ELECTROLUX ENA34935X User Manual

Page 1
upute za uporabu
notice d'utilisation
instrukcja obsługi
manual de instruções
Zamrzivač hladnjak
Réfrigérateur/congélateur
Chłodziarko-zamrażarka
Combinado
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča 4 Prva uporaba 7 Svakodnevna uporaba 7 Kako koristiti dozator za vodu s BRITA MAXTRA filter uloškom 10
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle ne­potrebne greške i nezgode, važno je osigu­rati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigur­nosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi­gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova rad­na vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima. Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer proizvođač nije odgovoran za štete na­stale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu si­gurnost. Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za vrijeme igre za­dobiju električni udar ili da se zatvore u uređaju.
Korisni savjeti i preporuke 16 Čćenje i održavanje 17 Rješavanje problema 17 Tehnički podaci 19 Postavljanje 19 Briga za okoliš 20
Zadržava se pravo na izmjene
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onespo­sobite bravu prije zbrinjavanja starog ure­đaja. To će spriječiti da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pića u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati za pravljenje sladoleda) u ure-
đajima za hlađenje, osim ako ih je proizvo- đač odobrio za tu namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv. Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigurajte se da se ne ošteti nijedna komponenta rashladnog kruga. Ako se rashladni krug ošteti: – izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre – dobro prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe­cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili električni udar.
Page 3
electrolux 3
Upozorenje Sve električne komponen- te (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel se ne smije produžava­ti.
2. Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pregrijati i prouzročiti požar.
3. Provjerite da imate pristup do električ- nog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid, nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od električnog udara ili po­žara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca žarulje
1)
unutrašnje rasvjete.
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/ mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebo­tine na koži ili smrzotine.
• Izbjegavajte produženo izlaganje uređaja izravnom sunčevom svjetlu.
Svakodnevna uporaba
• Nemojte stavljati vruće posude na plastič- ne dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodi­rati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na stražnjoj stijenci.
2)
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvo­đača što se tiče čuvanja hrane. Konzulti­rajte odgovarajuće upute.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
1) Ako je poklopac žarulje predviđen
2) Ako je uređaj Frost Free
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz utičnice mrežnog na­pajanja. Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog napajanja, prekinite dovod električne energije.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči- stite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete tr­govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili povrat ulja u kompre­sor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko ure­đaja, u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proiz­voda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompre­sor, kondenzator) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored ra- dijatora ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
3)
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za ser­visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi­cirani električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Page 4
4 electrolux
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru­gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sa­drži zapaljive plinove: uređaj mora biti
Upravljačka ploča
1
7
6
5
1 Regulator temperature hladnjaka
Tipka minus
2 Regulator temperature hladnjaka
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Regulator temperature zamrzivača
Tipka plus
Regulator tajmera
5 Zaslon 6 Regulator temperature zamrzivača
Tipka minus
Regulator tajmera
7 Tipka Mode
zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pa­zite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali korišteni na ovom ure-
đaju koji su označeni simbolom se reciklirati.
Zaslon
2
3
4
11
12
10
9
8
7
1
6
1 Indikator temperature hladnjaka 2 Funkcija roditeljske blokade 3 Funkcija isključivanja hladnjaka 4 Drinks Chill funkcija 5 Tajmer 6 Indikator temperature zamrzivača 7 Indikator alarma 8 Funkcija kupnje
9 Action Freeze funkcija 10 Eco Mode funkcija 11 Funkcija godišnjeg odmora 12 FreeStore funkcija
Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Utaknite strujni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen pritisnite tipku ON/ OFF .
3. Nakon nekoliko sekundi može se uključiti zvučni alarm. Za poništavanje alarma pogledajte „Alarm za visoku temperaturu“.
4. Indikatori temperature prikazuju po­stavljenu zadanu temperaturu.
mogu
2
3
4
5
Page 5
electrolux 5
Za odabir drugačije postavke temperature pogledajte „Regulacija temperature“.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku ON/OFF u trajanju od 5 sekundi.
2. Zaslon se isključuje.
3. Za isključivanje uređaja iz napajanja izvu­cite utikač iz utičnice.
Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Treperi indikator isključivanja hladnjaka. Indikator hladnjaka prikazuje crtice.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Prikazan je indikator isključenog hladnjaka.
Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1. Pritisnite regulator temperature hladnjaka.
Ili:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Treperi indikator isključivanja hladnjaka.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator isključenog hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperature pogledajte „Regulacija temperature“.
Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i zamrzi­vača može se prilagoditi pritiskom na re­gulatore temperature. Postavite zadanu temperaturu:
• +5 °C za hladnjak
• -18 °C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju postavljenu temperaturu.
Važno Za vraćanje postavke zadane temperature isključite uređaj.
Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sata.
Važno Nakon kvara napajanja postavljena temperatura ostaje memorirana.
Za optimalno spremanje namirnica odaberite funkciju Eco Mode. Pogledajte „Funkcija Eco Mode“.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno spremanje namirnica odaberite funkciju Eco Mode. Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator Eco Mode trepće. Indikator temperature prikazuje po­stavljenu temperaturu za nekoliko sekun­di: – za hladnjak: + 5 °C – za zamrzivač: - 18 °C
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazan je indikator Eco Mode.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Eco Mode trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Indikator Eco Mode se isključuje.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru- gačije postavke temperature.
Funkcija roditeljske zaštite
Za blokiranje bilo kojeg mogućeg rada putem tipki odaberite funkciju roditeljske zaštite. Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
2. Indikator roditeljske zaštite trepće.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazan je indikator roditeljske zaštite.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator ro­diteljske zaštite trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator roditeljske zaštite.
Funkcija godišnjeg odmora
Ta vam funkcija omogućuje držanje hladnjaka isključenim i praznim tijekom duljeg godišnjeg odmora bez da se stvaraju neu­godni mirisi.
Važno Kada je uključena funkcija godišnjeg odmora, pretinac hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Trepće indikator godišnjeg odmora.
Page 6
6 electrolux
Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazuje se indikator godišnjeg odmora.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator godišnjeg odmora trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator godišnjeg odmora.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru- gačije postavke temperature hladnjaka.
FreeStore funkcija
Za uključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Treperi indikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazuje se indikator funkcije FreeStore.
Za isključivanje funkcije:
1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi in­dikator funkcije FreeStore.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije FreeStore.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana, indikator FreeStore nije prikazan (pogledate poglavlje „Svakodnevna uporaba"). Aktivacija funkcije FreeStore povećava po­trošnju energije.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill treba se koristiti kao si­gurnosno upozorenje pri stavljanju boca u pretinac zamrzivača. Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator funkcije Drinks Chill trepće. Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost (30 minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite tipku regulatora tajmera za promjenu postavljene vrijednosti od 1 do 90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazan je indikator funkcije Drinks Chill. Tajmer počinje treptati.
Na kraju odbrojavanja indikator Drinks Chill trepće i oglašava se zvučni alarm:
1. Uklonite pića koja se nalaze u pretincu zamrzivača.
2. Isključite funkciju. Za isključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Drinks Chill trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator Drinks Chill.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem tre­nutku.
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica, primjerice, nakon kupnje u trgovini mješovite robe, preporučujemo da aktivirate funkciju kupnje za brže rashlađivanje proiz­voda i sprječavanje zagrijavanja ostalih namirnica koje se već nalaze u hladnjaku. Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator kupnje trepće. Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temperaturu za nekoliko sekundi:
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazuje se indikator kupnje.
Funkcija kupnje automatski se isključuje nakon približno 6 sati. Za isključivanje funkcije prije njezinog au­tomatskog završetka:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator kupnje trepće.
2. Pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator kupnje.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru- gačije postavke temperature hladnjaka.
Funkcija Action Freeze
Za uključivanje funkcije:
1. Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator funkcije Action Freeze trepće. Indikator temprature zamrzivača
prikazuje simbol
za nekoliko sekundi.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazan je indikator funkcije Action Free­ze. Započinje animacija.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata. Za isključivanje funkcije prije njezinog au­tomatskog završetka:
Page 7
electrolux 7
1. Pritisnite tipku Mode sve dok indikator Action Freeze trepće.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3. Isključuje se indikator funkcije Action Freeze.
4. Funkcija Eco Mode je obnovljena, ako je prethodno bila odabrana.
Važno Funkcija se isključuje odabirom dru- gačije postavke temperature zamrzivača.
Alarm za visoku temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrzivača (na primjer, uslijed nestanka struje) naznačen je:
Prva uporaba
Čćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu­trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipi­čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu­šite.
Svakodnevna uporaba
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj. U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji, u donjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imati specijalnu oznaku (vidi sliku), kojom se ozna­čava njegovo najhladnije područje.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električne energije, ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod "vrijeme odgovora",
• treptanjem alarma i indikatorima tempera­ture zamrzivača
• oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1. Pritisnite bilo koju tipku.
2. Zvučni alarm se isključuje.
3. Indikator temperature zamrzivača
prikazuje najvišu postignutu temperaturu za nekoliko sekundi. Potom ponovno prikazuje postavljenu temperaturu.
4. Indikator alarma nastavlja treptati sve dok
se ne obnove normalni uvjeti. Kada se alarm vratio, indikator alarma se isključuje.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra­zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za taj po­stupak. Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem koji omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednačeniju temperaturu u odjeljku.
Page 8
8 electrolux
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam po sebi, primjerice za brzo obnavljanje temperature nakon otvaranja vrata ili kad je okolna temperatura previsoka. Omogućuje vam prebacivanje na ručni način rada uređaja kad je to potrebno (pogledajte poglavlje „ FreeStore funkcija“).
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj kada su vrata otvorena i započinje s radom odmah nakon zatvaranja vrata.
Pomične police
Stijenke zamrzivača opremljene su nizom vo­dilica tako da se police mogu postaviti prema želji.
Ovu policu za držanje boca se može nagnuti radi smještanja prethodno otvorenih boca. Da bi postigli taj rezultat, povucite policu gore tako da je možete okrenuti prema gore i sta­viti na idući, viši položaj.
Držač boca
Stavite boce (s otvorom prema naprijed) na prethodno namještenu policu.
Važno Ako je polica namještena vodoravno, stavite samo zatvorene boce.
Stavljanje polica vrata
Za pohranjivanje pakovanja hrane različitih veličina, police vrata se mogu postaviti na različitim visinama. Za takvo postavljanje postupite na slijedeći način: postepeno povlačite policu u smjeru strijelica dok se ne oslobodi, zatim je postavite u željeni položaj.
Page 9
Ladica za povrće s kontrolom vlage
Ladica je prikladna za spremanje voća i po­vrća.
electrolux 9
Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni: prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za voće i povrće dulje će se očuvati. Kad su otvori za ventilaciju otvoreni: veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja vlage u odjeljcima za voće i povrće.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za odlaganje svježe hrane poput ribe, mesa i morskih plodova jer je temperatura na ovom mjestu niža od temperature u ostalim dijelovima hladnjaka.
