Electrolux ENA 34399 W User manual

manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
Combinado
Холодильник с морозильной камерой
Frigorífico-congelador
ENA34399W ENA38399W
2 electrolux
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o apa­relho pela primeira vez, leia atentamente este ma­nual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desne­cessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamen­to e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompa­nham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos da­nos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes ti­ver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa respon­sável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fe­chem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta mag­néticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está de­sactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimen­tos e/ou bebidas numa casa normal, como ex­plicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de des­congelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais co­mo máquinas de fazer gelados) dentro dos apa­relhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás na­tural com um alto nível de compatibilidade am­biental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de ali­mentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esma­gada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danifica­da pode sobreaquecer e causar um incên­dio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a fi­cha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou in­cêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do comparti­mento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
1)
da iluminação interior.
1) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
electrolux 3
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
2)
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fa­bricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no reci­piente, podendo fazer com que expluda, pro­vocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queima­duras de gelos se forem consumidos imediata­mente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e re­tire a ficha da tomada. Se não conseguir alcan­çar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a re­mover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro aparelho de aquecimento para acelerar a des­congelação. O calor excessivo pode danificar o interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléctrico tornando-o activo.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água desconge­lada. Se necessário, limpe o orifício de descar­ga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danifica­do. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas ho­ras antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à vol­ta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventila­ção suficiente, siga as instruções relevantes pa­ra a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho de­ve ficar virada para uma parede para evitar to­ques nas partes quentes (compressor, conden­sador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
3)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a assistência da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa com­petente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro de assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isola­mento. O aparelho não deverá ser eliminado jun­tamente com o lixo doméstico. A espuma de iso­lamento contém gases inflamáveis: o aparelho de­verá ser eliminado de acordo com as normas apli­cáveis que pode obter junto das autoridades lo­cais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permu­tador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
2) Se o aparelho não criar gelo
3) Se estiver prevista uma ligação hídrica
4 electrolux
Painel de controlo
1
7
6
5
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congelador
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor 6 Regulador da temperatura do congelador
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
Visor
1
12
11
10
9
8
7
1 Indicador da temperatura do frigorífico 2 Função Humidade Extra 3 Função Bloqueio de Segurança para Crianças 4 Função Frigorífico Desligado 5 Função Drinks Chill 6 Temporizador 7 Indicador da temperatura do congelador 8 Indicador de alarme 9 Função Compras
10 Função Action Freeze
2
3
4
11 Função Eco Mode 12 Função Férias
Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver des­ligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada dife­rente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos se­guintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador de Frigorífico Desligado pisca. O indicador do frigorífico apresenta traços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico Des­ligado.
Ligar o frigorífico
2
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do frigorífi-
3
4
5
6
co.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada dife­rente, consulte "Regulação da temperatura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do conge­lador pode ser ajustada premindo os reguladores de temperatura. Temperatura predefinida regulada:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam a tem­peratura regulada.
Importante Para voltar a regular a temperatura predefinida desligue o aparelho.
electrolux 5
A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.
Importante Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, selec­cione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, selec­cione a função Eco Mode. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Eco Mode pisca. O indicador da temperatura apresenta a tem­peratura regulada durante alguns segundos: – para o frigorífico: +5 °C – para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para Crianças
Para bloquear qualquer possível funcionamento utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança para Cri­anças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Bloqueio de Segurança para Cri­anças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para Cri­anças apaga-se.
Função Humidade Extra
Se necessitar de aumentar a humidade no frigorí­fico, sugerimos a activação da função Humidade Extra. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Humidade Extra pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Humidade Extra é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Humidade Extra piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Humidade Extra desliga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem a formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Férias pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apre­senta a temperatura regulada durante alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Férias pis­car.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Drinks Chill pisca. O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para alterar o valor definido do Temporizador de 1 para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Drinks Chill é apresentado. O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indicador Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do comparti­mento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
6 electrolux
É possível desactivar a função a qualquer altura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já es­tejam no frigorífico. Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Compras pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apre­senta a temperatura regulada durante alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamente aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim automáti­co:
1. Prima o botão Mode até o indicador Compras piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor­respondente. O indicador Action Freeze pisca. O indicador da temperatura do congelador
apresenta o símbolo dos.
durante alguns segun-
2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Action Freeze é apresentado. É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim automáti­co:
1. Prima o botão Mode até o indicador Action Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do congelador diferen­te.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:
• a intermitência do alarme e indicadores de tem-
peratura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico apre­senta a temperatura mais elevada atingida du­rante alguns segundos. Em seguida, é apre­sentada de novo a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar até o restabelecimento das condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador de alarme apaga-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque mi­nuciosamente.
