Технические характеристики 34
Установка 35
Информация по охране окружающей
среды 37
9
Гарантия/сервисная служба 37
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ 37
www.electrolux.com 38
Указания по технике безопасности
Важные указания по технике безопасно‐
сти!
Внимательно прочитайте и сохраните
для консультаций в будущем!
Электробезопасность
• Подключать прибор должен только
квалифицированный специалист.
• При обнаружении неисправностей или
повреждений прибора: выверните или
отключите предохранители.
• Ремонт прибора должен выполняться
только квалифицированными специа‐
листами. Неквалифицированный ре‐
монт может стать причиной возникно‐
вения серьезных опасностей. В случае
необходимости ремонта обращайтесь
в авторизованный сервисный центр
или к продавцу.
Установка
Любые необходимые для плиты работы
должны выполняться квалифицирован‐
ным специалистом.Ремонт, выполнен‐
ный неопытными лицами, может приве‐
сти к серьезной неисправности или трав‐
ме. Для плит с сетевой вилкой: Убеди‐
тесь, что вилка вставлена полностью в
сетевую розетку. Плита достаточно тя‐
желая. Края и углы, к которым нет досту‐
па во время обычной эксплуатации, мо‐
гут оказаться острыми. При перемеще‐
нии плиты наденьте рукавицы. Защита
от опрокидывания должна быть устано‐
влена таким образом, чтобы не допу‐
стить опрокидывания плиты при чрез‐
мерной нагрузке.
Важная информация!Не ставьте плиту
на дополнительный цоколь или прочие
увеличивающие высоту предметы. Это
создает дополнительный риск ее опро‐
кидывания!
Безопасность детей
• Необходимо сле дить за тем, чтобы де‐
ти не играли с плитой.
• Ни в коем случае не оставляйте без
присмотра детей во время работы
прибора.
• Плита оснащена защитой от доступа
детей.
• Доступные для контакта части могут
сильно нагреваться во время эксплуа‐
тации. Не подпускайте детей.
Для лиц с электрокардиостимуляторами
Компания Electrolux изучила, каким об‐
разом индукционные варочные панели
влияют на электрокардиостимуляторы
различных типов. Результат показывает,
что для лиц с электрокардиостимулято‐
рами при пользовании индукционными
панелями не существует каких бы то ни
было рисков, если они соблюдают без‐
опасное расстояние 30 см от варочной
панели. Тем не менее, мы рекомендуем
electrolux 3
таким лицам обратиться за советом к
своему врачу. В случае любых сомнений
на этот счет, рекомендуем не пользо‐
ваться изделиями, оснащенными индук‐
ционными варочными панелями.
Правила техники безопасности при
эксплуатации
• Плита предназначена для варки, жа‐
рения различных блюд и выпекания
кулинарных изделий в домашних ус‐
ловиях.
• Будьте осторожны при подключении
электрического оборудования к бли‐
жайшей розетке. Убедитесь, что при
установке или передвижении плиты
сетевой кабель не придавлен за пли‐
той.
• Внимание: Опасность ожога!Плита во
время работы нагревается. Не касай‐
тесь варочной панели или камеры ду‐
хового шкафа во время эксплуатации.
• При использовании ингредиентов, со‐
держащих алкоголь, в духовом шкафу
может образовываться легко воспла‐
меняющаяся воздушно-алкогольная
смесь. В таком случае, открывайте
дверцу осторожно. При этом поблизо‐
сти не должно быть тлеющих углей,
искр или открытого пламени.
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими
или сенсорными способностями, с не‐
достаточным опытом или знаниями,
без присмотра лица, отвечающего за
их безопасность, или получения от не‐
го соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать устройство.
• Отключите плиту от сети и обратитесь
в сервисный центр для ремонта.
Как избежать повреждений прибора
• Ни в коем случае не пользуйтесь сте‐
клокерамической панелью, если она
треснула. При кипении или во время
чистки жидкость может проникнуть
внутрь, вплоть до электрических дета‐
лей под напряжением.
• Ни в коем случае не кладите на плиту
металлические предметы, такие как
крышки, ножи и ложки. Они раскалят‐
ся, если конфорка по ошибке включе‐
на.