Na dnu ladice nalazi se rešetka (ako je pred­viđena), koja odvaja voće i povrće od vlage koja se može pojaviti na površini dna. Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi čiš- ćenja. Za regulaciju vlage u ladici s povrćem ugra­đen je uređaj s urezima (podesivim pomoću klizne poluge).
Vađenje košarica za zamrzavanje iz zamrzivača
Košarice za zamrzavanje posjeduju graničnik koji spriječava neželjeno vađenje ili ispadanje. Prilikom njenog vađenja iz zamrzivača, po­vucite košaricu prema sebi pa, nakon dosti­zanja krajnje točke, izvadite košaricu na­ginjući njenu prednju stranu prema gore. Prilikom njenog vraćanja na mjesto, malo podignite prednju stranu košarice da bi je uvukli u zamrzivač. Kad prijeđete krajnje
Page 10
10 electrolux
točke, gurnite košarice nazad u njihov položaj.
1
Kako koristiti dozator za vodu s BRITA MAXTRA filter uloškom
BRITA sustav za filtraciju vode Unutrašnje komponente
6
3
5
5 Sadrži BRITA MAXTRA filter 6 BRITA Memo - elektronički pokazivač
promjene filter uloška
Vanjske komponente:
2
1
1 Spremnik za vodu 2 Lijevak 3 Poklopac spremnika 4 Ventil + brtva
2
1
2
3
4
1Dozator 2 Poluga za vodu 3 Posuda za sakupljanje vode
Page 11
Početne radnje za korištenje vašeg dozatora vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju "Postupak čćenja dozatora vode", radi uklanjanja mogućih ostataka.
Postupak čćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na
bočnim stranama spremnika, kako se vi­di na slikama: – Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz su-
stava za filtraciju vode
– pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
– pomaknite graničnik u smjeru sre-
dišnjeg spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž
smjera ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
electrolux 11
A
4. Odvijte ventil suprotno od smjera kazaljke na satu (naročito pazite da ne olabavite brtvu ventila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu otopinom tople vode i neutralnog sapuna. Isperite ga i stavite u otvor na vratima tijekom čišćenja ostalih kompo­nenti (kako biste izbjegli istjecanje hlad­nog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posu­đa ili otopinom tople vode i neutralnog sapuna i isperite ih.
7. Nakon čćenja komponenti spremnika izvadite ventil iz vrata hladnjaka i sasta­vite spremnik obrnutim redom (4;3;2;1) od rastavljanja (pripazite na pozicioni­ranje brtve ventila).
Page 12
12 electrolux
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom smjeru od deblokiranja.
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak u lijevak.
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška, molimo uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unutrašnji omot mogu biti vlažni, to je samo kondenzacija). Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga lagano kako bi uklonili sve zračne mjehuriće. Filter je sada spreman za uporabu. Za razliku od nekih drugih filter uložaka za vodu, novi Maxtra uložak nije potrebno pret­hodno namakati.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja uloška, skinite lijevak i temeljito ga očistite tako da ga isperete i osušite. Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za vodu vlažnom krpom i također osušite. Stavite uložak u filter spremnik i gurnite prema dolje dok ne sjedne čvrsto na mjesto. Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak postavi naglavce.
3. korak: Isperite uložak
2x 3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju vode, napunite ga pod slavinom hladne vode i ostavite da se filtrira. Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva punjenja koriste se za ispiranje filter uloška. Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtra­ciju vode. Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite prema dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jed­nostavno otvorite podizni poklopac, uzmite
Page 13
electrolux 13
vrč vode iz slavine i ulijte je u spremnik kroz poklopac kako se vidi na slici (koristite poklopac svaki put kada želite napuniti vo­dom).
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata hladnjaka, preporučujemo da spremnik za vodu ne napunite potpuno, nego da ostavite slobodnog prostora na vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtri­ranu vodu iz spremnika, prije ponovnog punjenja izlijte svu preostalu vodu iz BRITA sustava za filtraciju vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4. korak" koliko god puta želite, sve dok se BRI­TA sustav za filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan ukus, važno je redovito mijenjati vaš BRITA uložak. BRITA preporučuje zamjenu uloška u BRITA sustavu vašeg hladnjaka svaka četiri tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća da promijenite uložak.
START
%
100
75 50 25
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jed­nostavno koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako biste ga izvadili iz lijevka, zatim ponovite gore navedene korake 1 - 3.
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno vrijeme korištenja vašeg uloška. Memo je jednostavan za korištenje i au­tomatski vas podsjeća kada trebate promijeniti uložak. BRITA Memo se nalazi na poklopcu spremnika za vodu. Njegov rad je vrlo jedno­stavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnu­tom tipku Start na poklopcu dok se ne pojave sve četiri linije na zaslonu i zatrepću dvaput. Memo je sada namješten.
Page 14
14 electrolux
START
%
100
75 50 25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na Memu pokazuje da Memo radi.
START
%
100
75 50 25
Mijenjanje prikaza
START
%
100
75 50 25
Page 15
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući preostalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna nestanu sve četiri linije. Time se, zajedno s trepćućom strjelicom, pokazuje da je potreb­no zamijeniti uložak. Stavite novi uložak u skladu s uputama i reaktivirajte Memo kao što je gore opisano.
START
%
100
75 50 25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter uložak pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi s BRITA filter ulošcima. BRITA Memo: elektronički pokazivač promjene filter uloška traje otprilike 5 godina. Na kraju radnog vijeka MEMA, upamtite da se radi o elektroničkom uređaju i zbrinite ME­MO u skladu sa svim važećim propisima i odredbama. Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite od­vijač u urez pored MEMA i gurnete ga van. Molimo primite na znanje da se MEMO ne treba vaditi niti iz jednog drugog razloga osim zbrinjavanja.
electrolux 15
Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti zatvoren ventilom za vodu za vrijeme re­dovitog rada uređaja.
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje druge vrste pića može rezultirati osta­cima, ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritis- nite pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod slavine neko vrijeme, kako bi­ste osigurali da je sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su bezalkoholna pića. Piće može iscuriti uslijed tlaka plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proiz­vod. Molimo upotrijebite filtriranu vodu unutar jednog ili dva dana.
• Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za filtraciju vode duže vrijeme (npr. godišnji odmor), preporučujemo da ispraznite preostalu vodu iz sustava i ostavite uložak u spremniku za filter. Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja "Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak za vodu".
• BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen je isključivo uporabi s tretiranom gradskom vodom iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire i u skladu sa zakonskim pro­pisima sigurna je za piće) ili s vodom iz pri­vatnih izvora, koja je ispitana da je sigurna za piće. Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuhavati vodu iz vodovoda, BRITA filtri­ranu vodu potrebno je također prokuhati. Kada upute za prokuhavanje vode više ni­su na snazi, cijeli sustav za filtraciju treba se očistiti i umetnuti novi uložak.
Page 16
16 electrolux
Više informacija o korištenju BRITA filter uložaka i MEMA može se naći u BRITA pri­ručniku.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje. To je normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno sredstvo cirkulira po uređaju i iz njega se može čuti zujanje ili pulsiranje. To je normalno.
• Širenje zbog topline može izazvati izne­nadni zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja opasnost. To je normalno.
Savjeti za uštedu energije
•Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno.
• Ako je temperatura okoline visoka, re­gulator temperature na višim postavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste omogućili automatsko odmrza­vanje i uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive tekućine u hladnjaku
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naro­čito ako ima jak miris
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje slobodno kružiti
Savjeti za zamrzavanje
Korisni savjeti: Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske vrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi­ce za povrće. Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način najdulje dan-dva. Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu. Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i staviti u specijalnu ladicu/ladice. Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne nepropusne spremnike ili umotati u aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi­ste ih odvojili od zraka što je više moguće.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti u servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za potrošače.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno ih je čuvati u držaču boca na vratima. Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
•najveća količina namirnica koju možete zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je na nazivnoj pločici;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata. Nemojte dodavati namirnica za zamrza­vanje tijekom tog razdoblja;
• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene namirnice vrhunske kvalitete;
• pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpuno zamrzavanje i kako biste omogu­ćili naknadno otapanje samo željene količi­ne;
• zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili polietilensku foliju kako biste osigurali da je pakovanje nepropusno;
• nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hrana dođe u dodir s već zamrznutom hra­nom, tako ćete spriječiti porast tempera­ture potonje;
• nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok ču- vanja namirnica;
• vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzročiti smrzotine na koži;
•preporučuje se da je datum zamrzavanja dobro vidljiv na svakom pakovanju, kako biste mogli voditi računa o vremenu po­hranjivanja;
Savjeti za pohranjivanje zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih izvedbi uređaja, pri­državajte se slijedećeg:
• provjerite je li zamrznutu hranu koju ste kupili prodavač ispravno čuvao;
• osigurajte se da je zamrznuta hrana do­stavljena iz trgovine namirnica do zamrzi­vača u što krećem roku;
Page 17
electrolux 17
•nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno.
• Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti.
Čćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka zamrzivača svaki put kada se zau­stavi motor kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta u pose­ban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava. Važno je povremeno očistiti otvor za ispu­štanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hranu u unu­trašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umet­nuto u otvor za ispuštanje.
• Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otis­nuo proizvođač namirnice.
Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog modela je vrste "no frost". To znači da nema nakupina inja tijekom njegovog rada, ni na unutrašnjim stijenkama niti na hrani. Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kru­ženju hladnog zraka u unutrašnjosti koji do­vodi automatski kontroliran ventilator.
Rješavanje problema
Pozor Prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. Samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeni ovim priručnikom.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabilno (sve
Kompresor neprekidno radi.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
Vrata su prečesto bila otvarana. Nemojte ostavljati vrata otvorena
Regulator temperature možda nije ispravno postavljen.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
četiri nožice trebaju biti na podu). Podesite na višu temperaturu.
vrata“.
duže no što je potrebno.
Page 18
18 electrolux
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura namirnica je previ-
Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji. Funkcija brzog zamrzavanja je
Voda teče niz stražnju ploču hladnjaka.
Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu.
Namirnice sprječavaju protok vo-
Voda teče na pod.
Stvara se previše inja i leda.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
Regulator temperature možda
Temperatura u uređaju je previsoka.
Temperatura namirnica je previ-
U uređaj ste odjednom stavili
Temperatura u hladnjaku je previsoka.
Temperatura u zamrziva­ču je previsoka.
Uređaj ne radi.
Električni utikač nije pravilno
Uređaj nema napajanja. Nema
Žarulja ne radi. Žarulja je u stanju pripravnosti. Zatvorite i otvorite vrata.
soka.
uključena. Za vrijeme automatskog procesa
odmrzavanja inje se odmrzava na stražnjoj ploči.
de u kolektor vode. Voda koja se topi ne teče kroz ot-
vor u pliticu za isparavanje iznad kompresora.
Namirnice nisu ispravno umota­ne.
nije ispravno postavljen. Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranje
soka.
mnogo namirnica. Nema cirkulacije hladnog zraka u
uređaju. Namirnice su postavljene preblizu
jedna do druge.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
utaknut u utičnicu mrežnog na- pajanja.
napona u utičnici mrežnog na­pajanja.
