Electrolux EN6086JOX, EN6086MOX User Manual

Refrigerator Sügavkülmik Réfrigérateur Frigorifero Ledusskapis Šaldiklis
Chłodziarko-zamrażarka Frigoríco
Frigider
Холодильник Frigoríco
Køleskab Jääkaappi Kylskåp Kjøleskap
Soğutucu Холодильник
User Manual Kasutusjuhend
Notice d’utilisation Libretto di istruzioni Lietotāja rokasgrāmata Naudotojo instrukcija Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Manual de utilizare Руководство пользователя Manual de instrucciones
Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu Інструкція з експлуатації
EN ET FR IT LV LT PL PT RO RU ES DK FI SV NO TR UK
EN6086JOX, EN6086MOX
2 24 46 68 90
112 134 156 178 200 226 248 270 292 314 336 358
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 1 2016-09-26 08:18:11
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION ....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................4
3. ENVIRONMENT CONCERNS ............................................................................5
4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .................................................................6
5. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE ..............................................................8
6. DISPLAY CONTROLS ......................................................................................10
7. USING YOUR APPLIANCE ...............................................................................12
8. HELPFUL HINTS AND TIPS .............................................................................16
9. CLEANING AND CARE .....................................................................................17
10. TROUBLESHOOTING ......................................................................................18
11. DISPOSAL OF THE APPLIANCE .....................................................................19
12. TECHNICAL DATA ............................................................................................20
13. NOISES .............................................................................................................20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life
simpler features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes
reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information. General information and tips Environmental information.
Subject to change without notice.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 2 2016-09-26 08:18:12
3
ENGLISH
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep all packaging away from children.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and
other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to ac-
celerate the defrosting process, other than those recom­mended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neu-
tral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 3 2016-09-26 08:18:12
4 www.electrolux.com
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarlyqualied per­sons in order to avoid a hazard.
If the appliance is equipped with an Ice maker or a water
dispenser, ll them with potable water only.
If the appliance requires a water connection, connect it to
potable water supply only.
The inlet water pressure (minimum and maximum)must
be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualied person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to ow
back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against the wall.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching
the oor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical informa­tion on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or re.
Do not change the specication of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 4 2016-09-26 08:18:12
ENGLISH
5
This gas is ammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no
ames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plas­tic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
Do not store ammable gas and liquid in the appliance.
Do not put ammable products or
items that are wet with ammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been thawed.
• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.
2.4 Internal light
• The type of lamp used for this appli­ance is not suitable for household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualied
person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insula­tion materials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains am­mable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
3. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable con­tainers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 5 2016-09-26 08:18:12
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your
municipal ofce.
with the
6 www.electrolux.com
4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
4.1 View 1 of the appliance
1
Cabinet
2
Top cover
3
Vertical bafe guide block
Glass shelf
4
Water storage box
5
Flexible pop can rack
6
Fruit and vegetables crisper
7
Vertical bafe part
8
My fresh choice
9
Twistable ice tray (inside)
10
Serving tray
11
Rollers
12
13
Adjustable bottom feet
14
Lower freezer drawer Upper freezer drawer
15
Freezer LED light (inside)
16
Refrigerator door seal
17
Lower rack
18
Crisper cover
19
Upper rack
20
Egg tray (inside)
21
Rack cover
22
Refrigerator LED light (inside)
23
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 6 2016-09-26 08:18:13
ENGLISH
4.2 View 2 of the appliance
7
24
Display board
25
Cold water dispenser
26
Handles
27
Freezer door
28
Refrigerator door
Note: Due to constant improvement of our products, your refrigerator may be slightly different from the above illustration, but its functions and using methods remain the same. Note: To get the best energy efciency of this product, please place all shelves, draw- ers and baskets on their original position as the illustration above.
This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a
special device (see gure) placed in
the lower campartment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 7 2016-09-26 08:18:13
8 www.electrolux.com
5. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE
This section explains the installation of the new appliance before using it for the
rst time. We recommend reading the
following
WARNING!
