Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe
uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da su sve osobe koje koriste
uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i
sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o
njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da
djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu
prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u
kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi-ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici
uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati
za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a),
prirodni plin s visokim stupnjem ekološke
kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigurajte se da se ne ošteti nijedna komponenta
rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
– izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje
kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/
ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pr egrija ti i pr ouzro čiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od
električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer
bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili
smrzotine.
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine
u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na
stražnjoj stijenci.
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
2)
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je uređaj Frost Free
Page 3
electrolux 3
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati
nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako
se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog napajanja, prekinite dovod električne energije.
• Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače
kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana
toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a
vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod
napon.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oč
Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen.
istite ispust.
Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj
ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri
sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili
povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi
se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili
štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
•
Spojite isključivo na pitku vodu.
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a
smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u
materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije
zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
3)
Upravljačka ploča
1
7
6
5
1 Regulator temperature hladnjaka
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Tipka minus
2 Regulator temperature hladnjaka
2
3
4
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Regulator temperature zamrzivača
Tipka plus
Regulator tajmera
5 Zaslon
6 Regulator temperature zamrzivača
Tipka minus
Regulator tajmera
7 Tipka Mode
Page 4
4 electrolux
Zaslon
1
12
11
10
9
8
2
3
4
7
5
6
1 Indikator temperature hladnjaka
2 Funkcija roditeljske blokade
3 Funkcija isključivanja hladnjaka
4 Drinks Chill funkcija
5 Tajmer
6 Indikator temperature zamrzivača
7 Indikator alarma
8 Funkcija kupnje
9 Action Freeze funkcija
10 Eco Mode funkcija
11 Funkcija godišnjeg odmora
12 FreeStore funkcija
Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Utaknite strujni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen pritisnite tipku ON/OFF .
3. Nakon nekoliko sekundi može se uključiti zvuč-
ni alarm.
Za poništavanje alarma pogledajte „Alarm za
visoku temperaturu“.
4. Indikatori temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku ON/OFF u trajanju od 5 sekundi.
2. Zaslon se isključuje.
3. Za isključivanje uređaja iz napajanja izvucite
utikač iz utičnice.
Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
Indikator hladnjaka prikazuje crtice.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Prikazan je indikator isključenog hladnjaka.
Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite regulator temperature hladnjaka.
Ili:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator isključenog hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i zamrzivača
može se prilagoditi pritiskom na regulatore temperature.
Postavite zadanu temperaturu:
• +5 °C za hladnjak
• -18 °C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju postavljenu
temperaturu.
Važno Za vraćanje postavke zadane temperature
isključite uređaj.
Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sata.
Važno Nakon kvara napajanja postavljena
temperatura ostaje memorirana.
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode. Pogledajte „Funkcija Eco Mode“.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator Eco Mode trepće.
Indikator temperature prikazuje postavljenu
temperaturu za nekoliko sekundi:
– za hladnjak: + 5 °C
– za zamrzivač: - 18 °C
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Eco Mode trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Indikator Eco Mode se isključuje.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature.
Funkcija roditeljske zaštite
Za blokiranje bilo kojeg mogućeg rada putem tipki
odaberite funkciju roditeljske zaštite.
čivanje funkcije:
Za uklju
Page 5
electrolux 5
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
2. Indikator roditeljske zaštite trepće.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator roditeljske zaštite.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator roditeljske zaštite trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator roditeljske zaštite.
Funkcija godišnjeg odmora
Ta vam funkcija omogućuje držanje hladnjaka
isključenim i praznim tijekom duljeg godišnjeg
odmora bez da se stvaraju neugodni mirisi.
Važno Kada je uključena funkcija godišnjeg
odmora, pretinac hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Trepće indikator godišnjeg odmora.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator godišnjeg odmora.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator godišnjeg odmora trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator godišnjeg odmora.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature hladnjaka.
FreeStore funkcija
Za uključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator funkcije FreeStore.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi indikator
funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije FreeStore.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana,
indikator FreeStore nije prikazan (pogledate
poglavlje „Svakodnevna uporaba").
Aktivacija funkcije FreeStore povećava potrošnju
energije.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill treba se koristiti kao sigurnosno upozorenje pri stavljanju boca u pretinac
zamrzivača.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Drinks Chill trepće.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost (30
minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite tipku regulatora tajmera za promjenu
postavljene vrijednosti od 1 do 90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator funkcije Drinks Chill.
Tajmer počinje treptati.
Na kraju odbrojavanja indikator Drinks Chill trepće
i oglašava se zvučni alarm:
1. Uklonite pića koja se nalaze u pretincu zamrzivača.
2. Isključite funkciju.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Drinks
Chill trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator Drinks Chill.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem trenutku.
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica,
primjerice, nakon kupnje u trgovini mješovite robe,
preporučujemo da aktivirate funkciju kupnje za brže rashlađivanje proizvoda i sprječavanje zagrijavanja ostalih namirnica koje se već nalaze u
hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator kupnje trepće.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator kupnje.
Funkcija kupnje automatski se isključuje nakon
približno 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog
završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator kupnje
trepće.
2. Pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator kupnje.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključ
uje odabirom drugačije
postavke temperature hladnjaka.
Funkcija Action Freeze
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Action Freeze trepće.
Indikator temprature zamrzivača prikazuje
simbol
za nekoliko sekundi.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Page 6
6 electrolux
Prikazan je indikator funkcije Action Freeze.
Započinje animacija.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog
završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Action
Freeze trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije Action Freeze.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je pret-
hodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature zamrzivača.
Alarm za visoku temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrzivača (na
primjer, uslijed nestanka struje) naznačen je:
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost
i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog pro-
izvoda, zatim dobro osušite.
Svakodnevna uporaba
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji, u
donjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imati specijalnu oznaku (vidi sliku), kojom se označava
njegovo najhladnije područje.
• treptanjem alarma i indikatorima temperature
zamrzivača
• oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1. Pritisnite bilo koju tipku.
2. Zvučni alarm se isključuje.
3. Indikator temperature zamrzivača prikazuje
najvišu postignutu temperaturu za nekoliko
sekundi. Potom ponovno prikazuje postavljenu
temperaturu.
4. Indikator alarma nastavlja treptati sve dok se ne
obnove normalni uvjeti.
Kada se alarm vratio, indikator alarma se isključuje.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na
sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem koji
omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednačeniju
temperaturu u odjeljku.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u
odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na
višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod
"vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam po
sebi, primjerice za brzo obnavljanje temperature
nakon otvaranja vrata ili kad je okolna temperatura
previsoka.
Page 7
electrolux 7
Omogućuje vam prebacivanje na ručni način rada
uređaja kad je to potrebno (pogledajte poglavlje
„ FreeStore funkcija“).
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj kada
su vrata otvorena i započinje s radom odmah
nakon zatvaranja vrata.
Ladica za povrće s kontrolom vlage
Ladica je prikladna za spremanje voća i povrća.
Na dnu ladice nalazi se rešetka (ako je predviđena),
koja odvaja voće i povrće od vlage koja se može
pojaviti na površini dna.
Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi čišćenja.
Za regulaciju vlage u ladici s povrćem ugrađen je
uređaj s urezima (podesivim pomoću klizne
poluge).
Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni:
prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za
voće i povrće dulje će se očuvati.
Kad su otvori za ventilaciju otvoreni:
veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja vlage
u odjeljcima za voće i povrće.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za odlaganje
svježe hrane poput ribe, mesa i morskih plodova
jer je temperatura na ovom mjestu niža od temperature u ostalim dijelovima hladnjaka.
Kako koristiti dozator za vodu s BRITA MAXTRA filter uloškom
BRITA sustav za filtraciju vode
Unutrašnje komponente
Page 8
8 electrolux
1 Spremnik za vodu
2 Lijevak
3 Poklopac spremnika
4Ventil + brtva
5 Sadrži BRITA MAXTRA filter
6 BRITA Memo - elektronički pokazivač
promjene filter uloška
Vanjske komponente:
3Posuda za sakupljanje vode
6
3
5
2
1
4
Početne radnje za korištenje vašeg dozatora
vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa
sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju "Po-
stupak čišćenja dozatora vode", radi uklanjanja
mogućih ostataka.