Utilização diária
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funciona­mento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de
Importante Não utilize detergentes ou pós abra­sivos, pois estes danificam o acabamento.
electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utiliza­dos, podem ser descongelados no compartimen­to do frigorífico ou à temperatura ambiente, de­pendendo do tempo disponível para esta opera­ção. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozi­nhados ainda congelados, directamente do con­gelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Refrigeração do ar
A tecnologia ClimaTech permite uma rápida refri­geração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
electrolux 7
Para ligar a função:
1. Ligue a função Compras.
2. O indicador Compras acende-se.
3. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi­gura.
Filtro de ar de carvão
O aparelho está equipado com um filtro de carvão atrás de uma aba na parede traseira da caixa de distribuição do ar. O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis no compartimento do frigorífico, o que significa que a qualidade de armazenamento será ainda melhor.
Gaveta NaturaFresh
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme na gaveta.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se automaticamente após algumas horas.
Modo FreshZone
Se o compartimento não for necessário como Na­turaFresh, as definições podem ser alteradas de forma a funcionar apenas como uma gaveta de baixa temperatura.
8 electrolux
Para ligar a função:
1. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi­gura.
Para ligar a função:
1. Remova ou coloque a gaveta NaturaFresh mais acima e posicione o suporte para garrafas em frente das ranhuras QuickChill, como ilus­trado na figura.
2. Ligue a função Compras.
3. O indicador Compras acende-se.
4. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi­gura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se automaticamente após algumas horas.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
QuickChill de Bebidas
Esta função permite uma refrigeração rápida de bebidas.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu­bagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigeran­te está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manuten­ção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de co­zinhas contêm químicos que podem atacar/dani­ficar os plásticos usados neste aparelho. Por esta
zumbido e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de fissuração. É natural e não um fenómeno fí­sico perigoso. Isto está correcto.
razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
Substituir o filtro de ar de carvão
Para obter o melhor desempenho, o filtro de ar de carvão deve ser substituído todos os anos. Podem ser adquiridos novos filtros de ar activos junto do representante local.
electrolux 9
Consulte as instruções em "Instalação do filtro de ar de carvão".
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evapora­dor do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
Dados técnicos
ENA34933W ENA38933W
Dimensões Altura 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 632 mm 632 mm Tempo de arranque 18 h 18 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
10 electrolux
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma tempe­ratura ambiente que corresponde à classe climá­tica indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumula­dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apare­lho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário suspenso, a dis­tância mínima entre o topo do aparelho e o armário é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O nivela­mento preciso é garantido po um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o
aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
Temperatura ambiente
ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, con­sultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros No saco com a documentação encontram-se
dois separadores que têm de ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos.
2
1
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fi­ca nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
mm
min
100
A
mm
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados corres­pondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contac­to para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra,
B
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de pra­teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans­porte. Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direc­ção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
electrolux 11
2. Remova o filtro do saco de plástico.
3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte posterior da tampa da aba.
4. Feche a tampa da aba.
Instalação do filtro de ar de carvão
O filtro de ar de carvão é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma para todos os alimentos, sem o risco de contaminação de odores entre gé­neros alimentícios. Aquando da entrega, o filtro de carvão está num saco de plástico para manter a respectiva longe­vidade e características. O filtro deve ser colocado atrás da aba antes de ligar o aparelho.
1. Abra a tampa da aba.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e
Importante O filtro deve ser manuseado com cuidado, para que não se soltem fragmentos da superfície. O filtro deve ser trocado a cada seis meses.
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a direcção da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Cen­tro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руковод‐ ство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, под‐ робно ознакомились с его работой и правила‐ ми техники безопасности. Сохраните настоя‐ щее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руковод‐ ство, чтобы новый пользователь получил со‐ ответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐
• Настоящий прибор предназначен исключи‐
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
• Не используйте механические приспосо‐
• Не используйте другие электроприборы
• Не допускайте повреждения холодильного
• Холодильный контур прибора содержит
• Изменение характеристик прибора или вне‐
прессора) должен производить сертифициро‐ ванный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
тельно для бытового применения.
