Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que
utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a usá-lo
estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as
precauções destas instruções de utilização, uma
vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada,
corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho
possível) e retire a porta para evitar que crianças
a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho
com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal
irá evitar que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam
aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
qualquer tipo de alteração neste produto.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser substituído por um técnico certificado
ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver
solta, não introduza a ficha de alimentação.
Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da
lâmpada
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando
o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos
molhadas, pois pode causar abrasões na pele
ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz
solar directa.
1)
da iluminação interior.
1) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
electrolux 3
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira.
2)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do
alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente
cumpridas.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo
do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O calor excessivo pode danificar o
interior de plástico e a humidade pode entrar no
sistema eléctrico tornando-o activo.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga
do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá
acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem
danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente
o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar
sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou
fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica
acessível após a instalação do aparelho.
•
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
3)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para
a assistência da máquina devem ser efectuados
por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro
de assistência autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
2) Se o aparelho não criar gelo
3) Se estiver prevista uma ligação hídrica
4 electrolux
Painel de controlo
1
7
6
5
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congelador
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor
6 Regulador da temperatura do congelador
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
Visor
1
12
11
10
9
8
7
1 Indicador da temperatura do frigorífico
2 Função Humidade Extra
3 Função Bloqueio de Segurança para Crianças
4 Função Frigorífico Desligado
5 Função Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador da temperatura do congelador
8 Indicador de alarme
9 Função Compras
10 Função Action Freeze
2
3
4
11 Função Eco Mode
12 Função Férias
Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns
segundos.
Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de
temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a
temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue
a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
O indicador do frigorífico apresenta traços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico Desligado.
Ligar o frigorífico
2
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do frigorífi-
3
4
5
6
co.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo os reguladores
de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
Importante Para voltar a regular a temperatura
predefinida desligue o aparelho.
electrolux 5
A temperatura regulada será alcançada dentro de
24 horas.
Importante Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco
Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Eco Mode pisca.
O indicador da temperatura apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos:
– para o frigorífico: +5 °C
– para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Para bloquear qualquer possível funcionamento
utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio
de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio
de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.
Função Humidade Extra
Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, sugerimos a activação da função Humidade
Extra.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Humidade Extra pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Humidade Extra é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Humidade
Extra piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Humidade Extra desliga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fechado e
vazio durante um longo período de férias sem a
formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico deve
estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como um
aviso de segurança quando colocar garrafas no
congelador.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Drinks Chill pisca.
O Temporizador apresenta o valor definido (30
minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para
alterar o valor definido do Temporizador de 1
para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Drinks Chill é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indicador
Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do compartimento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks
Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
6 electrolux
É possível desactivar a função a qualquer altura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade
alimentos quentes, por exemplo após fazer as
compras, sugerimos activar a função Compras
para arrefecer os produtos mais rapidamente e
para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Compras pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamente
aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador Compras
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congelador
apresenta o símbolo
dos.
durante alguns segun-
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador Action
Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do congelador diferente.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no compartimento
do congelador (por exemplo, devido a uma falha
de energia) é indicado por:
• a intermitência do alarme e indicadores de tem-
peratura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos. Em seguida, é apresentada de novo a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar até o
restabelecimento das condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador de
alarme apaga-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe
o interior e todos os acessórios internos com água
morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro
típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Utilização diária
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período
sem utilização, antes de colocar os produtos no
compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
electricidade, se a alimentação estiver desligada
por mais tempo que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados (depois de
arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar
mais.
Refrigeração do ar
A tecnologia ClimaTech permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais
uniforme no compartimento.
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme
no compartimento.
electrolux 7
Para ligar a função:
1. Ligue a função Compras.
2. O indicador Compras acende-se.
3. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura.
Filtro de ar de carvão
O aparelho está equipado com um filtro de carvão
atrás de uma aba na parede traseira da caixa de
distribuição do ar.
O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis
no compartimento do frigorífico, o que significa
que a qualidade de armazenamento será ainda
melhor.