• Ни в коем случае не оставляйте фри‐
тюрницу, разогретый жир, парафин
или иной легковоспламеняющийся ма‐
териал без присмотра. В случае вос‐
пламенения поверните ручки плиты в
положение "Выкл." и отключите венти‐
лятор. Тушите огонь при помощи кры‐
шки кастрюли, ни в коем случае не при‐
меняйте воду.
• Пользоваться стеклокерамической па‐
нелью следует максимально осторож‐
но. Например, пламя от бренди или
иного алкоголя может привести к воз‐
горанию остатков жира в вентиляторе
и вызвать серьезный пожар. Кроме то‐
го, пламя и горящий жир могут причи‐
нить людям травмы.
• Проверьте дно кастрюль и сковород.
Сковороды с выгнутым наружу дном
склонны к деформированию на сте‐
клокерамической панели.
• Не выстилайте духовой шкаф алюми‐
ниевой фольгой и не ставьте на дно
духового шкафа противни, кастрюли и
т.п., так как эмалевое покрытие духо‐
вого шкафа будет повреждено из-за
высокой концентрации тепла в этом
месте.
• Не храните в духовом шкафу горючие
предметы. Они могут воспламениться
при включении.
• Внимание!Ни в коем случае не поме‐
щайте внутрь духового шкафа алко‐
голь или иные вещества, которые мо‐
гут вызвать образование взрывоопас‐
ных паров. Это может стать причиной
пожара или взрыва.
• После выключения охлаждающего
вентилятора не храните в духовом
шкафу ненакрытые блюда. Внутри ду‐
х ов ог о ш ка фа ил и н а ег о д ве рц е м ож ет
конденсироваться влага, она может
попасть внутрь прибора.
• Не держите в ящике для принадлеж‐
ностей химикаты или чистящие сред‐
ства.
• Отключите плиту от электрической се‐
ти и обратитесь в сервисный центр для
ремонта.
4 electrolux
Примечания относительно эмалево‐
го покрытия.
Изменение цвета эмалевого покры‐
тия духового шкафа в ходе эксплуа‐
тации не оказывает негативного воз‐
действия на функциональность при‐
бора при его стандартном и пра‐
вильном использовании. Поэтому
оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
Чистка и уход
• Держите стеклокерамическую панель
и духовой шкаф в чистоте. Брызги жи‐
ра и прочих веществ могут при пере‐
греве вызвать задымление, что также
пожароопасно.
• Сразу после использования (пока сте‐
клокерамическая панель еще не осты‐
ла) следует удалить скребком остатки
сахара или других выкипевших про‐
дуктов с высоким содержанием саха‐
ра, например, мармелад, так же как и
Описание прибора
Общий вид
1
2
расплавившийся пластик или алюми‐
ниевую фольгу, с тем, чтобы не допу‐
стить повреждения стеклокерамиче‐
ской плиты. Буд ьте осторожны , лезвие
скребка очень острое.
Распаковка
Убедитесь, что плита находится в хоро‐
шем состоянии и не повреждена. Если во
время транспортировки нанесено какоелибо повреждение, немедленно сооб‐
щите об этом продавцу. При прямых по‐
ставках о любых повреждениях при
транспортировке следует сообщать в
сервисный центр в течение семи дней со
дня поставки.
Упаковочный материал может быть пе‐
реработан. Чтобы получить более под‐
робную информацию о переработке
вторсырья, обратитесь в соответствую‐
щие органы по месту проживания.
Не забудьте удалить всю упаковку изну‐
три духового шкафа перед его первым
использованием.
