуры"); при
этом символ
тройство индикации
продолжит мигать, а ус‐
покажет самую
высокую имеющуюся температуру.
Для создания надлежащих условий хра‐
нения продуктов выберите функцию
"Экономичный режим", которая обеспе‐
чивает поддержание следующих темпе‐
ратур:
+5°C в холодильной камере
-18°C в морозильной камере
• До укладки продуктов в морозильную
камеру подождите, пока температура
в ней опустится до -18°C.
• Если требуется другая температура,
см. раздел "Регулирование темпера‐
туры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия и
удерживания кнопки (A) более 1 секун‐
ды.
После этого отображается обратный от‐
счет температуры -3 -2 -1.
Меню функций
При нажатии кнопки (D) открывается
меню функций. Выбор каждой функции
следует подтвердить нажатием кнопки
(Е). Ели в течение нескольких секунд
подтверждения не будет, дисплей с от‐
ображения меню перейдет в нормаль‐
ное состояние.
Отображаются следующие функции:
Выбор/Выключение/Включение холо‐
дильного отделения
Выбор/Выключение/Включение моро‐
зильного отделения
Комнатная температура
Функция "Замок от детей"
Функция "День покупок"
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция "Охлаждение напитков"
Регулировка температуры
Выберите отделение нажатием клави‐
ши (D), затем нажмите клавишу (B), что‐
бы задать необходимую температуру.
Подтвердите выбранные параметры на‐
жатием клавиши (E).
На индикаторе температуры отобразит‐
ся заданное значение температуры.
Установленная температура достигает‐
ся в течение 24 часов.
Отклонение на несколько градусов от
заданной температуры является нор‐
мой и не свидетельствует о неисправ‐
ности прибора.
Holiday Функция "Отпуск" ("H" - от
английского слова Holiday)
При выборе функции "Отпуск" темпера‐
тура устанавливается приблизительно
на уровне +15°C.
Эта функция позволяет держать холо‐
дильное отделение пустым и закрытым
в течение вашего продолжительного от‐
сутствия (например, во время летнего
отпуска), предотвращая образование в
нем неприятных запахов.
Для включения функции Holiday дей‐
ствуйте так же, как при изменении за‐
данной температуры. Показания на ус‐
тройстве индикации температуры могут
изменяться до +8°C с шагом в 1°C. За +
2°C последует буква "H". Для подтвер‐
ждения нажмите кнопку (E).
Теперь холодильник находится в энер‐
госберегающем режиме, соответствую‐
щем функции "Отпуск".
ВАЖНО! При включенной функции
"Отпуск" в холодильном отделении не
должно быть продуктов, а из модуля
фильтра BRITA должна быть слита
вода.
Функция "Комнатная температура"
Для включения функции "Комнатная
температура" нажимайте кнопку (D)
(при необходимости ее следует нажать
несколько раз) до тех пор, пока на дис‐
плее не появится соответствующий
символ
. В этих условиях отобра‐
жаемая температура - это температура
помещения, в котором находится при‐
бор.
electrolux 7
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Затем включит‐
ся зуммер, а соответствующий символ
продолжит светиться.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать
кнопку (D) до тех пор, пока не замигает
соответствующий символ, а после этого
нажать кнопку (E).
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от де‐
тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐
димости ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Затем включит‐
ся зуммер, а соответствующий символ
продолжит светиться. В этом состоя‐
нии, т.е. пока эта функция активна, ни‐
какое нажатие кнопок не приведет ни к
каким изменениям.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать
кнопку (D) до тех пор, пока не замигает
соответствующий символ, а после этого
нажать кнопку (E).
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холо‐
дильник большое количество теплых
продуктов, например, после посещения
магазина, рекомендуется включить
функцию "День покупок" для ускоренно‐
го охлаждения продуктов и предотвра‐
щения повышения температуры уже на‐
ходящихся в холодильнике продуктов.