Prije pohranjivanja ostavite namir­nice da se ohlade na sobnu tempe­raturu.
Pogledajte poglavlje "Funkcija brzog zamrzavanja".
To je normalno.
Osigurajte da namirnice ne dodi­ruju stražnju ploču.
Postavite otvor za otopljenu vodu uz pliticu za isparavanje.
Bolje umotajte namirnice.
vrata“. Podesite na višu temperaturu.
vrata“. Prije pohranjivanja ostavite namir-
nice da se ohlade na sobnu tempe­raturu.
Stavljajte manje namirnica isto­vremeno.
Provjerite kruži li hladni zrak po ure­đaju.
Pohranite namirnice tako da omogućite kruženje hladnog zraka.
Ispravno utaknite utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
Spojite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obra­tite se kvalificiranom električaru.
Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate nazovite najbliži ovlašteni servis.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Nazovite ovlašteni ser­vis.
"Postavljanje".
Page 19
Tehnički podaci
Dimenzije Visina 1850 mm Širina 595 mm Dubina 648 mm Vrijeme odgovora 18 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozorno pročitajte "Sigurnosne informacije" za siguran i ispravan rad uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi ozna­čenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Sobna temperatura
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osiguranje najbolje djelotvorno­sti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog elementa, minimalna udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa treba biti najmanje 100 mm. U savršenom položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava pomoću jedne ili više podesivih nožica u pod­nožju ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz električne mreže treba biti omogućeno; stoga nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da volta­ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električnom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utič- nica nije uzemljena, spojite uređaj na od­vojeno uzemljenje u skladu s važećim propi­sima, pritom se obraćajući kvalificiranom električaru. Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di­rektivama.
electrolux 19
B
Page 20
20 electrolux
Stražnji odstojnici U vrećici s dokumentacijom nalaze se
dva odstojnika koje treba namjestiti kako je prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka, zatim ponovno zategnite vijke.
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesive nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza. Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru
strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite
policu prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Promjena smjera otvaranja vrata
U slučaju da želite promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servisne službe o vašem će trošku promijeniti smjer otvaranja vrata.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 21 Bandeau de commande 25 Première utilisation 28 Utilisation quotidienne 28 Mode d'emploi du distributeur d'eau avec cartouche filtrante BRITA MAXTRA 32 Conseils utiles 38
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per­sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sé­curité. Conservez cette notice avec l'appa­reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionne­ment et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages dus au non-respect de ces instruc­tions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'en­vironnement, vous devez d'abord lire at­tentivement les préconisations suivan­tes avant toute utilisation de votre ap­pareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez­le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
electrolux 21
Entretien et nettoyage 39 En cas d'anomalie de fonctionnement
40 Caractéristiques techniques 41 Installation 41 En matière de sauvegarde de l'environnement 43
Sous réserve de modifications
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Page 22
22 electrolux
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentive­ment cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique nor­mal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidis­sement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caracté­ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cor­don d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut s'échauffer et provo­quer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
Page 23
electrolux 23
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta­tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
4)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
5)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions res­pectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats pré­parés et d'autres aliments fragiles, sensibles
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son condi-
tionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
en particulier au non-respect de la chaîne de
6)
froid
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stocka­ge de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des ali­ments.
Conservation des aliments / Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre,
sauces industrielles et préparées, froma­ges à pâtes cuites, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts
lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâ­tisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, pro­duits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plas­tique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de
conservation inférieure ou égale à +4°C. L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des ali­ments:
• Emballer systématiquement les produits
pour éviter que les denrées ne se conta-
minent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les ali-
ments et plusieurs fois pendant la prépa-
ration du repas si celle-ci implique des ma-
nipulations successives de produits diffé-
rents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d'hygiène
l'imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà
servi (cuillère en bois, planche à découper
sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des
préparations avant de les stocker (exem-
ple : soupe).
Page 24
24 electrolux
• Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une re­montée en température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif de réglage de tempé­rature en conséquence comme indiqué (pa­ge Utilisation) Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clay­ette, par exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des com­mandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri­gérateur en utilisant un produit d'entretien doux sans effet oxydant sur les parties mé­talliques, puis rincer avec de l'eau addi­tionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfri­gérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d'utilisation de l'appa­reil en toutes circonstances et en particu­lier pour les conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua­tion de l'eau de dégivrage dans le com­partiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si be­soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou­lera en bas de l'appareil.
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate­ment au revendeur de l'appareil les dom­mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions de la no­tice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste ac­cessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une per­sonne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Page 25
electrolux 25
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè­res et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma-
Bandeau de commande
1
7
6
5
1 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur 6 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
bles : l'appareil sera mis au rebut con­formément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités loca­les. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
Afficheur
2
3
4
11
12
10
9
8
7
1
6
1 Affichage de la température du compar-
timent réfrigérateur
2 Fonction Sécurité enfants 3 Fonction de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur
4 Fonction Drinks Chill 5 Minuterie 6 Affichage de la température du compar-
timent congélateur
7 Voyant d'alarme 8 Fonction Shopping 9 Fonction Action Freeze
10 Fonction Eco Mode 11 Fonction Vacances 12 Fonction FreeStore
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
2
3
4
5
Page 26
26 electrolux
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de températu­re ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température différen­te, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, dé­branchez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra­teur clignote. Le voyant du réfrigérateur affiche des ti­rets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra­teur est allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigéra­teur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de température du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra­teur clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra­teur s'éteint.
Pour sélectionner une température de con­signe différente, reportez-vous au paragra­phe « Réglage de la température ».
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuvent être réglées en appuyant sur les dispositifs de réglage de température.
Réglage de la température par défaut :
• +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
•-18°C dans le compartiment congélateur Les indicateurs affichent la température ré­glée.
Important Pour revenir à la température par défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.
La température de consigne sera atteinte au bout de 24 heures.
Important Après une coupure de courant, la température de consigne reste activée.
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous au chapitre « Fonction Eco Mode ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Eco Mode clignote. L'indicateur affiche pendant quelques se­condes la température de consigne : – Pour le réfrigérateur : +5°C – Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sé­lectionnant une température de consigne dif­férente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches de fonc­tion. Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
Page 27
electrolux 27
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indi­cateur Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant Vacances clignote. L'indicateur du réfrigérateur affiche pen­dant quelques secondes la température de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indi­cateur Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sé­lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé­lectionnant une température de consigne dif­férente.
Fonction FreeStore
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur FreeStore s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que FreeStore clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. L'indicateur FreeStore s'éteint.
Important Si la fonction est activée automatiquement, l'indicateur FreeStore n'est pas visible (reportez-vous au chapitre « Usage quotidien »). L'activation de la fonction FreeStore aug­mente la consommation d'énergie.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill déclenche une alar­me sonore pour rappeler que des boissons ont été placées dans le compartiment con­gélateur. Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Drinks Chill clignote. La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 mi­nutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de con­signe (1 à 90 minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Drinks Chill s'affiche. La minuterie se met à clignoter.
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill clignote et une alarme retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.
2. Désactivez la fonction.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapide­ment les aliments tout en évitant le réchauf­fement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que l'icône correspondante apparaisse. Le voyant Shopping clignote.
Page 28
28 electrolux
L'indicateur du réfrigérateur affiche pen­dant quelques secondes la température de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automa­tiquement au bout de 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désac­tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sé­lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé­lectionnant une température de consigne dif­férente.
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Action Freeze clignote. Le voyant de température du congélateur
affiche le symbole secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer. L'indicateur Action Freeze s'affiche. Une animation est lancée.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
pendant quelques
Pour désactiver la fonction avant sa désac­tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Action Freeze clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir­mer.
3. L'indicateur Action Freeze s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sé­lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé­lectionnant une température de consigne dif­férente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple lors d'une coupure de courant) est indiquée par
• le clignotement des voyants d'alarme et de
température et
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congéla­teur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte : puis réaffiche la température réglée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre ap­pareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre régrigéra­teur.
Page 29
electrolux 29
L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zo­ne la plus froide du compartiment réfrigéra­teur comme indiqué par la clayette ou l'au­tocollant sur la paroi de votre appareil. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" ap­paraissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est faci­litée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de régla­ge de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nou­veau réglage. Ne modifiez la position du dis­positif de réglage de température que pro­gressivement et attendez au moins 12 heu­res avant de procéder à une nouvelle vérifi­cation et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquen­tes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une position infé­rieure, jusqu'à obtenir de nouveau des pé­riodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment ré­frigérateur ne s'effectue que si le compres­seur s'arrête par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
FreeStore
Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement
Page 30
30 electrolux
rapide des aliments et qui maintient une tem­pérature plus homogène dans le comparti­ment.
Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est restée ouverte ou si la température am­biante est élevée. Vous permet de mettre manuellement le dis­positif en fonctionnement si nécessaire (re­portez-vous au chapitre « Fonction FreeSto­re »).
Important Le dispositif FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayet­tes puissent être placées en fonction des be­soins.
Important Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le compartiment vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et être placé sur le niveau supérieur.
Emplacement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des paquets d'ali­ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau­teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè­ches pour les dégager, puis repositionnez­les selon les besoins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet.
Page 31
Bac à légumes avec contrôle de l'humidité
Ce bac est adapté à la conservation des fruits et légumes.
electrolux 31
Lorsque les fentes de ventilation sont fer­mées : le taux d'humidité naturel des aliments con­servés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouver­tes : le taux d'humidité est plus bas, car la circu­lation d'air est plus importante.
Tiroir FreshZone
Le tiroir FreshZone est adapté à la conser­vation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes), car la tem­pérature y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur.
Selon le modèle, une grille permet de pré­server les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Pour contrôler l'humidité dans le bac à légu­mes, celui-ci est équipé d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant.
Retrait des paniers de congélation du congélateur
Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci­dentel ou chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
Page 32
32 electrolux
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne position.
2
1
Mode d'emploi du distributeur d'eau avec cartouche filtrante BRITA MAXTRA
Filtre à eau BRITA Éléments intérieurs :
6
3
5
2 Entonnoir 3 Couvercle de réservoir 4 Clapet + joint 5 Cartouche filtrante BRITA MAXTRA 6 Mémo BRITA - l'indicateur électronique
de changement de cartouche
Éléments extérieurs :
1 Réservoir d'eau
2
1
4
1
2
3
Page 33
1Distributeur 2 Niveau d'eau 3 Cuvette de récupération des gouttes
Préparation du distributeur d'eau avant sa première utilisation
1. Retirez le ruban adhésif et autres protec­tions du réservoir
2. Nettoyez les éléments, en suivant les in­dications figurant dans "Nettoyage du distributeur d'eau", afin d'éliminer les ré­sidus éventuels.
