Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Upravljačka ploča 4
Prva uporaba 7
Svakodnevna uporaba 7
Kako koristiti dozator za vodu s BRITA
MAXTRA filter uloškom 10
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve
uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute
sadržane u ovom priručniku, uključujući
savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog
prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe
koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu
uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim
pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte
se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa
jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu
uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel
(što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako
biste spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili da se zatvore u
uređaju.
Korisni savjeti i preporuke 16
Čišćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 17
Tehnički podaci 19
Postavljanje 19
Briga za okoliš 20
Zadržava se pravo na izmjene
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama
na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom
na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti da uređaj postane
smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica
i/ili pića u kućanstvu kao što je opisano u
ovoj knjižici uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni
bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje
procesa otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr.
aparati za pravljenje sladoleda) u ure-
đajima za hlađenje, osim ako ih je proizvo-
đač odobrio za tu namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos
tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja
osigurajte se da se ne ošteti nijedna
komponenta rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
– izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo
oštećenje kabela moglo bi prouzročiti
kratki spoj, požar i/ili električni udar.
Page 3
electrolux 3
Upozorenje Sve električne komponen-
te (električni kabel, utikač, kompresor)
mora zamijeniti ovlašteni serviser ili
kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel se ne smije produžavati.
2. Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen
ili oštećen utikač se može pregrijati i
prouzročiti požar.
3. Provjerite da imate pristup do električ-
nog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za
zid, nemojte utaknuti utikač. Postoji
opasnost od električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez
poklopca žarulje
1)
unutrašnje rasvjete.
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/
mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili smrzotine.
• Nemojte stavljati vruće posude na plastič-
ne dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i
tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor
zraka na stražnjoj stijenci.
2)
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo
zamrzavati nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu
u skladu s uputama proizvođača zaleđene
hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača što se tiče čuvanja hrane. Konzultirajte odgovarajuće upute.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića
u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak
na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo
dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
1) Ako je poklopac žarulje predviđen
2) Ako je uređaj Frost Free
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. Ukoliko nemate pristup utičnici
mrežnog napajanja, prekinite dovod
električne energije.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za
uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični
strugač.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka
ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči-
stite ispust. Ako je ispust začepljen, voda
će se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate
najmanje četiri sata prije spajanja uređaja
kako biste omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pregrijava.
Slijedite upute vezane uz postavljanje kako
biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste
izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i spriječili mogućnost
opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored ra-
dijatora ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
•
Spojite isključivo na pitku vodu.
3)
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni
Servis, a smiju se koristiti samo originalni
dijelovi.
Page 4
4 electrolux
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju.
Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s
urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti
Upravljačka ploča
1
7
6
5
1 Regulator temperature hladnjaka
Tipka minus
2 Regulator temperature hladnjaka
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Regulator temperature zamrzivača
Tipka plus
Regulator tajmera
5 Zaslon
6 Regulator temperature zamrzivača
Tipka minus
Regulator tajmera
7 Tipka Mode
zbrinut u skladu s važećim propisima
koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu,
naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom ure-
đaju koji su označeni simbolom
se reciklirati.
Zaslon
2
3
4
11
12
10
9
8
7
1
6
1 Indikator temperature hladnjaka
2 Funkcija roditeljske blokade
3 Funkcija isključivanja hladnjaka
4 Drinks Chill funkcija
5 Tajmer
6 Indikator temperature zamrzivača
7 Indikator alarma
8 Funkcija kupnje
9 Action Freeze funkcija
10 Eco Mode funkcija
11 Funkcija godišnjeg odmora
12 FreeStore funkcija
Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Utaknite strujni utikač u utičnicu mrežnog
napajanja.
2. Ako je zaslon isključen pritisnite tipku ON/
OFF .
3. Nakon nekoliko sekundi može se uključiti
zvučni alarm.
Za poništavanje alarma pogledajte
„Alarm za visoku temperaturu“.
4. Indikatori temperature prikazuju postavljenu zadanu temperaturu.
mogu
2
3
4
5
Page 5
electrolux 5
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku ON/OFF u trajanju od 5
sekundi.
2. Zaslon se isključuje.
3. Za isključivanje uređaja iz napajanja izvucite utikač iz utičnice.
Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
Indikator hladnjaka prikazuje crtice.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Prikazan je indikator isključenog
hladnjaka.
Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite regulator temperature
hladnjaka.
Ili:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator isključenog
hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i zamrzivača može se prilagoditi pritiskom na regulatore temperature.
Postavite zadanu temperaturu:
• +5 °C za hladnjak
• -18 °C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju postavljenu
temperaturu.
Važno Za vraćanje postavke zadane
temperature isključite uređaj.
Postavljena temperatura postiže se unutar
24 sata.
Važno Nakon kvara napajanja postavljena
temperatura ostaje memorirana.
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode. Pogledajte „Funkcija Eco
Mode“.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
funkciju Eco Mode.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator Eco Mode trepće.
Indikator temperature prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
– za hladnjak: + 5 °C
– za zamrzivač: - 18 °C
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator
Eco Mode trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Indikator Eco Mode se isključuje.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru-
gačije postavke temperature.
Funkcija roditeljske zaštite
Za blokiranje bilo kojeg mogućeg rada putem
tipki odaberite funkciju roditeljske zaštite.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
2. Indikator roditeljske zaštite trepće.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator roditeljske zaštite.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator roditeljske zaštite trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator roditeljske zaštite.
Funkcija godišnjeg odmora
Ta vam funkcija omogućuje držanje
hladnjaka isključenim i praznim tijekom duljeg
godišnjeg odmora bez da se stvaraju neugodni mirisi.
Važno Kada je uključena funkcija godišnjeg
odmora, pretinac hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Trepće indikator godišnjeg odmora.
Page 6
6 electrolux
Indikator temperature hladnjaka prikazuje
postavljenu temperaturu za nekoliko
sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator godišnjeg odmora.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator
godišnjeg odmora trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator godišnjeg odmora.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je
prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru-
gačije postavke temperature hladnjaka.
FreeStore funkcija
Za uključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator funkcije FreeStore.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi indikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije FreeStore.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana,
indikator FreeStore nije prikazan (pogledate
poglavlje „Svakodnevna uporaba").
Aktivacija funkcije FreeStore povećava potrošnju energije.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill treba se koristiti kao sigurnosno upozorenje pri stavljanju boca u
pretinac zamrzivača.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Drinks Chill trepće.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost
(30 minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite tipku regulatora tajmera za
promjenu postavljene vrijednosti od 1 do
90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator funkcije Drinks Chill.
Tajmer počinje treptati.
Na kraju odbrojavanja indikator Drinks Chill
trepće i oglašava se zvučni alarm:
1. Uklonite pića koja se nalaze u pretincu
zamrzivača.
2. Isključite funkciju.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator
Drinks Chill trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator Drinks Chill.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem trenutku.
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih
namirnica, primjerice, nakon kupnje u trgovini
mješovite robe, preporučujemo da aktivirate
funkciju kupnje za brže rashlađivanje proizvoda i sprječavanje zagrijavanja ostalih
namirnica koje se već nalaze u hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator kupnje trepće.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje
postavljenu temperaturu za nekoliko
sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator kupnje.
Funkcija kupnje automatski se isključuje
nakon približno 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator
kupnje trepće.
2. Pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator kupnje.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je
prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru-
gačije postavke temperature hladnjaka.
Funkcija Action Freeze
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator funkcije Action Freeze trepće.
Indikator temprature zamrzivača
prikazuje simbol
za nekoliko sekundi.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator funkcije Action Freeze.
Započinje animacija.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52
sata.
Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog završetka:
Page 7
electrolux 7
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator
Action Freeze trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije Action
Freeze.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je
prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru-
gačije postavke temperature zamrzivača.
Alarm za visoku temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrzivača
(na primjer, uslijed nestanka struje) naznačen
je:
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i
neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
Svakodnevna uporaba
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji,
u donjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imati
specijalnu oznaku (vidi sliku), kojom se označava njegovo najhladnije područje.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg
razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja
proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi
najmanje 2 sata na višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne
energije, ako je napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici tehničkih
karakteristika pod "vrijeme odgovora",
• treptanjem alarma i indikatorima temperature zamrzivača
• oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1. Pritisnite bilo koju tipku.
2. Zvučni alarm se isključuje.
3. Indikator temperature zamrzivača
prikazuje najvišu postignutu temperaturu
za nekoliko sekundi. Potom ponovno
prikazuje postavljenu temperaturu.
4. Indikator alarma nastavlja treptati sve dok
se ne obnove normalni uvjeti.
Kada se alarm vratio, indikator alarma se
isključuje.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
odmrznute namirnice trebate ubrzo
konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije
upotrebe, može se otopiti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o
vremenu koje je na raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom
slučaju, kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem
koji omogućuje brzo hlađenje namirnica i
ujednačeniju temperaturu u odjeljku.
Page 8
8 electrolux
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam
po sebi, primjerice za brzo obnavljanje
temperature nakon otvaranja vrata ili kad je
okolna temperatura previsoka.
Omogućuje vam prebacivanje na ručni način
rada uređaja kad je to potrebno (pogledajte
poglavlje „ FreeStore funkcija“).
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj
kada su vrata otvorena i započinje s radom
odmah nakon zatvaranja vrata.
Pomične police
Stijenke zamrzivača opremljene su nizom vodilica tako da se police mogu postaviti prema
želji.
Ovu policu za držanje boca se može nagnuti
radi smještanja prethodno otvorenih boca.
Da bi postigli taj rezultat, povucite policu gore
tako da je možete okrenuti prema gore i staviti na idući, viši položaj.
Držač boca
Stavite boce (s otvorom prema naprijed) na
prethodno namještenu policu.
Važno Ako je polica namještena vodoravno,
stavite samo zatvorene boce.
Stavljanje polica vrata
Za pohranjivanje pakovanja hrane različitih
veličina, police vrata se mogu postaviti na
različitim visinama.
Za takvo postavljanje postupite na slijedeći
način:
postepeno povlačite policu u smjeru strijelica
dok se ne oslobodi, zatim je postavite u
željeni položaj.
Page 9
Ladica za povrće s kontrolom vlage
Ladica je prikladna za spremanje voća i povrća.
electrolux 9
Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni:
prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima
za voće i povrće dulje će se očuvati.