Postupak čišćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na bočnim
stranama spremnika, kako se vidi na slikama:
– Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz sustava
za filtraciju vode
– pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
– pomaknite graničnik u smjeru središnjeg
spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž smjera
ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
1Dozator
2Poluga za vodu
1
2
3
Page 9
electrolux 9
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak u
lijevak.
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška, molimo
uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unutrašnji omot mogu biti vlažni, to je samo kondenzacija).
Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga lagano
kako bi uklonili sve zračne mjehuriće. Filter je sada
spreman za uporabu.
Za razliku od nekih drugih filter uložaka za vodu,
novi Maxtra uložak nije potrebno prethodno
A
namakati.
4. Odvijte ventil suprotno od smjera kazaljke na
satu (naročito pazite da ne olabavite brtvu ventila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu otopinom tople vode i neutralnog sapuna. Isperite ga i stavite u otvor na vratima tijekom čiš-ćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli
istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posuđa ili
otopinom tople vode i neutralnog sapuna i
isperite ih.
7. Nakon čišćenja komponenti spremnika izvadite ventil iz vrata hladnjaka i sastavite
spremnik obrnutim redom (4;3;2;1) od rastavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve
ventila).
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera
ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom
smjeru od deblokiranja.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja uloška,
skinite lijevak i temeljito ga očistite tako da ga isperete i osušite.
Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za
vodu vlažnom krpom i također osušite.
Stavite uložak u filter spremnik i gurnite prema dolje
dok ne sjedne čvrsto na mjesto.
Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak postavi
naglavce.
Page 10
10 electrolux
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja
vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata
hladnjaka, preporučujemo da spremnik za vodu ne
napunite potpuno, nego da ostavite slobodnog
prostora na vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu
vodu iz spremnika, prije ponovnog punjenja izlijte
svu preostalu vodu iz BRITA sustava za filtraciju
vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4. korak"
koliko god puta želite, sve dok se BRITA sustav za
filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
3. korak: Isperite uložak
2x3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju vode,
napunite ga pod slavinom hladne vode i ostavite
da se filtrira.
Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva
punjenja koriste se za ispiranje filter uloška.
Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtraciju vode.
Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite prema
dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na
mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jednostavno otvorite podizni poklopac, uzmite vrč vode
iz slavine i ulijte je u spremnik kroz poklopac kako
se vidi na slici (koristite poklopac svaki put kada
želite napuniti vodom).
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jednostav-
no koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako
biste ga izvadili iz lijevka, zatim ponovite gore navedene korake 1 - 3.
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan ukus, važno je redovito mijenjati vaš BRITA uložak. BRITA
preporučuje zamjenu uloška u BRITA sustavu vašeg hladnjaka svaka četiri tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća da
promijenite uložak.
Page 11
electrolux 11
START
%
100
75
50
25
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno
vrijeme korištenja vašeg uloška.
Memo je jednostavan za korištenje i automatski
vas podsjeća kada trebate promijeniti uložak.
BRITA Memo se nalazi na poklopcu spremnika za
vodu. Njegov rad je vrlo jednostavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnutom
tipku Start na poklopcu dok se ne pojave sve četiri
linije na zaslonu i zatrepću dvaput. Memo je sada
namješten.
START
%
100
75
50
25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na Memu
pokazuje da Memo radi.
Page 12
12 electrolux
sve četiri linije. Time se, zajedno s trepćućom
strjelicom, pokazuje da je potrebno zamijeniti
uložak.
Stavite novi uložak u skladu s uputama i reaktivirajte Memo kao što je gore opisano.
START
Mijenjanje prikaza
START
%
100
75
50
25
%
100
75
50
START
%
100
75
50
25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo
provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter uložak
pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi s
BRITA filter ulošcima.
BRITA Memo: elektronički pokazivač promjene
filter uloška traje otprilike 5 godina. Na kraju radnog
vijeka MEMA, upamtite da se radi o elektroničkom
uređaju i zbrinite MEMO u skladu sa svim važećim
propisima i odredbama.
Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite odvijač u
urez pored MEMA i gurnete ga van.
Molimo primite na znanje da se MEMO ne treba
vaditi niti iz jednog drugog razloga osim
zbrinjavanja.
25
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući preostalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna nestanu
Page 13
electrolux 13
Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti za-
tvoren ventilom za vodu za vrijeme redovitog rada uređaja.
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje
druge vrste pića može rezultirati ostacima,
ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi
kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritisnite
pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod
slavine neko vrijeme, kako biste osigurali da je
sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su be-
zalkoholna pića. Piće može iscuriti uslijed tlaka
plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proizvod.
Molimo upotrijebite filtriranu vodu unutar jednog
ili dva dana.
• Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za filtraciju
vode duže vrijeme (npr. godišnji odmor), preporučujemo da ispraznite preostalu vodu iz sustava i ostavite uložak u spremniku za filter.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz spirale
ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje.
To je normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno sredstvo
cirkulira po uređaju i iz njega se može čuti zujanje
ili pulsiranje. To je normalno.
Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite
uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja "Kako
koristiti BRITA MAXTRA filter uložak za vodu".
• BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen je
isključivo uporabi s tretiranom gradskom vodom
iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire
i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za
piće) ili s vodom iz privatnih izvora, koja je ispitana da je sigurna za piće.
Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuhavati vodu iz vodovoda, BRITA filtriranu vodu potrebno je također prokuhati. Kada upute za
prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli sustav za filtraciju treba se očistiti i umetnuti novi
uložak.
Više informacija o korištenju BRITA filter uložaka i
MEMA može se naći u BRITA priručniku.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti u
servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za potro-
šače.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenadni
zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja
opasnost. To je normalno.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže
prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka
zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri
na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već
umetnuto u otvor za ispuštanje.
Page 14
14 electrolux
Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog modela
je vrste "no frost". To znači da nema nakupina inja
tijekom njegovog rada, ni na unutrašnjim
stijenkama niti na hrani.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kruženju
hladnog zraka u unutrašnjosti koji dovodi automatski kontroliran ventilator.
Tehnički podaci
DimenzijeVisina1850 mm
Širina595 mm
Dubina648 mm
Vrijeme odgovora18 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj
pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka
oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu-
ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi
ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih
zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju
ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
Sobna temperatura
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ-
nom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za tu
svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje
u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direktivama.
B
Page 15
electrolux 15
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka,
zatim ponovno zategnite vijke.
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji
u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesive nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Promjena smjera otvaranja vrata
U slučaju da želite promijeniti smjer otvaranja vrata,
obratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servisne službe o vašem će trošku promijeniti smjer
otvaranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječitćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes
ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation
de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de
transport (selon le modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel. N'utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette
notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à cou-
per le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
Page 17
electrolux 17
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques
de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien
d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à
une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
pour l'éclairage intérieur.
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du
congélateur avec les mains humides car ceci
peut provoquer des abrasions ou des brûlures
cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil
aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties
en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément
aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur
du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil,
car ils peuvent provoquer des brûlures.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats préparés et
d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier
au non-respect de la chaîne de froid
saire une meilleure maîtrise de la température de
transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le
respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise des
températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone
appropriée:
• Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes
cuites, fruits et légumes frais.
sons, charcuteries, plats préparés, salades
composées, préparations et pâtisseries à base
d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tar-
6)
rend néces-
5)
Page 18
18 electrolux
te, pizza / quiches, produits frais et fromages au
lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous
sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température de con-
servation inférieure ou égale à +4°C.
L'observation des conseils suivants est de nature
à éviter la contamination croisée et à prévenir une
mauvaise conservation des aliments:
• Emballer systématiquement les produits pour
éviter que les denrées ne se contaminent mu-
tuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments
et plusieurs fois pendant la préparation du repas
si celle-ci implique des manipulations successi-
ves de produits différents, et après, bien sûr, au
moment de passer à table comme les règles
d'hygiène l'imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(cuillère en bois, planche à découper sans les
avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des prépa-
rations avant de les stocker (exemple : soupe).
• Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en
tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop
longtemps pour éviter une remontée en tempé-
rature du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air puis-
se circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide,
est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif
de réglage de température en conséquence comme indiqué (page Utilisation)
Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli
d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle
de la réalité, lisez la température sans manipulation
des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigéra-
teur en utilisant un produit d'entretien doux sans
effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron,
de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfec-
tant adapté au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce avant
de placer les aliments dans le réfrigérateur (par
exemple suremballages des packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil hors tension et débranchez-le de la prise
de courant.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est
bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de
l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour
assurer une ventilation suffisante, respectez les
instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le condenseur
(risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que
par votre service après vente, exclusivement
avec des pièces d'origine.
Page 19
electrolux 19
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
Bandeau de commande
1
7
6
5
1 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur
6 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
2
3
4
reil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-
tifiés par le symbole
Afficheur
12
11
10
9
8
7
1 Affichage de la température du compartiment
réfrigérateur
2 Fonction Sécurité enfants
3 Fonction de mise à l'arrêt du réfrigérateur
4 Fonction Drinks Chill
5 Minuterie
6 Affichage de la température du compartiment
congélateur
7 Voyant d'alarme
8 Fonction Shopping
9 Fonction Action Freeze
10 Fonction Eco Mode
11 Fonction Vacances
12 Fonction FreeStore
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est
éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de
quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.
sont recyclables.
1
2
3
4
5
6
Page 20
20 electrolux
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est
allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de température du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur
s'éteint.
Pour sélectionner une température de consigne
différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur et du
congélateur peuvent être réglées en appuyant sur
les dispositifs de réglage de température.
Réglage de la température par défaut :
• +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
• -18°C dans le compartiment congélateur
Les indicateurs affichent la température réglée.
Important Pour revenir à la température par
défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.
La température de consigne sera atteinte au bout
de 24 heures.
Important Après une coupure de courant, la
température de consigne reste activée.
Pour une conservation optimale des aliments, sé-
lectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous
au chapitre « Fonction Eco Mode ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Eco Mode clignote.
L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :
– Pour le réfrigérateur : +5°C
– Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches de fonction.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction Vacances,
le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant
quelques secondes la température de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Page 21
electrolux 21
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction FreeStore
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur FreeStore s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur FreeStore s'éteint.
Important Si la fonction est activée
automatiquement, l'indicateur FreeStore n'est pas
visible (reportez-vous au chapitre « Usage
quotidien »).
L'activation de la fonction FreeStore augmente la
consommation d'énergie.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill déclenche une alarme sonore pour rappeler que des boissons ont été placées dans le compartiment congélateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la minute rie pour mod ifi er la val eur de consi gne (1 à 90
minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter.
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill clignote et une alarme retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.
2. Désactivez la fonction.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout
moment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple
après avoir fait vos courses, nous vous suggérons
d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que
l'icône correspondante apparaisse.
Le voyant Shopping clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant
quelques secondes la température de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation
automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Action Freeze clignote.
Le voyant de température du congélateur affi-
che le symbole
pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Action Freeze s'affiche.
Une animation est lancée.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout
de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation
automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le
voyant Action Freeze clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Action Freeze s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple lors d'une
coupure de courant) est indiquée par
• le clignotement des voyants d'alarme et de tem-
pérature et
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la tempéra-
Page 22
22 electrolux
ture la plus élevée atteinte : puis réaffiche la
température réglée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à
ce que les conditions normales soient restaurées.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes
avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer
l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil
nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la
zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la
zone la plus froide de votre régrigérateur.
L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus
froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de
votre appareil.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne
de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de
réglage de température sur une position inférieure.
L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est
difficilement visible si l'indicateur de température
est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de réglage de
température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder
si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez
la position du dispositif de réglage de température
que progressivement et attendez au moins 12
heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de
denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou
ouverture prolongée) de la porte, il est normal que
l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans
l'indicateur de température ; attendez au moins 12
heures avant de réajuster le dispositif de réglage
de température.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas
abîmer la finition.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
(paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température
ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez
progressivement la manette du thermostat sur une
position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des
périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête
par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position Max pendant
2 heures environ, avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
Page 23
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par
exemple à une panne de courant, si la panne doit
se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à
la rubrique "temps d'augmentation" dans la
section Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir cuits
(une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être
décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou
à température ambiante, avant d'être utilisés, en
fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson
est plus longue.
FreeStore
Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.
electrolux 23
Selon le modèle, une grille permet de préserver les
fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac.
Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes,
celui-ci est équipé d'un dispositif muni de fentes
dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant.
Ce dispositif s'active automatiquement en cas de
besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le
réfrigérateur lorsque la porte est restée ouverte ou
si la température ambiante est élevée.
Vous permet de mettre manuellement le dispositif
en fonctionnement si nécessaire (reportez-vous au
chapitre « Fonction FreeStore »).
Important Le dispositif FreeStore s'arrête si la
porte est ouverte et redémarre sitôt la porte
refermée.
Bac à légumes avec contrôle de l'humidité
Ce bac est adapté à la conservation des fruits et
légumes.
Lorsque les fentes de ventilation sont fermées :
le taux d'humidité naturel des aliments conservés
dans le bac à fruits et légumes est préservé plus
longtemps.
Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes :
le taux d'humidité est plus bas, car la circulation
d'air est plus importante.
Tiroir FreshZone
Le tiroir FreshZone est adapté à la conservation
des denrées fraîches et hautement périssables
(poissons, viandes), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur.
Page 24
24 electrolux
Mode d'emploi du distributeur d'eau avec cartouche filtrante BRITA
MAXTRA
1Distributeur
2Niveau d'eau
3Cuvette de récupération des gouttes
Préparation du distributeur d'eau avant sa
première utilisation
1. Retirez le ruban adhésif et autres protections
du réservoir
2. Nettoyez les éléments, en suivant les indications figurant dans "Nettoyage du distributeur
d'eau", afin d'éliminer les résidus éventuels.
Nettoyage du distributeur d'eau
1. Libérez les deux pattes de blocage sur les cô-
tés du réservoir, comme le montrent les figures :
– Sortez la cartouche BRITA MAXTRA du filtre
à eau
– Appuyez au milieu des pattes de blocage et
déplacez-les vers le haut
Page 25
electrolux 25
– Déplacez l'arrêt dans la direction du réser-
voir central.
2. Poussez le réservoir vers le haut dans le sens
du clapet.
3. Enlevez le couvercle et l'entonnoir.
A
(4,3,2,1) du démontage (faites attention à remettre bien en place le joint du clapet).
8. Remettez le réservoir assemblé sur la porte,
dans le sens du clapet.
9. Bloquez à l'aide des pattes de blocage en
procédant dans l'ordre inverse du déblocage.
10. Remettez la cartouche filtrante BRITA MAXTRA dans l'entonnoir.
Utilisation de la cartouche filtrante BRITA
MAXTRA
Étape 1: Préparation de la cartouche
Sortez la cartouche filtrante BRITA de son emballage de protection (remarque : la cartouche et l'intérieur de l'emballage peuvent être humides en
raison de la condensation).
Plongez la cartouche dans de l'eau froide et agitez-la délicatement pour éliminer les bulles d'air.
Maintenant, le filtre est prêt et peut être utilisé.
Contrairement à d'autres cartouches filtrantes, la
nouvelle cartouche Maxtra fonctionne de suite,
sans besoin d'une immersion prolongée au préalable dans l'eau.
4. Tournez le clapet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (veillez à ne pas perdre
son joint, celui-ci étant indispensable au bon
fonctionnement de l'ensemble).
5. Lavez le couvercle, le clapet et le joint avec de
l'eau tiède et du savon neutre. Rincez et remettez dans l'orifice de la porte pendant le lavage des autres éléments (pour éviter que l'air
froid ne s'échappe du frigo).
6. Lavez le réservoir et l'entonnoir au lave-vaisselle ou avec de l'eau tiède et un détergent
doux et rincez.
7. Quand tous les éléments du réservoir ont été
lavés, sortez le clapet de la porte du frigo et
assemblez le réservoir dans l'ordre inverse
Étape 2 : Insertion dans le réservoir d'eau
Ôtez le couvercle du réservoir. Avant d'introduire
la cartouche, retirez l'entonnoir, rincez-le soigneusement et essuyez-le.