1 Индукционная варочная панель
2 Панель управления
3 Духовой шкаф
4 Ящик для хранения принадлежнос‐
тей
5 Цоколь
3
4
5
Общий вид панели управления
9187
electrolux 5
52346
1 Блокировка
2 Индикаторы конфорок/Функция тай‐
мера
3 Дисплей таймера
4 Индикация
5 Выбор ступени нагрева
6 Повышение мощности
7 Таймер
8 Функция "Stop + Go"
9 Вкл/Выкл с индикатором включения
Общий вид варочной панели
1
4
1 Диаметр 145 мм
2 Диаметр 180 мм
3 Диаметр 145 мм
4 Диаметр 210 мм
2
3
Оборудование духового шкафа
12
5
10
4
3
2
1
9
1 Верхний нагревательный элемент
2 Нагревательный элемент
3 Лампа освещения камеры духового
шкафа
4 Гнездо для термощупа для мяса
5 Жировой фильтр
6 Лампа освещения камеры духового
шкафа
7 Нагревательные элементы вентиля‐
тора
8 Нижний нагрев
9 Съемные направляющие решеток
духового шкафа
10 Положения решеток
3
4
5
6
7
8
6 electrolux
Принадлежности
Почистите принадлежности перед
первым использованием. Помойте
полки, противни и т.п. горячей водой
с жидким моющим средством. Спо‐
лосните и тщательно вытрите.
Противень для выпечки
Для пирогов и печенья.
Противень для сбора жира(с антипри‐
гарным покрытием)
Для выпечки и жарения, а также в каче‐
стве поддона для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для точного определения степени готов‐
ности кусков мяса.
Решетка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпеч‐
ки, жаркого и приготовления на гриле.
Телескопические направляющие
Проверьте, установлена ли защита
плиты от опрокидывания.
Телескопические направляющие со‐
стоят из двух частей, которые можно вы‐
двигать. Решетки и противни кладутся
на эти направляющие. Решетка или про‐
тивень удерживается штифтом-фикса‐
тором (см. рисунок).
Использование телескопических на‐
правляющих облегчает приготовление
пищи. Например, когда стейк или жаркое
требуется полить жиром или перевер‐
нуть, противень легко по ним выдвигает‐
ся.
ВНИМАНИЕ! При закрытой дверце
духового шкафа направляющие
должны быть задвинуты внутрь.
Использование решеток и противней
Важно, чтобы решетка духового шкафа
и противни были зафиксированы между
держателями спереди и сзади, с тем,
чтобы они не упали с направляющих. По‐
местите противень/решетку к заднему
краю и зафиксируйте по отношению к пе‐
реднему краю. Штифт-держатель
вставляется в щель под краем противня
и удерживает его на месте. Когда в ду‐
ховой шкаф устанавливается решетка,
противень или прочая посуда, телеско‐
пические направляющие должны быть в
задвинутом внутрь положении. Для луч‐
шей устойчивости полки убедитесь, что
ее скошенный край направлен внутрь ду‐
хового шкафа. Обращайтесь с принад‐
лежностями осторожно, чтобы проти‐
electrolux 7
вень/решетка не упали с направляющих.
Максимальная нагрузка 20 кг.
Использование решетки духового шка‐
фа
При использовании решетки необходи‐
мости в штифте-держателе нет. Наруж‐
ная поверхность решетки духового шка‐
фа отмечена маркировкой. При эксплуа‐
тации эта маркировка должна быть спе‐
реди (т.е. со стороны дверцы). При го‐
товке убедитесь, что приготавливаемое
блюдо располагается за этой маркиров‐
кой. В противном случае есть вероят‐
ность, что спереди блюдо не будет как
следует прожарено. Решетку можно по‐
ложить на противень. Максимальный
вес продукта на решетке - 10 кг.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что штифтдержатель зацепился под краем
противня, и что противень лежит на
направляющих. В противном случае,
когда направляющие будут в
выдвинутом положении, посуда
может с них упасть. После
извлечения противня
направляющие необходимо
задвинуть обратно, чтобы можно
было закрыть дверцу духового
шкафа. При этом надевайте
рукавицы, так как направляющие
горячие.
Перед первым использованием
Установка и изменение времени суток
Духовой шкаф работает только с ус‐
тановленным временем.
После включения духового шкафа начи‐
нает мигать символ часов
пока на часах не будет установлено вре‐
мя.
1. Чтобы установить время, нажмите
или .
до тех пор,
2. Для изменения уже установленного
времени нажмите Вкл/Выкл
нажимайте
гать
. Следуйте инструкциям ва‐
рианта 1.
Примерно через 5 секунд часы прекра‐
щают мигать, и на дисплей выводится
время.