Gaveta NaturaFresh
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme
na gaveta.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
Modo FreshZone
Se o compartimento não for necessário como NaturaFresh, as definições podem ser alteradas de
forma a funcionar apenas como uma gaveta de
baixa temperatura.
8 electrolux
Para ligar a função:
1. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura.
Para ligar a função:
1. Remova ou coloque a gaveta NaturaFresh
mais acima e posicione o suporte para garrafas
em frente das ranhuras QuickChill, como ilustrado na figura.
2. Ligue a função Compras.
3. O indicador Compras acende-se.
4. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
QuickChill de Bebidas
Esta função permite uma refrigeração rápida de
bebidas.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o
refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta
zumbido e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito ruído
de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
razão é aconselhável que a estrutura exterior deste
aparelho seja limpa apenas com água morna com
um pouco de solução de limpeza adicionada.
Substituir o filtro de ar de carvão
Para obter o melhor desempenho, o filtro de ar de
carvão deve ser substituído todos os anos.
Podem ser adquiridos novos filtros de ar activos
junto do representante local.
electrolux 9
Consulte as instruções em "Instalação do filtro de
ar de carvão".
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o
compressor de motor pára, durante a utilização
normal. A água resultante da descongelação é
descarregada por um canal para um recipiente
especial, colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor, onde
evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água resultante da descongelação no
centro do canal do compartimento do frigorífico
para evitar que um fluxo excessivo de água pingue
sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza
fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício
de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo,
por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que
não há qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, quer nas paredes interiores, quer
nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua
de ar frio no interior do compartimento, accionado
por um ventilador controlado automaticamente.
Dados técnicos
ENA34933WENA38933W
DimensõesAltura1850 mm2010 mm
Largura595 mm595 mm
Profundidade632 mm632 mm
Tempo de arranque18 h18 h
As informações técnicas encontram-se na placa
de dados no lado esquerdo interno do aparelho e
na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
10 electrolux
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes
de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que
o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o
aparelho estiver sob um armário suspenso, a distância mínima entre o topo do aparelho e o armário
é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido po um ou mais pés
ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o
aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha
tem de estar facilmente acessível após a
instalação.
Temperatura ambiente
ligue o aparelho a uma ligação à terra separada,
em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se
dois separadores que têm de ser instalados
como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador
debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar
os parafusos.
2
1
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois
pés ajustáveis na base, à frente.
mm
min
100
A
mm
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de
alimentação doméstica não estiver ligada à terra,
B
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a
para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
electrolux 11
2. Remova o filtro do saco de plástico.
3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte
posterior da tampa da aba.
4. Feche a tampa da aba.
Instalação do filtro de ar de carvão
O filtro de ar de carvão é um filtro de carvão activo
que absorve os maus odores e permite preservar
o melhor sabor e aroma para todos os alimentos,
sem o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios.
Aquando da entrega, o filtro de carvão está num
saco de plástico para manter a respectiva longevidade e características. O filtro deve ser colocado
atrás da aba antes de ligar o aparelho.
1. Abra a tampa da aba.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
Importante O filtro deve ser manuseado com
cuidado, para que não se soltem fragmentos da
superfície. O filtro deve ser trocado a cada seis
meses.
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a direcção
da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio
ao Cliente mais próximo. Os custos da execução
da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники безопасности
Для обеспечения собственной безопасности
и правильной эксплуатации прибора, перед
его установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод‐
ство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы
все, кто пользуется данным прибором, под‐
робно ознакомились с его работой и правила‐
ми техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи прибора
или его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил со‐
ответствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
• Настоящий прибор предназначен исключи‐
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
• Не используйте механические приспосо‐
• Не используйте другие электроприборы
• Не допускайте повреждения холодильного
• Холодильный контур прибора содержит
• Изменение характеристик прибора или вне‐
прессора) должен производить сертифициро‐
ванный представитель сервисного центра
или квалифицированный обслуживающий
персонал.
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных отверстий.
тельно для бытового применения.
нения продуктов питания и напитков в обы‐
чном домашнем хозяйстве, как описано в
настоящем руководстве.