Nettoyez ensuite l'intérieur du réservoir d'eau à
l'aide d'une éponge humide et essuyez.
Introduisez la cartouche dans le support de filtre et
poussez vers le bas jusqu'à entendre un " clic ",
indiquant qu'elle est bien en place.
La cartouche doit rester en place lorsque l'on retourne l'entonnoir.
Page 26
26 electrolux
Important Afin d'éviter toute éclaboussure lors
de l'ouverture ou la fermeture de la porte de votre
réfrigérateur, nous vous conseillons de ne pas
remplir complètement le réservoir d'eau.
Si toute l'eau filtrée contenue dans le réservoir n'a
pas été utilisée dans un délai de 1-2 jours, jetez-la.
Filtrez l'eau et répétez l'Étape 4 autant de fois que
nécessaire jusqu'à ce que le filtre à eau BRITA soit
plein.
Sortez la cartouche en la tirant par sa poignée
en forme d'anneau
Étape 3 : Rinçage de la cartouche
2x3x=ok
Sortez l'entonnoir du filtre à eau BRITA, remplissez-le d'eau froide du robinet et laissez passez
l'eau à travers le filtre.
Jetez l'eau des deux premières filtrations. Ces
deux premières filtrations servent à rincer et préparer la cartouche filtrante.
Remettez ensuite l'entonnoir dans le filtre à eau
BRITA.
Remettez le couvercle en exerçant une légère
pression pour bien l'emboîter.
Étape 4 : Remplissage du réservoir
Pour remplir le réservoir, ouvrez le couvercle, prenez une carafe pleine d'eau du robinet et versez son
contenu dans le réservoir par le couvercle, comme
le montre la figure (utilisez toujours le couvercle
pour filtrer l'eau).
Pour changer la cartouche après quatre semaines,
sortez-la de l'entonnoir en la tirant par sa poignée
supérieure en forme d'anneau et répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Mémo BRITA
Pour le maximum d'efficacité du filtre et un goût
optimal, il est important de remplacer régulièrement la cartouche filtrante BRITA. BRITA conseille
de remplacer la cartouche filtrante BRITA toutes
les quatre semaines.
Mémo BRITA vous rappelle automatiquement de changer la cartouche.
Page 27
electrolux 27
START
%
100
75
50
25
Le système Mémo BRITA mesure le temps d'utilisation recommandé de votre cartouche.
Mémo est facile d'utilisation et vous indique automatiquement le moment où votre cartouche doit
être remplacée.
Le Mémo BRITA se trouve sur le couvercle du réservoir d'eau. Son utilisation est extrêmement simple.
Démarrage de l'indicateur Mémo
Appuyez sur le bouton Start sur le couvercle jusqu'à ce que les quatre barres s'affichent et clignotent deux fois. Le Mémo est alors réinitialisé.
START
%
100
75
50
25
Contrôle du fonctionnement
Un petit point clignotant dans le coin inférieur droit
de l'indicateur signale que le Mémo fonctionne.
Page 28
28 electrolux
START
%
100
75
cartouche. Au bout de 4 semaines, les 4 barres
auront disparu. Une flèche commencera alors à
clignoter pour rappeler à l'utilisateur que la cartouche doit être remplacée.
Insérez une nouvelle cartouche en suivant les instructions correspondantes et réinitialisez le Mémo
en procédant comme décrit ci-dessus.
START
Modifier Affichage
START
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
Quand il ne reste plus qu'une barre, vérifiez si vous
disposez d'une cartouche BRITA MAXTRA de rechange.
Important L'indicateur Mémo BRITA est
exclusivement conçu pour la gamme de
cartouches filtrantes de la marque BRITA.
Mémo BRITA : L'indicateur électronique de changement de cartouche a une durée de vie approximative de 5 ans. Lorsqu'il sera usé, rappelez-vous
que Mémo BRITA est un appareil électronique et
qu'il doit être jeté conformément aux directives et
réglementations en vigueur.
Pour le retirer, enfilez la pointe d'un tournevis dans
l'encoche près du Mémo et poussez-le vers l'extérieur.
Ne retirez le Mémo que s'il est en fin de vie et uniquement pour le mettre au rebut.
À la fin de chaque semaine, une barre disparaît
pour indiquer la durée d'utilisation résiduelle de la
Page 29
Information importante
• Le trou du robinet de la porte du frigo doit tou-
jours rester bouché par le robinet d'eau pendant
l'utilisation normale de l'appareil.
• Utilisez exclusivement de l'eau potable. Tout au-
tre type de boisson peut laisser des résidus, un
arrière-goût ou une odeur dans le réservoir et
dans le robinet.
• Il est possible d'entendre du bruit causé par l'air
pénétrant dans le réservoir.
• Si l'eau ne coule pas, appuyez à nouveau sur le
levier de distribution. Quand le verre est plein,
laissez-le encore quelques instants sous le robinet pour être sûr de recueillir toute l'eau.
• N'utilisez pas de boissons gazeuses. Elles pour-
raient s'échapper sous l'action de la pression du
gaz.
• N'oubliez pas que l'eau est un produit alimen-
taire. C'est pourquoi, l'eau filtrée doit être consommée dans un délai de 48 heures.
electrolux 29
• Si vous n'utilisez pas votre système BRITA pendant une période prolongée (par ex. pendant les
vacances), nous vous recommandons de jeter
l'eau résiduelle et de laisser la cartouche filtrante
dans l'entonnoir.
Avant de réutiliser le système, enlevez la cartouche, nettoyez le système et répétez les opérations 1 à 4 du point " Utilisation de la cartouche
filtrante BRITA MAXTRA "
• Le système de filtration domestique BRITA est
exclusivement conçu pour être utilisé avec de
l'eau traitée par les services municipaux (remarque : cette eau fait l'objet d'un contrôle constant
et est potable conformément aux dispositions
légales).
Si une instruction était donnée par les autorités
sanitaires de faire bouillir l'eau, appliquez-la aussi à l'eau filtrée. À la levée de cette mesure, le
système de filtration devra être nettoyé et une
nouvelle cartouche filtrante insérée.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation
des cartouches filtrantes BRITA et de l'indicateur
Mémo, reportez-vous au guide BRITA.
Vous pouvez vous procurer de nouvelles cartouches filtrantes BRITA et l'indicateur Mémo
auprès de votre magasin vendeur.
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est
normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement
aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est
normal.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale.
L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du
compresseur, d'où elle s'évapore.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène
est normal.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice
d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau
de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de
couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà
dans l'orifice.
Page 30
30 electrolux
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est
"sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni
sur les parois internes si sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment,
sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur1850 mm
Largeur595 mm
Profondeur648 mm
Autonomie de fonctionnement18 h
Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de
l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température
ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson aux rayons
Température ambiante
solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule
librement tout autour de l'appareil. Pour obtenir les
meilleures performances possibles, si vous souhaitez placer l'appareil sous un élément, il est indispensable de laisser un espace d'au moins 100
mm entre le dessus de l'appareil et l'élément supérieur. Théoriquement, l'appareil ne doit pas être
placé sous un élément. Calez soigneusement l'appareil en agissant sur le(s) pied(s) réglable(s).
Avertissement L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment. Il est donc
nécessaire que la prise murale reste accessible
une fois que l'installation est terminée.
Page 31
mm
100
electrolux 31
Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête
de la vis, puis resserrez la vis.
min
2
1
A
mm
20
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé. Vérifiez que le compteur électrique
peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A
en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs
d'énergie électrique ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne
habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la
prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
B
3
Mise à niveau
Veillez à caler soigneusement l'appareil en agissant sur les deux pieds réglables de devant.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue
qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours
du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le sens
de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la
vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient
deux entretoises, qui doivent être mises en
place comme le montre l'illustration.
