Turvallisuusohjeet 2
Laitteen kuvaus 4
Käyttöönotto 5
Keittotaso - Päivittäinen käyttö 6
Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä:
• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa
vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen
toiselle henkilölle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä
tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä
laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja
ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumistai henkilövahinkovaara.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun sen luukku on auki tai laite on toiminnassa. Olemassa on henkilövahinkovaara tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai
painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää
laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle
lasten tai kotieläinten toimesta.
Keittotaso - Hoito ja puhdistus 10
Uuni - Päivittäinen käyttö 10
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 12
Uuni - Hoito ja puhdistus 20
Käyttöhäiriöt 22
Asennus 24
9
Oikeus muutoksiin pidätetään
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
• Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen.
Käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien
ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten
vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat
laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä. Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.
• Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen
vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana.
Olemassa on palovammojen vaara. Käytä
patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita
käsitellessäsi.
• Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa
on tulipalovaara.
• Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua.
electrolux 3
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen päälle
tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjähdys- tai tulipalovaara.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä
myöskään kytke alueita toimintaan ilman
keittoastiaa.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa
laitteeseen vaurioita.
• Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta
laitteen toimintaan.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
– älä aseta mitään esinettä suoraan uu-
nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa
alumiinifoliolla
– älä aseta kuumaa vettä suoraan laittee-
seen
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia lait-
teessa sen käytön jälkeen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä laita syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita.
• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne
sijaitsevat yläpinnan takaosassa.
• Mikäli sinulla on implantoitu sydämentahdistin, sinun on pidettävä kehon yläosa vähintään 30 cm:n päässä induktiokeittotasoista niiden ollessa toiminnassa.
Hoito ja puhdistus
• Varmista ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai
ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.
• Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin.
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.
• Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden
kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava.
• Ennen huoltotoimenpiteitä kytke laite pois
toiminnasta ja irrota laitteen verkkojohto
pistorasiasta.
• Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamppua. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna
laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä puhdista katalyysiemalia.
Asennus
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys
jälleenmyyjään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muutoin takuu voi mitätöityä.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuus-
• Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista).
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Älä aseta laitetta alustan päälle.
Sähköliitäntä
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
• Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen
koskea kuumaan uunin luukkuun.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara.
• Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät
pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
• Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Huoltoliike
• Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävitys
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot:
– Irrota pistoke pistorasiasta.
– Leikkaa johto irti ja hävitä se.
– Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläi-
met eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
. Tehoasetus näkyy näytössä. Keittoalue kytketään pois toiminnasta
koskettamalla samanaikaisesti painikkeita
ja .
Tehonäytöt
99
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
Lämpimänäpito on toiminnassa
-
Keittoalue on toiminnassa
Induktiokeittoalue ei tunnista keittoastiaa
Toimintahäiriö
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö)
Toimintalukitus/lapsilukko on kytketty
Power-toiminto on käytössä
Automaattinen virrankatkaisu on toiminut
Power-toiminnon kytkentä toimintaan
ja pois toiminnasta
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden
käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto
kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi
kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyttöön
koskettamalla painiketta
. Merkkivalo
syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä koskettamalla painiketta
tai .
Tehon hallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto
nostaa parin toisen keittoalueen tehotason
korkeimmalle tasolle ja alentaa automaattisesti toisen keittoalueen tehoa. Alennetun tehotason keittoalueen näytössä näkyy vuoron perään asetusarvo ja alennettu arvo.
electrolux 7
Ajastimen käyttö
Ajastimen avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ajastin valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen.
• Keittoalueen valitseminen: Kosketa
painiketta
, kunnes haluamasi keittoa-
lueen merkkivalo syttyy.
• Ajastimen käynnistäminen ja ajan
muuttaminen: Aseta aika koskettamalla
keittoalueen painiketta
tai ( 00 -
minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
• Ajastimen pysäyttäminen: Valitse keittoalue painikkeella
toiminnasta painikkeella
nen näkyy näytössä nollaan (
ja kytke ajastin pois
. Ajan kulumi-
) saak-
00
ka. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Voit pysäyttää ajastimen myös kosketta-
malla samanaikaisesti painikkeita
ja
.
• Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Valitse keittoalue painikkeella
. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeammin. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu merkkiääni ja näytössä vilkkuu
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
väliaikaisesti
•
Kytke virta keittotasoon painikkeella
Symboli
.
•
Kosketa painikkeita
syttyy.
ja neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunninkuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa.
• Kun katkaiset virran keittotasosta painikkeella
, lapsilukko on edelleen kytketty-
nä.
Automaattinen virrankatkaisu
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta, jolloin näytössä näkyy
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki,
kunnes poistat esineen.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi tyhjäksi kiehunut kattila). Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää
keittotasoa uudelleen.
•
Keittoastia on sopimaton. Merkkivalo
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta kahden minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo
syttyy ja keittoalue
kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko.
.
.
.
KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Induktiokeittoalueille soveltuvat
keittoastiat
Tärkeää Induktiotoiminnassa lämpö
kehittyy lähes välittömästi keittoastian sisälle
tehokkaan sähkömagneettisen kentän
vaikutuksesta.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat : Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan
saakka. Keittoastian pohjan magneettiselta osalta vaaditaan kuitenkin tietty mi-
Lämpötilaasetus
Valmiiden ruokien lämpimänäpitotarpeen
-1
1-2Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja lii-
1-2Hyydyttäminen: munakkaat, munajuusto 10-40
2-3Riisin ja maitoruokien haudutus, valmis-
3-4Höyrytetyt vihannekset, kala, liha20-45
4-5Höyryssä kypsennetyt perunat20-60
4-5Suurten ruokamäärien kypsentäminen,
vatteen sulatus
ruokien kuumentaminen
pataruoat ja keitot
Käyttökohde:AikaVinkkejä
nimimitta, joka on noin 3/4 keittoalueen
koosta.
Käyttöön liittyvät äänet
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu
useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
• vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia
on valmistettu useasta eri materiaalista
(Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
mukaan
5-25 min Sekoita välillä
min
25-50
min
min
min
60-150
min
Peitä keittoastia kannella
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Power-toiminto soveltuu suurien vesimäärien keittämiseen.
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
–
Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesiren-
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinal-
la.
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä ve-
dellä ja astianpesuaineeseen kostutetulla
pehmeällä liinalla.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
ruostumattoman teräksen puhdistusainetta.
• Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesu-
sieniä.
UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Jäähdytyspuhallin
Jäähdytyspuhallin käynnistyy automaattisesti, kun uuni kytketään tomintaan. Kun kytket
laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin
toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi
(laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden
osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti,
joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on
laskenut normaalille tasolle.
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Virran merkkivalo palaa, kun uuni on toiminnassa.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana.
3. Uuni kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin sammutusasentoon.
Toimintolukitus
Toimintolukitus sisältyy uunin toimintojen
vääntimeen.
electrolux 11
Toimintolukitus ei katkaise lieden virransyöttöä.
Uunin lukitseminen:
Käännä väännin symbolin
kohdalle. Vään-
Uunin lukituksen poistaminen:
Paina väännintä ja käännä se vaadittuun
asentoon.
nin työntyy ulospäin noin 2 mm.
Uunin toiminnot
Uunin toimintoKäyttötarkoitus
ToimintolukitusUunin toimintojen lukitseminen.
OFF-asentoLaite on pois toiminnasta.
Kiertoilma
Ylä- ja alalämpöPaistaminen yhdellä kannatintasolla.
Piiras/Pizza
Ruskistaminen
Suuri grilliMatalien ja suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen.
KuivausRuoan kuivattaminen.
Paistaminen enintään kolmella tasolla samanaikaisesti. Alenna lämpö-
tilaa (20-40 °C) ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna.
Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien
paistaminen yhdellä kannatintasolla. Alenna lämpötilaa (20-40 °C)
ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna.
Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasol-
2. Aseta aika plus (+) tai miinus (-) -painikkeella (maksimiaika on 2 tuntia 30 minuuttia).
3. Asetettu aika alkaa kulua viiden sekunnin kuluttua.
4. Merkkiääni kuuluu asetetun ajan kuluttua. Voit vaientaa merkkiäänen painamalla jotain painiketta.
Uunipeltien ja ritilän asettaminen
kannattimille
Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä
reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti.
Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin.
Korkeareunaisessa pannussa ja ritilässä on alaskääntyvä reunauloke. Reunojen ja kannatinkiskojen muodon ansiosta varusteet eivät pääse kallistumaan.
Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun
asettaminen uuniin yhdessä
Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uunipannu kannatinkiskojen väliin jollekin kannatintasolle.
Luukun lukko
Uunin luukun lukon ansiosta lasten on vaikea avata luukkua. Kun liesi toimitetaan
asiakkaalle, lukko on kytketty toimintaan,
mutta sen voi tarvittaessa poistaa käytöstä.
Varmista, että uuni ei ole kuuma.
Avaa luukku siirtämällä lukkoa oikealle.
Poista luukun lukko käytöstä vetämällä ja siirtämällä lukkoa oikealle. Paina vasen reuna
sisään.
Ota luukun lukko käyttöön siirtämällä lukkoa
oikealle ja sen jälkeen takaisin lähtöasentoon.
UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Akryyliamidia koskeva varoitus
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
electrolux 13
Leivonnaisten paistaminen
Yleisohjeita
• Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuin enti-
nen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja
kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia.
• Kun paistoaika on pitkä, voit hyödyntää jäl-
kilämmön ja kytkeä uunin pois toiminnasta noin 10 minuuttia ennen paistoajan
päättymistä.
Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat vääntyä uunin toiminnan aikana.
Jäähtyessään uunipellit palautuvat kui-
Leivontataulukoiden käyttö
• Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa
käyttää alhaisempaa lämpötilaa.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen
leivonnaisen tietoja.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, paistoaikaa voi pidentää 10-15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa.
tenkin alkuperäiseen muotoonsa.
Leivontavinkkejä
LeivontatulosMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Kakku on liian vaalea
pohjasta
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku on liian kuivaLiian alhainen lämpötilaSäädä lämpötila korkeammaksi
Kakku on liian kuivaLiian pitkä paistoaikaLyhennä paistoaikaa
Kakku ei ruskistu tasai-
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
Lihan paistaminen
Ruokien paistaminen
• Käytä paistamisessa lämmönkestäviä uu-
nivuokia (lue valmistajan ohjeet).
• Suurikokoiset paistit voi laittaa suoraan uu-
• Paista vähärasvainen liha paistovuoassa
kannella peitettynä. Näin liha pysyy mehukkaampana.
• Jos haluat pinnan ruskistuvan, paista liha
paistovuoassa ilman kantta.
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
nipannulle tai ritilän päälle, jonka alla on
uunipannu. (Mikäli varusteena)
electrolux 17
Lihan paistaminen kiertoilmalla
Naudanliha
LihalajiRitiläLämpötila °C
Paahtopaisti
Reisipaisti
- ruskistus
Reisipaisti
- paisto
1)
2-312580-120
2-3200yhteensä 10
2-315050-60
Paahtopaisti1-216090-120
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
netty 20 minuuttia
Kala, turska ja lohi viipaleina3-4250105
Paahtoleivät3-42502-3-
3-425015-2015-20
Aika minuut-
teina / 1. puoli
Aika minuut-
teina / 2. puoli
20 electrolux
Sulatus
• Ota ruoka pakkauksestaan ja aseta lauta-
• Laita ritilä ensimmäiselle kannatintasolle alhaalta lukien.
selle ritilän päälle.
• Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminen
voi pidentää sulatusaikaa huomattavasti.
RuokalajiRitilä
Broileri, 1 000 g2120-14020-30
Liha, 1 000 g2100-14020-30Käännä puolessa välissä.
Liha, 500 g290-12020-30Käännä puolessa välissä.
Taimen, 150 g225-3510-15Mansikat, 300 g230-4010-20Voi, 250 g230-4010-15-
Kerma, 2 x 2 dl280-10010-15
Kakku, 1 400 g26060-
Aika minuut-
teina
Lopullinen su-
latusaika mi-
nuutteina
Huomautuksia
Aseta broileri suurikokoiselle vadille
ylösalaisin käännetyn aluslautasen
päälle. Käännä puolessa välissä.