бления или любые другие средства для ус‐
корения процесса размораживания.
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
контура.
безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент из‐
обутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждений каких-либо компонентов холодиль‐
ного контура.
В случае повреждения холодильного конту‐
ра:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
сение каких-либо изменен ий в его кон стр ук‐
цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐
ный сетевой шнур может явиться причиной
короткого замыкания, пожара и/или пора‐
жения электрическим током.
расположенного с задней стороны при‐
бора, не раздавлена и не повреждена.
Раздавленная или поврежденная вилка
сетевого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐
тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐
вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐
ществует опасность поражения электри‐
ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐
почкой без плафона
4)
лампочки внут‐
реннего освещения.
• Данный прибор отличается большим вес‐
ом. Будьте осторожны при его перемеще‐
нии.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками - это может привести к
появлению на руках ссадин или ожогов от
обморожения.
• Не допускайте долговременного воздей‐
ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо на‐
против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
5)
• Замороженные продукты не должны вто‐
рично замораживаться после разморажи‐
вания.
• При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям из‐
готовителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора.
• Не помещайте в морозильное отделение
газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и повредит
прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если
брать их в рот прямо из морозильного от‐
деления.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐
ступ к розетке невозможен, отключите элек‐
тропитание в помещении.
• Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте пла‐
стиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или
другие нагревательные приборы для уско‐
рения размораживания. Чрезмерное тепло
может повредить пластиковую внутреннюю
отделку, а влага может проникнуть в элек‐
трическую систему и вызвать утечку тока.
• Регулярно проверяйте отверстие в корпусе
холодильника, предназначенное для слива
талой воды. При необходимости прочищай‐
те его. Если отверстие закупорится, вода
будет скапливаться в нижней части прибо‐
ра.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли по‐
вреждений. Не подключайте к электросети
поврежденный прибор. Немедленно сооб‐
щите о повреждениях продавцу прибора. В
таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
4) Если предусмотрен плафон
5) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
14 electrolux
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐
ные материалы настоящего прибора не
6)
содержат газов, которые могли бы повредить
озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и му‐
сором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в
соответствии с действующими нормативны‐
ми положениями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не допу‐
скайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника. Материа‐
лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом
годны для вторичной переработки.
Панель управления
Дисплей
1
7
6
5
1 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры
Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры
Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры
Кнопка "плюс"
Регулятор таймера
5 Дисплей
6 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры
Кнопка "минус"
Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
2
3
4
1 Индикатор температуры холодильной ка‐
2 Функция "Дополнительное увлажнение"
3 Функция "Защита от детей"
4 Функция "Выключение холодильной каме‐
5 Функция Drinks Chill
6 Таймер
7 Индикатор температуры морозильной ка‐
8 Сигнальный индикатор
9 Функция "День покупок"
10 Функция Action Freeze
11 Функция Eco Mode
12 Функция "Отпуск"
Включение
Для включения прибора выполните приведен‐
ные ниже действия.
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
12
10
8
меры
ры"
меры
11
, при‐
1
2
3
4
9
7
5
6
electrolux 15
2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей
отключен.
3. Через несколько секунд может прозвучать
звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации см. в раз‐
деле "Оповещение о высокой температу‐
ре".
4. На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе "Регулирование тем‐
пературы".
Выключение
Для выключения прибора выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее
нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника ми‐
гает.
На индикаторе холодильника отображают‐
ся черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор вы‐
ключения холодильника.
Включение холодильника
Для включения холодильника выполните при‐
веденные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры
холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника ми‐
гает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гас‐
нет.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе "Регулирование тем‐
пературы".
Регулирование температуры
Установленное значение температуры холо‐
дильной или морозильной камеры можно из‐
менить с помощью кнопок регулирования тем‐
пературы.
Установленная температура по умолчанию:
• +5°C для холодильной камеры;
• -18°C для морозильной камеры.
На индикаторах температуры отображаются
заданные значения температуры.
ВАЖНО! Для восстановления значения
температуры, заданного по умолчанию,
отключите прибор.