нения продуктов питания и напитков в обы‐ чном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
бления или любые другие средства для ус‐ корения процесса размораживания.
(например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
контура.
безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент из‐ обутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждений каких-либо компонентов холодиль‐ ного контура. В случае повреждения холодильного конту‐ ра: – не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
сение каких-либо изменен ий в его кон стр ук‐ цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ ный сетевой шнур может явиться причиной короткого замыкания, пожара и/или пора‐ жения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐ тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐
electrolux 13
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура,
расположенного с задней стороны при‐ бора, не раздавлена и не повреждена. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐
тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐
вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐ ществует опасность поражения электри‐ ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐
почкой без плафона
4)
лампочки внут‐
реннего освещения.
• Данный прибор отличается большим вес‐ ом. Будьте осторожны при его перемеще‐ нии.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками - это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воздей‐ ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐ ра горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламеняю‐ щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо на‐ против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
5)
• Замороженные продукты не должны вто‐ рично замораживаться после разморажи‐ вания.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям из‐ готовителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора.
• Не помещайте в морозильное отделение газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозильного от‐ деления.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐ ступ к розетке невозможен, отключите элек‐ тропитание в помещении.
• Перед первым включением прибора вы‐ мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐ пах, характерный для только что изгото‐ вленного изделия, затем тщательно про‐ трите их.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пла‐ стиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или другие нагревательные приборы для уско‐ рения размораживания. Чрезмерное тепло может повредить пластиковую внутреннюю отделку, а влага может проникнуть в элек‐ трическую систему и вызвать утечку тока.
• Регулярно проверяйте отверстие в корпусе холодильника, предназначенное для слива талой воды. При необходимости прочищай‐ те его. Если отверстие закупорится, вода будет скапливаться в нижней части прибо‐ ра.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли по‐ вреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сооб‐ щите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐ ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора.
4) Если предусмотрен плафон
5) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
14 electrolux
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐ ные материалы настоящего прибора не
6)
содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и му‐ сором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативны‐ ми положениями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допу‐ скайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материа‐ лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом годны для вторичной переработки.
Панель управления
Дисплей
1
7
6
5
1 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры Кнопка "плюс"
Регулятор таймера
5 Дисплей 6 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры
Кнопка "минус"
Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
2
3
4
1 Индикатор температуры холодильной ка‐
2 Функция "Дополнительное увлажнение" 3 Функция "Защита от детей" 4 Функция "Выключение холодильной каме‐
5 Функция Drinks Chill 6 Таймер 7 Индикатор температуры морозильной ка‐
8 Сигнальный индикатор
9 Функция "День покупок" 10 Функция Action Freeze 11 Функция Eco Mode 12 Функция "Отпуск"
Включение Для включения прибора выполните приведен‐
ные ниже действия.
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
12
10
8
меры
ры"
меры
11
, при‐
1
2
3
4
9
7
5
6
electrolux 15
2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен.
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации. Сведения о сбросе сигнализации см. в раз‐ деле "Оповещение о высокой температу‐ ре".
4. На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы".
Выключение Для выключения прибора выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электро‐ питания извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Выключение холодильника Для выключения холодильника выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает. На индикаторе холодильника отображают‐ ся черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор вы‐ ключения холодильника.
Включение холодильника Для включения холодильника выполните при‐
веденные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гас‐ нет.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы".
Регулирование температуры Установленное значение температуры холо‐
дильной или морозильной камеры можно из‐ менить с помощью кнопок регулирования тем‐ пературы. Установленная температура по умолчанию:
• +5°C для холодильной камеры;
• -18°C для морозильной камеры. На индикаторах температуры отображаются заданные значения температуры.
ВАЖНО! Для восстановления значения температуры, заданного по умолчанию, отключите прибор.
Заданная температура достигается в течение 24 часов.
ВАЖНО! При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функ‐ ция Eco Mode".
Функция Eco Mode Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите функцию Eco Mode. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Eco Mode начнет мигать. На индикаторе температуры в течение не‐ скольких секунд отображается заданное значение температуры: – для холодильной камеры: +5°C – для морозильной камеры: -18°C
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Eco Mode.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Eco Mode.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Eco Mode гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
Функция "Защита от детей" Функция "Защита от детей" служит для бло‐
кировки кнопок управления прибора. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
2. Индикатор "Защита от детей" мигает.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "За‐ щита от детей".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Защита от детей".