Kerma voidaan vatkata, vaikka se oli-
si edelleen hiukan jäässä.
Kuivaus
Vihannekset
Kuivauksen ruo-
kalajit
Pavut60-7031/46-8
Paprikat (viipaleik-
si leikattu)
Keittovihannekset60-7031/45-6
Sienet50-6031/46-8
Yrtit40-5031/42-3
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jo-
kaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta voi
vaurioitua.
Katalyyttiset seinät ja katto
Katalyyttiset seinät ja katto puhdistuvat itsestään. Ne imevät rasvaa, joka kerääntyy seiniin uunin toiminnan aikana.
Tämän puhdistusprosessin tukemiseksi
uuni tulee kuumentaa säännöllisesti ilman
ruokaa:
• Kytke uunin valo päälle.
• Poista varusteet uunin sisältä.
• Valitse uunin toiminto.
• Aseta lämpötilaksi 250 °C ja anna uunin
toimia yhden tunnin ajan.
• Puhdista uunin sisäosa pehmeällä ja kostealla sienellä.
Varoitus! Älä yritä puhdistaa
katalyyttisiä pintoja uunin sumuttimilla,
kuluttavilla tuotteilla, saippualla tai
muilla puhdistusaineilla. Ne
vahingoittavat katalyyttistä pintaa.
Katalyyttisten pintojen värimuutokset eivät vaikuta pinnan katalyyttisiin ominaisuuksiin.
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden
on oltava eteenpäin!
Uunin luukun puhdistaminen
Irrota luukku sen puhdistamisen helpottamiseksi.
Varoitus! Varmista, että lasipaneelit
ovat jäähtyneet ennen luukun
puhdistamista. On olemassa lasin
rikkoutumisvaara.
Varoitus! Jos luukun lasipaneelit
vaurioituvat tai niissä on naarmuja,
niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat
rikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit.
Kysy lisätietoja valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Luukun irrottaminen
1. Avaa luukku.
2. Siirrä liukuosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
3. Sulje luukku, kunnes liukuosa lukitsee
sen.
4. Irrota luukku.
2. Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja ota kannattimet pois.
22 electrolux
90°45°
1
3
2
Kun puhdistustoimenpide on suoritettu, aseta uunin luukku paikoilleen. Suorita edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että kuulet napsahduksen,
kun asetat luukun takaisin paikoilleen. Toimenpide voi vaatia voiman käyttöä.
Uunin luukku ja lasilevyt
Hankkimasi uunin luukun lasi voi poiketa kuvissa olevasta lasityypistä ja sen
muodosta. Lasien lukumäärä voi vaihdella.
Luukun lasien irrottaminen ja puhdistaminen
1. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta
listasta (B) kummaltakin puolelta ja työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste
vapautuu.
2
B
2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
3. Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne
yksi kerrallaan ulos ohjauskiskosta.
4. Puhdista lasilevyt.
Kiinnitä lasilevyt takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkai-
se virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu
tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin
puhdistaminen
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
1
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
laa useita kertoja, ota yhteys
sähköasentajaan.
electrolux 23
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Olet koskettanut useampaa
kosketuspainiketta samanaikai-
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
sesti.
Laite ei toimi lainkaan.Käyttöpaneelilla on vettä tai ras-
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
varoiskeita.
Laite ei toimi lainkaan.Lapsilukko tai painikelukitus
tai
on kytketty toimintaan.
Katso kappale "Laitteen käyttö".
Laite ei toimi lainkaan.Laitetta ei ole kytketty päälle.Kytke virta laitteeseen.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset.
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut.Vaihda uunin lamppu.
Ruokien päällä ja uunin sisällä
on höyryä ja kosteutta.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Näytössä näkyy "12.00" ja
Sähkökatkos.Aseta kello uudelleen.
"LED".
Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska
sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Keittoalueen tehotaso asettuu
nollaan
.