Page 32
32 electrolux
Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de
la porte, contactez votre service après-vente le
plus proche. Un technicien du service après-vente
procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
Page 33
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę
internetową www.electrolux.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika
i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i
pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na
wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni-
cy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą-
dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze-
nia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegaćśrodków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający
(jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby
uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
ądem lub przed zamknięciem się w środku
pr
urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w
pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia
do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
•Nie należy stosować innych urządzeń elektrycz-
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się
• Zmiany parametrów technicznych lub inne mo-
mogą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany personel techniczny.
electrolux 33
użytku w gospodarstwie domowym.
wania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi.
no używać urządzeń mechanicznych ani żad-
nych innych sztucznych metod.
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą-
dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
niczego.
czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest
ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest
łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zosta
ne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:
– unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
dyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń-
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające-
go.
2. Należy upewnić się, ż
zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane,
nie wolno wkładać do niego wtyczki prze-
ły uszkodzone żad-
e wtyczka przewodu
Page 34
34 electrolux
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
8)
oświetlenia wewnętrznego.
rówki
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-
trożność przy jego przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w
komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
9)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do-
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo-
jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować ich eksplozję i w
rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń
w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wyjęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewodu
zasilającego z gniazdka.
• W celu usunięcia zapachu nowego produktu,
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem,
a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu-
wania szronu z urządzenia. Należy stosować
plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad-
nych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do
układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i
spowodować
8) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
9) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
10) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
ryzyko porażenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w
chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić
odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej
mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
ży zapewnić odpowiednią wentylację ze
•Nale
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą-
cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na-
leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania
lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka,
skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka-
loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia
możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-
stalacji doprowadzającej wodę pitną.
10)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Page 35
electrolux 35
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-
nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
Panel sterowania
1
7
6
5
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus
Regulator minutnika
5 Wyświetlacz
6 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus
Regulator minutnika
7 Przycisk Mode
Wyświetlacz
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Wskaźnik temperatury chłodziarki
2 Blokada uruchomienia
2
3
4
2
3
4
5
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można
uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
nadają się do ponownego przetworzenia.
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wyświetlacz
jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zadziałać po kilku sekundach.
Informacje na temat anulowania alarmu można
znaleźć w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną
domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, należy
zapoznać się z punktem „Regulacja temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać nastę-
ce czynności:
pują
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez
5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy
wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilają-
cego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chłodziar-
ki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
,
Page 36
36 electrolux
1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy
zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki
można zmieniać za pomocą regulatorów temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne ustawienia
temperatury, należy wyłączyć urządzenie.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w cią-
gu 24 godzin.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie
temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw-
ności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Patrz
„Funkcja Eco Mode”.
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw-
ności, należy wybrać funkcję Eco Mode.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
Wskaźnik temperatury przez kilka sekund bę-
dzie wskazywać ustawioną temperaturę:
–dla chłodziarki: +5 °C
–dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innego
ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą
przycisków, należy wybrać funkcję blokady uruchomienia.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki
nie zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i
pustej chłodziarki na dł
uższy czas, na przykład
podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka
sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie
migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli
została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłą
cza się po wybraniu innej
temperatury chłodziarki.
Funkcja FreeStore
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik FreeStore zacznie migać.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik FreeStore.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie
migać wskaźnik FreeStore.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik FreeStore zgaśnie.
Ważne! Jeśli funkcja włącza się automatycznie,
wtedy wskaźnik FreeStore nie jest pokazany (patrz
„Codzienna eksploatacja”).
Włączenie funkcji FreeStore powoduje wzrost zużycia energii.
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzegawczy w przypadku umieszczenia butelek w komorze zamrażarki.
Page 37
electrolux 37
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać.
Minutnik przez kilka sekund przedstawia ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby
zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill.
Minutnik zacznie migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill
miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:
1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki.
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej
ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schło-
dzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Zakupy miga.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka
sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po
około 6 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż
wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
ć w dowolnej chwili.
zacznie migać
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli
została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej
temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Action Freeze zacznie migać.
Na wskaźniku temperatury chłodziarki na kilka
sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze.
Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli
została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej
temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np.
spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez
•miganie wskaźników alarmu i temperatury za-
mrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka
sekund wskazuje najwy
peraturę. Następnie ponownie wskazuje ustawioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania zostaną
przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
.
ższą odnotowaną tem-
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy
letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
Page 38
38 electrolux
Codzienna eksploatacja
Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane
we Francji
Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie
chłodziarki powinno znajdować się specjalne urzą-
dzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłod-
niejszą strefę.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze-
nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże-
niem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą-
dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach technicznych
w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez
zasilania", należy szybko skonsumować
rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność lub mrożonki należy
przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki
lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu
przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
FreeStore
Komora chłodziarki jest wyposażona w urządze-
nie, które umożliwia szybkie schłodzenie żywności
i zapewnia stabilniejszą temperaturę w komorze.
Urządzenie włącza się samoczynnie w razie potrzeby, na przykład w celu przywrócenia temperatury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka.
Umożliwia ręczne włączenie urządzenia w razie
potrzeby (patrz „Funkcja FreeStore”).
Ważne! Ur ządzenie FreeStore przestaje działać w
momencie otwarcia drzwi i ponownie uruchamia
się zaraz po ich zamknięciu.
Szuflada na warzywa z kontrolą wilgotności
Szuflada nadaje się do przechowywania owoców
i warzyw
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) pozwalająca na oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zbierać na
dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w celu
wyczyszczenia
Mechanizm ze szczelinami (regulacja za pomocą
suwaka) umożliwia regulację poziomu wilgotności
w szufladzie na warzywa.
Page 39
electrolux 39
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura niż-
sza niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki
czemu nadaje się ona do przechowywania świeżejżywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza.
Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte:
produkty w szufladzie na warzywa i owoce dłużej
zachowują naturalną wilgotność.
Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte:
większa cyrkulacja powietrza powoduje obniżenie
wilgotności powietrza w komorze na warzywa i
owoce.
Instrukcja obsługi dozownika wody z wkładem filtrującym BRITA
MAXTRA
Zestaw do filtrowania wody BRITA
Komponenty wewnętrzne:
1Dozownik
2Dźwignia uruchamiająca wypływ wody
3Tacka ociekacza
Wstępne czynności przed rozpoczęciem
korzystania z dozownika wody
1. Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpieczenia
z zestawu zbiornika
2. Wyczyścić komponenty zgodnie z opisem w
rozdziale "Procedura czyszczenia dozownika
wody", aby usunąć ewentualne pozostałości z
procesu produkcji.
Procedura czyszczenia dozownika wody
1. Odblokować dwa elementy blokujące po obu
stronach zbiornika jak pokazano na rysunku:
–wyjąć wkład BRITA MAXTRA z zestawu do
filtrowania wody,
– przycisnąć elementy blokujące w połowie i
przesunąć je do góry,
–przesunąć elementy blokujące w kierunku
zbiornika na wodę.
2. Pchnąć zbiornik do góry, wzdłuż osi zaworu.
3. Zdjąć pokrywę i lejek.
A
4. Odkręcić zawór w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (szczególnie uważać, aby nie zgubić uszczelki zaworu, ponieważ jest ona konieczna do prawidłowej pracy
zestawu).
5. Wyczyścić pokrywę zbiornika, zawór oraz
uszczelkę roztworem ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Wypłukać zawór i włożyć go do otworu w drzwiach podczas czyszczenia innych
komponentów (aby uniknąć wydostawania się
zimnego powietrza z chłodziarki).
6. Umyć zbiornik oraz lejek w zmywarce lub roztworem ciepłej wody z łagodnym mydłem, a
następnie wypłukać je.
7. Po wyczyszczeniu elementów zbiornika wyjąć
zawór z drzwi chłodziarki i zamontować elementy zbiornika w odwrotnej kolejności (czynności: 4; 3; 2; 1) niż podczas demontażu
(zwrócić szczególną uwagę na właściwe uło-
enie uszczelki zaworu).
ż
8. Zamontować złożony zbiornik na drzwiach
wsuwając go wzdłuż osi zaworu.
Page 41
9. Zablokować zestaw elementami blokującymi
wykonując czynności w odwrotnej kolejności
niż podczas odblokowywania.
Aby przygotować wkład filtrujący BRITA, zdjąć
opakowanie ochronne (uwaga: wkład oraz wewnętrzna strona opakowania mogą być wilgotne –
jest to skutek skraplania pary).