16 electrolux
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Защита от детей" гаснет.
Функция "Дополнительное увлажнение" Если требуется повысить уровень влажности
в холодильнике, рекомендуется включить функцию "Дополнительное увлажнение". Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор "Дополнительное увлажнение" начинает мигать.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "До‐ полнительное увлажнение".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Дополни‐ тельное увлажнение".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Дополнительное увлажнение" гаснет.
Функция "Отпуск" Эта функция позволяет держать холодиль‐
ную камеру пустой и закрытой во время про‐ должительного отсутствия владельца (напри‐ мер, во время отпуска), предотвращая образ‐ ование в ней неприятных запахов
ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холодильной камере не должно быть продуктов.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "Отпуск". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд ото б‐ ражается заданное значение температу‐ ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "От‐ пуск".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Отпуск".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
Функция Drinks Chill Функцию Drinks Chill следует использовать
для обеспечения подачи предупредительно‐ го сигнала в случае помещения бутылок в мо‐ розильную камеру. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Drinks Chill мигает. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 ми‐ нут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера из‐ мените заданное значение таймера в ин‐ тервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Drinks Chill. Индикатор "Таймер" начинает мигать.
По окончании отсчета индикатор Drinks Chill начинает мигать, и подается звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной каме‐ ры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Drinks Chill.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
Функцию можно выключить в любое время.
Функция "День покупок" Если необходимо поместить в холодильник
большое количество теплых продуктов, на‐ пример, после посещения магазина, рекомен‐ дуется включить функцию "День покупок" для ускоренного охлаждения продуктов и предот‐ вращения повышения температуры уже нахо‐ дящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "День покупок". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается заданное значение температу‐ ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "День покупок".
Функция "День покупок" автоматически отклю‐ чается примерно через 6 часов. Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "День поку‐ пок".
electrolux 17
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
Функция Action Freeze Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Action Freeze мигает. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд ото б‐
ражается символ
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Action Freeze. Включается анимированное изображение.
Эта функция автоматически выключится че‐ рез 52 часа. Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Action Freeze.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтраль‐ ным мылом, чтобы удалить запах, характер‐ ный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры морозильной камеры.
Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за перебоя в подаче элек‐ тропитания) отображается следующими средствами:
• мигание сигнального индикатора и индика‐
тора температуры морозильной камеры;
• звуковой сигнал.
Для отключения оповещения выполните при‐ веденные ниже действия.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключается.
3. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается самое высокое достигнутое зна‐ чение температуры. Затем снова отобра‐ жается заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжает ми‐ гать до восстановления нормальных усло‐ вий.
При достижении нормальных условий сиг‐ нальный индикатор гаснет.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут повредить по‐ крытие поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отде‐ лении или при комнатной температуре, в за‐ висимости от времени, которым Вы распола‐ гаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени.
Воздушное охлаждение Технология ClimaTech позволяет быстрее
охлаждать продукты и поддерживать более равномерную температуру в отделении.
18 electrolux
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐ ждение продуктов и более равномерную тем‐ пературу в отделении.
Угольный воздушный фильтр Ваш прибор оснащен угольным фильтром, ус‐
тановленным за крышкой заслонки в задней стенке блока распределения воздуха. Этот фильтр очищает воздух от нежелатель‐ ных запахов в холодильной камере, еще бо‐ лее улучшая качество хранения продуктов.
Ящик NaturaFresh Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐ пературу в ящике.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается автоматически через несколько часов.
Режим FreshZone Если не требуется использовать отделение в
режиме NaturaFresh, можно изменить на‐ стройки этого отделения, чтобы использовать его в качестве отделения с низкой темпера‐ турой.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Включите функцию "День покупок".
2. Загорается индикатор "День покупок".
3. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
Функция QuickChill для охлаждения напитков Эта функция предназначена для быстрого
охлаждения напитков. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Извлеките или переместите вверх ящик NaturaFresh и установите полку для буты‐ лок перед пазами QuickChill, как показано на рисунке.
Полезные советы
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам мо‐
гут быть слышны негромкие булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает
хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
electrolux 19
2. Включите функцию "День покупок".
3. Загорается индикатор "День покупок".
4. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается автоматически через несколько часов.
• Тепловое расширение может вызывать по‐
явление внезапного треска. Это естествен‐ ное физическое явление, не представляю‐ щее опасности. Такое явление является нормальным.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и заправка должны осуще‐ ствляться только уполномоченными специа‐ листами.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства.