Kad su otvori za ventilaciju otvoreni:
veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja
vlage u odjeljcima za voće i povrće.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za
odlaganje svježe hrane poput ribe, mesa i
morskih plodova jer je temperatura na ovom
mjestu niža od temperature u ostalim
dijelovima hladnjaka.
Na dnu ladice nalazi se rešetka (ako je predviđena), koja odvaja voće i povrće od vlage
koja se može pojaviti na površini dna.
Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi čiš-ćenja.
Za regulaciju vlage u ladici s povrćem ugrađen je uređaj s urezima (podesivim pomoću
klizne poluge).
Vađenje košarica za zamrzavanje iz
zamrzivača
Košarice za zamrzavanje posjeduju graničnik
koji spriječava neželjeno vađenje ili ispadanje.
Prilikom njenog vađenja iz zamrzivača, povucite košaricu prema sebi pa, nakon dostizanja krajnje točke, izvadite košaricu naginjući njenu prednju stranu prema gore.
Prilikom njenog vraćanja na mjesto, malo
podignite prednju stranu košarice da bi je
uvukli u zamrzivač. Kad prijeđete krajnje
Page 10
10 electrolux
točke, gurnite košarice nazad u njihov
položaj.
1
Kako koristiti dozator za vodu s BRITA MAXTRA filter uloškom
BRITA sustav za filtraciju vode
Unutrašnje komponente
1 Spremnik za vodu
2 Lijevak
3 Poklopac spremnika
4 Ventil + brtva
2
1
2
3
4
1Dozator
2Poluga za vodu
3Posuda za sakupljanje vode
Page 11
Početne radnje za korištenje vašeg
dozatora vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave
sa sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju
"Postupak čišćenja dozatora vode", radi
uklanjanja mogućih ostataka.
Postupak čišćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na
bočnim stranama spremnika, kako se vidi na slikama:
– Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz su-
stava za filtraciju vode
– pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
– pomaknite graničnik u smjeru sre-
dišnjeg spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž
smjera ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
electrolux 11
A
4. Odvijte ventil suprotno od smjera
kazaljke na satu (naročito pazite da ne
olabavite brtvu ventila, jer je neophodna
za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i
brtvu otopinom tople vode i neutralnog
sapuna. Isperite ga i stavite u otvor na
vratima tijekom čišćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posuđa ili otopinom tople vode i neutralnog
sapuna i isperite ih.
7. Nakon čišćenja komponenti spremnika
izvadite ventil iz vrata hladnjaka i sastavite spremnik obrnutim redom (4;3;2;1)
od rastavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve ventila).
Page 12
12 electrolux
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž
smjera ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom
smjeru od deblokiranja.
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak
u lijevak.
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter
uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška,
molimo uklonite zaštitni omot (napomena:
uložak i unutrašnji omot mogu biti vlažni, to
je samo kondenzacija).
Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga
lagano kako bi uklonili sve zračne mjehuriće.
Filter je sada spreman za uporabu.
Za razliku od nekih drugih filter uložaka za
vodu, novi Maxtra uložak nije potrebno prethodno namakati.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja
uloška, skinite lijevak i temeljito ga očistite
tako da ga isperete i osušite.
Zatim temeljito očistite unutrašnjost
spremnika za vodu vlažnom krpom i također
osušite.
Stavite uložak u filter spremnik i gurnite
prema dolje dok ne sjedne čvrsto na mjesto.
Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak
postavi naglavce.
3. korak: Isperite uložak
2x3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju
vode, napunite ga pod slavinom hladne vode
i ostavite da se filtrira.
Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva
dva punjenja koriste se za ispiranje filter
uloška.
Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtraciju vode.
Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite
prema dolje kako bi omogućili da ispravno
sjedne na mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jednostavno otvorite podizni poklopac, uzmite
Page 13
electrolux 13
vrč vode iz slavine i ulijte je u spremnik kroz
poklopac kako se vidi na slici (koristite
poklopac svaki put kada želite napuniti vodom).
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od
prolijevanja vode prilikom zatvaranja i
otvaranja vrata hladnjaka, preporučujemo da
spremnik za vodu ne napunite potpuno,
nego da ostavite slobodnog prostora na
vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu vodu iz spremnika, prije ponovnog
punjenja izlijte svu preostalu vodu iz BRITA
sustava za filtraciju vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4.
korak" koliko god puta želite, sve dok se BRITA sustav za filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste
ručice
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan
ukus, važno je redovito mijenjati vaš BRITA
uložak. BRITA preporučuje zamjenu uloška u
BRITA sustavu vašeg hladnjaka svaka četiri
tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća
da promijenite uložak.
START
%
100
75
50
25
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jednostavno koristite prstenastu ručicu na vrhu
uloška kako biste ga izvadili iz lijevka, zatim
ponovite gore navedene korake 1 - 3.
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno
vrijeme korištenja vašeg uloška.
Memo je jednostavan za korištenje i automatski vas podsjeća kada trebate
promijeniti uložak.
BRITA Memo se nalazi na poklopcu
spremnika za vodu. Njegov rad je vrlo jednostavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnutom tipku Start na poklopcu dok se ne pojave
sve četiri linije na zaslonu i zatrepću dvaput.
Memo je sada namješten.
Page 14
14 electrolux
START
%
100
75
50
25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na
Memu pokazuje da Memo radi.
START
%
100
75
50
25
Mijenjanje prikaza
START
%
100
75
50
25
Page 15
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući
preostalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna
nestanu sve četiri linije. Time se, zajedno s
trepćućom strjelicom, pokazuje da je potrebno zamijeniti uložak.
Stavite novi uložak u skladu s uputama i
reaktivirajte Memo kao što je gore opisano.
START
%
100
75
50
25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo
provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter
uložak pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi
s BRITA filter ulošcima.
BRITA Memo: elektronički pokazivač
promjene filter uloška traje otprilike 5 godina.
Na kraju radnog vijeka MEMA, upamtite da
se radi o elektroničkom uređaju i zbrinite MEMO u skladu sa svim važećim propisima i
odredbama.
Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite odvijač u urez pored MEMA i gurnete ga van.
Molimo primite na znanje da se MEMO ne
treba vaditi niti iz jednog drugog razloga osim
zbrinjavanja.
electrolux 15
Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti
zatvoren ventilom za vodu za vrijeme redovitog rada uređaja.
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo
koje druge vrste pića može rezultirati ostacima, ukusom ili mirisom u spremniku i
slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji
ulazi kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritis-
nite pogonsku polugu još jednom. Držite
čašu ispod slavine neko vrijeme, kako biste osigurali da je sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su
bezalkoholna pića. Piće može iscuriti
uslijed tlaka plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proizvod. Molimo upotrijebite filtriranu vodu
unutar jednog ili dva dana.
• Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za
filtraciju vode duže vrijeme (npr. godišnji
odmor), preporučujemo da ispraznite
preostalu vodu iz sustava i ostavite uložak
u spremniku za filter.
Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite
uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja
"Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
za vodu".
• BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen
je isključivo uporabi s tretiranom gradskom
vodom iz slavine (napomena: ta se voda
stalno nadzire i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za piće) ili s vodom iz privatnih izvora, koja je ispitana da je sigurna
za piće.
Ako vlasti izdaju upute da je potrebno
prokuhavati vodu iz vodovoda, BRITA filtriranu vodu potrebno je također prokuhati.
Kada upute za prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli sustav za filtraciju treba
se očistiti i umetnuti novi uložak.
Page 16
16 electrolux
Više informacija o korištenju BRITA filter
uložaka i MEMA može se naći u BRITA priručniku.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz
spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje
i pjenušanje. To je normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno
sredstvo cirkulira po uređaju i iz njega se
može čuti zujanje ili pulsiranje. To je
normalno.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenadni zvuk pucanja. To je prirodno i ne
predstavlja opasnost. To je normalno.
Savjeti za uštedu energije
•Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
• Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama
i uređaj pun, kompresor može neprekidno
raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator
temperature prema nižim postavkama
kako biste omogućili automatsko odmrzavanje i uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito ako ima jak miris
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti
Savjeti za zamrzavanje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske
vrećice i stavite na staklenu policu iznad ladice za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih
je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i
staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili od zraka što je više moguće.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti
u servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za
potrošače.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno
ih je čuvati u držaču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
•najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je
na nazivnoj pločici;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
• pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo i
potpuno zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo željene količine;
• zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili
polietilensku foliju kako biste osigurali da je
pakovanje nepropusno;
• nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta
hrana dođe u dodir s već zamrznutom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje;
• nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok ču-
vanja namirnica;
• vodeni led, ako ga konzumirate odmah
nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može
prouzročiti smrzotine na koži;
•preporučuje se da je datum zamrzavanja
dobro vidljiv na svakom pakovanju, kako
biste mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja;
Savjeti za pohranjivanje zamrznutih
namirnica
Za postizanje najboljih izvedbi uređaja, pridržavajte se slijedećeg:
• provjerite je li zamrznutu hranu koju ste
kupili prodavač ispravno čuvao;
• osigurajte se da je zamrznuta hrana dostavljena iz trgovine namirnica do zamrzivača u što krećem roku;
Page 17
electrolux 17
•nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
• Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se
brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni
tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača
odjeljka zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor kompresora tijekom normalne
uporabe. Otopljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala
odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga
voda preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno
sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umetnuto u otvor za ispuštanje.
• Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo proizvođač namirnice.
Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog
modela je vrste "no frost". To znači da nema
nakupina inja tijekom njegovog rada, ni na
unutrašnjim stijenkama niti na hrani.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kruženju hladnog zraka u unutrašnjosti koji dovodi automatski kontroliran ventilator.
Rješavanje problema
Pozor Prije rješavanja problema
isključite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna
osoba smiju rješavati probleme koji nisu
obuhvaćeni ovim priručnikom.
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj je bučan.Uređaj ne stoji pravilno.Provjerite stoji li uređaj stabilno (sve
Kompresor neprekidno
radi.
Vrata nisu pravilno zatvorena.Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
Vrata su prečesto bila otvarana.Nemojte ostavljati vrata otvorena
Regulator temperature možda
nije ispravno postavljen.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog
sredstva).
četiri nožice trebaju biti na podu).
Podesite na višu temperaturu.
vrata“.
duže no što je potrebno.
Page 18
18 electrolux
ProblemMogući uzrokRješenje
Temperatura namirnica je previ-
Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji.
Funkcija brzog zamrzavanja je
Voda teče niz stražnju
ploču hladnjaka.
Voda teče u hladnjak.Otvor za vodu je začepljen.Očistite otvor za vodu.
Namirnice sprječavaju protok vo-
Voda teče na pod.
Stvara se previše inja i
leda.