Zanurzyć wkład w zimnej wodzie i lekko nim
wstrząsnąć, aby usunąć pęcherzyki powietrza.
Filtr jest gotowy do użycia.
Inaczej niż w przypadku niektórych wkładów filtrujących, nowy wkład Maxtra nie musi być wstępnie
namoczony w wodzie.
electrolux 41
Krok 2: Włożyć zbiornik na wodę
Zdjąć pokrywę zbiornika. Przed włożeniem wkładu
wyjąć lejek, aby go dokładnie wypłukać, a następnie wytrzeć do sucha.
Dokładnie wyczyścić wnętrze zbiornika wody wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć zbiornik do
sucha.
Umieścić wkład w zbiorniku filtrującym i docisnąć
tak, aby zaskoczył.
Wkład powinien pozostać na miejscu, jeśli lejek
zostanie odwrócony do góry nogami.
Krok 3: Przepłukać wkład
2x3x=ok
Wyjąć lejek z zestawu do filtrowania wody BRITA,
napełnić go zimną wodą pod kranem i pozwolić,
aby woda została przefiltrowana.
Wylać dwa pierwsze partie wody do zlewu. Dwie
pierwsze partie wody służą do przepłukania wkła-
du filtra.
Następnie umieścić lejek z powrotem w zestawie
do filtrowania wody BRITA.
Nałożyć pokrywę na zbiornik i ostrożnie ją wcisnąć, zwracając uwagę na to, aby została dobrze
włożona.
Krok 4: Napełnić zbiornik z wodą
Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchylić
wieczko w pokrywie górnej oraz nalać dzbankiem
wodę z kranu tak, jak to pokazano na rysunku
Page 42
42 electrolux
(stosować tę metodę zawsze, gdy konieczne jest
przefiltrowanie wody).
Ważne! W celu uniknięcia wychlapywania się
wody przy zamykaniu lub otwieraniu drzwi
chłodziarki zalecamy, aby nie napełniać zbiornika
wody do pełna, ale pozostawić pustą przestrzeń
nad powierzchnią wody.
Jeśli nie zużyto całej przefiltrowanej wody ze zbiornika w ciągu 1-2 dni, należy opróżnić zbiornik zestawu do filtrowania wody BRITA, a następnie napełnić go świeżą wodą.
Odczekać, aby woda się przefiltrowała i powtórzyć
"Krok 4" tyle razy, ile jest to konieczne tak, aby napełnić zbiornik zestawu do filtrowania wody BRITA.
Wyjmowanie wkładu za uchwyt z
pierścieniem
START
%
100
75
50
25
Unikalne rozwiązanie - BRITA Memo - odmierza
czas używania wkładu.
Memo jest łatwe w obsłudze i automatycznie przypomina o konieczności wymiany wkładu.
BRITA Memo znajduje się na pokrywie zbiornika
wody. Obsługa jest naprawdę prosta.
Włączanie wyświetlacza MEMO
Aby włączyć Memo, należy wcisnąć i przytrzymać
przycisk START na pokrywie tak długo, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawią się wszystkie cztery paski i nie zamigają dwa razy. Memo jest ustawione.
Aby wymienić wkład po czterech tygodniach, pociągnąć za uchwyt w kształcie pierścienia znajdujący się u góry wkładu, aby wyjąć wkład z lejka.
Następnie powtórzyć kroki od 1 do 3 opisane powyżej.
BRITA Memo
Aby zapewnić maksymalną wydajność filtra oraz
odpowiedni smak, należy regularnie wymieniać
wkład BRITA. Firma BRITA zaleca wymianę filtra w
chłodziarce co cztery tygodnie.
BRITA Memo automatycznie przypomina o
wymianie filtra.
Page 43
electrolux 43
START
%
100
75
50
25
Kontrola działania
Migający punkt w prawym dolnym rogu Memo oznacza, że Memo działa.
START
%
100
75
50
25
Zmiana wyświetlacza
START
%
100
75
50
25
Page 44
44 electrolux
Co tydzień znika jeden pasek, informując o pozostałym czasie trwałości wkładu. Po czterech tygodniach wszystkie paski znikną. Wraz z migającą
strzałką informuje to o konieczności wymiany
wkładu.
Włożyć nowy wkład zgodnie z instrukcjami i uruchomić Memo jak opisano powyżej.
START
%
100
75
50
25
Gdy wyświetla się tylko jeden pasek, użytkownik
powinien sprawdzić, czy ma nowy wkład filtrujący
BRITA MAXTRA na wymianę.
Ważne! Memo zostało zaprojektowane wyłącznie
do pracy z wkładami filtrującymi BRITA.
BRITA Memo: elektroniczny wskaźnik koniecznoś-
ci wymiany wkładu ma trwałość około 5 lat. Po
upływie okresu trwałości, Memo jako sprzęt elektroniczny, powinno zostać zutylizowane zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
Aby wyjąć zużyte MEMO, należy włożyć śrubokręt
we wcięcie obok Memo i podważyć je.
Nie wolno wyjmować Memo z jakichkolwiek innych
powodów niż utylizacja.
Ważne informacje
• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarki musi być
zamknięty przy pomocy zaworu wody podczas
normalnej eksploatacji urządzenia.
•Stosować wyłącznie wodę pitną. Stosowanie in-
nych napojów może powodować powstawanie
osadów, a także pozostawanie posmaku lub zapachów w zbiorniku oraz w zaworze.
• Podczas wypływu wody ze zbiornika można usłyszeć pewne odgłosy spowodowane dochodzeniem powietrza do środka.
•Jeśli woda nie wypływa prawidłowo, ponownie
nacisnąć dźwignię. Należy trzymać szklankę
pod dozownikiem przez kilka chwil, aby upewnić
się, że cała porcja wody spłynęła do szklanki.
• Nie stosować napojów gazowanych. Może to
spowodować wypływanie napoju pod wpływem
ciśnienia gazu.
•Należy pamiętać, że woda jest równiełem spożywczym. Filtrowaną wodę należy wypić
w ciągu jednego do dwóch dni.
•Jeśli zestaw do filtrowania wody BRITA nie bę-
dzie używany przez dłuższy czas (np. podczas
wakacji), zalecamy, aby opróżnić zestaw z wody, lecz wkład pozostawić wewnątrz zbiornika
filtrującego.
Przed ponownym skorzystaniem z zestawu należy usunąć wkład i wykonać czynności opisane
w krokach od 1 do 4 w rozdziale "Sposób wymiany wkładu filtrującego BRITA MAXTRA".
• Zestaw do filtrowania wody BRITA jest przeznaczony wyłącznie do stosowania z oczyszczoną
wodą pitną z zakładów wodociągowych (uwaga: woda powinna być pod stalą kontrolą oraz,
zgodnie z lokalnymi normami, nadawać się do
picia) lub z wodą z ujęć prywatnych, która została przetestowana i uznano ją za bezpieczną i
ą się do spożycia.
nadając
Jeśli lokalne zakłady wodociągowe nakazują
przegotowywanie wody z kranu przed spoży-
ciem, woda, która ma być filtrowana w BRITA,
powinna również być przegotowana. Gdy zalecenie przegotowywania wody zostanie odwoła-
ne, cały system filtrowania należy oczyścić oraz
włożyć nowy wkład.
Więcej informacji na temat stosowania wkładów
filtrujących BRITA oraz Memo można znaleźć w
instrukcji BRITA.
Nowe wkłady filtrujące BRITA oraz Memo
można kupić w punktach oferujących pro-
dukty firmy Electrolux lub BRITA.
ż artyku-
Page 45
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzącego
może być słyszalny odgłos cichego bulgotania
lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest
to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło-
dzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglo-
wodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie
mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w
czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany z parownika komory chłodziarki automatycznie.
Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego
pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad
sprężarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu
się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpł
ywowym.
electrolux 45
pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to
właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodować na-
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "nofrost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas
działania urządzenia szron nie gromadzi się na
wewnętrznych ściankach ani na żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego
powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
Dane techniczne
WymiaryWysokość1850 mm
Szerokość595 mm
Głębokość648 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz
18 h
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu
energii.