Замена угольного воздушного фильтра Для обеспечения оптимальной работы уголь‐
ного воздушного фильтра, его следует еже‐ годно заменять. Вы можете приобрести новые активные воз‐ душные фильтры у местного представителя. Инструкции см. в разделе "Установка уголь‐ ного воздушного фильтра".
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь автомати‐
чески удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-ком‐ прессора. Талая вода сливается в специаль‐ ный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там ис‐ паряется.
20 electrolux
Необходимо периодически прочищать слив‐ ное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во избежание попада‐ ния капель воды на находящиеся в ней про‐ дукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вста‐ вленным в сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на про‐ дуктах, ни на стенках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматически включающе‐ гося вентилятора.
Технические данные
ENA34933W ENA38933W
Габариты
Высота 1850 мм 2010 мм
Ширина 595 мм 595 мм
Глубина 632 мм 632 мм
Время повышения температуры
Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
18 час 18 час
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой
прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Расположение Прибор следует устанавливать на достаточ‐
ном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐
Температура окружающей сре‐
ды
electrolux 21
нечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между кор‐ пусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Тем не менее, лучше всего не устанавливать прибор под навесными шка‐ фами. Точность выравнивания по горизонта‐ ли достигается с помощью регулировки высо‐ ты ножек в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена
возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
mm
min
100
A
B
Задние прокладки В пакет с документацией вложены две про‐
кладки, которые должны быть закреплены, как показано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего снова затяните винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Для этого используйте две регу‐ лируемые ножки спереди внизу.
mm
20
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдель‐ ное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту опера‐ цию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателями по‐
лок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим об‐ разом:
1. Передвиньте держатели полок по направ‐ лению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐ ред, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
22 electrolux
Установка угольного воздушного фильтра Угольный воздушный фильтр представляет
собой фильтр с активированным углем, по‐ глощающий неприятные запахи и обеспечи‐ вающий сохранение наилучшего вкуса и аро‐ мата всех пищевых продуктов без смешения запахов. При поставке угольный фильтр находится в пластиковом пакете для обеспечения сохра‐ нения его свойств и срока службы. Перед включением прибора фильтр следует устано‐ вить за заслонкой.
1. Закройте крышку заслонки.
2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.
3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки.
4. Закройте крышку заслонки.
ВАЖНО! Обращаться с фильтром следует аккуратно, чтобы не повредить его поверхность. Фильтр необходимо заменять раз в шесть месяцев.
Перевешивание дверцы Для изменения направления открывания
дверцы обратитесь в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра пере‐ весит дверцу за дополнительную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona­miento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este ma­nual del usuario, incluidos los consejos y adver­tencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su fun­cionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mante­nerlas junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la in­formación adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instruc­ciones, ya que el fabricante no se hace responsa­ble de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con dis­capacidad física, sensorial o mental, o con ex­periencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodo­méstico. No permita que los niños jueguen con el elec­trodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir des­cargas eléctricas o quedar atrapados en su in­terior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cer­ciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
• Este aparato es para uso doméstico exclusiva­mente.
• El aparato está diseñado para conservar los ali­mentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
7) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
electrolux 23
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios ar­tificiales para acelerar el proceso de desconge­lación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como má­quinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su uso.
• No dañe el circuito refrigerante.
• El circuito refrigerante del aparato contiene iso­butano (R600a), un gas natural con un gran nivel de compatibilidad medioambiental, aunque in­flamable. Durante el transporte y la instalación del apara­to, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos y fuentes de encendido cercanas – ventile bien la habitación en la que se encuen-
tra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o inten­tar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación pue­de provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Sólo el personal técnico ho-
mologado está autorizado a sustituir los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) del aparato.
1. El cable de alimentación no se debe prolon­gar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplasta­do ni dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede re­calentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla
• Este aparato es pesado. Debe tener precaucio­nes durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o que­maduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
7)
de la iluminación interior.
24 electrolux
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las pie­zas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa­rato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior.
8)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se ad­quieren ya envasados, siguiendo las instruccio­nes del fabricante.
• Siga estrictamente las recomendaciones del fa­bricante del aparato sobre el almacenamiento.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador; la presión que se genera en el recipiente podría hacerlo estallar y dañar el apa­rato.
