Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe
uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da su sve osobe koje koriste
uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i
sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o
njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da
djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu
prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u
kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi-ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici
uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati
za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a),
prirodni plin s visokim stupnjem ekološke
kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigurajte se da se ne ošteti nijedna komponenta
rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
– izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje
kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/
ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pr egrija ti i pr ouzro čiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od
električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer
bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili
smrzotine.
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine
u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na
stražnjoj stijenci.
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
2)
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je uređaj Frost Free
electrolux 3
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati
nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako
se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog napajanja, prekinite dovod električne energije.
• Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače
kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana
toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a
vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod
napon.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oč
Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen.
istite ispust.
Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj
ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri
sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili
povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi
se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili
štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
•
Spojite isključivo na pitku vodu.
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a
smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u
materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije
zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
3)
Upravljačka ploča
1
7
6
5
1 Regulator temperature hladnjaka
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Tipka minus
2 Regulator temperature hladnjaka
2
3
4
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Regulator temperature zamrzivača
Tipka plus
Regulator tajmera
5 Zaslon
6 Regulator temperature zamrzivača
Tipka minus
Regulator tajmera
7 Tipka Mode
4 electrolux
Zaslon
1
12
11
10
9
8
2
3
4
7
5
6
1 Indikator temperature hladnjaka
2 Funkcija roditeljske blokade
3 Funkcija isključivanja hladnjaka
4 Drinks Chill funkcija
5 Tajmer
6 Indikator temperature zamrzivača
7 Indikator alarma
8 Funkcija kupnje
9 Action Freeze funkcija
10 Eco Mode funkcija
11 Funkcija godišnjeg odmora
12 FreeStore funkcija
Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Utaknite strujni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen pritisnite tipku ON/OFF .
3. Nakon nekoliko sekundi može se uključiti zvuč-
ni alarm.
Za poništavanje alarma pogledajte „Alarm za
visoku temperaturu“.
4. Indikatori temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku ON/OFF u trajanju od 5 sekundi.
2. Zaslon se isključuje.
3. Za isključivanje uređaja iz napajanja izvucite
utikač iz utičnice.
Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
Indikator hladnjaka prikazuje crtice.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Prikazan je indikator isključenog hladnjaka.
Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite regulator temperature hladnjaka.
Ili:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator isključenog hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i zamrzivača
može se prilagoditi pritiskom na regulatore temperature.
Postavite zadanu temperaturu:
• +5 °C za hladnjak
• -18 °C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju postavljenu
temperaturu.
Važno Za vraćanje postavke zadane temperature
isključite uređaj.
Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sata.
Važno Nakon kvara napajanja postavljena
temperatura ostaje memorirana.
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode. Pogledajte „Funkcija Eco Mode“.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator Eco Mode trepće.
Indikator temperature prikazuje postavljenu
temperaturu za nekoliko sekundi:
– za hladnjak: + 5 °C
– za zamrzivač: - 18 °C
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Eco Mode trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Indikator Eco Mode se isključuje.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature.
Funkcija roditeljske zaštite
Za blokiranje bilo kojeg mogućeg rada putem tipki
odaberite funkciju roditeljske zaštite.
čivanje funkcije:
Za uklju
electrolux 5
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
2. Indikator roditeljske zaštite trepće.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator roditeljske zaštite.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator roditeljske zaštite trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator roditeljske zaštite.
Funkcija godišnjeg odmora
Ta vam funkcija omogućuje držanje hladnjaka
isključenim i praznim tijekom duljeg godišnjeg
odmora bez da se stvaraju neugodni mirisi.
Važno Kada je uključena funkcija godišnjeg
odmora, pretinac hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Trepće indikator godišnjeg odmora.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator godišnjeg odmora.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator godišnjeg odmora trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator godišnjeg odmora.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature hladnjaka.
FreeStore funkcija
Za uključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator funkcije FreeStore.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi indikator
funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije FreeStore.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana,
indikator FreeStore nije prikazan (pogledate
poglavlje „Svakodnevna uporaba").
Aktivacija funkcije FreeStore povećava potrošnju
energije.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill treba se koristiti kao sigurnosno upozorenje pri stavljanju boca u pretinac
zamrzivača.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Drinks Chill trepće.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost (30
minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite tipku regulatora tajmera za promjenu
postavljene vrijednosti od 1 do 90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator funkcije Drinks Chill.
Tajmer počinje treptati.
Na kraju odbrojavanja indikator Drinks Chill trepće
i oglašava se zvučni alarm:
1. Uklonite pića koja se nalaze u pretincu zamrzivača.
2. Isključite funkciju.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Drinks
Chill trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator Drinks Chill.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem trenutku.