For proper installation, this refrig­erator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the
ooring. This surface should be
strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approxi­mately 266 lbs. (120 kg).When moving, be sure to pull out and push back the unit in straight. tips.
Ambient
Class Symbol
Temperature
rage(°C)
Extend
Temperate
SN +10 to +32
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +16 to +43
5.1 Leveling of appliance
3. Tilt back the top backwards for
about 10-15 mm by turning the feet 1~2 turn further. This will allow the doors to self-close and seal properly.
4. Whenever you want to move the
appliance, remember to turn the feet back up so that the appliance can roll freely. Reinstall the appliance when relocating.
10-15mm
Front roller
Adjustable foot
Rear roller
WARNING!
The rollers, which are not castors, should be only used for forward or backward movement. Moving the refrigerator sideways may damage
your oor and the rollers.
5.2 Adjusting the door handle
Before you use the appliance, please check the refrigerator handles. If the handles are loose, please adjust them by using an Allen wrench in the clockwise direction until handles are securely in
place. Each one of the handles is tted
with 2 screws.
Hexagon socket set
screws
For proper leveling and avoid vibration, this appliance is provided with adjustable feet in front. Please adjust the level by following below instructions:
1. Roll the refrigerator into place.
2. Turn the adjustable feet (with your
ngers or a suitable spanner) until they touch the oor.
Allen wrench (Provided)
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 8 2016-09-26 08:18:14
ENGLISH
9
5.3 Adjusting the doors
• Both left and right doors are equipped with adjustable axes, which are lo­cated in the lower hinges.
• Before adjusting its doors, please ensure that the refrigerator is level. Please review the previous section on
“Leveling appliance”. If you nd the
top of the doors are uneven, insert the Allen wrench into the hinge axis, and turn it clockwise torise the door or anticlockwise to lower the door, and insert an E Ring into the gap.
E Ring
Allen wrench (Provided)
Adjustable part
5.4 Ventilation of appliance
In order to improve efciency of the
cooling system and save energy, it is necessary to maintain proper ventilation around the appliance for heat dissipation.
For this reason, sufcient space should
be provided around the refrigerator and the area should be clear of any obstruc­tion that affects the air circulation.
Suggestion: to ensure a proper function­ing of the appliance keep the distances shown on the graphic above.
908mm
600mm
1140mm
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 9 2016-09-26 08:18:14
765mm
1720mm
10 www.electrolux.com
6. DISPLAY CONTROLS
All functions and controls of the unit are accessible from a control panel conveni­ently located on the door of the refrig­erator. A keypad of touch buttons and a
digital display allow easy conguration
of features and settings in a simple and intuitive manner. Important! Touch buttons require only a short press on a button to operate. The operationoccurs when releasing
your nger from the button, not while the
button is pressed. There is no need for applying pressure on the keypad. Child
Controlling the temperature
We recommend that when you start your refrigerator for the rst time, the tem­perature for the refrigerator is set to 5°C and the freezer to -18°C. If you want to change the temperature, follow the instructions below.
CAUTION!
When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Tem­peratures inside each compart­ment may vary from the tempera­ture values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also af­fect the actual temperature inside the appliance.
6.1 Fridge
Press “Fridge” button repeatedly to set your desired fridge temperature be­tween 8°C and 2°C, the temperature will decrease 1°C degrees with each press and the fridge temperature indicator will display corresponding value according to the following sequence.
Lock function related to the “Alarm” but­ton requires a long touch of a least 3 sec. Please refer to those related sections of this Manual for detailed instructions. The control panel consists of two indicating temperature areas, ve icons repre­senting different modes and six touch buttons. When the appliance is powered
on for the rst time, the backlight of the
icons on display panel turns on. If no but­tons have been pressed and the doors remains closed, the backlight will turn off after 60 sec.
8°C 7°C 6°C 5°C
2°C 3°C 4°C
6.2 Fast Cool
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating the Fast Cool to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
• Press “Fast Cool” button to activate
this function. The Super Cool icon will light up and the Fridge temperature indicator will display 2°C.