Для включения функции "День покупок"
нажимайте кнопку (D) (при необходимо‐
сти, ее следует нажать несколько раз)
до тех пор, пока на дисплее не появит‐
ся соответствующий символ
. Вы‐
бранную функцию необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки (E) в течение не‐
скольких секунд. Затем включится зум‐
мер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
Функция "День покупок" автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать
кнопку (D) до тех пор, пока не замигает
соответствующий символ, а после этого
нажать кнопку (E).
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный
режим" нажимайте кнопку (D) (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколь‐
ко раз) до тех пор, пока на дисплее не
появится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Затем включит‐
ся зуммер, а соответствующий символ
продолжит светиться.
В этих условиях в отделениях автома‐
тически устанавливаются значения тем‐
пературы (+ 5°C и - 18°C), обеспечи‐
вающие оптимальные условия сохран‐
ности продуктов.
Эту функцию можно отключить в любое
время, изменив заданную температуру
в одном из отделений.
Функция "Замораживание"
Морозильное отделение предназначено
для длительного хранения продуктов
промышленной и глубокой заморозки, а
также для замораживания свежих про‐
дуктов.
Максимальный объем продуктов, кото‐
рый может быть заморожен в течение
24 часов, указан на табличке техниче‐
ских данных.
Для замораживания объема, указанного
на табличке технических данных, поме‐
стите продукты таким образом, чтобы
они непосредственно касались охла‐
ждающей поверхности (выньте ящик
или корзину). В случае замораживания
продуктов в ящиках или корзинах их
максимальный объем немного умень‐
шается.
Для замораживания свежих продуктов
необходимо включить функцию "Замо‐
раживание". Для включения этой функ‐
ции нажимайте кнопку D (при необходи‐
мости, ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
8 electrolux
ние нескольких секунд. При этом будет
подан звуковой сигнал (зуммер), а на
дисплее появится анимационная кар‐
тинка с линиями.
После 24-часового периода предвари‐
тельного охлаждения поместите про‐
дукты в морозильную камеру.
Поместите подлежащие заморажива‐
нию продукты в отделение
это самое холодное место внутри при‐
бора.
Процесс замораживания занимает 24
часа. В течение этого времени не кла‐
дите в морозильную камеру другие про‐
дукты.
Эта функция автоматически выключит‐
ся через 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать
кнопку (D) до тех пор, пока не замигает
соответствующий символ
этого нажать кнопку (E).
Функция "Охлаждение напитков"
Функцию "Охлаждение напитков" сле‐
дует использовать для обеспечения по‐
дачи предупредительного сигнала в
случае помещения бутылок в морозиль‐
ное отделение. Для ее включения нажи‐
майте кнопку (D) (при необходимости,
ее следует нажать несколько раз) до
тех пор, пока на дисплее не появится
соответствующий символ
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в тече‐
ние нескольких секунд. Затем включит‐
ся зуммер, а соответствующий символ
продолжит светиться.
В этих условиях включается таймер на
стандартное значение 30 мин, изменить
которое можно на любое значение в ин‐
тервале от 1 до 90 минут, нажимая для
этого кнопку (В).
, так как
, а после
.
По истечении заданного времени по‐
явится следующая индикация:
•
на устройстве индикации
ние символа
•
мигание символа
•
мигание символа
• звуковой сигнал, который будет пода‐
ваться до тех пор, пока вы не нажме‐
те кнопку (Е)
В это время не забудьте извлечь напит‐
ки из морозильного отделения.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать
кнопку (D) до тех пор, пока не замигает
соответствующий символ, а после этого
нажать кнопку (E).
Сигнализация превышения
температуры
О повышении температуры в каком-ли‐
бо отделении (например, из-за перебоя
в подаче электропитания) извещает:
• мигающая температура
• мигание символа морозильного отде‐
ления
•
мигание символа
•зуммер
При восстановлении нормальных усло‐
вий:
• звуковой сигнал отключается
• отображение температуры продол‐
жает мигать
При нажатии кнопки (E) для сброса сиг‐
нализации на устройстве индикации
температуры
секунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого оно переходит в нормаль‐
ный режим, показывая температуру вы‐
бранного отделения.