Vrata nisu pravilno zatvorena.Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
Regulator temperature možda
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Temperatura namirnica je previ-
U uređaj ste odjednom stavili
Temperatura u hladnjaku
je previsoka.
Temperatura u zamrzivaču je previsoka.
Uređaj ne radi.
Električni utikač nije pravilno
Uređaj nema napajanja. Nema
Žarulja ne radi.Žarulja je u stanju pripravnosti.Zatvorite i otvorite vrata.
soka.
uključena.
Za vrijeme automatskog procesa
odmrzavanja inje se odmrzava na
stražnjoj ploči.
de u kolektor vode.
Voda koja se topi ne teče kroz ot-
vor u pliticu za isparavanje iznad
kompresora.
Namirnice nisu ispravno umotane.
nije ispravno postavljen.
Vrata nisu pravilno zatvorena.Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
soka.
mnogo namirnica.
Nema cirkulacije hladnog zraka u
uređaju.
Namirnice su postavljene preblizu
jedna do druge.
Uređaj je isključen.Uključite uređaj.
utaknut u utičnicu mrežnog na-
pajanja.
napona u utičnici mrežnog napajanja.
Prije pohranjivanja ostavite namirnice da se ohlade na sobnu temperaturu.
Osigurajte da namirnice ne dodiruju stražnju ploču.
Postavite otvor za otopljenu vodu
uz pliticu za isparavanje.
Bolje umotajte namirnice.
vrata“.
Podesite na višu temperaturu.
vrata“.
Prije pohranjivanja ostavite namir-
nice da se ohlade na sobnu temperaturu.
Stavljajte manje namirnica istovremeno.
Provjerite kruži li hladni zrak po uređaju.
Pohranite namirnice tako da
omogućite kruženje hladnog
zraka.
Ispravno utaknite utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
Spojite drugi električni uređaj na
utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se kvalificiranom električaru.
Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate nazovite najbliži ovlašteni servis.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Nazovite ovlašteni servis.
"Postavljanje".
Page 19
Tehnički podaci
DimenzijeVisina1850 mm
Širina595 mm
Dubina648 mm
Vrijeme odgovora18 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj
pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na
energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Sobna temperatura
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora
topline kao što su radijatori, bojleri, izravna
sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodno
kruženje zraka oko stražnjeg dijela ormarića
uređaja. Za osiguranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog
elementa, minimalna udaljenost između vrha
uređaja i visećeg elementa treba biti
najmanje 100 mm. U savršenom položaju,
uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih zidnih
elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno;
stoga nakon postavljanja utikač mora biti
lako dostupan.
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utič-
nica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući kvalificiranom
električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu
poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direktivama.
electrolux 19
B
Page 20
20 electrolux
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se
dva odstojnika koje treba namjestiti
kako je prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave
vijka, zatim ponovno zategnite vijke.
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da
on stoji u ravnini. To možete postići pomoću
dvije podesive nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom
prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru
strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite
policu prema naprijed dok se ne oslobodi
(B).
3. Skinite kopče (C).
Promjena smjera otvaranja vrata
U slučaju da želite promijeniti smjer otvaranja
vrata, obratite se najbližoj servisnoj službi.
Stručnjak servisne službe o vašem će trošku
promijeniti smjer otvaranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 21
Bandeau de commande 25
Première utilisation 28
Utilisation quotidienne 28
Mode d'emploi du distributeur d'eau avec
cartouche filtrante BRITA MAXTRA 32
Conseils utiles 38
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportezle dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon le modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour
empêcher des risques d'asphyxie et
electrolux 21
Entretien et nettoyage 39
En cas d'anomalie de fonctionnement
40
Caractéristiques techniques 41
Installation 41
En matière de sauvegarde de
l'environnement 43
Sous réserve de modifications
corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque
(mobilier, immobilier, corporel,...),
l'installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu
pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts
que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel
et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant
toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le
risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Page 22
22 electrolux
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le
câble d'alimentation au ras de l'appareil.
Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid
dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique
au ras de l'appareil pour éviter les risques
d'électrocution. Démontez la porte pour
éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de boissons
dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont
homologués pour cet usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être
la cause de courts-circuits, d'incendies et/
ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d'entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
Page 23
electrolux 23
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas sur la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
4)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions
ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
5)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant de
l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Stockage des denrées dans les
réfrigérateurs et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son condi-
tionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
en particulier au non-respect de la chaîne de
6)
froid
rend nécessaire une meilleure maîtrise
de la température de transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et
le respect de règles d'hygiène rigoureuses
contribuent de façon significative et efficace
à l'amélioration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise
des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans
la zone appropriée:
• Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre,
sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuites, fruits et légumes frais.
• Zone fraîche: Produits laitiers, desserts
lactés, matières grasses, fromages frais.
• Zone la plus froide: Viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés,
salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes
fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes
prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit
frais dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température de
conservation inférieure ou égale à +4°C.
L'observation des conseils suivants est de
nature à éviter la contamination croisée et à
prévenir une mauvaise conservation des aliments:
• Emballer systématiquement les produits
pour éviter que les denrées ne se conta-
minent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les ali-
ments et plusieurs fois pendant la prépa-
ration du repas si celle-ci implique des ma-
nipulations successives de produits diffé-
rents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d'hygiène
l'imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà
servi (cuillère en bois, planche à découper
sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des
préparations avant de les stocker (exem-
ple : soupe).
Page 24
24 electrolux
• Limiter le nombre d'ouvertures de la porte
et, en tout état de cause , ne pas la laisser
ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la
température, notamment celle de la zone la
plus froide, est correcte et le cas échéant,
d'ajuster le dispositif de réglage de température en conséquence comme indiqué (page Utilisation)
Mesure de la température La mesure de
la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen
d'un thermomètre placé, dès le départ, dans
un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir
une représentation fidèle de la réalité, lisez la
température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien
doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
ou avec tout produit désinfectant adapté
au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce
avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des
packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le de
la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule
en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez
l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Page 25
electrolux 25
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflamma-
Bandeau de commande
1
7
6
5
1 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur
6 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables
disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Afficheur
2
3
4
11
12
10
9
8
7
1
6
1 Affichage de la température du compar-
timent réfrigérateur
2 Fonction Sécurité enfants
3 Fonction de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur
4 Fonction Drinks Chill
5 Minuterie
6 Affichage de la température du compar-
timent congélateur
7 Voyant d'alarme
8 Fonction Shopping
9 Fonction Action Freeze
10 Fonction Eco Mode
11 Fonction Vacances
12 Fonction FreeStore
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran
est éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
2
3
4
5
Page 26
26 electrolux
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme de température ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la
température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant
5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment
réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de
température du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur s'éteint.
Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur
et du congélateur peuvent être réglées en
appuyant sur les dispositifs de réglage de
température.
Réglage de la température par défaut :
• +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
•-18°C dans le compartiment congélateur
Les indicateurs affichent la température réglée.
Important Pour revenir à la température par
défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.
La température de consigne sera atteinte au
bout de 24 heures.
Important Après une coupure de courant, la
température de consigne reste activée.
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Reportez-vous au chapitre « Fonction Eco
Mode ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Eco Mode clignote.
L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :
– Pour le réfrigérateur : +5°C
– Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants
pour verrouiller toutes les touches de fonction.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
Page 27
electrolux 27
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période sans formation
de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction
Vacances, le compartiment réfrigérateur doit
être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température
de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction FreeStore
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur FreeStore s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur FreeStore s'éteint.
Important Si la fonction est activée
automatiquement, l'indicateur FreeStore
n'est pas visible (reportez-vous au chapitre
« Usage quotidien »).
L'activation de la fonction FreeStore augmente la consommation d'énergie.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill déclenche une alarme sonore pour rappeler que des boissons
ont été placées dans le compartiment congélateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques
secondes la valeur de consigne (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la
minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter.
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill
clignote et une alarme retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2. Désactivez la fonction.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de ranger une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigérateur,
par exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que l'icône correspondante apparaisse.
Le voyant Shopping clignote.
Page 28
28 electrolux
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température
de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
qu l'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Action Freeze clignote.
Le voyant de température du congélateur
affiche le symbole
secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Action Freeze s'affiche.
Une animation est lancée.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
pendant quelques
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le voyant Action Freeze clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Action Freeze s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le
compartiment congélateur (par exemple lors
d'une coupure de courant) est indiquée par
• le clignotement des voyants d'alarme et de
température et
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes
la température la plus élevée atteinte :
puis réaffiche la température réglée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur
s'éteint.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur
d'un indicateur de température, celui-ci étant
placé dans la zone la plus froide.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
La zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement
de la zone la plus froide de votre régrigérateur.
Page 29
electrolux 29
L'espace situé directement au dessus de la
clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil.
Pour la bonne conservation des denrées
dans votre réfrigérateur et notamment dans
la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l'indicateur de température "OK" apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficilement
visible si l'indicateur de température est mal
éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation
de la température à l'intérieur de l'appareil
avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil
de denrées fraîches ou après ouvertures
répétées (ou ouverture prolongée) de la
porte, il est normal que l'inscription "OK"
n'apparaisse pas dans l'indicateur de
température ; attendez au moins 12 heures
avant de réajuster le dispositif de réglage de
température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop chargé,
température ambiante élevée, thermostat
sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement la
manette du thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le
dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas,
la cuisson est plus longue.
FreeStore
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un dispositif qui permet le refroidissement
Page 30
30 electrolux
rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.
Ce dispositif s'active automatiquement en
cas de besoin, par exemple pour rafraîchir
rapidement le réfrigérateur lorsque la porte
est restée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
Vous permet de mettre manuellement le dispositif en fonctionnement si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction FreeStore »).
Important Le dispositif FreeStore s'arrête si
la porte est ouverte et redémarre sitôt la
porte refermée.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Important Si le compartiment est positionné
dans le sens horizontal, n'y placer que des
bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de
pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes.
Pour ce faire, tirez le compartiment vers le
haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et
être placé sur le niveau supérieur.
Emplacement des balconnets de la
porte
En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte
peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant)
dans le compartiment prévu à cet effet.
Page 31
Bac à légumes avec contrôle de
l'humidité
Ce bac est adapté à la conservation des
fruits et légumes.
electrolux 31
Lorsque les fentes de ventilation sont fermées :
le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est
préservé plus longtemps.
Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes :
le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
Tiroir FreshZone
Le tiroir FreshZone est adapté à la conservation des denrées fraîches et hautement
périssables (poissons, viandes), car la température y est inférieure à celle des autres
zones du réfrigérateur.
Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité
pouvant s'accumuler au fond du bac.
Tous les éléments du bac sont amovibles
pour faciliter le nettoyage.
Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, celui-ci est équipé d'un dispositif muni
de fentes dont les ouvertures sont réglables
à l'aide d'un levier coulissant.
Retrait des paniers de congélation du
congélateur
Les paniers de congélation sont équipés
d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier du
compartiment congélateur, tirez-le vers vous
et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant
la partie avant vers le haut.
Page 32
32 electrolux
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant
du panier et insérez-le dans le congélateur.
Une fois que vous avez dépassé les butées
d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne
position.
2
1
Mode d'emploi du distributeur d'eau avec cartouche filtrante BRITA
MAXTRA
1Distributeur
2Niveau d'eau
3Cuvette de récupération des gouttes
Préparation du distributeur d'eau avant
sa première utilisation
1. Retirez le ruban adhésif et autres protections du réservoir
2. Nettoyez les éléments, en suivant les indications figurant dans "Nettoyage du
distributeur d'eau", afin d'éliminer les résidus éventuels.
Nettoyage du distributeur d'eau
1. Libérez les deux pattes de blocage sur
les côtés du réservoir, comme le montrent les figures :
– Sortez la cartouche BRITA MAXTRA
du filtre à eau
– Appuyez au milieu des pattes de blo-
cage et déplacez-les vers le haut
– Déplacez l'arrêt dans la direction du
réservoir central.
2. Poussez le réservoir vers le haut dans le
sens du clapet.
3. Enlevez le couvercle et l'entonnoir.
electrolux 33
A
4. Tournez le clapet dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (veillez à ne
pas perdre son joint, celui-ci étant indispensable au bon fonctionnement de
l'ensemble).
5. Lavez le couvercle, le clapet et le joint
avec de l'eau tiède et du savon neutre.
Rincez et remettez dans l'orifice de la
porte pendant le lavage des autres éléments (pour éviter que l'air froid ne
s'échappe du frigo).
6. Lavez le réservoir et l'entonnoir au lavevaisselle ou avec de l'eau tiède et un détergent doux et rincez.
7. Quand tous les éléments du réservoir ont
été lavés, sortez le clapet de la porte du
frigo et assemblez le réservoir dans l'ordre inverse (4,3,2,1) du démontage (fai-
Page 34
34 electrolux
tes attention à remettre bien en place le
joint du clapet).
8. Remettez le réservoir assemblé sur la
porte, dans le sens du clapet.
9. Bloquez à l'aide des pattes de blocage
en procédant dans l'ordre inverse du déblocage.
10. Remettez la cartouche filtrante BRITA
MAXTRA dans l'entonnoir.
Utilisation de la cartouche filtrante
BRITA MAXTRA
Étape 1: Préparation de la cartouche
Sortez la cartouche filtrante BRITA de son
emballage de protection (remarque : la cartouche et l'intérieur de l'emballage peuvent
être humides en raison de la condensation).
Plongez la cartouche dans de l'eau froide et
agitez-la délicatement pour éliminer les bulles d'air. Maintenant, le filtre est prêt et peut
être utilisé.
Contrairement à d'autres cartouches filtrantes, la nouvelle cartouche Maxtra fonctionne
de suite, sans besoin d'une immersion prolongée au préalable dans l'eau.
La cartouche doit rester en place lorsque l'on
retourne l'entonnoir.
Étape 2 : Insertion dans le réservoir
d'eau
Ôtez le couvercle du réservoir. Avant d'introduire la cartouche, retirez l'entonnoir, rincezle soigneusement et essuyez-le.
Nettoyez ensuite l'intérieur du réservoir d'eau
à l'aide d'une éponge humide et essuyez.
Introduisez la cartouche dans le support de
filtre et poussez vers le bas jusqu'à entendre
un " clic ", indiquant qu'elle est bien en place.
Étape 3 : Rinçage de la cartouche
2x3x=ok
Sortez l'entonnoir du filtre à eau BRITA, remplissez-le d'eau froide du robinet et laissez
passez l'eau à travers le filtre.
Jetez l'eau des deux premières filtrations.
Ces deux premières filtrations servent à rincer et préparer la cartouche filtrante.
Remettez ensuite l'entonnoir dans le filtre à
eau BRITA.
Remettez le couvercle en exerçant une légère pression pour bien l'emboîter.
Étape 4 : Remplissage du réservoir
Page 35
electrolux 35
Pour remplir le réservoir, ouvrez le couvercle,
prenez une carafe pleine d'eau du robinet et
versez son contenu dans le réservoir par le
couvercle, comme le montre la figure (utilisez
toujours le couvercle pour filtrer l'eau).
Important Afin d'éviter toute éclaboussure
lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte
de votre réfrigérateur, nous vous conseillons
de ne pas remplir complètement le réservoir
d'eau.
Si toute l'eau filtrée contenue dans le réservoir n'a pas été utilisée dans un délai de 1-2
jours, jetez-la.
Filtrez l'eau et répétez l'Étape 4 autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que le filtre à eau
BRITA soit plein.
Sortez la cartouche en la tirant par sa
poignée en forme d'anneau
Mémo BRITA
Pour le maximum d'efficacité du filtre et un
goût optimal, il est important de remplacer
régulièrement la cartouche filtrante BRITA.
BRITA conseille de remplacer la cartouche
filtrante BRITA toutes les quatre semaines.
Mémo BRITA vous rappelle automatiquement de changer la cartouche.
START
%
100
75
50
25
Pour changer la cartouche après quatre semaines, sortez-la de l'entonnoir en la tirant
par sa poignée supérieure en forme d'anneau et répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Le système Mémo BRITA mesure le temps
d'utilisation recommandé de votre cartouche.
Mémo est facile d'utilisation et vous indique
automatiquement le moment où votre cartouche doit être remplacée.
Le Mémo BRITA se trouve sur le couvercle
du réservoir d'eau. Son utilisation est extrêmement simple.
Démarrage de l'indicateur Mémo
Appuyez sur le bouton Start sur le couvercle
jusqu'à ce que les quatre barres s'affichent
et clignotent deux fois. Le Mémo est alors
réinitialisé.
Page 36
36 electrolux
START
%
100
75
50
25
Contrôle du fonctionnement
Un petit point clignotant dans le coin inférieur
droit de l'indicateur signale que le Mémo
fonctionne.
START
%
100
75
50
25
Modifier Affichage
START
%
100
75
50
25
Page 37
electrolux 37
À la fin de chaque semaine, une barre disparaît pour indiquer la durée d'utilisation résiduelle de la cartouche. Au bout de 4 semaines, les 4 barres auront disparu. Une flèche commencera alors à clignoter pour rappeler à l'utilisateur que la cartouche doit être
remplacée.
Insérez une nouvelle cartouche en suivant les
instructions correspondantes et réinitialisez
le Mémo en procédant comme décrit ci-dessus.
START
%
100
75
50
25
Quand il ne reste plus qu'une barre, vérifiez
si vous disposez d'une cartouche BRITA
MAXTRA de rechange.
Important L'indicateur Mémo BRITA est
exclusivement conçu pour la gamme de
cartouches filtrantes de la marque BRITA.
Mémo BRITA : L'indicateur électronique de
changement de cartouche a une durée de vie
approximative de 5 ans. Lorsqu'il sera usé,
rappelez-vous que Mémo BRITA est un appareil électronique et qu'il doit être jeté conformément aux directives et réglementations
en vigueur.
Pour le retirer, enfilez la pointe d'un tournevis
dans l'encoche près du Mémo et poussez-le
vers l'extérieur.
Ne retirez le Mémo que s'il est en fin de vie
et uniquement pour le mettre au rebut.
Information importante
• Le trou du robinet de la porte du frigo doit
toujours rester bouché par le robinet d'eau
pendant l'utilisation normale de l'appareil.
• Utilisez exclusivement de l'eau potable.
Tout autre type de boisson peut laisser des
résidus, un arrière-goût ou une odeur dans
le réservoir et dans le robinet.
• Il est possible d'entendre du bruit causé
par l'air pénétrant dans le réservoir.
• Si l'eau ne coule pas, appuyez à nouveau
sur le levier de distribution. Quand le verre
est plein, laissez-le encore quelques instants sous le robinet pour être sûr de recueillir toute l'eau.
• N'utilisez pas de boissons gazeuses. Elles
pourraient s'échapper sous l'action de la
pression du gaz.
• N'oubliez pas que l'eau est un produit alimentaire. C'est pourquoi, l'eau filtrée doit
être consommée dans un délai de 48 heures.
• Si vous n'utilisez pas votre système BRITA
pendant une période prolongée (par ex.
pendant les vacances), nous vous recommandons de jeter l'eau résiduelle et de
laisser la cartouche filtrante dans l'entonnoir.
Avant de réutiliser le système, enlevez la
cartouche, nettoyez le système et répétez
les opérations 1 à 4 du point " Utilisation
de la cartouche filtrante BRITA MAXTRA "
• Le système de filtration domestique BRITA
est exclusivement conçu pour être utilisé
avec de l'eau traitée par les services municipaux (remarque : cette eau fait l'objet
d'un contrôle constant et est potable conformément aux dispositions légales).
Page 38
38 electrolux
Si une instruction était donnée par les autorités sanitaires de faire bouillir l'eau, appliquez-la aussi à l'eau filtrée. À la levée de
cette mesure, le système de filtration devra
être nettoyé et une nouvelle cartouche fil-
trante insérée.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation des cartouches filtrantes BRITA et de
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de
circulation du fluide frigorigène selon son
état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phé-
nomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronron-
nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un
soudain, léger bruit de craquement. C'est
un phénomène normal et sans gravité. Ce
phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le com-
presseur fonctionne en régime continu,
d'où un risque de formation excessive de
givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci,
modifiez la position du dispositif de réglage
de température de façon à obtenir des pé-
riodes d'arrêt du compresseur et ainsi per-
mettre un dégivrage automatique, d'où
des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans
le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
l'indicateur Mémo, reportez-vous au guide
BRITA.
Vous pouvez vous procurer de nouvelles
cartouches filtrantes BRITA et l'indicateur Mémo auprès de votre magasin
vendeur.
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours
au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner
le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne
se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne
sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés
Page 39
electrolux 39
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est
collectée dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu
du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les
aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant
déjà dans l'orifice.
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à
commande automatique.
Page 40
40 electrolux
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être
exclusivement confiée à un électricien
qualifié ou à votre service après vente.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est trop
La fonction Congélation rapide
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
Des produits empêchent l'eau de
De l'eau s'écoule sur le
sol.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
La température du produit est
Trop de produits sont conservés
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
élevée.
est activée.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évaporateur.