Заданная температура достигается в течение
24 часов.
ВАЖНО! При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры
сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функ‐
ция Eco Mode".
Функция Eco Mode
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите функцию Eco Mode.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор Eco Mode начнет мигать.
На индикаторе температуры в течение не‐
скольких секунд отображается заданное
значение температуры:
– для холодильной камеры: +5°C
– для морозильной камеры: -18°C
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор Eco
Mode.
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор Eco Mode.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Eco Mode гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
Функция "Защита от детей"
Функция "Защита от детей" служит для бло‐
кировки кнопок управления прибора.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
2. Индикатор "Защита от детей" мигает.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор "За‐
щита от детей".
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор "Защита от
детей".
16 electrolux
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Защита от детей" гаснет.
Функция "Дополнительное увлажнение"
Если требуется повысить уровень влажности
в холодильнике, рекомендуется включить
функцию "Дополнительное увлажнение".
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор "Дополнительное увлажнение"
начинает мигать.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор "До‐
полнительное увлажнение".
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор "Дополни‐
тельное увлажнение".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Дополнительное увлажнение"
гаснет.
Функция "Отпуск"
Эта функция позволяет держать холодиль‐
ную камеру пустой и закрытой во время про‐
должительного отсутствия владельца (напри‐
мер, во время отпуска), предотвращая образ‐
ование в ней неприятных запахов
ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в
холодильной камере не должно быть
продуктов.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "Отпуск".
На индикаторе температуры холодильной
камеры в течение нескольких секунд ото б‐
ражается заданное значение температу‐
ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор "От‐
пуск".
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор "Отпуск".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается,
если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холодильной
камеры.
Функция Drinks Chill
Функцию Drinks Chill следует использовать
для обеспечения подачи предупредительно‐
го сигнала в случае помещения бутылок в мо‐
розильную камеру.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор Drinks Chill мигает.
На таймере в течение нескольких секунд
отображается заданное значение (30 ми‐
нут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера из‐
мените заданное значение таймера в ин‐
тервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
Drinks Chill.
Индикатор "Таймер" начинает мигать.
По окончании отсчета индикатор Drinks Chill
начинает мигать, и подается звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной каме‐
ры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор Drinks Chill.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
Функцию можно выключить в любое время.
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холодильник
большое количество теплых продуктов, на‐
пример, после посещения магазина, рекомен‐
дуется включить функцию "День покупок" для
ускоренного охлаждения продуктов и предот‐
вращения повышения температуры уже нахо‐
дящихся в холодильнике продуктов.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "День покупок".
На индикаторе температуры холодильной
камеры в течение нескольких секунд отоб‐
ражается заданное значение температу‐
ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
"День покупок".
Функция "День покупок" автоматически отклю‐
чается примерно через 6 часов.
Для выключения функции до ее автоматиче‐
ского завершения выполните приведенные
ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор "День поку‐
пок".
electrolux 17
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается,
если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холодильной
камеры.
Функция Action Freeze
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий значок.
Индикатор Action Freeze мигает.
На индикаторе температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд ото б‐
ражается символ
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
Action Freeze.
Включается анимированное изображение.
Эта функция автоматически выключится че‐
рез 52 часа.
Для выключения функции до ее автоматиче‐
ского завершения выполните приведенные
ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не начнет мигать индикатор Action Freeze.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтраль‐
ным мылом, чтобы удалить запах, характер‐
ный для только что изготовленного изделия,
затем тщательно протрите их.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается,
если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе
другой заданной температуры морозильной
камеры.
Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за перебоя в подаче элек‐
тропитания) отображается следующими
средствами:
• мигание сигнального индикатора и индика‐
тора температуры морозильной камеры;
• звуковой сигнал.
Для отключения оповещения выполните при‐
веденные ниже действия.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключается.
3. На индикаторе температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд отоб‐
ражается самое высокое достигнутое зна‐
чение температуры. Затем снова отобра‐
жается заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжает ми‐
гать до восстановления нормальных усло‐
вий.