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica,
primjerice, nakon kupnje u trgovini mješovite robe,
preporučujemo da aktivirate funkciju kupnje za brže rashlađivanje proizvoda i sprječavanje zagrijavanja ostalih namirnica koje se već nalaze u
hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator kupnje trepće.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator kupnje.
Funkcija kupnje automatski se isključuje nakon
približno 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog
završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator kupnje
trepće.
2. Pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator kupnje.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključ
uje odabirom drugačije
postavke temperature hladnjaka.
Funkcija Action Freeze
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Action Freeze trepće.
Indikator temprature zamrzivača prikazuje
simbol
za nekoliko sekundi.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
6 electrolux
Prikazan je indikator funkcije Action Freeze.
Započinje animacija.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog
završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Action
Freeze trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije Action Freeze.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je pret-
hodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom drugačije
postavke temperature zamrzivača.
Alarm za visoku temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrzivača (na
primjer, uslijed nestanka struje) naznačen je:
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost
i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog pro-
izvoda, zatim dobro osušite.
Svakodnevna uporaba
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji, u
donjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imati specijalnu oznaku (vidi sliku), kojom se označava
njegovo najhladnije područje.
• treptanjem alarma i indikatorima temperature
zamrzivača
• oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1. Pritisnite bilo koju tipku.
2. Zvučni alarm se isključuje.
3. Indikator temperature zamrzivača prikazuje
najvišu postignutu temperaturu za nekoliko
sekundi. Potom ponovno prikazuje postavljenu
temperaturu.
4. Indikator alarma nastavlja treptati sve dok se ne
obnove normalni uvjeti.
Kada se alarm vratio, indikator alarma se isključuje.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na
sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem koji
omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednačeniju
temperaturu u odjeljku.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u
odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na
višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod
"vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam po
sebi, primjerice za brzo obnavljanje temperature
nakon otvaranja vrata ili kad je okolna temperatura
previsoka.
electrolux 7
Omogućuje vam prebacivanje na ručni način rada
uređaja kad je to potrebno (pogledajte poglavlje
„ FreeStore funkcija“).
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj kada
su vrata otvorena i započinje s radom odmah
nakon zatvaranja vrata.
Ladica za povrće s kontrolom vlage
Ladica je prikladna za spremanje voća i povrća.
Na dnu ladice nalazi se rešetka (ako je predviđena),
koja odvaja voće i povrće od vlage koja se može
pojaviti na površini dna.
Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi čišćenja.
Za regulaciju vlage u ladici s povrćem ugrađen je
uređaj s urezima (podesivim pomoću klizne
poluge).
Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni:
prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za
voće i povrće dulje će se očuvati.
Kad su otvori za ventilaciju otvoreni:
veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja vlage
u odjeljcima za voće i povrće.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za odlaganje
svježe hrane poput ribe, mesa i morskih plodova
jer je temperatura na ovom mjestu niža od temperature u ostalim dijelovima hladnjaka.
Kako koristiti dozator za vodu s BRITA MAXTRA filter uloškom
BRITA sustav za filtraciju vode
Unutrašnje komponente
8 electrolux
1 Spremnik za vodu
2 Lijevak
3 Poklopac spremnika
4Ventil + brtva
5 Sadrži BRITA MAXTRA filter
6 BRITA Memo - elektronički pokazivač
promjene filter uloška
Vanjske komponente:
3Posuda za sakupljanje vode
6
3
5
2
1
4
Početne radnje za korištenje vašeg dozatora
vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa
sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju "Po-
stupak čišćenja dozatora vode", radi uklanjanja
mogućih ostataka.
Postupak čišćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na bočnim
stranama spremnika, kako se vidi na slikama:
– Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz sustava
za filtraciju vode
– pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
– pomaknite graničnik u smjeru središnjeg
spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž smjera
ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
1Dozator
2Poluga za vodu
1
2
3
electrolux 9
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak u
lijevak.
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška, molimo
uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unutrašnji omot mogu biti vlažni, to je samo kondenzacija).
Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga lagano
kako bi uklonili sve zračne mjehuriće. Filter je sada
spreman za uporabu.
Za razliku od nekih drugih filter uložaka za vodu,
novi Maxtra uložak nije potrebno prethodno
A
namakati.
4. Odvijte ventil suprotno od smjera kazaljke na
satu (naročito pazite da ne olabavite brtvu ventila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu otopinom tople vode i neutralnog sapuna. Isperite ga i stavite u otvor na vratima tijekom čiš-ćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli
istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posuđa ili
otopinom tople vode i neutralnog sapuna i
isperite ih.