L'orifice d'évacuation de l'eau est
obstrué.
s'écouler dans le réservoir d'eau.
L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évaporation situé au-dessus du compresseur.
Les produits ne sont pas correctement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement
réglé.
La porte n'est pas correctement
fermée.
trop élevée.
en même temps.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
doivent être en contact avec le sol).
Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir moins de
froid.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger
dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ».
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au
plateau d'évaporation.
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger
dans l'appareil.
Conservez moins de produits en
même temps.
Page 41
electrolux 41
AnomalieCause possibleSolution
La température du compartiment réfrigérateur
est trop élevée.
La température du congélateur est trop élevée.
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche d’alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil en fonctionne-
correctement branchée dans la
prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
Assurez-vous que l'air froid circule
dans l'appareil.
Rangez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
ment.
Branchez correctement la fiche
d’alimentation dans la prise de
courant.
Branchez un autre appareil électrique dans la prise de courant. Faites appel à un électricien qualifié.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-
tueux. Contactez le Service Après-vente.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez
le paragraphe "Installation".
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur1850 mm
Largeur595 mm
Profondeur648 mm
Autonomie de fonctionnement18 h
Les informations techniques se trouvent sur
la plaque signalétique sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Installation
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson
Page 42
42 electrolux
aux rayons solaires trop intenses). Veillez à
ce que l'air circule librement tout autour de
l'appareil. Pour obtenir les meilleures performances possibles, si vous souhaitez placer
l'appareil sous un élément, il est indispensable de laisser un espace d'au moins 100 mm
entre le dessus de l'appareil et l'élément supérieur. Théoriquement, l'appareil ne doit
pas être placé sous un élément. Calez soigneusement l'appareil en agissant sur le(s)
pied(s) réglable(s).
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment. Il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible une fois que
l'installation est terminée.
mm
min
100
A
B
que ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le
fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre
est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accidents ou d'incidents provoqués
par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation con-
tient deux entretoises, qui doivent être
mises en place comme le montre l'illustration.
Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la
tête de la vis, puis resserrez la vis.
2
mm
20
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur
électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles
en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit
être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électri-
1
3
Mise à niveau
Veillez à caler soigneusement l'appareil en
agissant sur les deux pieds réglables de devant.
Page 43
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de
retenue qui permettent d'immobiliser les
clayettes au cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le
sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour la dégager (B).
Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte, contactez votre service
après-vente le plus proche. Un technicien du
service après-vente procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Panel sterowania 46
Pierwsze użycie 49
Codzienna eksploatacja 50
Instrukcja obsługi dozownika wody z
wkładem filtrującym BRITA MAXTRA 52
Przydatne rady i wskazówki 58
Konserwacja i czyszczenie 60
44
Co zrobić, gdy… 60
Dane techniczne 62
Instalacja 62
Ochrona środowiska 64
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
• Nie wolno stosować innych urządzeń elek-
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
Może ulec zmianie bez powiadomienia
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed porażeniem prą
zamknięciem się w środku urządzenia.
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Uwaga! Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych zgodnie
z opisem zawartym w niniejszej instrukcji
obsługi.
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowane do tego celu do
tego celu przez producenta.
chłodniczego.
duje się czynnik chłodniczy izobutan
dem lub przed
Page 45
electrolux 45
(R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz
łatwopalny.
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów lub jakiekolwiek mo-
dyfikacje urządzenia stanowią potencjalne
zagrożenie. Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostać wymienione
wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub w przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie jest zmiażdżona
ani uszkodzona przez tylną ściankę
urządzenia. Zmiażdżona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać
i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego.
4. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo jest poluzowane, nie
wolno podłączać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje niebezpieczeń
stwo porażenia prądem lub
pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez na-łożonej osłony oświetlenia
8)
wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Przy jego przemie-
szczaniu należy zachować ostrożność.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów znajdujących się w komorze zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi rękoma,
gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
8) Jeśli urządzenie posiada osłonę oświetlenia
9) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować
ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilaj
nie ma dostępu do gniazdka zasilania, należy wyłączyć prąd.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Należy
stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpły-
wowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
9)
ącego z gniazdka. Jeśli
Page 46
46 electrolux
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po-
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
10)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do po-
nownego przetworzenia.
Panel sterowania
1
7
6
5
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus
Regulator minutnika
10) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wyświetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zadziałać po kilku sekundach.
Informacje na temat anulowania alarmu
można znaleźć w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, należy zapoznać się z punktem „Regulacja temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać
następujące czynno
ści:
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać
przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chło-
dziarki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury,
należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja
temperatury”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamra-
żarki można zmieniać za pomocą regulato-
rów temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
•-18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione
temperatury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne
ustawienia temperatury, należy wyłączyć
urządzenie.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta
w ciągu 24 godzin.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie
temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należ
y wybrać funkcję Eco Mode.
Patrz „Funkcja Eco Mode”.
Page 48
48 electrolux
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należy wybrać funkcję Eco Mode.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
Wskaźnik temperatury przez kilka sekund
będzie wskazywać ustawioną temperaturę:
–dla chłodziarki: +5 °C
–dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in-
nego ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę
urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję
blokady uruchomienia.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie
migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie
widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, do-
póki nie zacznie migać wskaźnik blokady
uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas,
na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji
Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in-
nej temperatury chłodziarki.
Funkcja FreeStore
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik FreeStore zacznie migać.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik FreeStore.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik FreeStore.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik FreeStore zgaśnie.
Ważne! Jeśli funkcja włącza się
automatycznie, wtedy wskaźnik FreeStore
nie jest pokazany (patrz „Codzienna
eksploatacja”).
Włączenie funkcji FreeStore powoduje
wzrost zużycia energii.
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzegawczy w przypadku umieszczenia butelek
w komorze zamrażarki.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać.
Minutnik przez kilka sekund przedstawia
ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,
aby zmienić ustawienie w zakresie od 1
do 90 minut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzi
ć.
Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill.
Minutnik zacznie migać.
Page 49
electrolux 49
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks
Chill miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:
1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki.
Jeżeli istnieje konieczność przechowania
większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów,
zaleca się uruchomienie funkcji „Zakupy”, w
celu szybszego schłodzenia tych produktów
bez podwyższenia temperatury żywności już
przechowywanej w chłodziarce.
Aby włączyć funkcję
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Zakupy miga.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie
po około 6 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in-
nej temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
:
1. Nacisnąć
pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Action Freeze zacznie migać.
Na wskaźniku temperatury chłodziarki na
kilka sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Action
Freeze.
Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52
godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in-
nej temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki
(np. spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez
• miganie wskaźników alarmu i temperatury
zamrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez
kilka sekund wskazuje najwyż
towaną temperaturę. Następnie ponownie wskazuje ustawioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
kilkakrotnie przycisk Mode, aż
.
szą odno-
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym
mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Page 50
50 electrolux
Codzienna eksploatacja
Ważne! niniejsze urządzenie jest
sprzedawane we Francji
Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się
specjalne urządzenie (patrz rysunek), które
wskazuje jej najchłodniejszą strefę.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po
ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu przeznaczonego na tę
operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
FreeStore
Komora chłodziarki jest wyposażona w urzą-
dzenie, które umożliwia szybkie schłodzenieżywności i zapewnia stabilniejszą temperaturę w komorze.
lub mrożonki
Urządzenie włącza się samoczynnie w razie
potrzeby, na przykład w celu przywrócenia
temperatury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka.
Umożliwia ręczne włączenie urządzenia w razie potrzeby (patrz „Funkcja FreeStore”).
Ważne! Urządzenie FreeStore przestaje
działać w momencie otwarcia drzwi i
ponownie uruchamia się zaraz po ich
zamknięciu.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka
prowadnic, umożliwiających indywidualne
ustawienie półek.
Półka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej
półce (z otwarciem skierowanym do przodu).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki
butelki muszą być zamknięte.
Page 51
Półkę na butelki można przechylić, aby móc
przechowywać otwarte butelki. W tym celu
należy przesunąć półkę do góry, aby mogła
się obracać i umieścić ją na kolejnym wyższym poziomie.
electrolux 51
Szuflada na warzywa z kontrolą
wilgotności
Szuflada nadaje się do przechowywania
owoców i warzyw
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży-
wczych w opakowaniach o różnej wielkości,
półki w drzwiach można ustawić na różnej
wysokości.
Aby zmienić ustawienie półki, należy:
stopniowo wyciągnąć półkę w kierunku
strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieś-
cić ją w wybranym miejscu.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) pozwalająca na oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zbierać na dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w
celu wyczyszczenia
Mechanizm ze szczelinami (regulacja za pomocą suwaka) umożliwia regulację poziomu
wilgotności w szufladzie na warzywa.
Page 52
52 electrolux
Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte:
produkty w szufladzie na warzywa i owoce
dłużej zachowują naturalną wilgotność.
Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte:
większa cyrkulacja powietrza powoduje obniżenie wilgotności powietrza w komorze na
warzywa i owoce.
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura
niższa niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby,
mięso czy owoce morza.
jęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy
wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy pociągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do ogranicznika unieść jego przód i wyjąć z zamrażarki.
Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy
nieznacznie unieść jego przód i włożyć do
środka. Po przejściu poza ogranicznik wepchnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
1
Wyjmowanie koszy do mrożenia z
zamrażarki
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, zabezpieczającą je przed przypadkowym wy-
Instrukcja obsługi dozownika wody z wkładem filtrującym BRITA
MAXTRA
Zestaw do filtrowania wody BRITA
Komponenty wewnętrzne:
Wstępne czynności przed
rozpoczęciem korzystania z dozownika
wody
1. Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpieczenia z zestawu zbiornika
2. Wyczyścić komponenty zgodnie z opisem w rozdziale "Procedura czyszczenia
dozownika wody", aby usunąć ewentualne pozostałości z procesu produkcji.
Procedura czyszczenia dozownika
wody
1. Odblokować dwa elementy blokujące
po obu stronach zbiornika jak pokazano
na rysunku:
–wyjąć wkład BRITA MAXTRA z zesta-
wu do filtrowania wody,
–przycisnąć elementy blokujące w po-
łowie i przesunąć je do góry,
–przesunąć elementy blokujące w kie-
runku zbiornika na wodę.
2. Pchnąć zbiornik do góry, wzdłuż osi za-
woru.
3. Zdjąć pokrywę i lejek.
1Dozownik
1
2
3
Page 54
54 electrolux
czas demontażu (zwrócić szczególną
uwagę na właściwe uł
ożenie uszczelki
zaworu).