При достижении нормальных условий сиг‐
нальный индикатор гаснет.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут повредить по‐
крытие поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить (после
того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отде‐
лении или при комнатной температуре, в за‐
висимости от времени, которым Вы распола‐
гаете для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
Воздушное охлаждение
Технология ClimaTech позволяет быстрее
охлаждать продукты и поддерживать более
равномерную температуру в отделении.
18 electrolux
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐
пературу в отделении.
тановленным за крышкой заслонки в задней
стенке блока распределения воздуха.
Этот фильтр очищает воздух от нежелатель‐
ных запахов в холодильной камере, еще бо‐
лее улучшая качество хранения продуктов.
Ящик NaturaFresh
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐
пературу в ящике.
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается
автоматически через несколько часов.
Режим FreshZone
Если не требуется использовать отделение в
режиме NaturaFresh, можно изменить на‐
стройки этого отделения, чтобы использовать
его в качестве отделения с низкой темпера‐
турой.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Включите функцию "День покупок".
2. Загорается индикатор "День покупок".
3. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
Функция QuickChill для охлаждения напитков
Эта функция предназначена для быстрого
охлаждения напитков.
Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Извлеките или переместите вверх ящик
NaturaFresh и установите полку для буты‐
лок перед пазами QuickChill, как показано
на рисунке.
Полезные советы
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам мо‐
гут быть слышны негромкие булькающие и
журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает
хладагент в холодильный контур, и в это
время могут быть слышны гудение и шум от
вибрации. Это нормальное явление.
electrolux 19
2. Включите функцию "День покупок".
3. Загорается индикатор "День покупок".
4. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается
автоматически через несколько часов.
• Тепловое расширение может вызывать по‐
явление внезапного треска. Это естествен‐
ное физическое явление, не представляю‐
щее опасности. Такое явление является
нормальным.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его
обслуживание и заправка должны осуще‐
ствляться только уполномоченными специа‐
листами.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, могущие повредить пласт‐
массовые детали прибора. По этой причине
рекомендуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим количест‐
вом моющего средства.
Замена угольного воздушного фильтра
Для обеспечения оптимальной работы уголь‐
ного воздушного фильтра, его следует еже‐
годно заменять.
Вы можете приобрести новые активные воз‐
душные фильтры у местного представителя.
Инструкции см. в разделе "Установка уголь‐
ного воздушного фильтра".
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автомати‐
чески удаляется с испарителя холодильной
камеры при каждом выключении мотор-ком‐
прессора. Талая вода сливается в специаль‐
ный поддон, установленный с задней стороны
прибора над мотор-компрессором, и там ис‐
паряется.
20 electrolux
Необходимо периодически прочищать слив‐
ное отверстие, имеющееся посредине канала
холодильной камеры, во избежание попада‐
ния капель воды на находящиеся в ней про‐
дукты. Используйте для этого специальное
приспособление, которое поставляется вста‐
вленным в сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
Технические данные
ENA34933WENA38933W
Габариты
Высота1850 мм2010 мм
Ширина595 мм595 мм
Глубина632 мм632 мм
Время повышения
температуры
Технические данные указаны на паспортной
табличке на левой стенке внутри прибора и на
табличке энергопотребления.
18 час18 час
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой
прибора внимательно прочитайте
"Информацию по технике безопасности" для
обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Расположение
Прибор следует устанавливать на достаточ‐
ном расстоянии от источников тепла, таких
как радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐
Температура окружающей сре‐
ды
electrolux 21
нечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную
циркуляцию воздуха сзади холодильника.