Nettoyage du distributeur d'eau
1. Libérez les deux pattes de blocage sur
les côtés du réservoir, comme le mon­trent les figures : – Sortez la cartouche BRITA MAXTRA
du filtre à eau
– Appuyez au milieu des pattes de blo-
cage et déplacez-les vers le haut
– Déplacez l'arrêt dans la direction du
réservoir central.
2. Poussez le réservoir vers le haut dans le
sens du clapet.
3. Enlevez le couvercle et l'entonnoir.
electrolux 33
A
4. Tournez le clapet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (veillez à ne pas perdre son joint, celui-ci étant indis­pensable au bon fonctionnement de l'ensemble).
5. Lavez le couvercle, le clapet et le joint avec de l'eau tiède et du savon neutre. Rincez et remettez dans l'orifice de la porte pendant le lavage des autres élé­ments (pour éviter que l'air froid ne s'échappe du frigo).
6. Lavez le réservoir et l'entonnoir au lave­vaisselle ou avec de l'eau tiède et un dé­tergent doux et rincez.
7. Quand tous les éléments du réservoir ont été lavés, sortez le clapet de la porte du frigo et assemblez le réservoir dans l'or­dre inverse (4,3,2,1) du démontage (fai-
Page 34
34 electrolux
tes attention à remettre bien en place le joint du clapet).
8. Remettez le réservoir assemblé sur la porte, dans le sens du clapet.
9. Bloquez à l'aide des pattes de blocage en procédant dans l'ordre inverse du dé­blocage.
10. Remettez la cartouche filtrante BRITA MAXTRA dans l'entonnoir.
Utilisation de la cartouche filtrante BRITA MAXTRA
Étape 1: Préparation de la cartouche
Sortez la cartouche filtrante BRITA de son emballage de protection (remarque : la car­touche et l'intérieur de l'emballage peuvent être humides en raison de la condensation). Plongez la cartouche dans de l'eau froide et agitez-la délicatement pour éliminer les bul­les d'air. Maintenant, le filtre est prêt et peut être utilisé. Contrairement à d'autres cartouches filtran­tes, la nouvelle cartouche Maxtra fonctionne de suite, sans besoin d'une immersion pro­longée au préalable dans l'eau.
La cartouche doit rester en place lorsque l'on retourne l'entonnoir.
Étape 2 : Insertion dans le réservoir d'eau
Ôtez le couvercle du réservoir. Avant d'intro­duire la cartouche, retirez l'entonnoir, rincez­le soigneusement et essuyez-le. Nettoyez ensuite l'intérieur du réservoir d'eau à l'aide d'une éponge humide et essuyez. Introduisez la cartouche dans le support de filtre et poussez vers le bas jusqu'à entendre un " clic ", indiquant qu'elle est bien en place.
Étape 3 : Rinçage de la cartouche
2x 3x=ok
Sortez l'entonnoir du filtre à eau BRITA, rem­plissez-le d'eau froide du robinet et laissez passez l'eau à travers le filtre. Jetez l'eau des deux premières filtrations. Ces deux premières filtrations servent à rin­cer et préparer la cartouche filtrante. Remettez ensuite l'entonnoir dans le filtre à eau BRITA. Remettez le couvercle en exerçant une légè­re pression pour bien l'emboîter.
Étape 4 : Remplissage du réservoir
Page 35
electrolux 35
Pour remplir le réservoir, ouvrez le couvercle, prenez une carafe pleine d'eau du robinet et versez son contenu dans le réservoir par le couvercle, comme le montre la figure (utilisez toujours le couvercle pour filtrer l'eau).
Important Afin d'éviter toute éclaboussure lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte de votre réfrigérateur, nous vous conseillons de ne pas remplir complètement le réservoir d'eau.
Si toute l'eau filtrée contenue dans le réser­voir n'a pas été utilisée dans un délai de 1-2 jours, jetez-la.
Filtrez l'eau et répétez l'Étape 4 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le filtre à eau BRITA soit plein.
Sortez la cartouche en la tirant par sa poignée en forme d'anneau
Mémo BRITA
Pour le maximum d'efficacité du filtre et un goût optimal, il est important de remplacer régulièrement la cartouche filtrante BRITA. BRITA conseille de remplacer la cartouche filtrante BRITA toutes les quatre semaines.
Mémo BRITA vous rappelle automati­quement de changer la cartouche.
START
%
100
75 50 25
Pour changer la cartouche après quatre se­maines, sortez-la de l'entonnoir en la tirant par sa poignée supérieure en forme d'an­neau et répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Le système Mémo BRITA mesure le temps d'utilisation recommandé de votre cartou­che. Mémo est facile d'utilisation et vous indique automatiquement le moment où votre car­touche doit être remplacée. Le Mémo BRITA se trouve sur le couvercle du réservoir d'eau. Son utilisation est extrê­mement simple.
Démarrage de l'indicateur Mémo
Appuyez sur le bouton Start sur le couvercle jusqu'à ce que les quatre barres s'affichent et clignotent deux fois. Le Mémo est alors réinitialisé.
Page 36
36 electrolux
START
%
100
75 50 25
Contrôle du fonctionnement
Un petit point clignotant dans le coin inférieur droit de l'indicateur signale que le Mémo fonctionne.
START
%
100
75 50 25
Modifier Affichage
START
%
100
75 50 25
Page 37
electrolux 37
À la fin de chaque semaine, une barre dis­paraît pour indiquer la durée d'utilisation ré­siduelle de la cartouche. Au bout de 4 se­maines, les 4 barres auront disparu. Une flè­che commencera alors à clignoter pour rap­peler à l'utilisateur que la cartouche doit être remplacée. Insérez une nouvelle cartouche en suivant les instructions correspondantes et réinitialisez le Mémo en procédant comme décrit ci-des­sus.
START
%
100
75 50 25
Quand il ne reste plus qu'une barre, vérifiez si vous disposez d'une cartouche BRITA MAXTRA de rechange.
Important L'indicateur Mémo BRITA est exclusivement conçu pour la gamme de cartouches filtrantes de la marque BRITA. Mémo BRITA : L'indicateur électronique de changement de cartouche a une durée de vie approximative de 5 ans. Lorsqu'il sera usé, rappelez-vous que Mémo BRITA est un ap­pareil électronique et qu'il doit être jeté con­formément aux directives et réglementations en vigueur.
Pour le retirer, enfilez la pointe d'un tournevis dans l'encoche près du Mémo et poussez-le vers l'extérieur. Ne retirez le Mémo que s'il est en fin de vie et uniquement pour le mettre au rebut.
Information importante
• Le trou du robinet de la porte du frigo doit toujours rester bouché par le robinet d'eau pendant l'utilisation normale de l'appareil.
• Utilisez exclusivement de l'eau potable. Tout autre type de boisson peut laisser des résidus, un arrière-goût ou une odeur dans le réservoir et dans le robinet.
• Il est possible d'entendre du bruit causé par l'air pénétrant dans le réservoir.
• Si l'eau ne coule pas, appuyez à nouveau sur le levier de distribution. Quand le verre est plein, laissez-le encore quelques ins­tants sous le robinet pour être sûr de re­cueillir toute l'eau.
• N'utilisez pas de boissons gazeuses. Elles pourraient s'échapper sous l'action de la pression du gaz.
• N'oubliez pas que l'eau est un produit ali­mentaire. C'est pourquoi, l'eau filtrée doit être consommée dans un délai de 48 heu­res.
• Si vous n'utilisez pas votre système BRITA pendant une période prolongée (par ex. pendant les vacances), nous vous recom­mandons de jeter l'eau résiduelle et de laisser la cartouche filtrante dans l'enton­noir. Avant de réutiliser le système, enlevez la cartouche, nettoyez le système et répétez les opérations 1 à 4 du point " Utilisation de la cartouche filtrante BRITA MAXTRA "
• Le système de filtration domestique BRITA est exclusivement conçu pour être utilisé avec de l'eau traitée par les services mu­nicipaux (remarque : cette eau fait l'objet d'un contrôle constant et est potable con­formément aux dispositions légales).
Page 38
38 electrolux
Si une instruction était donnée par les au­torités sanitaires de faire bouillir l'eau, ap­pliquez-la aussi à l'eau filtrée. À la levée de cette mesure, le système de filtration devra être nettoyé et une nouvelle cartouche fil-
trante insérée. Pour de plus amples informations sur l'utili­sation des cartouches filtrantes BRITA et de
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de
circulation du fluide frigorigène selon son
état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phé-
nomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronron-
nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un
soudain, léger bruit de craquement. C'est
un phénomène normal et sans gravité. Ce
phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le com-
presseur fonctionne en régime continu,
d'où un risque de formation excessive de
givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci,
modifiez la position du dispositif de réglage
de température de façon à obtenir des pé-
riodes d'arrêt du compresseur et ainsi per-
mettre un dégivrage automatique, d'où
des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans
le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
l'indicateur Mémo, reportez-vous au guide BRITA.
Vous pouvez vous procurer de nouvelles cartouches filtrantes BRITA et l'indica­teur Mémo auprès de votre magasin vendeur.
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu­mes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des ré­cipients étanches spéciaux ou enveloppez­les soigneusement dans des feuilles d'alumi­nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi­quée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non con­gelés, toucher des aliments déjà congelés
Page 39
electrolux 39
pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor­tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effec­tués que par du personnel autorisé.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com­presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empê­cher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net­toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé­givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au­cune formation de givre pendant son fonc­tionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du com­partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
Page 40
40 electrolux
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes non men­tionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à votre service après vente.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est trop
La fonction Congélation rapide
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigé­rateur.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
Des produits empêchent l'eau de
De l'eau s'écoule sur le sol.
Il y a trop de givre et de glace.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop élevée.
La température du produit est
Trop de produits sont conservés
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
élevée.
est activée. Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évapora­teur.
L'orifice d'évacuation de l'eau est obstrué.
s'écouler dans le réservoir d'eau. L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évapora­tion situé au-dessus du compres­seur.
Les produits ne sont pas correc­tement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement réglé.
La porte n'est pas correctement fermée.
trop élevée.
en même temps.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
doivent être en contact avec le sol). Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir moins de froid.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Consultez le paragraphe « Fonc­tion Congélation rapide ».
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.
Emballez les produits de façon plus adaptée.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Modifiez la position du dispositif de réglage de température.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
Conservez moins de produits en même temps.
Page 41
electrolux 41
Anomalie Cause possible Solution
La température du com­partiment réfrigérateur est trop élevée.
La température du con­gélateur est trop élevée.
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche d’alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
Les produits sont trop près les uns des autres.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne-
correctement branchée dans la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil.
Rangez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
ment. Branchez correctement la fiche
d’alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil électri­que dans la prise de courant. Fai­tes appel à un électricien qualifié.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-
tueux. Contactez le Service Après-vente.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 648 mm Autonomie de fonctionnement 18 h
Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil et sur l'étiquette éner­gétique.
Installation
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem­pérature ambiante correspond à la classe cli­matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson
Page 42
42 electrolux
aux rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Pour obtenir les meilleures perfor­mances possibles, si vous souhaitez placer l'appareil sous un élément, il est indispensa­ble de laisser un espace d'au moins 100 mm entre le dessus de l'appareil et l'élément su­périeur. Théoriquement, l'appareil ne doit pas être placé sous un élément. Calez soi­gneusement l'appareil en agissant sur le(s) pied(s) réglable(s).