8. Zamontować złożony zbiornik na
drzwiach wsuwając go wzdłuż osi zaworu.
9. Zablokować zestaw elementami bloku-
jącymi wykonując czynności w odwrotnej kolejności niż podczas odblokowywania.
10. Ponownie włożyć do lejka wkład BRITA
MAXTRA.
A
Obsługa wkładu filtrującego BRITA
MAXTRA
Krok 1: Przygotowanie wkładu
Aby przygotować wkład filtrujący BRITA,
zdjąć opakowanie ochronne (uwaga: wkład
oraz wewnętrzna strona opakowania mogą
być wilgotne – jest to skutek skraplania pary).
Zanurzyć wkład w zimnej wodzie i lekko nim
wstrząsnąć, aby usunąć pęcherzyki powietrza. Filtr jest gotowy do użycia.
Inaczej niż w przypadku niektórych wkładów
filtrujących, nowy wkł
ad Maxtra nie musi być
wstępnie namoczony w wodzie.
4. Odkręcić zawór w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (szczególnie uważać, aby nie zgubić uszczelki zaworu, ponieważ jest ona konieczna do
prawidłowej pracy zestawu).
5. Wyczyścić pokrywę zbiornika, zawór
oraz uszczelkę roztworem ciepłej wody
z łagodnym mydłem. Wypłukać zawór i
włożyć go do otworu w drzwiach podczas czyszczenia innych komponentów
(aby uniknąć wydostawania się zimnego
powietrza z chłodziarki).
6. Umyć zbiornik oraz lejek w zmywarce lub
roztworem ciepłej wody z łagodnym
mydłem, a następnie wypłukać je.
7. Po wyczyszczeniu elementów zbiornika
wyjąć zawór z drzwi chłodziarki i zamontować elementy zbiornika w odwrotnej
kolejności (czynności: 4; 3; 2; 1) niż pod-
Krok 2: Włożyć zbiornik na wodę
Zdjąć pokrywę zbiornika. Przed włożeniem
wkładu wyjąć lejek, aby go dokładnie wypłukać, a następnie wytrzeć do sucha.
Dokładnie wyczyścić wnętrze zbiornika wody
wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć
zbiornik do sucha.
Umieścić wkład w zbiorniku filtrującym i docisnąć tak, aby zaskoczył.
Page 55
electrolux 55
Wkład powinien pozostać na miejscu, jeśli
lejek zostanie odwrócony do góry nogami.
Krok 3: Przepłukać wkład
2x3x=ok
Krok 4: Napełnić zbiornik z wodą
Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy
uchylić wieczko w pokrywie górnej oraz nalać
dzbankiem wodę z kranu tak, jak to pokazano na rysunku (stosować tę metodę zawsze,
gdy konieczne jest przefiltrowanie wody).
Ważne! W celu uniknię
się wody przy zamykaniu lub otwieraniu
drzwi chłodziarki zalecamy, aby nie napełniać
zbiornika wody do pełna, ale pozostawić
pustą przestrzeń nad powierzchnią wody.
Jeśli nie zużyto całej przefiltrowanej wody ze
zbiornika w ciągu 1-2 dni, należy opróżnić
zbiornik zestawu do filtrowania wody BRITA,
a następnie napełnić go świeżą wodą.
Odczekać, aby woda się przefiltrowała i powtórzyć "Krok 4" tyle razy, ile jest to konieczne tak, aby napełnić zbiornik zestawu do filtrowania wody BRITA.
Wyjmowanie wkładu za uchwyt z
pierścieniem
cia wychlapywania
Wyjąć lejek z zestawu do filtrowania wody
BRITA, napełnić go zimną wodą pod kranem
i pozwolić, aby woda została przefiltrowana.
Wylać dwa pierwsze partie wody do zlewu.
Dwie pierwsze partie wody służą do przepłu-
kania wkładu filtra.
Następnie umieścić lejek z powrotem w zestawie do filtrowania wody BRITA.
Nałożyć pokrywę na zbiornik i ostrożnie ją
wcisnąć, zwracając uwagę na to, aby została
dobrze włożona.
Aby wymienić wkład po czterech tygodniach,
pociągnąć za uchwyt w kształcie pierścienia
znajdujący się u góry wkładu, aby wyjąć
Page 56
56 electrolux
wkład z lejka. Następnie powtórzyć kroki od
1 do 3 opisane powyżej.
BRITA Memo
Aby zapewnić maksymalną wydajność filtra
oraz odpowiedni smak, należy regularnie wymieniać wkład BRITA. Firma BRITA zaleca
wymianę filtra w chłodziarce co cztery tygodnie.
BRITA Memo automatycznie przypomina o wymianie filtra.
START
%
100
75
START
%
100
75
50
25
Unikalne rozwiązanie - BRITA Memo - odmierza czas używania wkładu.
Memo jest łatwe w obsłudze i automatycznie
przypomina o konieczności wymiany wkła-
du.
BRITA Memo znajduje się na pokrywie zbior-
nika wody. Obsługa jest naprawdę prosta.
Włączanie wyświetlacza MEMO
Aby włączyć Memo, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk START na pokrywie tak
długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią
się wszystkie cztery paski i nie zamigają dwa
razy. Memo jest ustawione.
50
25
Kontrola działania
Migający punkt w prawym dolnym rogu Memo oznacza, że Memo działa.
Page 57
START
electrolux 57
Co tydzień znika jeden pasek, informując o
pozostałym czasie trwałości wkładu. Po
czterech tygodniach wszystkie paski znikną.
Wraz z migającą strzałką informuje to o konieczności wymiany wkładu.
Włożyć nowy wkład zgodnie z instrukcjami i
uruchomić Memo jak opisano powyżej.
%
Zmiana wyświetlacza
START
100
75
50
25
%
100
75
50
25
START
%
100
75
50
25
Gdy wyświetla się tylko jeden pasek, użyt-
kownik powinien sprawdzić, czy ma nowy
wkład filtrujący BRITA MAXTRA na wymianę.
Ważne! Memo zostało zaprojektowane
wyłącznie do pracy z wkładami filtrującymi
BRITA.
BRITA Memo: elektroniczny wskaźnik ko-
nieczności wymiany wkładu ma trwałość
około 5 lat. Po upływie okresu trwałości, Memo jako sprzęt elektroniczny, powinno zostać zutylizowane zgodnie z odpowiednimi
przepisami.
Aby wyjąć zużyte MEMO, należy włożyć śru-
bokręt we wcięcie obok Memo i podważyć
je.
Nie wolno wyjmować Memo z jakichkolwiek
innych powodów niż utylizacja.
Page 58
58 electrolux
Ważne informacje
• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarki musi
być zamknięty przy pomocy zaworu wody
podczas normalnej eksploatacji urządze-
nia.
•Stosować wyłącznie wodę pitną. Stoso-
wanie innych napojów może powodować
powstawanie osadów, a także pozostawanie posmaku lub zapachów w zbiorniku
oraz w zaworze.
• Podczas wypływu wody ze zbiornika moż-
na usłyszeć pewne odgłosy spowodowane dochodzeniem powietrza do środka.
•Jeśli woda nie wypływa prawidłowo, po-
nownie nacisnąć dźwignię. Należy trzymać szklankę pod dozownikiem przez kilka chwil, aby upewnić się, że cała porcja
wody spłynęła do szklanki.
• Nie stosować napojów gazowanych. Mo-
że to spowodować wypływanie napoju
pod wpływem ciśnienia gazu.
•Należy pamię
tykułem spożywczym. Filtrowaną wodę
należy wypić w ciągu jednego do dwóch
dni.
•Jeśli zestaw do filtrowania wody BRITA nie
będzie używany przez dłuższy czas (np.
tać, że woda jest również ar-
podczas wakacji), zalecamy, aby opróżnić
zestaw z wody, lecz wkład pozostawić
wewnątrz zbiornika filtrującego.
Przed ponownym skorzystaniem z zestawu należy usunąć wkład i wykonać czynności opisane w krokach od 1 do 4 w rozdziale "Sposób wymiany wkładu filtrujące-
go BRITA MAXTRA".
• Zestaw do filtrowania wody BRITA jest
przeznaczony wyłącznie do stosowania z
oczyszczoną wodą pitną z zakładów wodociągowych (uwaga: woda powinna być
pod stalą kontrolą oraz, zgodnie z lokalnymi normami, nadawać się do picia) lub z
wodą z ujęć prywatnych, która została
przetestowana i uznano ją za bezpieczną i
nadającą się do spożycia.
Jeśli lokalne zakłady wodociągowe nakazują przegotowywanie wody z kranu przed
spożyciem, woda, która ma być filtrowana
w BRITA, powinna również być przegotowana. Gdy zalecenie przegotowywania
wody zostanie odwołane, cały system filtrowania należy oczyścić oraz włożyć nowy wkład.
Więcej informacji na temat stosowania wkładów filtrujących BRITA oraz Memo można
znaleźć w instrukcji BRITA.
Nowe wkłady filtrujące BRITA oraz Memo można kupić w punktach oferują-
cych produkty firmy Electrolux lub BRITA.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to
właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki
i nie zostawiać
to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
pokrętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie
jest w pełni załadowane sprężarka będzie
pracowała bezustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W
takim przypadku należy obrócić pokrętło
regulacji temperatury w kierunku niższego
ustawienia, aby umożliwić automatyczne
ich otwartych dłużej niż jest
Page 59
electrolux 59
usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących
płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które mają silny
zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej pół-
ce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je
przechowywa
ć w ten sposób najwyżej przez
jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół-
ce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś-
cić i umieścić w przeznaczonych dla nich
szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć
dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli
nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię
aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
•Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urz
ądzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki
i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
• Nie przekraczać daty przydatności do
spożycia podanej przez producenta żywności.
Page 60
60 electrolux
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany z parownika komory
chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu
spływa rynienką do specjalnego pojemnika,
umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę-żarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu
otworu odpływowego umieszczonego na
środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu
jej na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczonej z urządzeniem,
umieszczonej w otworze odpływowym.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu
"no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że
podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na
żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
Co zrobić, gdy…
Uwaga! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie głośno pracuje.
Sprężarka pracuje bezustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często.Nie pozostawiać otwartych drzwi
Temperatura produktów jest zbyt
Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione.
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
wysoka.
elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery nóż-
ki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Page 61
electrolux 61
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję „Błyskawiczne
Po tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wylewa się na pod-
łogę.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Temperatura w urządze-
niu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest zbyt
Włożono jednocześnie zbyt wiele
Temperatura w chłodziar-
ce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa.Urządzenie jest wyłączone.Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
Urządzenie nie jest zasilane. Brak
Nie działa oświetlenie.
jest zbyt wysoka.
mrożenie”.