• Super cool automatically switches off
after 6 hours.
• Press “Fast Cool” or “Fridge” to cancel
super cool mode and revert to previ­ous temperature settings.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 10 2016-09-26 08:18:15
ENGLISH
11
6.3 Freeze
Press “Freezer” button to set the freezer temperature between -14°C and -24°C to suit your desired temperature, and the freezer temperature indicator will display corresponding value according to the following sequence.
-14°C -15°C -16°C -17°C -18°C -19°C
-24°C -23°C -22°C -21°C -20°C
6.4 Fast Freeze
Super Freeze can rapidly lower frozen temperature and freeze your food substant substantially faster than
usual. Press “Fast Freeze” button to activate the super freeze function. The Super Freeze icon will be illuminated and the freezer temperature setting will display
-24°C.
For rst time use, or after a period
of inactivity, allow 6 hours of normal operation before using Super Freeze mode. This is particularly important if a large amount of food is placed in the freezer.
• Super freeze automatically switches
off after 26 hours of usage and the freezer temperature goes to below
-20°C.
• Press “Fast Freeze” or “Freezer” to
cancel Super Freeze mode and revert to previous temperature settings. Note: When selecting the Super Freeze function, ensure there are no bottled or canned drinks (espe­cially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode.
6.5 Holiday
This function is designed to
minimise the energy
consumption and electricity
bills while the Fridge is not in
use for a long period of time.
You can activate this function by pressing “Holiday” button for a short until the Holiday light icon is illuminated. Important! Do not store any food in the refrigerator chamber during this time.
• When the holiday function is activated, the temperature of the refrigerator is automatically switched to 15°C to minimise the energy consumption. The refrigerator temperature setting displays “-” and the freezer compart­ment remains on.
• Press “Holiday” button to cancel Holiday mode and revert to previous temperature settings.
6.6 Alarm
In case of alarm, “Alarm” icon will light up and a buzzing sound will start. Press “Alarm” button to stop alarm and buzzing then
“Alarm” icon will turn off.
CAUTION!
When the refrigerator is turned on after a period of inactivity, the Alarm may be activated. In this case, press “Alarm” button to cancel it.
Door Alarm
The alarm light on and a buzzing sound indicate abnormal conditions, such as ac­cidentally a door left open or that a power interruption to the unit has occurred.
• Leaving any door of refrigerator or freezer open for over 2 minutes will activate a door alarm and buzzer. The buzzer will beep 3 times per min­ute for 10 minutes. Closing the door cancels the door alarm and buzzer.
• To save energy, please avoid keeping doors open for a long time when using refrigerator. The door alarm can also be cleared by closing the doors.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 11 2016-09-26 08:18:15
12 www.electrolux.com
Temperature alarm
This is an important feature that alerts users of potential damage to stored food. If a power failure occurs, for example a blackout in your area of residence while you are away, the temperature alarm will memorize the temperature of the freezer when power was restored to the unit; this is likely to be the maximum temperature reached by frozen items. A temperature alarm condition will be indicated by Alarm light and buzzer when the temperature reading is warmer than
-9ºC, then a- The Alarm icon lights up;
7. USING YOUR APPLIANCE
7.1 Cold water dispenser
The cold water dispenser, located in the left refrigerator door, is used for storing drinking water. This feature provides chilled water easily without opening the door.
• Cleaning Please clean the water dispenser
before using it for the rst time.
step 1: pull out the water dispenser step 2: wash with clear water step 3: dry it
• Assembling Please refer to the following instruction to reassemble the dispenser.
1. Hold tightly both sides of the water
container then lift it up and put it out from the door.
2. Unscrew the head in counterclock-
wise direction.
3. Insert them back on the door and
push the container until you hear a click sound.
b- The freezer temperature indicator
displays “H”; The buzzer beeping 10 times when the
c-
alarm is triggered and stop automatically.
Child Lock
Press and hold the “Alarm” button for 3 seconds to activate the child lock. This will disable the display to
to settings. Meanwhile, the “Child Lock” icon will be illuminated.