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment. Il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée.
mm
min
100
A
B
que ; cette prise de courant doit impérative­ment être accessible. Si le câble d'alimenta­tion est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra­tion ne peut être effectuée que par une per­sonne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccor­dée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
Entretoises arrière Le sachet avec la documentation con-
tient deux entretoises, qui doivent être mises en place comme le montre l'illus­tration.
Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête de la vis, puis resserrez la vis.
2
mm
20
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absor­bée par votre appareil compte tenu des au­tres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant com­portant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformé­ment à la norme NF.C. 15100 et aux pre­scriptions des fournisseurs d'énergie électri-
1
3
Mise à niveau
Veillez à caler soigneusement l'appareil en agissant sur les deux pieds réglables de de­vant.
Page 43
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous­sez-la vers l'avant pour la dégager (B).
Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver­ture de la porte, contactez votre service après-vente le plus proche. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibi­lité de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Panel sterowania 46 Pierwsze użycie 49 Codzienna eksploatacja 50 Instrukcja obsługi dozownika wody z wkładem filtrującym BRITA MAXTRA 52
Przydatne rady i wskazówki 58 Konserwacja i czyszczenie 60
44
Co zrobić, gdy… 60 Dane techniczne 62 Instalacja 62 Ochrona środowiska 64
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt- kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra­cając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze­nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze­daży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze­strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo­wane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og­raniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po­instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
• Nie wolno stosować innych urządzeń elek-
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
Może ulec zmianie bez powiadomienia
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze­wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prą zamknięciem się w środku urządzenia.
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed odda­niem starego urządzenia do utylizacji na­leży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy­padkowemu uwięzieniu dziecka.
Uwaga! Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi.
nie wolno używać urządzeń mechanicz­nych ani żadnych innych sztucznych me­tod.
trycznych (np. maszynek do lodów) wew­nątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zos­tały one zaakceptowane do tego celu do tego celu przez producenta.
chłodniczego.
duje się czynnik chłodniczy izobutan
dem lub przed
Page 45
electrolux 45
(R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transpor­tu i instalacji urządzenia nie zostały uszko­dzone żadne elementy układu chłodnicze­go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów lub jakiekolwiek mo-
dyfikacje urządzenia stanowią potencjalne zagrożenie. Uszkodzenia przewodu zasi­lającego mogą spowodować zwarcie, po­żar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek­tryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowane­go serwisu lub w przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi­lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze­wodu zasilającego nie jest zmiażdżona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Zmiażdżona lub uszko­dzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
4. Nie wolno ciągnąć za przewód zasila­jący.
5. Jeżeli gniazdo jest poluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje nie­bezpieczeń
stwo porażenia prądem lub
pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez na- łożonej osłony oświetlenia
8)
wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Przy jego przemie- szczaniu należy zachować ostrożność.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmio­tów znajdujących się w komorze zamra­żarki wilgotnymi lub mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
8) Jeśli urządzenie posiada osłonę oświetlenia
9) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
• Nie należy wystawiać urządzenia na bez­pośrednie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpo­średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpo- wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciś- nienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo­średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji na­leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilaj nie ma dostępu do gniazdka zasilania, na­leży wyłączyć prąd.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpły- wowy skroplin w chłodziarce. W razie ko­nieczności należy go wyczyścić. Jeżeli ot­wór odpływowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
9)
ącego z gniazdka. Jeśli
Page 46
46 electrolux
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz­kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte­rech godzin przed podłączeniem urządze- nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo­wiednia wentylacja prowadzi do jego prze­grzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze- nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elemen­ty (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewen­tualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po- bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą- dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie­ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
10)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowane­go elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wyko­nywane w autoryzowanym punkcie serwi­sowym. Należy stosować wyłącznie orygi­nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzu­cać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat­wopalne gazy: urządzenie należy utyli­zować zgodnie z obowiązującymi prze­pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zasto­sowane w urządzeniu, które są ozna­czone symbolem
, nadają się do po-
nownego przetworzenia.
Panel sterowania
1
7
6
5
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus Regulator minutnika
10) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
2
3
4
5 Wyświetlacz 6 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus Regulator minutnika
7 Przycisk Mode
Page 47
electrolux 47
Wyświetlacz
1
12
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Wskaźnik temperatury chłodziarki 2 Blokada uruchomienia 3 Funkcja wyłączenia chłodziarki 4 Funkcja Drinks Chill 5 Minutnik 6 Wskaźnik temperatury zamrażarki 7 Wskaźnik alarmu 8 Funkcja „Zakupy”
9 Funkcja Action Freeze 10 Funkcja Eco Mode 11 Funkcja „Wakacje” 12 Funkcja FreeStore
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycz­nego.
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wy­świetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zadziałać po kil­ku sekundach. Informacje na temat anulowania alarmu można znaleźć w rozdziale „Alarm wyso­kiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują usta­wioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, na­leży zapoznać się z punktem „Regulacja tem­peratury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać następujące czynno
ści:
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki. Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chło- dziarki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć regulator temperatury chło­dziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamra- żarki można zmieniać za pomocą regulato-
rów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
•-18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne ustawienia temperatury, należy wyłączyć urządzenie.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należ
y wybrać funkcję Eco Mode.
Patrz „Funkcja Eco Mode”.
Page 48
48 electrolux
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należy wybrać funkcję Eco Mode.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Eco Mode zacznie migać. Wskaźnik temperatury przez kilka sekund będzie wskazywać ustawioną tempera­turę: –dla chłodziarki: +5 °C –dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Eco Mode.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in- nego ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę
urządzenia za po­mocą przycisków, należy wybrać funkcję blokady uruchomienia. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż
pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie
migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, do-
póki nie zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie za­mkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie dopusz­czając do powstawania nieprzyjemnego za­pachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Wakacje zacznie migać. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną tempe­raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in- nej temperatury chłodziarki.
Funkcja FreeStore
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik FreeStore zacznie migać.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik FreeStore.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik FreeStore.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik FreeStore zgaśnie.
Ważne! Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wtedy wskaźnik FreeStore nie jest pokazany (patrz „Codzienna eksploatacja”). Włączenie funkcji FreeStore powoduje wzrost zużycia energii.
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrze­gawczy w przypadku umieszczenia butelek w komorze zamrażarki. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać. Minutnik przez kilka sekund przedstawia ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzi
ć. Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill. Minutnik zacznie migać.
Page 49
electrolux 49
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:
1. Wyjąć napoje przechowywane w komo­rze zamrażarki.
2. Wyłączyć funkcję.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Drinks Chill.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie.
Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili.
Funkcja „Zakupy”
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spoży­wczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schłodzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce. Aby włączyć funkcję
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Zakupy miga. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną tempe­raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz­nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie mi­gać wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in- nej temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
:
1. Nacisnąć pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Action Freeze zacznie migać. Na wskaźniku temperatury chłodziarki na
kilka sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze. Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz­nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie za­cznie migać wskaźnik Action Freeze.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco­na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu in- nej temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania) jest syg­nalizowany poprzez
• miganie wskaźników alarmu i temperatury
zamrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyż towaną temperaturę. Następnie ponow­nie wskazuje ustawioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przy­wrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania zos­taną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
kilkakrotnie przycisk Mode, aż
.
szą odno-
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo­gą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Page 50
50 electrolux
Codzienna eksploatacja
Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane we Francji Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szu­fladzie chłodziarki powinno znajdować się specjalne urządzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłodniejszą strefę.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory za­mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go­dziny od włączenia urządzenia przy ustawie­niu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie za­mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jed­nak dłużej.
FreeStore
Komora chłodziarki jest wyposażona w urzą- dzenie, które umożliwia szybkie schłodzenie żywności i zapewnia stabilniejszą tempera­turę w komorze.
lub mrożonki
Urządzenie włącza się samoczynnie w razie potrzeby, na przykład w celu przywrócenia temperatury po otwarciu drzwi lub gdy tem­peratura otoczenia jest wysoka. Umożliwia ręczne włączenie urządzenia w ra­zie potrzeby (patrz „Funkcja FreeStore”).
Ważne! Urządzenie FreeStore przestaje działać w momencie otwarcia drzwi i ponownie uruchamia się zaraz po ich zamknięciu.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowadnic, umożliwiających indywidualne ustawienie półek.
łka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej półce (z otwarciem skierowanym do przodu).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki butelki muszą być zamknięte.
Page 51
łkę na butelki można przechylić, aby móc przechowywać otwarte butelki. W tym celu należy przesunąćłkę do góry, aby mogła się obracać i umieścić ją na kolejnym wy­ższym poziomie.
electrolux 51
Szuflada na warzywa z kontrolą wilgotności
Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży- wczych w opakowaniach o różnej wielkości,łki w drzwiach można ustawić na różnej wysokości. Aby zmienić ustawienie półki, należy: stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieś- cić ją w wybranym miejscu.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (je­śli została przewidziana) pozwalająca na od­dzielenie warzyw i owoców od wilgoci mo­gącej się zbierać na dnie szuflady. Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w celu wyczyszczenia Mechanizm ze szczelinami (regulacja za po­mocą suwaka) umożliwia regulację poziomu wilgotności w szufladzie na warzywa.
Page 52
52 electrolux
Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: produkty w szufladzie na warzywa i owoce dłużej zachowują naturalną wilgotność. Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte: większa cyrkulacja powietrza powoduje ob­niżenie wilgotności powietrza w komorze na warzywa i owoce.
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura niższa niż w pozostałych częściach chło­dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do prze­chowywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza.
jęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy po­ciągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do og­ranicznika unieść jego przód i wyjąć z za­mrażarki. Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy nieznacznie unieść jego przód i włożyć do środka. Po przejściu poza ogranicznik wep­chnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
1
Wyjmowanie koszy do mrożenia z zamrażarki
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, za­bezpieczającą je przed przypadkowym wy-
Instrukcja obsługi dozownika wody z wkładem filtrującym BRITA MAXTRA
Zestaw do filtrowania wody BRITA Komponenty wewnętrzne:
2
Page 53
6
3
5
2
1
4
1 Zbiornik na wodę 2 Lejek 3 Pokrywa zbiornika 4Zawór + uszczelka 5Wkład filtrujący BRITA MAXTRA 6 BRITA Memo – elektroniczny wskaźnik
zużycia wkładu
Komponenty zewnętrzne:
electrolux 53
2Dźwignia uruchamiająca wypływ wo-
dy
3 Tacka ociekacza
Wstępne czynności przed rozpoczęciem korzystania z dozownika wody
1. Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpie­czenia z zestawu zbiornika
2. Wyczyścić komponenty zgodnie z opi­sem w rozdziale "Procedura czyszczenia dozownika wody", aby usunąć ewentual­ne pozostałości z procesu produkcji.