Во время действия сигнализации зум‐
мер можно отключить, нажав кнопку (E).
в течение нескольких
- мига‐
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем тща‐
тельно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продук‐
тов в отделение дайте прибору порабо‐
тать не менее 2 часов в режиме уско‐
ренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при ком‐
натной температуре, в зависимости от
времени, которым Вы располагаете для
выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно устано‐
вить под наклоном, чтобы хранить ра‐
нее открытые бутылки. Для этого потя‐
ните полку так, чтобы ее можно было
повернуть вверх и установить на сле‐
дующий верхний уровень.
electrolux 9
10 electrolux
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хра‐
нить упаковки продуктов различных
размеров, полки дверцы можно разме‐
щать на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направле‐
нии, указанном стрелками, до тех пор,
пока она не высвободится; затем уста‐
новите ее на нужное место.
воздуха (Dynamic Air Cooling — DAC)
позволяет быстрее охлаждать продукты
и поддерживать более равномерную
температуру внутри холодильного отде‐
ления.
1. Вентилятор можно включить, нажав
на кнопку (1).
1
Это устройство обеспечивает быстрое
охлаждение продуктов и более равно‐
мерную температуру в отделении.
ВАЖНО! Включайте вентилятор, когда
температура окружающей среды
превышает +25°C.
Вытаскивание корзин для
замораживания из морозильной камеры
Корзины для замораживания продуктов
имеют ограничители, предохраняющие
их от случайного извлечения из моро‐
зильной камеры или падения. Чтобы
вытащить корзину из морозильной ка‐
меры, потяните ее к себе до упора и
выньте, приподняв ее передний край.
Чтобы вернуть корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее пере‐
дний край. Как только будет достигнуто
крайнее положение, вдвиньте корзину
назад в морозильную камеру.
electrolux 11
2
1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСПЕНСЕРА ВОДЫ С ФИЛЬТРУЮЩИМ
КАРТРИДЖЕМ BRITA MAXTRA
1Бак для воды
2 Воронка
3 Крышка бака
4 Клапан и уплотнение
5
2
1
4
1Диспенсер
2Рычажок подачи воды
3Лоток для сбора капель
1
2
3
12 electrolux
Подготовка к использованию
диспенсера воды
1. Удалите скотч и прочие защитные
элементы с бака для воды
2. Промойте компоненты в соответ‐
ствии с описанием, приведенным в
разделе "Процедура чистки диспен‐
сера воды" для удаления возможно‐
го осадка.
Процедура чистки диспенсера воды
1. Разблокируйте два фиксатора по
сторонам бака, как показано на ил‐
люстрациях:
– выньте картридж BRITA MAXTRA
из модуля фильтра
– нажмите на фиксаторы в середи‐
не и вытяните его вверх
– сдвиньте фиксатор в сторону цен‐
трального бака.
2. Надавите на бак в направлении
клапана.
3. Снимите крышку и воронку.
A
4. Отвинтите клапан, поворачивая его
против часовой стрелки (будьте
особенно внимательны, чтобы не
ослабить уплотнение клапана, т.к. в
противном случае он не будет рабо‐
тать надлежащим образом).
5. Промойте крышку бака, клапан и
уплотнение теплой водой с не‐
йтральным моющим средством.
Сполосните их и вставьте клапан в
отверстие дверцы на время про‐
мывки остальных компонентов (что‐
бы из холодильника не выходил хо‐
лодный воздух).
electrolux 13
6. Вымойте бак и воронку в посудо‐
моечной машине или вручную теп‐
лой водой с нейтральным моющим
средством, а затем сполосните их.
7. После промывки компонентов бака
извлеките клапан из отверстия
дверцы холодильника и соберите
бак в порядке, обратном порядку
разборки (4;3;2;1), обращая внима‐
ние на правильность расположения
уплотнения клапана.