Podczas procesu automatyczne-
go rozmrażania szron roztapia się
na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany.Oczyścić odpływ skroplin.
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Końcówka wężyka odprowadzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką.
Żywność nie została poprawnie
opakowana.
mknięte.
ustawiony nieprawidłowo.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
wysoka.
produktów.
Brak cyrkulacji zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
nie została właściwie podłączona
do gniazdka.
napięcia w gniazdku.
Oświetlenie jest w trybie czuwania.
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Patrz „Funkcja błyskawicznego
mrożenia”.
Jest to właściwe.
Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka
odprowadzającego skropliny w
pojemniku umieszczonym nad
sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żyw-
ność.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania.
Zapewnić cyrkulację zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w
sposób umożliwiający cyrkulację
zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do
gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazdka.
Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Page 62
62 electrolux
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
3. W razie konieczności wymienić uszko-
dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
Patrz punkt "Instalacja".
Dane techniczne
WymiaryWysokość1850 mm
Szerokość595 mm
Głębokość648 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Instalacja
Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa
klimatyczna
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz
nie wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Zapewnić swobodną
cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urzą-
dzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie
urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną
odległość pomiędzy urządzeniem a szafką
wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy
ustawiania urządzenia pod wiszącymi szaf-
kami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy
ustawić w taki sposób, aby można je
było odłączyć od źródła zasilania. Po
ustawieniu urządzenia wtyczka musi byćłatwo dostępna.
mm
min
100
A
mm
20
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
B
Page 63
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe, które należy
zamontować tak, jak pokazano na rysunku.
Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi
elementy dystansowe, a następnie ponownie dokręcić śruby.
2
1
electrolux 63
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó-
łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do
przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
3
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą dwie
regulowane nóżki, umieszczone na dole z
przodu urządzenia.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku otwierania drzwi, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem. Specjalista z autoryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Page 64
64 electrolux
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Page 65
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Índice
Informações de segurança 65
Painel de controlo 67
Primeira utilização 70
Utilização diária 70
Como usar o dispensador de água com o
cartucho filtrante BRITA MAXTRA 73
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo
as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam
o aparelho conheçam o seu funcionamento
e as características de segurança. Guarde
estas instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização
do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
electrolux 65
Sugestões e conselhos úteis 79
Manutenção e limpeza 81
O que fazer se… 81
Dados técnicos 83
Instalação 83
Preocupações ambientais 84
Sujeito a alterações sem aviso prévio
do aparelho possível) e retire a porta para
evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do
aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que o
fecho de mola está desactivado antes de
eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que
se torne numa armadilha fatal para uma
criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais
como máquinas de fazer gelados) dentro
dos aparelhos de refrigeração, a não ser
que sejam aprovados para este fim pelo
fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto,
inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
Page 66
66 electrolux
componentes do circuito refrigerante está
danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
efectuar qualquer tipo de alteração neste
produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha,
compressor) tem de ser substituído por
um técnico certificado ou um técnico
qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de
alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
11)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com
as mãos molhadas, pois pode causar
abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho
à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
12)
• Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
11) Se a tampa da lâmpada tiver
12) Se o aparelho não criar gelo
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos
imediatamente depois de retirados do
aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para remover
o gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença de
água descongelada. Se necessário, limpe
o orifício de descarga. Se o orifício estiver
bloqueado, a água irá acumular na parte
inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver
danificado. Em caso de danos, informe
imediatamente o local onde o adquiriu.
Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para
permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada
à volta do aparelho, caso contrário pode
provocar sobreaquecimento. Para garantir
uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para
evitar toques nas partes quentes (com-
Page 67
electrolux 67
pressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do
aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
13)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Painel de controlo
1
7
6
5
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congela-
dor
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor
6 Regulador da temperatura do congela-
dor
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
13) Se estiver prevista uma ligação hídrica
2
3
4
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho não
deverá ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico. A espuma de isolamento
contém gases inflamáveis: o aparelho
deverá ser eliminado de acordo com as
normas aplicáveis que pode obter junto
das autoridades locais. Evite danificar a
unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste
aparelho marcados pelo símbolo
são
recicláveis.
Visor
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Indicador da temperatura do frigorífico
2 Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
3 Função Frigorífico Desligado
4 Função Drinks Chill
5 Temporizador
6 Indicador da temperatura do congelador
7 Indicador de alarme
8 Função Compras
9 Função Action Freeze
Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver
desligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após
alguns segundos.
Para reiniciar o alarme consulte "Alarme
de temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada
diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos
seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
O indicador do frigorífico apresenta traços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico
Desligado.
Ligar o frigorífico
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do frigorífico.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada
diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do
congelador pode ser ajustada premindo os
reguladores de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam
a temperatura regulada.
Importante Para voltar a regular a
temperatura predefinida desligue o aparelho.
A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.
Importante Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece
memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Eco Mode pisca.
O indicador da temperatura apresenta a
temperatura regulada durante alguns segundos:
– para o frigorífico: +5 °C
– para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco
Mode piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Para bloquear qualquer possível funcionamento utilizando os botões, seleccione a
função Bloqueio de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
Page 69
electrolux 69
2. O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças apaga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de
férias sem a formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando a função férias
estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função FreeStore
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador FreeStore pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador FreeStore é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
FreeStore piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador FreeStore apaga-se.
Importante Se a função for activada
automaticamente, o indicador FreeStore não
será apresentado (consulte "Utilização
diária").
A activação da função FreeStore aumenta o
consumo de energia.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como
um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Drinks Chill pisca.
O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para alterar o valor definido do Temporizador de 1 para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Drinks Chill é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indicador Drinks Chill pisca e é emitido um alarme
sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do compartimento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Drinks Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
É possível desactivar a função a qualquer altura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos quentes, por exemplo após
fazer as compras, sugerimos activar a função Compras para arrefecer os produtos
mais rapidamente e para evitar aquecer os
outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Compras pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Page 70
70 electrolux
O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamente aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Compras piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congela-
dor apresenta o símbolo
guns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52
horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
durante al-
1. Prima o botão Mode até o indicador Action Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do congelador diferente.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido
a uma falha de energia) é indicado por:
• a intermitência do alarme e indicadores de
temperatura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura mais elevada
atingida durante alguns segundos. Em
seguida, é apresentada de novo a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar
até o restabelecimento das condições
normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador
de alarme apaga-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto
novo, de seguida seque minuciosamente.
Utilização diária
Importante Este aparelho é vendido na
França.
De acordo com a legislação em vigor neste
país, deve ser fornecido com um dispositivo
especial (ver a figura), colocado no compartimento inferior do frigorífico, para indicar a
zona mais fria do mesmo.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Page 71
electrolux 71
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamente
do congelador: neste caso, a confecção irá
demorar mais.
FreeStore
O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte " Função
FreeStore").
Importante O dispositivo FreeStore para
quando a porta é aberta e reinicia de
imediato após o fecho da porta.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura para a
frente) na prateleira pré-posicionada.
Importante Se a prateleira estiver colocada
na horizontal coloque apenas garrafas
fechadas.
Este dispositivo activa-se automaticamente
quando necessário, por exemplo para uma
recuperação rápida da temperatura após a
abertura de porta ou quando a temperatura
ambiente é demasiado elevada.
Esta prateleira suporte para garrafas pode
ser inclinada para poder armazenar garrafas
que já tenham sido abertas. Para tal, puxe a
prateleira para cima para que possa rodar
Page 72
72 electrolux
para cima e ser colocada no nível seguinte
em cima.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
Gaveta de vegetais com controlo de
humidade
A gaveta é indicada para o armazenamento
de fruta e vegetais.
Existe uma grelha (se prevista) no fundo da
gaveta, destinada a separar a fruta e os vegetais de qualquer humidade que se possa
formar na superfície do fundo.
Todas as componentes existentes no interior
da gaveta podem ser removidas para efeitos
de limpeza.
Para regular a humidade na gaveta de vegetais existe um dispositivo com frestas (ajustável através de uma alavanca de deslize).
Quando as frestas de ventilação se encontram fechadas:
o teor natural de humidade dos alimentos
armazenados no compartimento de fruta e
vegetais é preservado durante mais tempo.
Quando as frestas de ventilação se encontram abertas:
uma maior circulação de ar resulta num teor
de humidade do ar inferior no compartimento de fruta e vegetais.
Page 73
Gaveta FreshZone
A FreshZonegaveta é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne,
marisco, pois a temperatura é mais baixa
aqui do que no resto do frigorífico.
Remover os cestos de congelação do
congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental
ou queda. Quando necessitar de o retirar do
congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir
o batente, incline a frente para cima para retirar o cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente
a frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes,
empurre os cestos para a sua posição.
electrolux 73
2
1
Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRITA
MAXTRA
Unidade de filtragem de água BRITA
Componentes internos:
Page 74
74 electrolux
6
3
5
2
1
4
1 Reservatório da água
2 Funil
3 Tampa do reservatório
4 Válvula + vedante
5 Incluindo o cartucho filtrante
6 BRITA Memo - indicador electrónico de
troca de cartucho
Componentes externos:
2Nível da água
3Tabuleiro recolhe gotas
Operações iniciais para utilizar o
dispensador de água
1. Remova a fita adesiva e qualquer outro
sistema de protecção do conjunto do reservatório
2. Limpe os componentes, tal como descrito em "Limpeza do dispensador de
água", para eliminar eventuais resíduos.
Limpeza do dispensador de água
1. Destrave os dois elementos de bloqueio
nos lados do reservatório tal como indicado nas figuras abaixo:
– Retire o cartucho BRITA MAXTRA da
unidade de filtragem da água
– Pressione os elementos de bloqueio
no meio e eleve-os
– Desloque o bloqueador em direcção
ao centro do reservatório.
2. Puxe o reservatório para cima, na direc-
ção da válvula.
3. Retire a tampa e o funil.
1Dispensador
1
2
3
Page 75
electrolux 75
desmontagem (tenha atenção à posição
do vedante da válvula).
8. Coloque o reservatório montado na por-
ta, na direcção da válvula.
9. Trave os elementos de bloqueio pela or-
dem inversa à da destravagem.
10. Volte a colocar o cartucho BRITA MAX-
TRA no funil.
Como usar o cartucho filtrante BRITA
MAXTRA
Passo 1: Preparar o cartucho
Para preparar o cartucho filtrante BRITA re-
A
tire o invólucro protector (nota: o cartucho e
o interior do invólucro podem apresentar humidade, trata-se apenas de condensação).