Procedura czyszczenia dozownika wody
1. Odblokować dwa elementy blokujące
po obu stronach zbiornika jak pokazano na rysunku: –wyjąć wkład BRITA MAXTRA z zesta-
wu do filtrowania wody,
–przycisnąć elementy blokujące w po-
łowie i przesunąć je do góry,
–przesunąć elementy blokujące w kie-
runku zbiornika na wodę.
2. Pchnąć zbiornik do góry, wzdłuż osi za-
woru.
3. Zdjąć pokrywę i lejek.
1 Dozownik
1
2
3
Page 54
54 electrolux
czas demontażu (zwrócić szczególną uwagę na właściwe uł
ożenie uszczelki
zaworu).
8. Zamontować złożony zbiornik na
drzwiach wsuwając go wzdłuż osi zawo­ru.
9. Zablokować zestaw elementami bloku-
jącymi wykonując czynności w odwrot­nej kolejności niż podczas odblokowy­wania.
10. Ponownie włożyć do lejka wkład BRITA
MAXTRA.
A
Obsługa wkładu filtrującego BRITA MAXTRA
Krok 1: Przygotowanie wkładu
Aby przygotować wkład filtrujący BRITA, zdjąć opakowanie ochronne (uwaga: wkład oraz wewnętrzna strona opakowania mogą być wilgotne – jest to skutek skraplania pary). Zanurzyć wkład w zimnej wodzie i lekko nim wstrząsnąć, aby usunąć pęcherzyki powie­trza. Filtr jest gotowy do użycia. Inaczej niż w przypadku niektórych wkładów filtrujących, nowy wkł
ad Maxtra nie musi być
wstępnie namoczony w wodzie.
4. Odkręcić zawór w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (szczegól­nie uważać, aby nie zgubić uszczelki za­woru, ponieważ jest ona konieczna do prawidłowej pracy zestawu).
5. Wyczyścić pokrywę zbiornika, zawór oraz uszczelkę roztworem ciepłej wody z łagodnym mydłem. Wypłukać zawór i włożyć go do otworu w drzwiach pod­czas czyszczenia innych komponentów (aby uniknąć wydostawania się zimnego powietrza z chłodziarki).
6. Umyć zbiornik oraz lejek w zmywarce lub roztworem ciepłej wody z łagodnym mydłem, a następnie wypłukać je.
7. Po wyczyszczeniu elementów zbiornika wyjąć zawór z drzwi chłodziarki i zamon­tować elementy zbiornika w odwrotnej kolejności (czynności: 4; 3; 2; 1) niż pod-
Krok 2: Włożyć zbiornik na wodę
Zdjąć pokrywę zbiornika. Przed włożeniem wkładu wyjąć lejek, aby go dokładnie wypłu­kać, a następnie wytrzeć do sucha. Dokładnie wyczyścić wnętrze zbiornika wody wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć zbiornik do sucha. Umieścić wkład w zbiorniku filtrującym i do­cisnąć tak, aby zaskoczył.
Page 55
electrolux 55
Wkład powinien pozostać na miejscu, jeśli lejek zostanie odwrócony do góry nogami.
Krok 3: Przepłukać wkład
2x 3x=ok
Krok 4: Napełnić zbiornik z wodą
Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchylić wieczko w pokrywie górnej oraz nalać dzbankiem wodę z kranu tak, jak to pokaza­no na rysunku (stosować tę metodę zawsze, gdy konieczne jest przefiltrowanie wody).
Ważne! W celu uniknię się wody przy zamykaniu lub otwieraniu drzwi chłodziarki zalecamy, aby nie napełniać zbiornika wody do pełna, ale pozostawić pustą przestrzeń nad powierzchnią wody.
Jeśli nie zużyto całej przefiltrowanej wody ze zbiornika w ciągu 1-2 dni, należy opróżnić zbiornik zestawu do filtrowania wody BRITA, a następnie napełnić go świeżą wodą.
Odczekać, aby woda się przefiltrowała i po­wtórzyć "Krok 4" tyle razy, ile jest to koniecz­ne tak, aby napełnić zbiornik zestawu do fil­trowania wody BRITA.
Wyjmowanie wkładu za uchwyt z pierścieniem
cia wychlapywania
Wyjąć lejek z zestawu do filtrowania wody BRITA, napełnić go zimną wodą pod kranem i pozwolić, aby woda została przefiltrowana. Wylać dwa pierwsze partie wody do zlewu. Dwie pierwsze partie wody służą do przepłu- kania wkładu filtra. Następnie umieścić lejek z powrotem w zes­tawie do filtrowania wody BRITA. Nałożyć pokrywę na zbiornik i ostrożnie ją wcisnąć, zwracając uwagę na to, aby została dobrze włożona.
Aby wymienić wkład po czterech tygodniach, pociągnąć za uchwyt w kształcie pierścienia znajdujący się u góry wkładu, aby wyjąć
Page 56
56 electrolux
wkład z lejka. Następnie powtórzyć kroki od 1 do 3 opisane powyżej.
BRITA Memo
Aby zapewnić maksymalną wydajność filtra oraz odpowiedni smak, należy regularnie wy­mieniać wkład BRITA. Firma BRITA zaleca wymianę filtra w chłodziarce co cztery tygod­nie.
BRITA Memo automatycznie przypomi­na o wymianie filtra.
START
%
100
75
START
%
100
75 50 25
Unikalne rozwiązanie - BRITA Memo - od­mierza czas używania wkładu. Memo jest łatwe w obsłudze i automatycznie przypomina o konieczności wymiany wkła- du. BRITA Memo znajduje się na pokrywie zbior- nika wody. Obsługa jest naprawdę prosta.
Włączanie wyświetlacza MEMO
Aby włączyć Memo, należy wcisnąć i przy­trzymać przycisk START na pokrywie tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się wszystkie cztery paski i nie zamigają dwa razy. Memo jest ustawione.
50 25
Kontrola działania
Migający punkt w prawym dolnym rogu Me­mo oznacza, że Memo działa.
Page 57
START
electrolux 57
Co tydzień znika jeden pasek, informując o pozostałym czasie trwałości wkładu. Po czterech tygodniach wszystkie paski znikną. Wraz z migającą strzałką informuje to o ko­nieczności wymiany wkładu. Włożyć nowy wkład zgodnie z instrukcjami i uruchomić Memo jak opisano powyżej.
%
Zmiana wyświetlacza
START
100
75 50 25
%
100
75 50 25
START
%
100
75 50 25
Gdy wyświetla się tylko jeden pasek, użyt- kownik powinien sprawdzić, czy ma nowy wkład filtrujący BRITA MAXTRA na wymianę.
Ważne! Memo zostało zaprojektowane wyłącznie do pracy z wkładami filtrującymi BRITA. BRITA Memo: elektroniczny wskaźnik ko- nieczności wymiany wkładu ma trwałość około 5 lat. Po upływie okresu trwałości, Me­mo jako sprzęt elektroniczny, powinno zos­tać zutylizowane zgodnie z odpowiednimi przepisami. Aby wyjąć zużyte MEMO, należy włożyć śru- bokręt we wcięcie obok Memo i podważyć je. Nie wolno wyjmować Memo z jakichkolwiek innych powodów niż utylizacja.
Page 58
58 electrolux
Ważne informacje
• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarki musi
być zamknięty przy pomocy zaworu wody podczas normalnej eksploatacji urządze- nia.
•Stosować wyłącznie wodę pitną. Stoso-
wanie innych napojów może powodować powstawanie osadów, a także pozosta­wanie posmaku lub zapachów w zbiorniku oraz w zaworze.
• Podczas wypływu wody ze zbiornika moż-
na usłyszeć pewne odgłosy spowodowa­ne dochodzeniem powietrza do środka.
•Jeśli woda nie wypływa prawidłowo, po-
nownie nacisnąć dźwignię. Należy trzy­mać szklankę pod dozownikiem przez kil­ka chwil, aby upewnić się, że cała porcja wody spłynęła do szklanki.
• Nie stosować napojów gazowanych. Mo-
że to spowodować wypływanie napoju pod wpływem ciśnienia gazu.
•Należy pamię
tykułem spożywczym. Filtrowaną wodę należy wypić w ciągu jednego do dwóch dni.
•Jeśli zestaw do filtrowania wody BRITA nie
będzie używany przez dłuższy czas (np.
tać, że woda jest również ar-
podczas wakacji), zalecamy, aby opróżnić zestaw z wody, lecz wkład pozostawić wewnątrz zbiornika filtrującego. Przed ponownym skorzystaniem z zesta­wu należy usunąć wkład i wykonać czyn­ności opisane w krokach od 1 do 4 w roz­dziale "Sposób wymiany wkładu filtrujące- go BRITA MAXTRA".
• Zestaw do filtrowania wody BRITA jest przeznaczony wyłącznie do stosowania z oczyszczoną wodą pitną z zakładów wo­dociągowych (uwaga: woda powinna być pod stalą kontrolą oraz, zgodnie z lokalny­mi normami, nadawać się do picia) lub z wodą z ujęć prywatnych, która została przetestowana i uznano ją za bezpieczną i nadającą się do spożycia. Jeśli lokalne zakłady wodociągowe naka­zują przegotowywanie wody z kranu przed spożyciem, woda, która ma być filtrowana w BRITA, powinna również być przegoto­wana. Gdy zalecenie przegotowywania wody zostanie odwołane, cały system fil­trowania należy oczyścić oraz włożyć no­wy wkład.
Więcej informacji na temat stosowania wkła­dów filtrujących BRITA oraz Memo można znaleźć w instrukcji BRITA.
Nowe wkłady filtrujące BRITA oraz Me­mo można kupić w punktach oferują- cych produkty firmy Electrolux lub BRI­TA.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni- czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi­nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać war­kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo- wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu­ralne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest usta­wione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprężarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbie­ranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić automatyczne
ich otwartych dłużej niż jest
Page 59
electrolux 59
usuwanie szronu i jednocześnie zmniej­szyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w chłodziarce prze­chowywać ciepłej żywności ani parujących płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do poliety­lenowych worków i umieścić na szklanej pół- ce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywa
ć w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół- ce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś- cić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjal­nych hermetycznych pojemnikach lub zapa­kować w folię aluminiową lub woreczki po­lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na­krętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowy­wać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra­żarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a pó­źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię
aluminio­wą lub polietylenową zapewniającą her­metyczne zamknięcie.
•Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe­ratury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy- jęciu z komory zamrażarki może spowo­dować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo­wania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urz
ądzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowied­nio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamro­żonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra- żana.
• Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żyw­ności.
Page 60
60 electrolux
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz­nie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprę­żarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę- żarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapo­bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpływowym.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas działania urządzenia szron nie gro­madzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności. Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zim­nego powietrza wewnątrz tej komory, co za­pewnia automatycznie sterowany wentyla­tor.
Co zrobić, gdy…
Uwaga! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ­nionych w niniejszej instrukcji można po­wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pracu­je.