8. Вставьте собранный бак в дверцу
по направлению клапана.
9. Закрепите фиксаторы в обратном
порядке.
10. Снова установите картридж BRITA
MAXTRA в воронку.
Использование картриджей BRITA
MAXTRA
Шаг 1: Подготовка картриджа
Вначале снимите защитную обертку с
картриджа BRITA (примечание: кар‐
тридж и обертка изнутри могут быть
влажными – это просто конденсат).
Погрузите картридж в холодную воду и
пошевелите, чтобы удалить пузырьки
воздуха. Теперь фильтр готов к исполь‐
зованию.
В отличие от некоторых других фильт‐
ров новые картриджи BRITA Maxtra не
нуждаются в предварительной пропитке
водой.
Снимите крышку бака для воды. Перед
тем как вставить картридж, снимите во‐
ронку, тщательно промойте ее и насухо
вытрите.
Затем тщательно протрите бак изнутри
влажной тряпкой, и также насухо вытри‐
те его.
Вставьте картридж в бак и надавите на
него так, чтобы он защелкнулся.
Картридж должен оставаться на месте,
даже при перевернутой воронке.
Шаг 2: Установка картриджа в бак
Шаг 3: Промывка картриджа
2x3x=ok
Извлеките воронку из модуля фильтра
BRITA, заполните ее холодной водой
14 electrolux
из-под крана и дождитесь, чтобы вся
вода прошла через фильтр.
Слейте воду после первых двух таких
процедур. Эти две процедуры исполь‐
зуются для промывки картриджа фильт‐
ра.
Затем снова вставьте воронку в модуль
фильтра BRITA.
Наденьте крышку и осторожно надави‐
те, чтобы она точно встала на место.
Шаг 4: Заполнение бака водой
Чтобы заполнить бак, просто подними‐
те откидную крышку и из подходящей
емкости налейте в него холодную воду,
как показано на иллюстрации (при ка‐
ждом заполнении водой поднимайте
крышку).
ВАЖНО! Во избежание проливания
воды при открывании и закрывании
дверцы холодильника не наливайте
воду в бак доверху, а оставляйте
немного свободного места.
Если вы не использовали всю находя‐
щуюся в баке отфильтрованную воду
течение 1-2 дней, слейте всю остав‐
шуюся в модуле фильтра BRITA воду
перед его следующим заполнением.
Снимите картридж, потянув за кольцо
Чтобы заменить картридж (через 4 не‐
дели), просто выньте его из воронки,
потянув за кольцо, расположенное с его
верхней стороны, и повторите описан‐
ные выше шаги 1-3.
Дисплей BRITA Memo
Для обеспечения максимально эффект‐
ивного использования фильтра и опти‐
мального вкуса воды необходимо регу‐
лярно менять картридж BRITA. BRITA
рекомендует менять картридж MAXTRA
в модуле фильтра BRITA вашего холо‐
дильника каждые 4 недели.
Индикатор BRITA Memo сам напом‐
нит вам, что пришло время заме‐
нить картридж.
Дайте воде пройти через фильтр и по‐
вторяйте шаг 4 до тех пор, пока фильтр
BRITA не заполнится.
electrolux 15
START
%
100
75
50
25
Уникальный индикатор BRITA Memo из‐
меряет время использования картрид‐
жа.
Индикатор Memo прост в использова‐
нии; он автоматически напоминает о
наступлении времени замены картрид‐
жа.
Дисплей BRITA Memo расположен на
крышке бака для воды. Он работает
очень простым образом.
Включение индикатора Memo
Для включения индикатора Memo на‐
жмите кнопку запуска на крышке и не
отпускайте ее до тех пор, пока на инди‐
каторе не покажутся и дважды не миг‐
нут все четыре прямоугольника. После
этого индикатор готов к работе.
START
%
100
75
50
25
Контроль функционирования
Мигающая точка в нижнем правом углу
дисплея Memo указывает, что он рабо‐
тает.