7. Nakon čišćenja komponenti spremnika izvadite ventil iz vrata hladnjaka i sastavite
spremnik obrnutim redom (4;3;2;1) od rastavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve
ventila).
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera
ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom
smjeru od deblokiranja.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja uloška,
skinite lijevak i temeljito ga očistite tako da ga isperete i osušite.
Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za
vodu vlažnom krpom i također osušite.
Stavite uložak u filter spremnik i gurnite prema dolje
dok ne sjedne čvrsto na mjesto.
Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak postavi
naglavce.
10 electrolux
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja
vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata
hladnjaka, preporučujemo da spremnik za vodu ne
napunite potpuno, nego da ostavite slobodnog
prostora na vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu
vodu iz spremnika, prije ponovnog punjenja izlijte
svu preostalu vodu iz BRITA sustava za filtraciju
vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4. korak"
koliko god puta želite, sve dok se BRITA sustav za
filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
3. korak: Isperite uložak
2x3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju vode,
napunite ga pod slavinom hladne vode i ostavite
da se filtrira.
Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva
punjenja koriste se za ispiranje filter uloška.
Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtraciju vode.
Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite prema
dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na
mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jednostavno otvorite podizni poklopac, uzmite vrč vode
iz slavine i ulijte je u spremnik kroz poklopac kako
se vidi na slici (koristite poklopac svaki put kada
želite napuniti vodom).
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jednostav-
no koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako
biste ga izvadili iz lijevka, zatim ponovite gore navedene korake 1 - 3.
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan ukus, važno je redovito mijenjati vaš BRITA uložak. BRITA
preporučuje zamjenu uloška u BRITA sustavu vašeg hladnjaka svaka četiri tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća da
promijenite uložak.
electrolux 11
START
%
100
75
50
25
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno
vrijeme korištenja vašeg uloška.
Memo je jednostavan za korištenje i automatski
vas podsjeća kada trebate promijeniti uložak.
BRITA Memo se nalazi na poklopcu spremnika za
vodu. Njegov rad je vrlo jednostavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnutom
tipku Start na poklopcu dok se ne pojave sve četiri
linije na zaslonu i zatrepću dvaput. Memo je sada
namješten.
START
%
100
75
50
25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na Memu
pokazuje da Memo radi.
12 electrolux
sve četiri linije. Time se, zajedno s trepćućom
strjelicom, pokazuje da je potrebno zamijeniti
uložak.
Stavite novi uložak u skladu s uputama i reaktivirajte Memo kao što je gore opisano.
START
Mijenjanje prikaza
START
%
100
75
50
25
%
100
75
50
START
%
100
75
50
25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo
provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter uložak
pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi s
BRITA filter ulošcima.
BRITA Memo: elektronički pokazivač promjene
filter uloška traje otprilike 5 godina. Na kraju radnog
vijeka MEMA, upamtite da se radi o elektroničkom
uređaju i zbrinite MEMO u skladu sa svim važećim
propisima i odredbama.
Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite odvijač u
urez pored MEMA i gurnete ga van.
Molimo primite na znanje da se MEMO ne treba
vaditi niti iz jednog drugog razloga osim
zbrinjavanja.
25
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući preostalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna nestanu
electrolux 13
Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti za-
tvoren ventilom za vodu za vrijeme redovitog rada uređaja.
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje
druge vrste pića može rezultirati ostacima,
ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi
kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritisnite
pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod
slavine neko vrijeme, kako biste osigurali da je
sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su be-
zalkoholna pića. Piće može iscuriti uslijed tlaka
plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proizvod.
Molimo upotrijebite filtriranu vodu unutar jednog
ili dva dana.
• Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za filtraciju
vode duže vrijeme (npr. godišnji odmor), preporučujemo da ispraznite preostalu vodu iz sustava i ostavite uložak u spremniku za filter.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz spirale
ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje.
To je normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno sredstvo
cirkulira po uređaju i iz njega se može čuti zujanje
ili pulsiranje. To je normalno.
Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite
uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja "Kako
koristiti BRITA MAXTRA filter uložak za vodu".
• BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen je
isključivo uporabi s tretiranom gradskom vodom
iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire
i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za
piće) ili s vodom iz privatnih izvora, koja je ispitana da je sigurna za piće.
Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuhavati vodu iz vodovoda, BRITA filtriranu vodu potrebno je također prokuhati. Kada upute za
prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli sustav za filtraciju treba se očistiti i umetnuti novi
uložak.