• To turn the child lock off, press and hold the “Alarm” button for 3 seconds. The “Child Lock” icon will be turned off.
Small lid
prevent accidental changes
Head
WARNING!
When inserting the water contain­er, ensure the head sits correctly
into the hole rst.
Filling water
Before you ll the drinking water
into the water container, ensure that the water container is steady and placed into a correct position.
To prevent water from overowing and spilling, ll the water container
below the maximum level mark which is approximately about 4.0L.
There are two ways to ll the water
container:
1. By removing the small lid and
ll water from the inlet of the
large lid.
2. By removing the large lid of the
tank, and then ll water directly.
Large lid
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 12 2016-09-26 08:18:15
ENGLISH
CAUTION!
Do not ll any other liquid than wa­ter inside the water container.
• Lock Before you dispense the water, ensure that the dispenser is in “unlock” posi­tion. The locking device is under the display board as the picture:
D
Locking device
WARNING!
The lock feature is used to lock the device. Don’t push strongly the dispenser lever when the dispens­er is in “lock” position, this may damage and break the dispenser.
• Using water dispenser You should use a suitable cup size
to ll the water underneath the water
dispenser.
WARNING!
Don’t pull the dispenser lever out without a cup underneath; this may cause the water leak from the dispenser. Keep the water supply device installed when the water dispenser is out of use to prevent cold air leakage.
D
Locking device
Press lever
Suggested position
Note: Frequently usage of the water dispenser could spill drops on the tray
which may overow. Dry the tray with a
towel as required.
7.2 Door rack
The refrigerator chamber is tted with
door racks suitable for storing canned liquid, bottled drinks and packed food. Do not place a large amount of heavy food and items inside door racks.
• The middle door rack is designed to adjust at different heights according to your requirements. Please empty the rack before lifting upward to remove it. Then reposition the rack at the desired height.
Note: There is an egg tray provided that should be located in the upper rack.
13
About 50mm
7.3 Pop can rack
• This rack stores up to 4 cans of stand­ard size, but it is not suitable for cans with diameter smaller than 50mm. The rack also can rotate 25°along the shelf if required, to facilitate storing or taking drinks.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 13 2016-09-26 08:18:16
14 www.electrolux.com
7.4 Glass shelves
The refrigerator chamber is provided with two glass shelves. While the top shelf is
designed to be xed, the lower shelf is
adjustable. There are three placements for relocating the lower shelf. Adjust the height of the shelf according to your need:
• When removing the shelves, gently pull them forward until they exit the guides.
• When you return the shelves, make sure there is no obstacle behind and gently push them into the position.
7.5 Crisper and humidity control
Sliding block
Fruit and vegetable crisper
The crisper, mounted on telescopic extensionslides, is for storing vegetables and fruits. You can adjust the humidity inside by using the sliding block.
• The humidity control adjusts the
airow in the crisper; higher airow
results in lower humidity. Slide the humidity control to the right in order to increase humidity.
• High humidity settings are recom­mended for vegetables, while low humidity is suitable for preservation of fruit.
• Follow these simple instructions to re­move the crisper chamber, or freezer drawer, for cleaning. Empty the crisper chamber; pull it out to fully open posi­tion. Lift the crisper from the lateral slides. Push the slides fully in to avoid damage when closing the door.
Glass
Shelf
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 14 2016-09-26 08:18:16
Adjustable plecement
ENGLISH
15
7.6 FRESH ZONE. Precision
controlof temperature (Optional)
Food can be preserved fresh for longer periods when stored at their optimal temperature, but different types of food require different storage temperatures. There is a chill drawer display on the right of the drawer. The temperature of the compartment can be set at 0°C, 3°C and 5°C to suit either meat, or fruits and vegetables, or deli products respectively by using “FRESH ZONE” buttons. Please refer to the table below for the recom­mended settings to suit your storage needs.
Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C]
Cheese Cucumber Steaks
Ham Lettuce Fish
Salami Oranges Cold cuts
Olives Corn Poultry
7.8 Using the freezer drawer
Freezer drawer is suitable for storing food required to be frozen, such as meat, ice cream, etc. To remove the freezer drawer pull it out fully, tilt up the serving tray and lift it out, then open the refrigerator doors to the maximum angle and the lower freezer drawer can be taken out, as shown in the following pictures.
Closing door Opening door
Lower freezer drawer
Serving tray
CAUTION!
Do not allow babies or children go inside the refrigerator, as they could injure themselves or dam­age the refrigerator. Do not sit on the freezer door. The door may break. Do not allow children to climb into the freezer basket. If you remove the divider to clean the basket bin, you must reinstall the divider after cleaning to pre­vent children from getting trapped inside the basket.
7.7 Using the refrigerator chamber
The refrigerator chamber is suitable for storage of vegetable and fruits. Separate packing of different foods is recom-
mended to avoid losing moisture or avor
permeating into other foods.
CAUTION!
Never close doors while the shelves, crisper and/or telescopic slides are extended. It may dam­age the unit.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 15 2016-09-26 08:18:17
7.9 Twistable ice tray
• Twistable ice tray is placed in the up­per freezer drawer to make and store ice cubes.
1. Fill with drinking water below the
maximum level mark.
2. Place the lled ice tray back to the
bracket.
3. Await for around 3 hours, twist the
knobs clockwise and the ice will drop into the ice box below.
16 www.electrolux.com
8. HELPFUL HINTS AND TIPS
4. Ice cubes can be stored in the ice
box, if you need them, you can pull out the ice box and take them out.
Note: If the ice tray is used for the rst
time or has not been used for a long time, please clean it before using.
8.1 Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
• Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy.
• Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc).
• Don't set the temperature colder than necessary.
• Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
• Place the appliance in a well ventilat­ed, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
• View 1 under the “Description of the appliance” section shows the correct arrangement for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the com­bination as this is designed to be the
most energy efcient conguration.
Hints for fresh food refrigeration
• Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy.
• Do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong avor.
• Place food properly so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufac­turers.
• Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided.
• Butter and cheese: Should be wrapped in airtight foil or
plastic lm wrap.
• Milk bottles: Should have a lid and be stored in the door racks.
8.2 Hints for freezing
When rst starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compart­ment.
• Prepare food in small portions to en­able it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter.
• Iced products, if consumed immedi­ately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
• It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 16 2016-09-26 08:18:17
ENGLISH
17
Hints for the storage of frozen food
• Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer
• Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indi­cated by the food manufacturer.
9. CLEANING AND CARE
For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accesso­ries) should be cleaned regularly at least every two months.
CAUTION!
The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before c leaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
9.1 Exterior cleaning
To maintain good appearance of your ap­pliance, you should clean it regularly.
– Wipe the digital panel and display
panel with a clean, soft cloth.
– Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the surface of the appl iance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
– Clean the doors, handles and cabi-
net surfaces with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth.
CAUTION!
– Don’t use sharp objects as
they are likely to scratch the surface.
– Don’t use Thinner, Car de-
tergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the appliance
and may cause re.
8.3 Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken to prevent mould on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the
mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
9.2 Interior cleaning
• You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts.
• Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment’s interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows:
1. Remove existing food and acces-
sories baskets, unplug the appli­ance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed,
clean your freezer as described above.
CAUTION!
Don’t use sharp objects to remove frost from the freezer compart­ment. Only after the interior is completely dry should the appli­ance be switched back on and plugged back into the mains socket.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 17 2016-09-26 08:18:17
18 www.electrolux.com
9.3 Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.
10. TROUBLESHOOTING
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the ap­pliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
Problem Possible cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Appliance is not working correctly
Odours from the com­partments
Noise from the appli­ance
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary.
It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short period of time after the appliance is switched on to protect the compressor.
The interior of the refrigerator may need to be cleaned. Some food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
• Air movement noise from the small fan motor in the
• Gurgling sound similar to water boiling.