Page 46
46 electrolux
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące
bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego
bezpieczeństwa i prawidłowego działania
urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym
temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Klasa
klima-
tyczna
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł
ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wysta-
wiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza
przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia
pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną
odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania
urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie
można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w
taki sposób, aby możźródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka
musi być łatwo dostępna.
Temperatura otoczenia
na je było odłączyć od
mm
min
100
A
mm
20
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotli-
wość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie
jest uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając
to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii
Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamon-
tować tak, jak pokazano na rysunku.
Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi elementy dystansowe, a nast
cić śruby.
B
ępnie ponownie dokrę-
2
1
3
Page 47
electrolux 47
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio
wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane
nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, któ-
ra zabezpiecza półki podczas transportu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać następujące
czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczo-
nym strzałką (A).
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do przodu
aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku otwierania drzwi, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Specjalista z autoryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 48
48 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que
utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a usá-lo
estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as
precauções destas instruções de utilização, uma
vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada,
corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho
possível) e retire a porta para evitar que crianças
a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho
com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal
irá evitar que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam
aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
qualquer tipo de alteração neste produto.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser substituído por um técnico certificado
ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver
solta, não introduza a ficha de alimentação.
Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da
lâmpada
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando
o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos
molhadas, pois pode causar abrasões na pele
ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz
solar directa.
11)
da iluminação interior.
11) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
Page 49
electrolux 49
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira.
12)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do
alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente
cumpridas.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo
do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O calor excessivo pode danificar o
interior de plástico e a humidade pode entrar no
sistema eléctrico tornando-o activo.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga
do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá
acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem
danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente
o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar
sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou
fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica
acessível após a instalação do aparelho.
•
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
13)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para
a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa
competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o
qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
12) Se o aparelho não criar gelo
13) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Page 50
50 electrolux
Painel de controlo
1
7
6
5
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congelador
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor
6 Regulador da temperatura do congelador
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
Visor
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Indicador da temperatura do frigorífico
2 Função Bloqueio de Segurança para Crianças
3 Função Frigorífico Desligado
4 Função Drinks Chill
5 Temporizador
6 Indicador da temperatura do congelador
7 Indicador de alarme
8 Função Compras
9 Função Action Freeze
Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns
segundos.
Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de
temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a
temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue
a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
O indicador do frigorífico apresenta traços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico Desligado.
Ligar o frigorífico
2
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do frigorífi-
3
4
5
co.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo os reguladores
de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
Page 51
electrolux 51
Importante Para voltar a regular a temperatura
predefinida desligue o aparelho.
A temperatura regulada será alcançada dentro de
24 horas.
Importante Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco
Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Eco Mode pisca.
O indicador da temperatura apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos:
– para o frigorífico: +5 °C
– para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Para bloquear qualquer possível funcionamento
utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio
de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio
de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fechado e
vazio durante um longo período de férias sem a
formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico deve
estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função FreeStore
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador FreeStore pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador FreeStore é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador FreeStore
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador FreeStore apaga-se.
Importante Se a função for activada
automaticamente, o indicador FreeStore não será
apresentado (consulte "Utilização diária").
A activação da função FreeStore aumenta o consumo de energia.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como um
aviso de segurança quando colocar garrafas no
congelador.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Drinks Chill pisca.
O Temporizador apresenta o valor definido (30
minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para
alterar o valor definido do Temporizador de 1
para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Drinks Chill é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indicador
Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do compartimento do congelador.
2. Desligue a função.
Page 52
52 electrolux
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks
Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
É possível desactivar a função a qualquer altura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade
alimentos quentes, por exemplo após fazer as
compras, sugerimos activar a função Compras
para arrefecer os produtos mais rapidamente e
para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Compras pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamente
aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador Compras
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congelador
apresenta o símbolo
dos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador Action
Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do congelador diferente.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no compartimento
do congelador (por exemplo, devido a uma falha
de energia) é indicado por:
• a intermitência do alarme e indicadores de tem-
peratura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos. Em seguida, é apresentada de novo a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar até o
restabelecimento das condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador de
alarme apaga-se.
durante alguns segun-
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe
o interior e todos os acessórios internos com água
morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro
típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Utilização diária
Importante Este aparelho é vendido na França.
De acordo com a legislação em vigor neste país,
deve ser fornecido com um dispositivo especial
(ver a figura), colocado no compartimento inferior
do frigorífico, para indicar a zona mais fria do mesmo.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Page 53
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período
sem utilização, antes de colocar os produtos no
compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver desligada
por mais tempo que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados (depois de
arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar
mais.
FreeStore
O compartimento do frigorífico está equipado com
um dispositivo que permite a refrigeração rápida
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme
no compartimento.
electrolux 53
ção rápida da temperatura após a abertura de
porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte " Função FreeStore").
Importante O dispositivo FreeStore para quando
a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho
da porta.
Gaveta de vegetais com controlo de
humidade
A gaveta é indicada para o armazenamento de
fruta e vegetais.
Existe uma grelha (se prevista) no fundo da gaveta,
destinada a separar a fruta e os vegetais de qualquer humidade que se possa formar na superfície
do fundo.
Todas as componentes existentes no interior da
gaveta podem ser removidas para efeitos de limpeza.
Para regular a humidade na gaveta de vegetais
existe um dispositivo com frestas (ajustável através de uma alavanca de deslize).
Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo para uma recupera-
Page 54
54 electrolux
Quando as frestas de ventilação se encontram fechadas:
o teor natural de humidade dos alimentos armazenados no compartimento de fruta e vegetais é
preservado durante mais tempo.
Quando as frestas de ventilação se encontram
abertas:
uma maior circulação de ar resulta num teor de
humidade do ar inferior no compartimento de fruta
e vegetais.
Gaveta FreshZone
A FreshZonegaveta é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne, marisco, pois
a temperatura é mais baixa aqui do que no resto
do frigorífico.
Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRITA
MAXTRA
Unidade de filtragem de água BRITA
Componentes internos:
6
3
5
1
2
2
1
4
1 Reservatório da água
2Funil
3 Tampa do reservatório
4 Válvula + vedante
5 Incluindo o cartucho filtrante
6 BRITA Memo - indicador electrónico de troca
de cartucho
Componentes externos:
3
1Dispensador
2Nível da água
3Tabuleiro recolhe gotas
Operações iniciais para utilizar o
dispensador de água
1. Remova a fita adesiva e qualquer outro sistema
de protecção do conjunto do reservatório
2. Limpe os componentes, tal como descrito em
"Limpeza do dispensador de água", para eliminar eventuais resíduos.
Limpeza do dispensador de água
1. Destrave os dois elementos de bloqueio nos
lados do reservatório tal como indicado nas
figuras abaixo:
– Retire o cartucho BRITA MAXTRA da uni-
dade de filtragem da água
Page 55
electrolux 55
– Pressione os elementos de bloqueio no
meio e eleve-os
– Desloque o bloqueador em direcção ao
centro do reservatório.
2. Puxe o reservatório para cima, na direcção da
válvula.
3. Retire a tampa e o funil.
A
7. Após a limpeza, volte a retirar a válvula da
porta do frigorífico e monte o reservatório pela
ordem inversa (4;3;2;1) à da desmontagem
(tenha atenção à posição do vedante da válvula).
8. Coloque o reservatório montado na porta, na
direcção da válvula.
9. Trave os elementos de bloqueio pela ordem
inversa à da destravagem.
10. Volte a colocar o cartucho BRITA MAXTRA no
funil.
Como usar o cartucho filtrante BRITA
MAXTRA
Passo 1: Preparar o cartucho
Para preparar o cartucho filtrante BRITA retire o
invólucro protector (nota: o cartucho e o interior do
invólucro podem apresentar humidade, trata-se
apenas de condensação).
Coloque o cartucho em água fria e abane-o ligeiramente para remover quaisquer bolhas de ar. O
filtro está agora pronto a ser usado.
Ao contrário de outros cartuchos filtrantes para
água, não é necessário embeber previamente o
novo cartucho Maxtra.
4. Desenrosque a válvula, rodando-a para a esquerda (tenha atenção para não soltar o vedante da válvula, pois este é necessário para
o correcto funcionamento da unidade).