16 electrolux
START
Через каждую неделю один прямоу‐
гольник будет исчезать, показывая вре‐
мя, оставшееся до замены картриджа.
Через четыре недели на индикаторе не
будет ни одного прямоугольника. Вме‐
сте с мигающей стрелкой это указывает
на необходимость замены картриджа.
Вставьте новый картридж в соответ‐
ствии с инструкцией и снова активируй‐
те электронный индикатор Memo как
описано выше.
%
100
75
50
25
Изменение показаний индикатора
START
%
100
75
50
25
START
%
100
75
50
25
Когда на индикаторе останется только
один прямоугольник, проверьте, есть ли
у вас запасной картридж BRITA
MAXTRA.
electrolux 17
ВАЖНО! Индикатор Memo
предназначен для работы только с
картриджами BRITA.
BRITA Memo: срок службы электронно‐
го индикатора необходимости замены
картриджа составляет около 5 лет. По
окончании срока службы индикатора
Memo следует иметь в виду, что он явл‐
яется электронным устройством и под‐
лежит утилизации в соответствии с ус‐
тановленными положениями и правила‐
ми.
Чтобы заменить отработавший свой
срок индикатор, вставьте отвертку в паз
рядом с ним и отожмите его.
Имейте в виду, что не следует извле‐
кать Memo ни с какой-либо иной целью,
кроме его замены.
Важная информация
• Во время нормальной работы холо‐
дильника отверстие для клапана в
его дверце должно быть закрыто кла‐
паном диспенсера.
• Используйте только питьевую воду.
Использование любой другой воды
может привести к образованию осад‐
ка, неприятного вкуса воды или запа‐
ха в баке.
• Вы можете слышать звуки, вызывае‐
мые поступлением воздуха в бак, из
которого выходит вода.
• Если вода течет слишком слабо, еще
раз нажмите рычажок. Держите ста‐
кан под краном несколько секунд,
чтобы в него попала вся вышедшая
вода.
• Не заливайте в бак газированные, на‐
пример, прохладительные напитки.
Возможна самопроизвольная утечка
таких напитков из бака вследствие
давления углекислого газа.
• Помните, что вода попадает в орга‐
низм. Отфильтрованную воду сле‐
дует использовать в течение одногодвух дней.
•Если ваш фильтр BRITA не будет ис‐
пользоваться в течение продолжи‐
тельного времени (например, во вре‐
мя отпуска), рекомендуется, вылить
всю воду, оставшуюся в системе, ос‐
тавив картридж в баке модуля фильт‐
ра.
Перед следующим использованием
системы, извлеките картридж и по‐
вторите шаги 1-4 раздела "Использо‐
вание картриджей BRITA MAXTRA".
• Фильтр BRITA предназначен для ис‐
пользования только с обработанной
водопроводной водой (примечание:
такая вода постоянно контролируется
и является безопасной для питья)
или водой из частных источников, до‐
пущенной к использованию в каче‐
стве питьевой.
Если от местных властей поступило
указание о том, что водопроводная
вода должна повергаться кипячению,
вода, отфильтрованная, фильтром
BRITA, также должна повергаться ки‐
пячению. По окончанию действия ука‐
зания о необходимости кипячения во‐
ды необходимо промыть всю филь‐
трующую систему и вставить новый
картридж.
Более подробная информация о кар‐
триджах BRITA и индикаторе Memo
представлена в информационном бук‐
лете BRITA.
Вы можете приобрести новые кар‐
триджи BRITA и индикатор Memo в
сервисных центрах компаний
Electrolux и BRITA.
18 electrolux
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше,
чем необходимо.