Если прибор расположен под подвесным
шкафчиком, для обеспечения оптимальной
работы минимальное расстояние между кор‐
пусом и шкафчиком должно быть не менее
100 мм. Тем не менее, лучше всего не
устанавливать прибор под навесными шка‐
фами. Точность выравнивания по горизонта‐
ли достигается с помощью регулировки высо‐
ты ножек в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена
возможность отключения прибора от
сети электропитания; поэтому после
установки холодильника должен быть
обеспечен легкий доступ к вилке сетевого
шнура.
mm
min
100
A
B
Задние прокладки
В пакет с документацией вложены две про‐
кладки, которые должны быть закреплены,
как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте прокладки под их
головки, после чего снова затяните винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Для этого используйте две регу‐
лируемые ножки спереди внизу.
mm
20
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдель‐
ное заземление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту опера‐
цию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
лок, позволяющими фиксировать полки при
транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим об‐
разом:
1. Передвиньте держатели полок по направ‐
лению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐
ред, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
22 electrolux
Установка угольного воздушного фильтра
Угольный воздушный фильтр представляет
собой фильтр с активированным углем, по‐
глощающий неприятные запахи и обеспечи‐
вающий сохранение наилучшего вкуса и аро‐
мата всех пищевых продуктов без смешения
запахов.
При поставке угольный фильтр находится в
пластиковом пакете для обеспечения сохра‐
нения его свойств и срока службы. Перед
включением прибора фильтр следует устано‐
вить за заслонкой.
1. Закройте крышку заслонки.
2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.
3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с
задней стороны крышки заслонки.
4. Закройте крышку заслонки.
ВАЖНО! Обращаться с фильтром следует
аккуратно, чтобы не повредить его
поверхность. Фильтр необходимо заменять
раз в шесть месяцев.
Перевешивание дверцы
Для изменения направления открывания
дверцы обратитесь в ближайший сервисный
центр. Специалист сервисного центра пере‐
весит дверцу за дополнительную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией
об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo
largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su seguridad
les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados
de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe
de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca
del aparato como pueda) y retire la puerta para
impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta
magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo
con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así que se
convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
• Este aparato es para uso doméstico exclusivamente.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como
se explica en este folleto de instrucciones.
7) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
electrolux 23
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de
refrigeración, a menos que el fabricante haya
autorizado su uso.
• No dañe el circuito refrigerante.
• El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a), un gas natural con un gran nivel
de compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños al circuito
de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
– evite fuegos y fuentes de encendido cercanas
– ventile bien la habitación en la que se encuen-
tra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga
eléctrica.
Advertencia Sólo el personal técnico ho-
mologado está autorizado a sustituir los
componentes eléctricos (cable de alimentación,
enchufe, compresor) del aparato.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato.
Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe
del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el
enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica
o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de
la bombilla
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento
congelador con las manos húmedas o mojadas,
ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la
luz solar directa.
7)
de la iluminación interior.
24 electrolux
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la
salida de aire de la pared posterior.
8)
• Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Siga estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en
el congelador; la presión que se genera en el
recipiente podría hacerlo estallar y dañar el aparato.
• No consuma polos helados retirados directamente del aparato; podría sufrir quemaduras
causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave
el interior y los accesorios internos con agua
templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación
seque bien.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo
del aparato. Utilice un raspador plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos
de calefacción para acelerar la descongelación.
El calor excesivo puede dañar el interior de plástico; además, la humedad podría penetrar en el
sistema eléctrico y hacer que se active.
• Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie
el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua
se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado.
Informe de los posibles daños de inmediato a la
tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve
el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas
antes de conectar el aparato, para permitir que
el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire
adecuada alrededor, ya que de lo contrario se
produce recalentamiento. Para conseguir una
ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del
producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe
después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de
agua potable.
9)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las
tareas que se requieran para ejecutar el servicio
o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y
sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales
para la capa de ozono, ni en el circuito de
refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos
urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que puede solicitar a las
autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son recicla-
bles.
8) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
9) Si está prevista una conexión de agua
Panel de mandos
1
7
6
5
1 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla menos
2 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla más
3 Tecla ON/OFF
Tecla OK
4 Regulador de temperatura del congelador
Tecla más
Regulador del temporizador
5 Pantalla
6 Regulador de temperatura del congelador
Tecla menos
Regulador del temporizador
7 Tecla Mode
Pantalla
1
12
11
10
9
8
7
1 Indicador de temperatura del frigorífico
2 Función de humedad extra
3 Función de bloqueo para niños
4 Función Apagado del frigorífico
5 Función Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador de temperatura del congelador
8 Indicador de alarma
9 Función Compra
10 Función Action Freeze
11 Función Eco Mode
2
12 Función vacaciones
Encendido
3
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apa-
4
2
3
4
5
6
gada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alarma
tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección
"Alarma de temperatura alta".
4. Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico parpadea.
El indicador del frigorífico muestra rayas.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico:
1. Pulse el regulador de temperatura del frigorífico.
O:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Apagado del frigorífico.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico y el
congelador puede ajustarse pulsando los reguladores de temperatura.
Defina la temperatura predeterminada:
• +5 °C para el frigorífico
• -18 °C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
electrolux 25
26 electrolux
Importante Para restaurar la temperatura
predeterminada seleccionada, apague el aparato.
La temperatura programada se alcanza en un pla-
zo de 24 horas.
Importante Tras un corte de energía eléctrica, no
se pierde la temperatura programada.
Para una temperatura óptima de almacenamiento
de alimentos, seleccione la función Eco Mode.
Consulte la sección "Función Eco Mode".
Función Eco Mode
Para una temperatura óptima de almacenamiento
de alimentos, seleccione la función Eco Mode.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Eco Mode parpadea.
El indicador de temperatura muestra durante
unos segundos la temperatura programada.
– para el frigorífico: +5°C
– para el congelador: -18°C
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Eco Mode.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Eco Mode.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Eco Mode se apaga.
Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente.
Función de bloqueo para niños
Para bloquear cualquier posible manipulación mediante las teclas, seleccione la función de bloqueo
para niños.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador Bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Bloqueo para niños.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Bloqueo para niños.
Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le
recomendamos activar la función de humedad extra.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Humedad extra parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Humedad extra.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Humedad extra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Humedad extra.
Función vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío
durante periodos largos sin que se acumulen malos olores.
Importante El compartimento frigorífico debe
estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Drinks Chill
Utilice la función Drinks Chill como advertencia de
seguridad cuando coloque botellas en el compartimento congelador.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Drinks Chill parpadea.
El Temporizador muestra el valor seleccionado
(30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse la tecla del temporizador para ajustar el
valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Drinks Chill.
El Temporizador empieza a parpadear.
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill
parpadea y suena la alarma:
1. Saque las bebidas del compartimiento congelador.
2. Desactive la función.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Drinks Chill.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Drinks Chill se apaga.
La función se puede desactivar en cualquier momento.
electrolux 27
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo después de hacer
la compra, se aconseja activar esta función para
enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya están almacenados.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Compra parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Compra.
La función se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para desactivar la función antes del final automático:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Compra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Compra se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Action Freeze
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Action Freeze parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos el símbolo
.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Action Freeze.
Empieza una animación.
La función se para automáticamente después de
52 horas.
Para desactivar la función antes del final automático:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Action Freeze.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Action Freeze se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el congelador.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compartimento
congelador (por ejemplo, por un corte de energía
eléctrica) se indica mediante:
• parpadeo de los indicadores de alarma y tem-
peratura del congelador
• señal acústica.
Para restaurar la alarma:
1. Pulse cualquier tecla.
2. La señal acústica se apaga.
3. El indicador de temperatura del congelador
muestra durante unos segundos la temperatura máxima alcanzada. Después vuelve a
mostrar la temperatura programada.
4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se recuperan las condiciones normales.
Cuando la alarma termina, el indicador de alarma
se apaga.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Uso diario
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en marcha
al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes
de colocar los productos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha
sido más prolongada que el valor indicado en la
tabla de características técnicas bajo "tiempo de
Importante No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las superficies.
elevación", los alimentos descongelados deben
consumirse cuanto antes o cocinarlos de
inmediato y volverlos a congelar (después de que
se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador;
28 electrolux
en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con
más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
1. Active la función Compra.
2. Se enciende el indicador Compra.
3. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento como NaturaFresh, puede cambiar los ajustes para usarlo
como cajón de baja temperatura.
Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado en el
interior de una compuerta ubicada en la parte posterior del conducto de distribución de aire.
El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del
compartimento frigorífico y mejora la calidad de
conservación de los alimentos.