• Popping noise during automatic defrosting.
• Clicking noise before the compressor starts. Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling.
CAUTION!
Only after the door seals are com­pletely dry should the appliance be powered on.
WARNING!
The LED light must not be re­placed by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.
WARNING!
Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a quali-
ed electrician, authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
freezer compartment or other com-partments.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 18 2016-09-26 08:18:17
ENGLISH
The motor runs con­tinuously
A layer of frost occurs in the compartment
Temperature inside is too warm
Temperature inside is too cold
Doors can’t be closed easily
Water drips on the oor
The light is not working
Doors does not open smoothly
19
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances:
• Temperature setting is set colder than necessary
• Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance.
• The temperature outside the appliance is too high.
• Doors are kept open for a long period.
• After your installing the appliance or it has been switched off for a long time.
Check that the air outlets are not blocked by food and en-
sure food is placed within the appliance to allow sufcient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to “cleaning and care” section.
You may have left the doors open too long or too fre­quently or the doors are kept open by some obstacle; or
the appliance is located with insufcient clearance at the
sides, back and top. Increase the temperature by following the “Display con-
trols” chapter. Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15mm to allow the doors to self close or if something inside is preventing the doors from closing.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigera­tor away from the wall to check the pan and spout.
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter. The control system has disabled the lights due to the door being kept open too long, close and reopens the door to reactivate the lights.
Check the door seal, and if it is necessary clean the rub­ber gasket seal around the edges of the door using dish soap and warm water. Dirt and grime can collect here and cause door stick to the fridge.
11. DISPOSAL OF THE APPLIANCE
The refrigerator is built from reusable materials. It must be disposed of incom­pliance with current local waste disposal regulations. The appliance contains a small quantity of refrigerant (R600a) in the refrigerant circuit. For your safety please refer to the section of “the refrig-
erant and risk of re” in this Instruction
Manual before scrapping the appliance.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 19 2016-09-26 08:18:17
Please cut off the power cord to make the refrigerator unusable and remove the door seal and lock. Please be cautious of the cooling system and do not damage it by puncturing the refrigerant con­tainer and/or bending the tubing, and/or scratching of the surface coating.
20 www.electrolux.com
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
12. TECHNICAL DATA
Dimension Height 1766 mm Width 912 mm Depth 765 mm Rising Time 12 h Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz
Correct Disposal of this product
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
13. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 20 2016-09-26 08:18:17
ENGLISH
21
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 21 2016-09-26 08:18:18
22 www.electrolux.com
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 22 2016-09-26 08:18:18
ENGLISH
23
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 23 2016-09-26 08:18:18
SISUKORD
1. OHUTUSTEAVE ................................................................................................25
2. OHUTUSJUHISED ...........................................................................................26
3. JÄÄTMEKÄITLUS .............................................................................................27
4. SEADME KIRJELDUS ......................................................................................28
5. UUE SEADME PAIGALDAMINE .......................................................................30
6. EKRAANI JUHTNUPUD ....................................................................................32
7. SEADME KASUTAMINE ...................................................................................34
8. KASULIKKE NÄPUNÄITEID .............................................................................38
9. PUHASTAMINE JA HOOLDUS .........................................................................39
10. VEAOTSING .....................................................................................................40
11. SEADME KÕRVALDAMINE ..............................................................................41
12. TEHNILISED ANDMED .....................................................................................42
13. HELID ................................................................................................................42
TÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle Electroluxi toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaa­tilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode, et saada paremat teenindust:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Kasutage ainult originaalvaruosi. Meie volitatud hoolduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised
andmed: mudel, PNC, seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine teave ja näpunäited. Keskkonnateave.