• Если температура окружающей сре‐
ды высокая, регулятор температуры
находится в самом высоком положе‐
нии и холодильник полностью загру‐
жен, компрессор может работать без
остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарите‐
ле. Если такое случается, поверните
регулятор температуры до более низ‐
ких значений, чтобы сделать возмож‐
ным автоматическое оттаивание, и,
следовательно, снизить потребление
электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидко‐
сти
• накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над
ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: дол‐
жны быть накрыты и могут быть разме‐
щены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть за‐
крыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
следует хранить в холодильнике в неу‐
пакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие заморажива‐
нию;
• замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморазить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было до‐
ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за‐
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются луч‐
ше и дольше, чем жирные; соль со‐
кращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его в рот прямо из мо‐
розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хране‐
ния.
electrolux 19
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов следует:
• убедиться, что продукты индустри‐
альной заморозки хранились у про‐
давца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную каме‐
ру;
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды;
поэтому его обслуживание и за‐
правка должны осуществляться
только уполномоченными специа‐
листами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой
с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным запа‐
хом или полировальными пастами, так
как они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, щеткой или пы‐
лесосом. Эта операция повышает эф‐
фективность работы прибора и снижает
потребление электроэнергии.
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух‐
ни содержат химикаты, могущие повре‐
дить пластмассовые детали прибора.
По этой причине рекомендуется мыть
внешний корпус прибора только теплой
водой с небольшим количеством мою‐
щего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя хо‐
лодильной камеры при каждом выклю‐
чении мотор-компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон, уста‐
новленный с задней стороны прибора
над мотор-компрессором, и там испар‐
яется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во
избежание попадания капель воды на
находящиеся в ней продукты. Исполь‐
зуйте для этого специальное приспосо‐
бление, которое поставляется вста‐
вленным в сливное отверстие.
20 electrolux
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея).
Это означает, что в ней не образуются
иней и лед ни на продуктах, ни на стен‐
ках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо‐
даря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче‐
ски включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов
Температура воздуха в поме‐
Включена функция "Замора‐
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
часто.
слишком высокая.
щении слишком высокая.
живание".
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки дол‐
жны стоять на полу).
Установите более высокую
температуру.
цы".
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необходи‐
мо.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте снижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция "Замора‐
живание"".
Это нормально.
electrolux 21
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол.Слив талой воды направлен
Слишком много льда и
инея.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
Возможно, неправильно уста‐
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Температура продуктов
Одновременно хранится
Температура в холодиль‐
нике слишком высокая.
Температура в морозиль‐
нике слишком высокая.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не горит.Лампочка находится в режи‐
Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампоч‐
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
не в поддон испарителя над
компрессором.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
новлена температура.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
слишком высокая.
слишком много продуктов.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
ме ожидания.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Направьте слив талой воды в
поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
цы".
Установите более высокую
температуру.
цы".
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Храните одновременно мень‐
ше продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Закройте дверцу и откройте ее
снова.
ки".
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Замена лампы
1. Отключите прибор от электросети.
2. Нажмите подвижную часть, чтобы
высвободить плафон (1).
3. Снимите плафон (2).
4. Замените лампу лампой такой же
мощности, предназначенной спе‐
циально для бытовых приборов.
5. Установите плафон.
6. Подключите прибор к сети.
7. Откройте дверцу. Убедитесь, что
лампа горит.
22 electrolux
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
1
2
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ГабаритыВысота2010 мм
Ширина595 мм
Глубина658 мм
Время повышения темпера‐
туры
Напряжение230 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на та‐
бличке технических данных на левой
18 ч
стенке внутри прибора и на табличке
энергопотребления.
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Расположение
Прибор следует устанавливать на до‐
статочном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию
воздуха сзади холодильника. Если при‐
бор расположен под подвесным шкаф‐
чиком, для обеспечения оптимальной
работы минимальное расстояние меж‐
ду корпусом и шкафчиком должно быть
не менее 100 мм. Тем не менее, лучше
всего не устанавливать прибор под на‐
весными шкафами. Точность выравни‐
вания по горизонтали достигается с по‐
мощью регулировки высоты ножек в ос‐
новании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
electrolux 23
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Задние ограничители
В пакет с документацией вложены два
ограничителя, которые должны быть
укреплены, как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте ограничите‐
ли под их головки, после чего затяните
винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди вни‐
зу.