Cajón NaturaFresh
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con
rapidez y mantener una temperatura más uniforme
dentro del cajón.
Para activar la función:
Para activar la función:
1. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápidamente.
Para activar la función:
1. Retire o coloque hacia arriba el cajón NaturaFresh y coloque el estante para botellas frente
a las ranuras QuickChill como se indica en la
figura.
2. Active la función Compra.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo
cuando el refrigerante se bombea por el serpentín o los tubos. Esto es correcto.
• Cuando está en marcha, el compresor bombea
el refrigerante a través de todo el circuito y emite
electrolux 29
3. Se enciende el indicador Compra.
4. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
un zumbido o un sonido intermitente. Esto es
correcto.
• La dilatación térmica puede causar una serie de
crujidos repentinos. Se trata de un fenómeno físico natural y no peligroso. Esto es correcto.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de
cocina contienen químicos que pueden atacar o
dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se
recomienda que el exterior del aparato se limpie
sólo con agua templada a la que se añadirá un
poco de líquido lavavajillas.
Cambio del filtro de aire de carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo, es preciso
cambiar el filtro de aire de carbón una vez al año.
En la red de servicio técnico local puede adquirir
filtros de aire activo nuevos.
Consulte el apartado "Instalación del filtro de aire
de carbón" para obtener las instrucciones.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el
compresor, durante el funcionamiento normal. El
agua de la descongelación se descarga hacia un
recipiente especial situado en la parte posterior del
aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de
salida del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio
de desagüe.
30 electrolux
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es
de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma
escarcha ni en las paredes internas del aparato ni
sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua
circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.
Datos técnicos
ENA34933WENA38933W
MedidasAltura1850 mm2010 mm
Anchura595 mm595 mm
Fondo632 mm632 mm
Tiempo de elevación18 h18 h
La información técnica se encuentra en la placa de
datos técnicos, en el lado interior izquierdo del
aparato, y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"información de seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto funcionamiento
del electrodoméstico antes de instalar el
electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del
aparato:
Clase
climáti-
ca
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
T+16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese también de que el aire puede circular
sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se
coloca debajo de un mueble de cocina colgado de
la pared, deje una distancia mínina de 100 mm
entre la parte superior del aparato y el mueble de
pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato
no se colocara debajo de muebles colgados de la
pared. La base del aparato cuenta con una o más
patas ajustables para garantizar su nivelado correcto.
Advertencia Debe ser posible desenchufar
el aparato de la toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe tiene que quedar accesible tras
la instalación del aparato.
mm
100
electrolux 31
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos
patas ajustables de la parte inferior delantera.
min
A
mm
20
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el
voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de
datos técnicos se corresponden con el suministro
de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe
del cable de alimentación se suministra con un
contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se
toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la
CEE.
Piezas de separación traseras
En la bolsa de la documentación hay dos se-
paradores que deben colocarse como se indica en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.
B
Retirada de las sujeciones para estantes
El aparato va equipado con sujeciones que permiten mantener los estantes fijos durante el transporte.
Retire las sujeciones como se indica a continuación:
1. Desplace las sujeciones de los estantes en la
dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia
delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
2
1
Instalación del filtro de carbón
3
El aparato cuenta con un filtro de carbón activo
que absorbe los malos olores, conserva el sabor y
el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y, evita la contaminación cruzada de olores.
32 electrolux
El filtro de carbón se suministra en una bolsa de
plástico que garantiza su duración e integridad. El
filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes
de poner en marcha el aparato.
1. Abra la compuerta.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el
reverso de la compuerta.
4. Cierre la compuerta.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien
al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo
producto similar al que se deshecha, bien a un
punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se desecha
Importante Manipule el filtro con cuidado para
que no se desprendan fragmentos de su
superficie. El filtro se debe cambiar cada seis
meses.
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta,
póngase en contacto con el servicio posventa más
próximo. El personal del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura de las puertas con
costes a su cargo.
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
electrolux 33
34 electrolux
electrolux 35
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.electrolux.es
210620686-00-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.