5. Lave a tampa do reservatório, a válvula e o
vedante com uma solução de água morna e
sabão neutro. Enxagúe e insira-os no orifício
da porta durante a limpeza dos restantes
componentes (para evitar fugas de ar frio do
frigorífico).
6. Lave o reservatório e o funil na máquina de
lavar louça ou com uma solução de água morna e sabão neutro, por fim, enxagúe-os.
Passo 2: Inserir no reservatório da água
Retire a tampa do reservatório. Antes de inserir o
cartucho, retire o funil, lave-o, enxagúe-o e seque-
-o bem.
A seguir, limpe bem o interior do reservatório da
água com um pano húmido e seque-o.
Coloque o cartucho no reservatório do filtro e empurre para baixo, até fazer 'click'.
Ao virar o funil para baixo o cartucho deverá ficar
no lugar.
Page 56
56 electrolux
Importante Para evitar derramamentos de água
quando fecha e abre a porta do frigorífico,
recomendamos a não encher totalmente o
reservatório de água, mas a deixar um espaço de
ar até acima.
Caso não tenha usado toda a água filtrada no reservatório dentro de 1 a 2 dias, despeje a água
restante antes de voltar a encher a unidade de filtragem da água BRITA.
Aguarde até que a água seja filtrada e repita o
"Passo 4" tantas vezes até que a unidade de filtragem da água BRITA esteja cheia.
Retirar o cartucho com a pega em forma de
anel
Passo 3: Limpar o cartucho
2x3x=ok
Retire o funil da unidade de filtragem da água BRITA, encha-o à torneira com água fria e aguarde
que esta seja filtrada.
Deixe escorrer os dois primeiros enchimentos para
o lava-louça. Estes dois primeiros enchimentos
servem para limpar o cartucho filtrante.
A seguir, volte a colocar o funil na unidade de filtragem da água BRITA.
Volte a colocar a tampa e pressione cuidadosamente para garantir que esta fica bem fechada.
Etapa 4: Reabasteça o depósito de água
Para encher o reservatório com água fria, basta
abrir a tampa no topo e despejar um jarro de água
da torneira tal como indicado na figura (utilize a
tampa de cada vez que desejar encher com água).
Para trocar o cartucho, passadas quatro semanas, basta puxá-lo pela pega em forma de anel
para o retirar do funil e repetir os passos 1 a 3 acima descritos.
O Memo BRITA
Para obter o máximo desempenho e um sabor
ideal, é importante trocar regularmente o cartucho
BRITA. A BRITA recomenda que troque o cartucho na unidade de filtragem da água BRITA do seu
frigorífico a cada quatro semanas.
O Memo BRITA lembra-o automaticamente
quando deve trocar o cartucho.
Page 57
electrolux 57
START
%
100
75
50
25
O original Memo BRITA mede o tempo de uso recomendado do cartucho.
O Memo é fácil de usar e lembra-o automaticamente quando trocar o cartucho.
O Memo BRITA encontra-se na tampa do reservatório da água. O seu funcionamento é muito
simples.
Iniciar o visor do Memo
Para iniciar o Memo, prima o botão na tampa e
mantenha-o premido até surgirem as quatro barras no visor e estas piscarem duas vezes. O Memo
está agora configurado.
START
%
100
75
50
25
Controlar o funcionamento
O ponto intermitente no canto inferior direito do
Memo indica que este está a funcionar.
Page 58
58 electrolux
semanas todas as barras terão desaparecido. Isto
e uma seta intermitente indicam que o cartucho
deve ser agora trocado.
Insira um cartucho novo de acordo com as instruções e reactive o Memo tal como acima descrito.
START
Mudar o visor
START
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
START
%
100
75
50
25
Quando for visível apenas uma barra, deverá verificar se possui um cartucho filtrante BRITA MAXTRA novo disponível.
Importante O Memo foi concebido para ser
usado apenas com cartuchos filtrantes BRITA.
Memo BRITA: O indicador electrónico de troca de
cartucho tem uma vida útil de aproximadamente 5
anos. No fim da vida útil do Memo lembre-se de
que se trata de um dispositivo electrónico, devendo ser eliminado de acordo com as disposições e
regulamentos aplicáveis.
Para retirar o Memo gasto, insira uma chave de
fendas na ranhura junto ao Memo e puxe-o para
fora.
Não se esqueça que o Memo não deve ser retirado
por qualquer outro motivo que não seja a sua eliminação.
Em cada semana desaparece uma barra para indicar a vida útil restante do cartucho. Após quatro
Page 59
Informações importantes
• O orifício da válvula da porta do frigorífico tem
de estar fechado com a válvula da água durante
o normal funcionamento do aparelho.
• Utilize apenas água potável. A utilização de ou-
tro tipo de bebida pode deixar resíduos, sabor
ou cheiro no reservatório e na torneira.
• É possível ouvir alguns ruídos provocados pela
entrada de ar durante a saída da água do reservatório.
• Se a água não sair correctamente, volte a pres-
sionar a alavanca de accionamento. Mantenha
o copo debaixo da torneira durante alguns instantes para assegurar que este recolhe toda a
água.
• Não utilize bebidas gaseificadas, como sejam
refrigerantes. A bebida pode verter devido à
pressão do gás.
• Lembre-se de que a água é um produto alimen-
tar. Consuma a água filtrada dentro de um a dois
dias.
electrolux 59
• Caso não use a unidade de filtragem da água
BRITA durante um período de tempo prolongado (p. ex. férias), recomendamos a despejar toda a água existente no sistema e a deixar o cartucho dentro do reservatório do filtro.
Antes de voltar a usar o sistema, retire o cartucho e repita os passos 1 a 4 de "Como usar o
cartucho filtrante BRITA MAXTRA".
• A unidade de filtragem da água BRITA foi concebida para ser usada apenas com água municipal da torneira (nota: esta água é constantemente controlada, sendo apta para beber de
acordo com os regulamentos legais) ou com
água de fontes privadas, que tenham sido testadas e declaradas aptas para beber.
Caso sejam recebidas instruções das autoridades no sentido de ferver a água da torneira, a
água filtrada BRITA terá igualmente de ser fervida. Quando as instruções para ferver a água
deixarem de estar em vigor, todo o sistema de
filtragem tem de ser limpo e inserido um novo
cartucho.
Pode encontrar mais informações sobre os cartuchos filtrantes BRITA e o Memo no manual informativo BRITA.
Pode adquirir novos cartuchos filtrantes BRITA e o Memo através da rede de assistência
ao consumidor da Electrolux ou da BRITA.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o
refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o
compressor de motor pára, durante a utilização
normal. A água resultante da descongelação é
descarregada por um canal para um recipiente
especial, colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor, onde
evapora.
zumbido e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito ruído
de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água resultante da descongelação no
centro do canal do compartimento do frigorífico
para evitar que um fluxo excessivo de água pingue
sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza
fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício
de descarga.
Page 60
60 electrolux
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo,
por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que
não há qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, quer nas paredes interiores, quer
nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua
de ar frio no interior do compartimento, accionado
por um ventilador controlado automaticamente.
Dados técnicos
DimensõesAltura1850 mm
Largura595 mm
Profundidade648 mm
Tempo de arranque18 h
As informações técnicas encontram-se na placa
de dados no lado esquerdo interno do aparelho e
na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes
de calor, como sejam radiadores, termoacumula-
Temperatura ambiente
dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que
o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o
aparelho estiver sob um armário suspenso, a distância mínima entre o topo do aparelho e o armário
é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido po um ou mais pés
ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o
aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha
tem de estar facilmente acessível após a
instalação.
Page 61
mm
100
electrolux 61
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois
pés ajustáveis na base, à frente.
min
A
mm
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de
alimentação doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra separada,
em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se
dois separadores que têm de ser instalados
como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador
debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar
os parafusos.
B
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direc-
ção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a
para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
2
1
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a direcção
3
da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio
ao Cliente mais próximo. Os custos da execução
da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
Page 62
62 electrolux
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
Page 63
electrolux 63
Page 64
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site
internet:
www.electrolux.fr
www.electrolux.pl
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
210620901-00-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.