Прибор готов к работе.
, пока не начнет ми‐
. Затем
8 electrolux
Время суток можно изменить только
в тех случаях, когда отключена за‐
щита от доступа детей, не устано‐
влена ни одна из функций обратного
отсчета времени
ности
ния
или окончания приготовле‐
и не установлена ни одна из
, продолжитель‐
функций духового шкафа.
Прогрейте пустой духовой шкаф
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте детей
без присмотра! Плита очень
нагревается.
Важная информация: Не используй‐
те острые, абразивные средства для
чистки! Это может привести к повре‐
ждению поверхности.
Не забудьте удалить из духового
шкафа весь упаковочный материал.
Перед первым использованием духовой
шкаф необходимо прокалить. Это де‐
лается следующим образом:
1. Откройте дверцу духового шкафа и
выньте из него все принадлежности.
2.
Включите духовой шкаф
те горячий воздух
. Выбери‐
с помощью
или . Задайте температуру 200oC.
Если нужно изменить температуру,
используйте
и . Дверца духового
шкафа должна быть закрыта.
3. Оставьте духовой шкаф включенным
в таком положении приблизительно
на один час.
4. Установите на максимум функцию
гриля
дайте температуру 200
при помощи или . За‐
o
C. Если нуж‐
но изменить температуру, используй‐
те
и . Дверца духового шкафа
должна быть закрыта.
5. Оставьте духовой шкаф в этом со‐
стоянии приблизительно на 30 минут.
6.
Выключите плиту
.
7. Оставьте дверцу духового шкафа от‐
крытой приблизительно на два часа и
проветрите кухню.
8. Помойте духовой шкаф, его дверцу и
направляющие горячей водой с жид‐
ким моющим средством. Просушите
духовой шкаф.
После первого использования духового
шкафа может остаться незначительный
запах. Однако это не повлияет на вкус
пищи и не представляет опасности для
здоровья.
Блокировка функций
Применяется в качестве предохрани‐
тельного средства для предотвращения
несанкционированного использования
плиты.
Включение блокировки функций:
1.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"
2. Нажимайте до появления звукового
сигнала
3. Затем нажмите на любой символ
Теперь блокировка функций включена.
высвечивается на дисплее, если плита
включена. SAFE высвечивается на дис‐
плее духового шкафа, если он включен.
Отключение функции блокировки:
1.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"
2. Нажимайте до появления звукового
сигнала
3. Затем нажмите на любой символ
Дисплей гаснет, и функция блокировки
отключается. Плита автоматически вы‐
ключается через несколько секунд.
Замок дверцы
Замок дверцы нужен, чтобы детям труд‐
нее было ее открыть. При поставке двер‐
ца заперта, но при необходимости бло‐
кировку можно отключить.
Чтобы открыть дверцу
Если хотите открыть дверцу, передвинь‐
те фиксатор вправо.
Отсоединение фиксатора
Убедитесь, что духовой шкаф не горя‐
чий! Подвиньте фиксатор вправо, подни‐
мите и еще немного подвиньте вправо, и
после этого еще поднимите его левый
край.
electrolux 9
Подсоединение фиксатора
Подвиньте фиксатор вправо и вниз.
ждения. Назначение вентилятора - не
давать изделию слишком нагреваться.
Вентилятор охлаждения включается ав‐
достигает примерно 120
пользуется только плита, включение
вентилятора откладывается. После вы‐
ключения духовки вентилятор автомати‐
чески прекращает работу, как только
температура в духовом шкафу снизится
примерно до. 250
томатически, когда температура духовки
Эксплуатация индукционной панели
Индукционная варочная панель
Плита оборудована четырьмя конфорка‐
ми. Они нагреваются с помощью магнит‐
ного поля, т.е. индукции. Это означает,
что
• приготовление пищи происходит бы‐
стрее по сравнению с обычной стекло‐
керамической панелью
• конфорка реагирует "мгновенно" на
изменения настройки ступени нагре‐
ва.
Обратите внимание, что индукционные
конфорки после использования могут ос‐
таваться горячими.