Sprężarka pracuje bezus­tannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
Temperatura produktów jest zbyt
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
wysoka.
elektrykowi lub innej kompetentnej oso­bie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóż- ki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne. Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopie­ro wtedy włożyć je do urządzenia.
Page 61
electrolux 61
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję „Błyskawiczne
Po tylnej ściance chło- dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wylewa się na pod- łogę.
Osadza się za dużo szro­nu i lodu.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Temperatura w urządze- niu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest zbyt
Włożono jednocześnie zbyt wiele
Temperatura w chłodziar- ce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamra­żarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
Urządzenie nie jest zasilane. Brak
Nie działa oświetlenie.
jest zbyt wysoka.
mrożenie”. Podczas procesu automatyczne-
go rozmrażania szron roztapia się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
nie skroplin do rynienki na tylnej ściance.
Końcówka wężyka odprowadza­jącego skropliny nie jest skiero­wana do pojemnika umieszczo­nego nad sprężarką.
Żywność nie została poprawnie opakowana.
mknięte.
ustawiony nieprawidłowo. Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
wysoka.
produktów.
Brak cyrkulacji zimnego powie­trza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie.
nie została właściwie podłączona do gniazdka.
napięcia w gniazdku.
Oświetlenie jest w trybie czuwa­nia.
Obniżyć temperaturę w pomie­szczeniu.
Patrz „Funkcja błyskawicznego mrożenia”.
Jest to właściwe.
Upewnić się, że produkty nie sty­kają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żyw- ność.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i dopie­ro wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wkła­danych jednocześnie do przecho­wania.
Zapewnić cyrkulację zimnego po­wietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w sposób umożliwiający cyrkulację zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elek­tryczne do tego samego gniazdka. Skontaktować się z wykwalifiko­wanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autoryzo­wanym serwisem.
Page 62
62 electrolux
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
3. W razie konieczności wymienić uszko-
dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Patrz punkt "Instalacja".
Dane techniczne
Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 648 mm Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor­mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpo­wiadać klasie klimatycznej wskazanej na tab­liczce znamionowej urządzenia.
Klasa klima­tyczna
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źró­deł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urzą- dzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod wi­szącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szaf-
kami. Urządzenie można dokładnie wypozio­mować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby można je było odłączyć od źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
mm
min
100
A
mm
20
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce zna­mionowej odpowiadają parametrom domo­wej instalacji zasilającej.
B
Page 63
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą- dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak­tualnymi przepisami, uzgadniając to z wy­kwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial­ności w przypadku nieprzestrzegania po­wyższych wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na ry­sunku.
Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi elementy dystansowe, a następnie ponow­nie dokręcić śruby.
2
1
electrolux 63
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó- łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę- pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oz­naczonym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
3
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpo­wiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku ot­wierania drzwi, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Specjalista z au­toryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kie­runek otwierania drzwi.
Page 64
64 electrolux
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 65
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Índice
Informações de segurança 65 Painel de controlo 67 Primeira utilização 70 Utilização diária 70 Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRITA MAXTRA 73
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia aten­tamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evi­tar erros e acidentes desnecessários, é im­portante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de trans­ferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente infor­mados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guar­de as precauções destas instruções de utili­zação, uma vez que o fabricante não é res­ponsável pelos danos causados por omis­são.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utiliza­do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conheci­mento, excepto se lhes tiver sido dada su­pervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para as­segurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de as­fixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da to­mada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
electrolux 65
Sugestões e conselhos úteis 79 Manutenção e limpeza 81 O que fazer se… 81 Dados técnicos 83 Instalação 83 Preocupações ambientais 84
Sujeito a alterações sem aviso prévio
do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram cho­ques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa nor­mal, como explicado neste manual de ins­truções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o pro­cesso de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está con­tido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de com­patibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos
Page 66
66 electrolux
componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo pode­rão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esma­gada ou danificada pode sobreaque­cer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de cho­que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
11)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do com­partimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente con­tra a saída de ar na ventilação traseira.
12)
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
11) Se a tampa da lâmpada tiver
12) Se o aparelho não criar gelo
• Guarde alimentos congelados pré-emba­lados de acordo com as instruções do fa­bricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as res­pectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que ex­pluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar quei­maduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apare­lho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se exis­tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos du­as horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compres­sor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instru­ções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do apare­lho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (com-
Page 67
electrolux 67
pressor, condensador) e possíveis quei­maduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiado­res ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimenta­ção fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
13)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá­rios para a manutenção do aparelho de­vem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Painel de controlo
1
7
6
5
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congela-
dor Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor 6 Regulador da temperatura do congela-
dor
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
13) Se estiver prevista uma ligação hídrica
2
3
4
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmen­te na parte traseira, perto do permuta­dor de calor. Os materiais utilizado neste
aparelho marcados pelo símbolo
são
recicláveis.
Visor
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Indicador da temperatura do frigorífico 2 Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
3 Função Frigorífico Desligado 4 Função Drinks Chill 5 Temporizador 6 Indicador da temperatura do congelador 7 Indicador de alarme 8 Função Compras 9 Função Action Freeze
10 Função Eco Mode 11 Função Férias 12 Função FreeStore
2
3
4
5
Page 68
68 electrolux
Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os passos se­guintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresen­tam a temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da tempera­tura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segun­dos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente des­ligue a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de Frigorífico Desligado pis­ca. O indicador do frigorífico apresenta tra­ços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico Desligado.
Ligar o frigorífico
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do fri­gorífico.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de Frigorífico Desligado pis­ca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apa­ga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da tempera­tura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo os reguladores de temperatura. Temperatura predefinida regulada:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
Importante Para voltar a regular a temperatura predefinida desligue o aparelho.
A temperatura regulada será alcançada den­tro de 24 horas.
Importante Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, se­leccione a função Eco Mode. Consulte " Fun­ção Eco Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, se­leccione a função Eco Mode. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Eco Mode pisca. O indicador da temperatura apresenta a temperatura regulada durante alguns se­gundos: – para o frigorífico: +5 °C – para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccio­nando uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para Crianças
Para bloquear qualquer possível funciona­mento utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crian­ças. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
Page 69
electrolux 69
2. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Blo­queio de Segurança para Crianças pis­car.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fe­chado e vazio durante um longo período de férias sem a formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Férias pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada duran­te alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Fé­rias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio­nando uma temperatura regulada do frigorí­fico diferente.
Função FreeStore
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador FreeStore pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador FreeStore é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador FreeStore piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador FreeStore apaga-se.
Importante Se a função for activada automaticamente, o indicador FreeStore não será apresentado (consulte "Utilização diária"). A activação da função FreeStore aumenta o consumo de energia.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como um aviso de segurança quando colocar gar­rafas no congelador. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Drinks Chill pisca. O Temporizador apresenta o valor defini­do (30 minutos) durante alguns segun­dos.
2. Prima o botão regulador do Temporiza­dor para alterar o valor definido do Tem­porizador de 1 para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Drinks Chill é apresentado. O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indica­dor Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do com­partimento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
É possível desactivar a função a qualquer al­tura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quanti­dade alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a fun­ção Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Compras pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada duran­te alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Page 70
70 electrolux
O indicador Compras é apresentado. A função Compras termina automaticamen­te aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim au­tomático:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Compras piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada. Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada do frigorí­fico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congela-
dor apresenta o símbolo
guns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação. Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim au­tomático:
durante al-
1. Prima o botão Mode até o indicador Ac­tion Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio­nando uma temperatura regulada do conge­lador diferente.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no comparti­mento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:
• a intermitência do alarme e indicadores de
temperatura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos. Em seguida, é apresentada de novo a tem­peratura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar até o restabelecimento das condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador de alarme apaga-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios inter­nos com água morna e sabão neutro de mo­do a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Utilização diária
Importante Este aparelho é vendido na França. De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo especial (ver a figura), colocado no compar­timento inferior do frigorífico, para indicar a zona mais fria do mesmo.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba­mento.
Page 71
electrolux 71
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o apare­lho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à tempera­tura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
FreeStore
O compartimento do frigorífico está equipa­do com um dispositivo que permite a refri­geração rápida dos alimentos e uma tempe­ratura mais uniforme no compartimento.
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte " Função FreeStore").
Importante O dispositivo FreeStore para quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura para a frente) na prateleira pré-posicionada.
Importante Se a prateleira estiver colocada na horizontal coloque apenas garrafas fechadas.
Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura de porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.
Esta prateleira suporte para garrafas pode ser inclinada para poder armazenar garrafas que já tenham sido abertas. Para tal, puxe a prateleira para cima para que possa rodar
Page 72
72 electrolux
para cima e ser colocada no nível seguinte em cima.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala­gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin­te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposi­cione como quiser.
Gaveta de vegetais com controlo de humidade
A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais.
Existe uma grelha (se prevista) no fundo da gaveta, destinada a separar a fruta e os ve­getais de qualquer humidade que se possa formar na superfície do fundo. Todas as componentes existentes no interior da gaveta podem ser removidas para efeitos de limpeza. Para regular a humidade na gaveta de vege­tais existe um dispositivo com frestas (ajus­tável através de uma alavanca de deslize).
Quando as frestas de ventilação se encon­tram fechadas: o teor natural de humidade dos alimentos armazenados no compartimento de fruta e vegetais é preservado durante mais tempo. Quando as frestas de ventilação se encon­tram abertas: uma maior circulação de ar resulta num teor de humidade do ar inferior no compartimen­to de fruta e vegetais.
Page 73
Gaveta FreshZone
A FreshZonegaveta é adequada para guar­dar alimentos frescos como peixe, carne, marisco, pois a temperatura é mais baixa aqui do que no resto do frigorífico.
Remover os cestos de congelação do congelador
Os cestos de congelação têm um batente li­mitador para evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando necessitar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir o batente, incline a frente para cima para re­tirar o cesto. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do cesto para o introduzir no con­gelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a sua posição.
electrolux 73
2
1
Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRITA MAXTRA
Unidade de filtragem de água BRITA Componentes internos:
Page 74
74 electrolux
6
3
5
2
1
4
1 Reservatório da água 2 Funil 3 Tampa do reservatório 4 Válvula + vedante 5 Incluindo o cartucho filtrante 6 BRITA Memo - indicador electrónico de
troca de cartucho
Componentes externos:
2 Nível da água 3 Tabuleiro recolhe gotas
Operações iniciais para utilizar o dispensador de água
1. Remova a fita adesiva e qualquer outro sistema de protecção do conjunto do re­servatório
2. Limpe os componentes, tal como descri­to em "Limpeza do dispensador de água", para eliminar eventuais resíduos.
Limpeza do dispensador de água
1. Destrave os dois elementos de bloqueio
nos lados do reservatório tal como indi­cado nas figuras abaixo: – Retire o cartucho BRITA MAXTRA da
unidade de filtragem da água
– Pressione os elementos de bloqueio
no meio e eleve-os
– Desloque o bloqueador em direcção
ao centro do reservatório.
2. Puxe o reservatório para cima, na direc-
ção da válvula.