Više informacija o korištenju BRITA filter uložaka i
MEMA može se naći u BRITA priručniku.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti u
servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za potro-
šače.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenadni
zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja
opasnost. To je normalno.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže
prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka
zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri
na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već
umetnuto u otvor za ispuštanje.
14 electrolux
Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog modela
je vrste "no frost". To znači da nema nakupina inja
tijekom njegovog rada, ni na unutrašnjim
stijenkama niti na hrani.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kruženju
hladnog zraka u unutrašnjosti koji dovodi automatski kontroliran ventilator.
Tehnički podaci
DimenzijeVisina1850 mm
Širina595 mm
Dubina648 mm
Vrijeme odgovora18 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj
pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka
oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu-
ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi
ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih
zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju
ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
Sobna temperatura
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ-
nom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za tu
svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje
u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direktivama.
B
electrolux 15
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka,
zatim ponovno zategnite vijke.
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji
u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesive nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Promjena smjera otvaranja vrata
U slučaju da želite promijeniti smjer otvaranja vrata,
obratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servisne službe o vašem će trošku promijeniti smjer
otvaranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječitćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes
ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation
de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de
transport (selon le modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel. N'utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette
notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à cou-
per le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
electrolux 17
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques
de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien
d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à
une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
pour l'éclairage intérieur.
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du
congélateur avec les mains humides car ceci
peut provoquer des abrasions ou des brûlures
cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil
aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties
en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément
aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur
du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil,
car ils peuvent provoquer des brûlures.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats préparés et
d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier
au non-respect de la chaîne de froid
saire une meilleure maîtrise de la température de
transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le
respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise des
températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone
appropriée:
• Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes
cuites, fruits et légumes frais.
sons, charcuteries, plats préparés, salades
composées, préparations et pâtisseries à base
d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tar-
6)
rend néces-
5)
18 electrolux
te, pizza / quiches, produits frais et fromages au
lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous
sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température de con-
servation inférieure ou égale à +4°C.
L'observation des conseils suivants est de nature
à éviter la contamination croisée et à prévenir une
mauvaise conservation des aliments:
• Emballer systématiquement les produits pour
éviter que les denrées ne se contaminent mu-
tuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments
et plusieurs fois pendant la préparation du repas
si celle-ci implique des manipulations successi-
ves de produits différents, et après, bien sûr, au
moment de passer à table comme les règles
d'hygiène l'imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(cuillère en bois, planche à découper sans les
avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des prépa-
rations avant de les stocker (exemple : soupe).
• Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en
tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop
longtemps pour éviter une remontée en tempé-
rature du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air puis-
se circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide,
est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif
de réglage de température en conséquence comme indiqué (page Utilisation)
Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli
d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle
de la réalité, lisez la température sans manipulation
des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigéra-
teur en utilisant un produit d'entretien doux sans
effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron,
de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfec-
tant adapté au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce avant
de placer les aliments dans le réfrigérateur (par
exemple suremballages des packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil hors tension et débranchez-le de la prise
de courant.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est
bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de
l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour
assurer une ventilation suffisante, respectez les
instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le condenseur
(risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que
par votre service après vente, exclusivement
avec des pièces d'origine.
electrolux 19
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
Bandeau de commande
1
7
6
5
1 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur
6 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
2
3
4
reil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-
tifiés par le symbole
Afficheur
12
11
10
9
8
7
1 Affichage de la température du compartiment
réfrigérateur
2 Fonction Sécurité enfants
3 Fonction de mise à l'arrêt du réfrigérateur
4 Fonction Drinks Chill
5 Minuterie
6 Affichage de la température du compartiment
congélateur
7 Voyant d'alarme
8 Fonction Shopping
9 Fonction Action Freeze
10 Fonction Eco Mode
11 Fonction Vacances
12 Fonction FreeStore
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est
éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de
quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.
sont recyclables.
1
2
3
4
5
6
20 electrolux
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est
allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de température du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur
s'éteint.
Pour sélectionner une température de consigne
différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur et du
congélateur peuvent être réglées en appuyant sur
les dispositifs de réglage de température.
Réglage de la température par défaut :
• +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
• -18°C dans le compartiment congélateur
Les indicateurs affichent la température réglée.
Important Pour revenir à la température par
défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.
La température de consigne sera atteinte au bout
de 24 heures.
Important Après une coupure de courant, la
température de consigne reste activée.
Pour une conservation optimale des aliments, sé-
lectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous
au chapitre « Fonction Eco Mode ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Eco Mode clignote.
L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :
– Pour le réfrigérateur : +5°C
– Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches de fonction.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction Vacances,
le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant
quelques secondes la température de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.