• No consuma polos helados retirados directa­mente del aparato; podría sufrir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de manteni­miento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típi­co olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongelación. El calor excesivo puede dañar el interior de plás­tico; además, la humedad podría penetrar en el sistema eléctrico y hacer que se active.
• Revise regularmente el desagüe del agua des­congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tie­ne daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evi­tar que se toquen las partes calientes (compre­sor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiado­res ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
9)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizar­las un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales
para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El apa­rato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases infla­mables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrige­ración, en especial la parte trasera, cerca del in­tercambiador de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son recicla-
bles.
8) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
9) Si está prevista una conexión de agua
Panel de mandos
1
7
6
5
1 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla menos
2 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla más
3 Tecla ON/OFF
Tecla OK
4 Regulador de temperatura del congelador
Tecla más
Regulador del temporizador
5 Pantalla 6 Regulador de temperatura del congelador
Tecla menos
Regulador del temporizador
7 Tecla Mode
Pantalla
1
12
11
10
9
8
7
1 Indicador de temperatura del frigorífico 2 Función de humedad extra 3 Función de bloqueo para niños 4 Función Apagado del frigorífico 5 Función Drinks Chill 6 Temporizador 7 Indicador de temperatura del congelador 8 Indicador de alarma 9 Función Compra
10 Función Action Freeze 11 Función Eco Mode
2
12 Función vacaciones
Encendido
3
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apa-
4
2
3
4
5
6
gada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sec­ción "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Apagado del frigorífico parpadea. El indicador del frigorífico muestra rayas.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico:
1. Pulse el regulador de temperatura del frigorífi­co.
O:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Apagado del frigorífico parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Apagado del frigorífico.
Para programar otra temperatura, consulte la sec­ción "Regulación de la temperatura".
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico y el congelador puede ajustarse pulsando los regula­dores de temperatura. Defina la temperatura predeterminada:
• +5 °C para el frigorífico
• -18 °C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran la tem­peratura programada.
electrolux 25
26 electrolux
Importante Para restaurar la temperatura
predeterminada seleccionada, apague el aparato. La temperatura programada se alcanza en un pla-
zo de 24 horas. Importante Tras un corte de energía eléctrica, no
se pierde la temperatura programada. Para una temperatura óptima de almacenamiento
de alimentos, seleccione la función Eco Mode. Consulte la sección "Función Eco Mode".
Función Eco Mode
Para una temperatura óptima de almacenamiento de alimentos, seleccione la función Eco Mode. Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Eco Mode parpadea. El indicador de temperatura muestra durante unos segundos la temperatura programada. – para el frigorífico: +5°C – para el congelador: -18°C
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Eco Mode.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Eco Mode.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Eco Mode se apaga.
Importante Para desactivar la función, seleccio­ne una temperatura diferente.
Función de bloqueo para niños
Para bloquear cualquier posible manipulación me­diante las teclas, seleccione la función de bloqueo para niños. Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente.
2. El indicador Bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Bloqueo para niños.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Bloqueo para niños.
Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función de humedad ex­tra. Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Humedad extra parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Humedad extra.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Humedad extra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Humedad extra.
Función vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos sin que se acumulen ma­los olores.
Importante El compartimento frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos la tempera­tura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se­leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio­ne una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Drinks Chill
Utilice la función Drinks Chill como advertencia de seguridad cuando coloque botellas en el compar­timento congelador. Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Drinks Chill parpadea. El Temporizador muestra el valor seleccionado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse la tecla del temporizador para ajustar el valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Drinks Chill. El Temporizador empieza a parpadear.
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill parpadea y suena la alarma:
1. Saque las bebidas del compartimiento conge­lador.
2. Desactive la función.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Drinks Chill.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Drinks Chill se apaga.
La función se puede desactivar en cualquier mo­mento.
electrolux 27
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de ali­mentos calientes, por ejemplo después de hacer la compra, se aconseja activar esta función para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya están almacenados. Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Compra parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos la tempera­tura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Compra.
La función se desactiva automáticamente des­pués de unas 6 horas. Para desactivar la función antes del final automá­tico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Compra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Compra se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se­leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio­ne una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Action Freeze
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico­no correspondiente. El indicador Action Freeze parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos el símbolo
.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Action Freeze. Empieza una animación.
La función se para automáticamente después de 52 horas. Para desactivar la función antes del final automá­tico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in­dicador Action Freeze.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Action Freeze se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se­leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio­ne una temperatura diferente para el congelador.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por un corte de energía eléctrica) se indica mediante:
• parpadeo de los indicadores de alarma y tem-
peratura del congelador
• señal acústica.