Стекло стеклокерамической панели
жаростойкое, оно также выдержи‐
вает перепады температуры, но чув‐
ствительно к ударам. Банка для пря‐
ностей или мельничка при падении
на поверхность могут разбить ее.
Никогда не используйте плиту в ка‐
честве подставки, для выгрузки про‐
дуктов или для хранения каких-либо
предметов.
Индукционные конфорки
Индукционные конфорки имеют ступени
нагрева от 0 до 9 (можно увидеть на па‐
нели), где 9 соответствует наибольшему
нагреву.
Перед пользованием плитой сделайте
следующее:
1. Убедитесь, что
– дно сковороды или сотейника изго‐
товлено из ферромагнитного мате‐
риала.
– дно сковороды или сотейника не
слишком маленькое.
2. Поставьте сковороду или сотейник на
конфорку.
3. С помощью
или выберите нуж‐
ную ступень нагрева. Помните, что
посуда нагреется гораздо быстрее,
чем на обычной плите.
4. После пользования выключите ва‐
рочную панель.
Совместное поочередное нагревание
конфорок
Обратите внимание, что когда располо‐
женные слева или справа индукционные
конфорки включаются одновременно,
они нагреваются поочередно. Об этом
можно судить по щелчкам, которые раз‐
даются от варочной панели, и по тому,
что время приготовления может увели‐
читься или уменьшиться.
Причиной этого является совместное ис‐
пользование одного и того же источника
энергии. Чтобы использовать макси‐
мальную ступень нагрева (повышение
мощности) одной конфорки, необходимо
снизить нагревание других зон (это вы‐
полняется автоматически).
Можно использовать обе конфорки од‐
новременно, даже если одна из них
включена в режиме повышенной мощно‐
сти. НО ПОМНИТЕ, что другая конфорка
будет нагреваться меньше, что приве‐
дет к увеличению продолжительности
приготовления. При других настройках
незаметно большой разницы, ни одна
конфорка не имеет предпочтения перед
другими.
При испльзовании некоторой кухонной
посуды могут издаваться определенные
звуки.
Принцип индукции
Когда по катушке проходит ток, он соз‐
дает магнитное поле. Под конфоркой на‐
ходится катушка, оснащенная феррито‐
выми стержнями. Когда на конфорку ста‐
вится посуда с дном из ферромагнитного
материала, катушка и стержни создают
почти замкнутую магнитную систему.
o
C. Если ис‐
o
C.
10 electrolux
Произведенная энергия нагревает посу‐
ду и ее содержимое.
Пользование сенсорной панелью
Сенсорные поля управления
Управление прибором осуществляется
посредством сенсорных полей панели
управления. Функции прибора вклю‐
чаются прикосновением к сенсорным по‐
лям и подтверждаются индикацией и
звуковыми сигналами. Прикасаться к
сенсорным полям следует снизу, не пе‐
рекрывая при этом другие сенсорные по‐
ля.
Цифровой дисплей
Для каждой конфорки предусмотрен
дисплей, показывающий:
•
включена ли плита
•
выбор функции сохранения тепла
•
, выбранное положение
•
Automax
•
Повышение мощности
Включение и выключение прибора
Панель управленияИндикацияКонтрольная лампочка
Включение
Выключение
Прикоснитесь к на 2
секунды
Прикоснитесь к на 1
секунду
После включения в течение пример‐
но 10 секунд необходимо установить
ступень нагрева или выбрать функ‐
Установка ступени нагрева
Панель управленияИндикатор
УвеличитьПрикоснитесь к
УменьшитьПрикоснитесь к
ВыключениеОдновременно прикоснитесь к сен‐
сорным полям
и
Режим "остановка нагрева" нахо‐
дится между
и . Он использует‐
ся для поддержания блюд горячими.
Блокировка/разблокировка панели управления
Панель управления, за исключением сенсорного поля "Вкл/Выкл", в любой момент
может быть заблокирована, чтобы предотвратить изменение настроек.