Võib muutuda ilma ette teatamata.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 24 2016-09-26 08:18:18
25
EESTI KEEL
1. OHUTUSTEAVE
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasas­olev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastus­te ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja haavatavate isikute turvalisus
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8. eluaas-
tast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud võivad seadet kasutada vaid järelevalve all ja tingimusel, et neid juhendatakse, kuidas seadet turvaliselt kasutada, ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatus kohas.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapida-
mises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
– taludes, poodide, kontorite jms juurde kuuluvates per-
sonalile mõeldud köökides;
– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades
klientide käsutuses olevates ruumides.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid või muid kunstlikke vahendeid peale tootja poolt soovitatute.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete säilitamise osas elektrisead-
meid, v.a tootja poolt soovitatud seadmed.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupi-
hustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult
neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid too­teid ega küürimissvamme, lahusteid ega metallesemeid.
Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, näiteks
tuleohtlikku propellenti sisaldavad aerosoolipurgid.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 25 2016-09-26 08:18:18
26 www.electrolux.com
Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse tagami-
seks välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskes-
kusel või kvalitseeritud isikul.
Kui seade on varustatud jäävalmistaja või veedosaatori-
ga, täitke neid ainult joogiveega.
Kui seade vajab veeühendust, ühendage see ainult joo-
giveevarustusega.
Sisselaske veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab
olema vahemikus 1 baar (0,1 MPa) kuni 10 baari (1 MPa).
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult
kvalitseeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Olge seadme teisaldamisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
• Enne seadme elektrivõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
• Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
• Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
• Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgusega kohta.
• Ärge paigaldage seadet väga niiskesse ja külma ruumi, näiteks
lisahoonesse, garaaži või
veinikeldrisse.
• Seadme teisaldamisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad elektrivõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigal­datud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks elektrilisi osi (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahe­tamiseks pöörduge hoolduskeskusse või elektriku poole.
• Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitejuhtmest. Haarake alati toitepis­tikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või tulekahju oht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi oma­dusi.
• Ärge pange seadmesse muid elektri­seadmeid (nt jäätisemasinat), kui see pole tootja poolt ette nähtud.
• Olge ettevaatlik, et mitte kahjustada külmutusagensi süsteemi. Külmutusa­gensi süsteem sisaldab isobutaani (R600a), mis on looduslik, suhteliselt keskkonnaohutu gaas. See gaas on süttimisohtlik.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 26 2016-09-26 08:18:18
EESTI KEEL
27
• Kui külmutusagensi süsteem on kahjustatud, siis veenduge, et ruumis ei ole lahtist tuld ega süüteallikaid. Õhutage ruum korralikult.
• Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu seadme plastpindu.
• Ärge pange karastusjooke sügav­külmikusse. See tekitab joogipudelis rõhku.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedale ega peale.
• Ärge puudutage kompressorit ega kondensaatorit. Need on kuumad.
• Ärge võtke märgade või niiskete kätega sügavkülmikust toiduaineid ega puudutage neid.
• Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduaineid.
• Järgige külmutatud toiduainete paken­ditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Sisevalgusti
• Selles seadmes kasutatava lambi tüüp ei sobi eluruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
• Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke. Süsteemi tohib hoolda-
da ja täita ainult kvalitseeritud tehnik.
• Kontrollige regulaarselt seadme sula­misvee äravooluava; vajadusel puhas­tage. Kui äravooluava on ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vigastus- või lämbumisoht!
• Ühendage seade elektrivõrgust lahti.
• Lõigake toitejuhe seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage uks, et vältida laste ja loomade lõksujäämist seadmesse.
• Selle seadme külmutusagensi süsteem ja isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
• Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohali­kust omavalitsusest.
• Ärge kahjustage soojusvaheti lähedu­ses paiknevat jahutusüksust.
HOIATUS!
Vigastuste või seadme kahjusta­mise oht!
3. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid tuleb suunata ümbertöötlemisse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ning suunake elektri- ja elektroo-
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 27 2016-09-26 08:18:18
nilised jäätmed ümbertöötlemisse. Ärge visake märgiga majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku jäätmejaama või pöörduge info saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud seadmeid
28 www.electrolux.com
4. SEADME KIRJELDUS
4.1 Seadme vaade 1
1
Seade
2
Ülemine kate
3
Vertikaalpaneeli juhtplokk Klaasriiul
4
Veepaak
5
Painduv joogipurgi riiul
6
Puu- ja köögiviljasahtel
7
Vertikaalpaneel
8
Värske toidu sahtel
9
Pööratav jääkuubikualus (sisemine)
10
Serveerimiskandik
11
Rullikud
12
13
Reguleeritavad jalad
14
Sügavkülmiku alumine sahtel Sügavkülmiku ülemine sahtel
15
Sügavkülmiku LED-tuli (sisemine)
16
Külmiku ukse tihend
17
Alumine riiul
18
Puu- ja köögiviljasahtli kaas
19
Ülemine riiul
20
Munarest (sisemine)
21
Riiuli kaas
22
Külmiku LED-tuli (sisemine)
23
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 28 2016-09-26 08:18:19
EESTI KEEL
4.2 Seadme vaade 2
29
24
Ekraan
25
Külma vee automaat
26
Käepidemed
27
Sügavkülmiku uks
28
Külmiku uks
Märkus. Meie pideva tootearenduse tõttu võib teie külmik ülaltoodud pildist veidi erine­da, kuid selle funktsioonid ja kasutusviisid on samad. Märkus. Toote suurima energiatõhususe saavutamiseks paigutage kõik riiulid, sahtlid ja korvid nende ettenähtud kohtadele, nagu ülaltoodud joonisel näidatud.
Seda seadet müüakse Prantsusmaal. Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskirjadele peab seadmel olema spetsiaalne seadis (vt joonist), mis on paigutatud külmiku alumisse kambrisse, et tähistada selle kõige külmemat tsooni.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 29 2016-09-26 08:18:19
30 www.electrolux.com
5. UUE SEADME PAIGALDAMINE
See jaotis kirjeldab uue seadme paigal­damist enne esmakordset kasutamist. Soovitame lugeda järgmisi nõuandeid.
HOIATUS!
Külmiku õigeks paigaldamiseks asetage see tasasele ja kõvale pinnale, mis on ülejäänud põran­daga samal kõrgusel. Pind peab olema piisavalt tugev, et see taluks täielikult täis külmiku või umbes 120 kg (266 naela) raskust. Sead­me liigutamisel tuleb seda lükata või tõmmata sirgjoones.
Õhu-
Klass Sümbol
temperatuuri vahemik (°C)
Subnormaalne SN +10 kuni +32
Normaalne N +16 kuni +32
Lähistroopiline ST +16 kuni +38
Troopiline T +16 kuni +43
4. Kui soovite seadet liigutada, keerake
jalad uuesti üles, et seade saaks va­balt liikuda. Pärast ümberpaigutamist paigaldage seade uuesti.
10–15 mm
Eesmine rullik
Reguleeritav jalg
Tagumine rullik
HOIATUS!
Rullikuid tuleb liigutada ainult edasi või tagasi, kuna need ei liigu küljele. Külmiku liigutamine küljele võib kahjustada põrandat ja rullikuid.
5.2 Uksekäepideme
reguleerimine
Enne seadme kasutamist tuleb kontrolli­da selle käepidemeid. Kui need logise­vad, reguleerige neid kuuskantvõtme abil päripäeva keerates, kuni käepidemed on tugevasti kinni. Igal käepidemel on kaks kruvi.
Kuuskantpea kruvid
5.1 Seadme loodimine
Seadme korralikuks loodimiseks ja vibratsiooni vältimiseks on selle esiosas reguleeritavad jalad. Loodige vastavalt järgmistele suunistele.
1. Liigutage külmik oma kohale.
2. Keerake reguleeritavaid jalgu (sõrme-
de või sobiva mutrivõtme abil), kuni need puudutavad maad.
3. Kallutage seadme ülemist osa veidi
tahapoole (10–15 mm), keerates jal­gu 1–2 pööret edasi. See võimaldab ustel iseseisvalt ja tihedalt sulguda.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 30 2016-09-26 08:18:20
Kuuskantvõti (kaasas)
Loading...
+ 350 hidden pages