Coloque o cartucho em água fria e abane-o
ligeiramente para remover quaisquer bolhas
de ar. O filtro está agora pronto a ser usado.
Ao contrário de outros cartuchos filtrantes
para água, não é necessário embeber previamente o novo cartucho Maxtra.
4. Desenrosque a válvula, rodando-a para
a esquerda (tenha atenção para não soltar o vedante da válvula, pois este é necessário para o correcto funcionamento
da unidade).
5. Lave a tampa do reservatório, a válvula
e o vedante com uma solução de água
morna e sabão neutro. Enxagúe e insira-
-os no orifício da porta durante a limpeza
dos restantes componentes (para evitar
fugas de ar frio do frigorífico).
6. Lave o reservatório e o funil na máquina
de lavar louça ou com uma solução de
água morna e sabão neutro, por fim, enxagúe-os.
7. Após a limpeza, volte a retirar a válvula
da porta do frigorífico e monte o reservatório pela ordem inversa (4;3;2;1) à da
Passo 2: Inserir no reservatório da água
Retire a tampa do reservatório. Antes de inserir o cartucho, retire o funil, lave-o, enxagúe-o e seque-o bem.
A seguir, limpe bem o interior do reservatório
da água com um pano húmido e seque-o.
Coloque o cartucho no reservatório do filtro
e empurre para baixo, até fazer 'click'.
Ao virar o funil para baixo o cartucho deverá
ficar no lugar.
Page 76
76 electrolux
Passo 3: Limpar o cartucho
2x3x=ok
Para encher o reservatório com água fria,
basta abrir a tampa no topo e despejar um
jarro de água da torneira tal como indicado
na figura (utilize a tampa de cada vez que
desejar encher com água).
Importante Para evitar derramamentos de
água quando fecha e abre a porta do
frigorífico, recomendamos a não encher
totalmente o reservatório de água, mas a
deixar um espaço de ar até acima.
Caso não tenha usado toda a água filtrada
no reservatório dentro de 1 a 2 dias, despeje
a água restante antes de voltar a encher a
unidade de filtragem da água BRITA.
Aguarde até que a água seja filtrada e repita
o "Passo 4" tantas vezes até que a unidade
de filtragem da água BRITA esteja cheia.
Retirar o cartucho com a pega em forma
de anel
Retire o funil da unidade de filtragem da água
BRITA, encha-o à torneira com água fria e
aguarde que esta seja filtrada.
Deixe escorrer os dois primeiros enchimentos para o lava-louça. Estes dois primeiros
enchimentos servem para limpar o cartucho
filtrante.
A seguir, volte a colocar o funil na unidade de
filtragem da água BRITA.
Volte a colocar a tampa e pressione cuidadosamente para garantir que esta fica bem
fechada.
Etapa 4: Reabasteça o depósito de água
Para trocar o cartucho, passadas quatro semanas, basta puxá-lo pela pega em forma
de anel para o retirar do funil e repetir os
passos 1 a 3 acima descritos.
O Memo BRITA
Para obter o máximo desempenho e um sabor ideal, é importante trocar regularmente o
Page 77
cartucho BRITA. A BRITA recomenda que
troque o cartucho na unidade de filtragem da
água BRITA do seu frigorífico a cada quatro
semanas.
O Memo BRITA lembra-o automaticamente quando deve trocar o cartucho.
electrolux 77
START
%
START
%
100
75
50
25
O original Memo BRITA mede o tempo de
uso recomendado do cartucho.
O Memo é fácil de usar e lembra-o automaticamente quando trocar o cartucho.
O Memo BRITA encontra-se na tampa do
reservatório da água. O seu funcionamento
é muito simples.
Iniciar o visor do Memo
Para iniciar o Memo, prima o botão na tampa
e mantenha-o premido até surgirem as quatro barras no visor e estas piscarem duas
vezes. O Memo está agora configurado.
100
75
50
25
Controlar o funcionamento
O ponto intermitente no canto inferior direito
do Memo indica que este está a funcionar.
Page 78
78 electrolux
START
Em cada semana desaparece uma barra para indicar a vida útil restante do cartucho.
Após quatro semanas todas as barras terão
desaparecido. Isto e uma seta intermitente
indicam que o cartucho deve ser agora trocado.
Insira um cartucho novo de acordo com as
instruções e reactive o Memo tal como acima
descrito.
%
100
Mudar o visor
START
75
50
25
%
100
75
50
START
%
100
75
50
25
Quando for visível apenas uma barra, deverá
verificar se possui um cartucho filtrante BRITA MAXTRA novo disponível.
25
Page 79
electrolux 79
Importante O Memo foi concebido para ser
usado apenas com cartuchos filtrantes
BRITA.
Memo BRITA: O indicador electrónico de troca de cartucho tem uma vida útil de aproximadamente 5 anos. No fim da vida útil do
Memo lembre-se de que se trata de um dispositivo electrónico, devendo ser eliminado
de acordo com as disposições e regulamentos aplicáveis.
Para retirar o Memo gasto, insira uma chave
de fendas na ranhura junto ao Memo e puxe-
-o para fora.
Não se esqueça que o Memo não deve ser
retirado por qualquer outro motivo que não
seja a sua eliminação.
Informações importantes
• O orifício da válvula da porta do frigorífico
tem de estar fechado com a válvula da
água durante o normal funcionamento do
aparelho.
• Utilize apenas água potável. A utilização
de outro tipo de bebida pode deixar resíduos, sabor ou cheiro no reservatório e na
torneira.
• É possível ouvir alguns ruídos provocados
pela entrada de ar durante a saída da água
do reservatório.
• Se a água não sair correctamente, volte a
pressionar a alavanca de accionamento.
Mantenha o copo debaixo da torneira durante alguns instantes para assegurar que
este recolhe toda a água.
• Não utilize bebidas gaseificadas, como sejam refrigerantes. A bebida pode verter
devido à pressão do gás.
• Lembre-se de que a água é um produto
alimentar. Consuma a água filtrada dentro
de um a dois dias.
• Caso não use a unidade de filtragem da
água BRITA durante um período de tempo
prolongado (p. ex. férias), recomendamos
a despejar toda a água existente no sistema e a deixar o cartucho dentro do reservatório do filtro.
Antes de voltar a usar o sistema, retire o
cartucho e repita os passos 1 a 4 de "Como usar o cartucho filtrante BRITA MAXTRA".
• A unidade de filtragem da água BRITA foi
concebida para ser usada apenas com
água municipal da torneira (nota: esta
água é constantemente controlada, sendo
apta para beber de acordo com os regulamentos legais) ou com água de fontes
privadas, que tenham sido testadas e declaradas aptas para beber.
Caso sejam recebidas instruções das autoridades no sentido de ferver a água da
torneira, a água filtrada BRITA terá igualmente de ser fervida. Quando as instruções para ferver a água deixarem de estar
em vigor, todo o sistema de filtragem tem
de ser limpo e inserido um novo cartucho.
Pode encontrar mais informações sobre os
cartuchos filtrantes BRITA e o Memo no manual informativo BRITA.
Pode adquirir novos cartuchos filtrantes
BRITA e o Memo através da rede de assistência ao consumidor da Electrolux
ou da BRITA.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação
quando o refrigerante é bombeado pelas
bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir
um ruído de zumbido e um ruído pulsante
proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito
ruído de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
Page 80
80 electrolux
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na
definição de baixa temperatura com o
aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente,
causando gelo no evaporador. Se isto
acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para
permitir a descongelação automática,
poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira
de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e
completamente congeladas e para tornar
possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados
adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar
a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante de alimentos.
Page 81
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso,
ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor de motor pára,
durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um
canal para um recipiente especial, colocado
na parte traseira por cima do aparelho, sobre
o compressor de motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício
de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido,
que irá encontrar já inserido no orifício de
descarga.
electrolux 81
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto
significa que não há qualquer formação de
gelo durante o seu funcionamento, quer nas
paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
O que fazer se…
Cuidado Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou
uma pessoa competente.
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho faz barulho.
O compressor funciona
continuamente.
A porta não está fechada correc-
A porta foi aberta muitas vezes.Não mantenha a porta aberta mais
O aparelho não está apoiado correctamente.
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
tamente.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar no
chão).
Defina uma temperatura mais
quente.
Consulte "Fechar a porta".
tempo do que o necessário.
Page 82
82 electrolux
ProblemaPossível causaSolução
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está de-
A função Action Freeze está liga-
A água escorre na placa
traseira do frigorífico.
A água escorre para o frigorífico.
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o
chão.
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada correc-
O regulador da temperatura pode
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigorífico está demasiado alta.
A temperatura no congelador está demasiado alta.
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente
O aparelho não tem alimentação.
A lâmpada não funciona.A lâmpada está no modo de es-
demasiado alta.
masiado alta.
da.
Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é
descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída.Limpe a saída de água.
escorra para o colector de água.
A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de
evaporação acima do compressor.
Os produtos não estão embalados correctamente.
tamente.
estar mal definido.
A porta não está fechada correc-
tamente.
demasiado alta.
ao mesmo tempo.
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
inserida na tomada.
Não existe tensão na tomada.
pera.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Consulte "Função Action Freeze".
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Embale os produtos correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto
de si.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
Page 83
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro de
Assistência.
Dados técnicos
DimensõesAltura1850 mm
Largura595 mm
Profundidade648 mm
Tempo de arranque18 h
As informações técnicas encontram-se na
placa de dados no lado esquerdo interno do
aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança
e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados
do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de
fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o
melhor desempenho, se o aparelho estiver
sob um armário suspenso, a distância mínima entre o topo do aparelho e o armário é
de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido po um ou
mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível
desligar o aparelho da fonte de corrente;
Assim, a ficha tem de estar facilmente
acessível após a instalação.
mm
min
100
A
mm
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão
e a frequência indicadas na placa de dados
correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformi-
electrolux 83
B
Page 84
84 electrolux
dade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima
não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encon-
tram-se dois separadores que têm de
ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador debaixo da cabeça do parafuso e volte
a apertar os parafusos.
2
1
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de
que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de
prateleiras que possibilitam fixá-las durante
o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na
direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e
puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a direcção da abertura da porta, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os
custos da execução da reversibilidade das
portas pelo técnico do Centro de Apoio ao
Cliente serão suportados por si.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
Page 85
electrolux 85
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 86
86 electrolux
Page 87
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site
internet:
www.electrolux.fr
www.electrolux.pl
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
210620900-00-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.