Панель управленияИндикация
Включение
Прикоснитесь к (на 5 секунд)
•
остаточное тепло
•
включена ли защита от детей (функ‐
ция блокировки)
•
Сбой функции/перегрев
•
Посуда на конфорке не подходит
или слишком мала или отсутствует
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Внимание! Опасность
ожога из-за остаточного тепла. На
остывание конфорок после их
отключения требуется некоторое
время. Обращайте внимание на
индикатор остаточного тепла
Остаточное тепло конфорок можно
использовать для растапливания за‐
стывшей пищи и поддержания тем‐
пературы горячих блюд
/
/ отсутствует
светится
гаснет
цию, в противном случае прибор ав‐
томатически выключается.
От до
От до
.
Панель управленияИндикация
Выключение
Прикоснитесь к
Режим блокирования автоматически
отключается при выключении прибо‐
ра.
Использование функции
автоматического нагрева
Данная плита оснащена двумя спе‐
циальными автоматическими системами
нагрева. Одна называется "Повышение
мощности" и хорошо подходит для бы‐
строго кипячения, например, воды. Вто‐
рая функция называется Automax. Эту
функцию можно использовать в любое
время, ког да в этом возникнет необходи‐
мость. Она работает следующим образ‐
ом: Вы выбираете значение нагрева, ко‐
торое считаете подходящим для варки/
жарения. Конфорка начинает нагревать‐
ся с самого высокого значения нагрева,
а затем через некоторое время автома‐
тически переключается на выбранное
значение. Более подробно об этой функ‐
ции и о том, как ею пользоваться, можно
прочесть в разделе с описаниями функ‐
ций.
Функция повышения мощности
Когда функция включена, индукционные
конфорки за короткое время нагревают‐
ся до высокой температуры (через неко‐
торое время нагрев автоматически
уменьшится до значения 9). Если функ‐
ция повышения мощности используется,
когда включены две конфорки слева или
справа, ступень нагрева одной из кон‐
форок будет снижена (это происходит
автоматически).
Эту функцию можно использовать в лю‐
бое время, когда в этом возникнет необ‐
ходимость. Она работает следующим
образом:
• С помощью
или выберите нужную
ступень нагрева. Нажмите символ по‐
вышения мощности
для конфорки,
которую собираетесь использовать,
или увеличьте до появления символа
на дисплее с .
Эта функция подходит для быстрого ки‐
пячения воды.
electrolux 11
ранее выбранная ступень
нагрева
Функция Automax
Эту функцию можно использовать в лю‐
бое время, когда в этом возникнет необ‐
ходимость. Она работает следующим
образом:
Вы выбираете значение нагрева, кото‐
рое считаете подходящим для варки/жа‐
рения. Конфорка начинает нагреваться
с самого высокого значения нагрева, а
затем через некоторое время автомати‐
чески переключается на выбранное зна‐
чение.
Варка/жарение с помощью Automax
Как включить данную функцию. Приме‐
чание! Функцию необходимо включать
каждый раз, когда вы желаете использо‐
вать автоматическую систему.
1. Задайте функцию Automax, на дис‐
плее появится символ A.
2. Затем задайте желаемое значение
для варки/жарения пищи. Символ A в
индикаторной зоне загорится при‐
мерно через 5 секунд.
Дисплей конфорки показывает A. Это
подразумевает, что конфорка работает
на максимальной мощности некоторое
время в зависимости от выбранной сту‐
пени нагрева. См. диаграмму.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MIN.
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TEMP.
По истечении необходимого времени
осуществляется автоматическое пере‐
12 electrolux
ключение на заданное значение, и сим‐
вол A больше не выводится на дисплей.
Если во время нагрева с помощью
Automax настройка изменяется, данная
функция отключается, и настройки нуж‐
но выполнить заново. В общем случае
можно сказать, что значения 2-5 подхо‐
1
2
дят для варки, а значения 6-8 - для жа‐
рения. Для сохранения тепла подходит
значение 1. Однако, как обычно, необхо‐
димо поэкспериментировать, чтобы на‐
йти оптимальную настройку и конфорку,
наиболее подходящие для Вас и Вашей
посуды.
5
3
Здесь представлены небольшие реко‐
мендации для правильного выбора сту‐
пени нагрева и соответствующей кон‐
форки. Каждая конфорка соответствует
номеру в таблице (см. рисунок).