3. Retire a tampa e o funil.
1Dispensador
1
2
3
Page 75
electrolux 75
desmontagem (tenha atenção à posição do vedante da válvula).
8. Coloque o reservatório montado na por-
ta, na direcção da válvula.
9. Trave os elementos de bloqueio pela or-
dem inversa à da destravagem.
10. Volte a colocar o cartucho BRITA MAX-
TRA no funil.
Como usar o cartucho filtrante BRITA MAXTRA
Passo 1: Preparar o cartucho
Para preparar o cartucho filtrante BRITA re-
A
tire o invólucro protector (nota: o cartucho e o interior do invólucro podem apresentar hu­midade, trata-se apenas de condensação). Coloque o cartucho em água fria e abane-o ligeiramente para remover quaisquer bolhas de ar. O filtro está agora pronto a ser usado. Ao contrário de outros cartuchos filtrantes para água, não é necessário embeber pre­viamente o novo cartucho Maxtra.
4. Desenrosque a válvula, rodando-a para a esquerda (tenha atenção para não sol­tar o vedante da válvula, pois este é ne­cessário para o correcto funcionamento da unidade).
5. Lave a tampa do reservatório, a válvula e o vedante com uma solução de água morna e sabão neutro. Enxagúe e insira-
-os no orifício da porta durante a limpeza dos restantes componentes (para evitar fugas de ar frio do frigorífico).
6. Lave o reservatório e o funil na máquina de lavar louça ou com uma solução de água morna e sabão neutro, por fim, en­xagúe-os.
7. Após a limpeza, volte a retirar a válvula da porta do frigorífico e monte o reser­vatório pela ordem inversa (4;3;2;1) à da
Passo 2: Inserir no reservatório da água
Retire a tampa do reservatório. Antes de in­serir o cartucho, retire o funil, lave-o, enxa­gúe-o e seque-o bem. A seguir, limpe bem o interior do reservatório da água com um pano húmido e seque-o. Coloque o cartucho no reservatório do filtro e empurre para baixo, até fazer 'click'. Ao virar o funil para baixo o cartucho deverá ficar no lugar.
Page 76
76 electrolux
Passo 3: Limpar o cartucho
2x 3x=ok
Para encher o reservatório com água fria, basta abrir a tampa no topo e despejar um jarro de água da torneira tal como indicado na figura (utilize a tampa de cada vez que desejar encher com água).
Importante Para evitar derramamentos de água quando fecha e abre a porta do frigorífico, recomendamos a não encher totalmente o reservatório de água, mas a deixar um espaço de ar até acima.
Caso não tenha usado toda a água filtrada no reservatório dentro de 1 a 2 dias, despeje a água restante antes de voltar a encher a unidade de filtragem da água BRITA.
Aguarde até que a água seja filtrada e repita o "Passo 4" tantas vezes até que a unidade de filtragem da água BRITA esteja cheia.
Retirar o cartucho com a pega em forma de anel
Retire o funil da unidade de filtragem da água BRITA, encha-o à torneira com água fria e aguarde que esta seja filtrada. Deixe escorrer os dois primeiros enchimen­tos para o lava-louça. Estes dois primeiros enchimentos servem para limpar o cartucho filtrante. A seguir, volte a colocar o funil na unidade de filtragem da água BRITA. Volte a colocar a tampa e pressione cuida­dosamente para garantir que esta fica bem fechada.
Etapa 4: Reabasteça o depósito de água
Para trocar o cartucho, passadas quatro se­manas, basta puxá-lo pela pega em forma de anel para o retirar do funil e repetir os passos 1 a 3 acima descritos.
O Memo BRITA
Para obter o máximo desempenho e um sa­bor ideal, é importante trocar regularmente o
Page 77
cartucho BRITA. A BRITA recomenda que troque o cartucho na unidade de filtragem da água BRITA do seu frigorífico a cada quatro semanas.
O Memo BRITA lembra-o automatica­mente quando deve trocar o cartucho.
electrolux 77
START
%
START
%
100
75 50 25
O original Memo BRITA mede o tempo de uso recomendado do cartucho. O Memo é fácil de usar e lembra-o automa­ticamente quando trocar o cartucho. O Memo BRITA encontra-se na tampa do reservatório da água. O seu funcionamento é muito simples.
Iniciar o visor do Memo
Para iniciar o Memo, prima o botão na tampa e mantenha-o premido até surgirem as qua­tro barras no visor e estas piscarem duas vezes. O Memo está agora configurado.
100
75 50 25
Controlar o funcionamento
O ponto intermitente no canto inferior direito do Memo indica que este está a funcionar.
Page 78
78 electrolux
START
Em cada semana desaparece uma barra pa­ra indicar a vida útil restante do cartucho. Após quatro semanas todas as barras terão desaparecido. Isto e uma seta intermitente indicam que o cartucho deve ser agora tro­cado. Insira um cartucho novo de acordo com as instruções e reactive o Memo tal como acima descrito.
%
100
Mudar o visor
START
75 50 25
%
100
75 50
START
%
100
75 50 25
Quando for visível apenas uma barra, deverá verificar se possui um cartucho filtrante BRI­TA MAXTRA novo disponível.
25
Page 79
electrolux 79
Importante O Memo foi concebido para ser
usado apenas com cartuchos filtrantes BRITA. Memo BRITA: O indicador electrónico de tro­ca de cartucho tem uma vida útil de aproxi­madamente 5 anos. No fim da vida útil do Memo lembre-se de que se trata de um dis­positivo electrónico, devendo ser eliminado de acordo com as disposições e regulamen­tos aplicáveis. Para retirar o Memo gasto, insira uma chave de fendas na ranhura junto ao Memo e puxe-
-o para fora.
Não se esqueça que o Memo não deve ser retirado por qualquer outro motivo que não seja a sua eliminação.
Informações importantes
• O orifício da válvula da porta do frigorífico
tem de estar fechado com a válvula da água durante o normal funcionamento do aparelho.
• Utilize apenas água potável. A utilização
de outro tipo de bebida pode deixar resí­duos, sabor ou cheiro no reservatório e na torneira.
• É possível ouvir alguns ruídos provocados
pela entrada de ar durante a saída da água do reservatório.
• Se a água não sair correctamente, volte a
pressionar a alavanca de accionamento. Mantenha o copo debaixo da torneira du­rante alguns instantes para assegurar que este recolhe toda a água.
• Não utilize bebidas gaseificadas, como se­jam refrigerantes. A bebida pode verter devido à pressão do gás.
• Lembre-se de que a água é um produto alimentar. Consuma a água filtrada dentro de um a dois dias.
• Caso não use a unidade de filtragem da água BRITA durante um período de tempo prolongado (p. ex. férias), recomendamos a despejar toda a água existente no siste­ma e a deixar o cartucho dentro do reser­vatório do filtro. Antes de voltar a usar o sistema, retire o cartucho e repita os passos 1 a 4 de "Co­mo usar o cartucho filtrante BRITA MAX­TRA".
• A unidade de filtragem da água BRITA foi concebida para ser usada apenas com água municipal da torneira (nota: esta água é constantemente controlada, sendo apta para beber de acordo com os regu­lamentos legais) ou com água de fontes privadas, que tenham sido testadas e de­claradas aptas para beber. Caso sejam recebidas instruções das au­toridades no sentido de ferver a água da torneira, a água filtrada BRITA terá igual­mente de ser fervida. Quando as instru­ções para ferver a água deixarem de estar em vigor, todo o sistema de filtragem tem de ser limpo e inserido um novo cartucho.
Pode encontrar mais informações sobre os cartuchos filtrantes BRITA e o Memo no ma­nual informativo BRITA.
Pode adquirir novos cartuchos filtrantes BRITA e o Memo através da rede de as­sistência ao consumidor da Electrolux ou da BRITA.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refri­gerante está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de zumbido e um ruído pulsante
proveniente do compressor. Isto está cor­recto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de fissuração. É natural e não um fe­nómeno físico perigoso. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
Page 80
80 electrolux
• Se a temperatura ambiente for alta e o re­gulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o com­pressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de tem­peratura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electri­cidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particu­larmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta for­ma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es­tes devem estar cobertos e podem ser co­locados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minucio­samente limpos e colocados nas gavetas es­peciais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser coloca­dos em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar pos­sível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tam­pa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não es­tiverem embalados, não devem ser guarda­dos no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importan­tes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostra­da na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualida­de, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quan­tidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumí­nio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando as­sim o aumento de temperatura dos ali­mentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armaze­namento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imedia­tamente após a remoção do comparti­mento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de con­gelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de arma­zenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste apa­relho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congela­dos comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos de­gradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
Page 81
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a ma­nutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por téc­nicos autorizados.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do eva­porador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultan­te da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descon­gelação no centro do canal do comparti­mento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimen­tos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
electrolux 81
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste mo­delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do comparti­mento, accionado por um ventilador contro­lado automaticamente.
O que fazer se…
Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efec­tuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho.
O compressor funciona continuamente.
A porta não está fechada correc-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais
O aparelho não está apoiado cor­rectamente.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
tamente.
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no chão).
Defina uma temperatura mais quente.
Consulte "Fechar a porta".
tempo do que o necessário.
Page 82
82 electrolux
Problema Possível causa Solução
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está de-
A função Action Freeze está liga-
A água escorre na placa traseira do frigorífico.
A água escorre para o fri­gorífico.
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o chão.
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada correc-
O regulador da temperatura pode
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigorí­fico está demasiado alta.
A temperatura no conge­lador está demasiado al­ta.
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente
O aparelho não tem alimentação.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-
demasiado alta.
masiado alta.
da. Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
escorra para o colector de água. A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compres­sor.
Os produtos não estão embala­dos correctamente.
tamente.
estar mal definido. A porta não está fechada correc-
tamente.
demasiado alta.
ao mesmo tempo. Não existe circulação de ar frio no
aparelho. Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
inserida na tomada.
Não existe tensão na tomada.
pera.
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Consulte "Função Action Freeze".
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descon­gelada no tabuleiro de evapora­ção.
Embale os produtos correctamen­te.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circu­lação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Ligue a ficha do aparelho correc­tamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Contacte um elec­tricista qualificado.
Feche e abra a porta.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto de si.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
Page 83
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
Dados técnicos
Dimensões Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 648 mm Tempo de arranque 18 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, ter­moacumuladores, luz solar directa, etc. Cer­tifique-se de que o ar pode circular livremen­te na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário suspenso, a distância míni­ma entre o topo do aparelho e o armário é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O ni­velamento preciso é garantido po um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
mm
min
100
A
mm
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação do­méstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformi-
electrolux 83
B
Page 84
84 electrolux
dade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros No saco com a documentação encon-
tram-se dois separadores que têm de ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o sepa­rador debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos.
2
1
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido atra­vés de dois pés ajustáveis na base, à frente.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte. Para os remover, proceda do seguinte mo­do:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a di­recção da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
Page 85
electrolux 85
eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 86
86 electrolux
Page 87
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.electrolux.fr
www.electrolux.pl
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt
210620900-00-032010
Loading...