Para restaurar la alarma:
1. Pulse cualquier tecla.
2. La señal acústica se apaga.
3. El indicador de temperatura del congelador muestra durante unos segundos la tempera­tura máxima alcanzada. Después vuelve a mostrar la temperatura programada.
4. El indicador de alarma sigue parpadeando has­ta que se recuperan las condiciones normales.
Cuando la alarma termina, el indicador de alarma se apaga.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cui­dadosamente.
Uso diario
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de
Importante No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, an­tes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambien­te, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas con­geladas, tomadas directamente del congelador;
28 electrolux
en tal caso, el tiempo de cocción será más pro­longado.
Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar los ali­mentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uni­forme dentro del compartimento.
1. Active la función Compra.
2. Se enciende el indicador Compra.
3. Deslice hacia arriba la compuerta como se in­dica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga automáticamente después de unas horas.
Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento como Na­turaFresh, puede cambiar los ajustes para usarlo como cajón de baja temperatura.
Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado en el interior de una compuerta ubicada en la parte pos­terior del conducto de distribución de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del compartimento frigorífico y mejora la calidad de conservación de los alimentos.
Cajón NaturaFresh
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del cajón.
Para activar la función:
Para activar la función:
1. Deslice hacia arriba la compuerta como se in­dica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápidamente. Para activar la función:
1. Retire o coloque hacia arriba el cajón Natura­Fresh y coloque el estante para botellas frente a las ranuras QuickChill como se indica en la figura.
2. Active la función Compra.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo
cuando el refrigerante se bombea por el ser­pentín o los tubos. Esto es correcto.
• Cuando está en marcha, el compresor bombea
el refrigerante a través de todo el circuito y emite
electrolux 29
3. Se enciende el indicador Compra.
4. Deslice hacia arriba la compuerta como se in­dica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga automáticamente después de unas horas.
un zumbido o un sonido intermitente. Esto es correcto.
• La dilatación térmica puede causar una serie de
crujidos repentinos. Se trata de un fenómeno fí­sico natural y no peligroso. Esto es correcto.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el manteni­miento y la recarga deben estar a cargo exclusi­vamente de técnicos autorizados.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Cambio del filtro de aire de carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo, es preciso cambiar el filtro de aire de carbón una vez al año. En la red de servicio técnico local puede adquirir filtros de aire activo nuevos. Consulte el apartado "Instalación del filtro de aire de carbón" para obtener las instrucciones.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del eva­porador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se eva­pora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los ali­mentos del interior. Utilice el limpiador especial su­ministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
30 electrolux
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto sig­nifica que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del comparti­mento impulsado por un ventilador controlado au­tomáticamente.
Datos técnicos
ENA34933W ENA38933W
Medidas Altura 1850 mm 2010 mm Anchura 595 mm 595 mm Fondo 632 mm 632 mm Tiempo de elevación 18 h 18 h
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la tempe­ratura ambiente se corresponda con la clase cli­mática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co­mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Pa­ra garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado de la pared, deje una distancia mínina de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de muebles colgados de la pared. La base del aparato cuenta con una o más patas ajustables para garantizar su nivelado co­rrecto.
Advertencia Debe ser posible desenchufar
el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe tiene que quedar accesible tras la instalación del aparato.
mm
100
electrolux 31
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda nive­lado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera.
min
A
mm
20
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vi­vienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un electricista pro­fesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Piezas de separación traseras En la bolsa de la documentación hay dos se-
paradores que deben colocarse como se in­dica en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador por de­bajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.
B
Retirada de las sujeciones para estantes
El aparato va equipado con sujeciones que per­miten mantener los estantes fijos durante el trans­porte. Retire las sujeciones como se indica a continua­ción:
1. Desplace las sujeciones de los estantes en la
dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia
delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
2
1
Instalación del filtro de carbón
3
El aparato cuenta con un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de man­tenimiento óptimas y, evita la contaminación cru­zada de olores.
32 electrolux
El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes de poner en marcha el aparato.
1. Abra la compuerta.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta.
4. Cierre la compuerta.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
Importante Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. El filtro se debe cambiar cada seis meses.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con costes a su cargo.
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
electrolux 33
34 electrolux
electrolux 35
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es
210620686-00-112009
Loading...