Yhden tai useamman kosketuspainikkeen päällä on jotain tai
käyttöpaneelilla on vettä tai ras-
Poista kosketuspainikkeen päällä oleva esine. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
vatahroja.
Laitteesta kuuluu merkkiääni virran ollessa katkaistu.
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty.
Poista kosketuspainikkeen pääl-
lä oleva esine.
Tehoasetus vaihtelee.Tehonhallinta on käynnissä.Katso kohta "Tehonhallinta".
Laitteesta kuuluu merkkiääni ja
laite käynnistyy ja kytkeytyy
Painike on peitetty.
Poista kosketuspainikkeen pääl-
lä oleva esine.
taas pois toiminnasta. Viiden sekunnin kuluttua kuuluu yksi tai
useampia merkkiääniä.
Näytössä näkyy .
Näytössä näkyy .
Automaattinen virrankatkaisu
on toiminnassa.
Keittoalueen ylikuumentumissuoja on lauennut.
Katkaise virta laitteesta ja kytke
se uudelleen toimintaan.
Kytke keittoalue pois toiminnas-
ta. Kytke keittoalue uudelleen
toimintaan.
Näytössä näkyy .
Näytössä näkyy .
Näytössä näkyy .
Näytössä näkyy ja jokin numero.
Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueelle.
Keittoastia on vääränlainen.Käytä oikeantyyppistä keittoa-
stiaa.
Keittoastian pohjan halkaisija
on liian pieni keittoalueelle.
Siirrä keittoastia pienemmälle
keittoalueelle.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovirrasta ly-
hyeksi ajaksi. Irrota sulake sula-
kataulusta. Kytke virta uudel-
leen. Jos merkkivalo
syttyy
uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
24 electrolux
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Näytössä näkyy .
Toimintahäiriön on aiheuttanut
kuivaksi kiehunut tai keittotasolle soveltumaton keittoastia. Keittoalueen ylikuumentumissuoja
on lauennut. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa.
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Varoitus! Anna korjaustyöt
ammattitaitoisen sähköasentajan tai
muun ammattilaisen tehtäväksi.
Tärkeää Jos laitetta on käytetty väärin,
huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut
veloitetaan myös takuuaikana.
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
ASENNUS
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Mitat
Korkeus900 mm
Leveys600 mm
Syvyys600 mm
Uunin tilavuus66 l
Varoitus! Älä sijoita laitetta jalustan
päälle.
Tasapainottaminen
Säädä lieden yläreuna samalle tasolle muiden kalusteiden kanssa laitteen pohjassa
olevien säätöjalkojen avulla.
Kytke laite pois toiminnasta.
Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke keittoalue uudelleen
toimintaan noin 30 sekunnin ku-
luttua.
kilämmön merkkivalo jää palamaan. Anna keittoastian jäähtyä ja tarkista sen soveltuvuus.
Katso kohta "Induktiokeittotasolle soveltuvat keittoastiat".
häviää näytöstä, jäl-
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot
voidakseen auttaa nopeasti ja oikein.
Kyseiset tiedot on merkitty laitteen
arvokilpeen (katso "Laitteen kuvaus").
• Mallin kuvaus ............
• Tuotenumero (PNC) ............
• Sarjanumero (S.N.) ............
Laitteet, joissa on metallinen etuosa:
Jos avaat uunin luukun paistamisen aikana tai heti sen jälkeen, lasissa voi olla
höyryä.
Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta
laite ei kaadu virheellisen kuormituksen
takia.
Kaatumiseste toimii vain silloin, kun laite on työnnetty paikalleen.
Kaatumisesteen asennus
1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoituspaikka ennen kuin aloitat kaatumisenesteen asennuksen.
2. Kiinnitä kaatumiseste 48 mm keittotason reunasta alaspäin ja 4 mm:n päähän seinästä (kaapista). Ruuvaa se tiukasti kiinteään materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta. Kaatumiseste voidaan
asentaa myös oikealle puolelle.
4 mm
48 mm
A
electrolux 25
3. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen.
Muussa tapauksessa kaatumisesteen ja
seinän väliin on jätettävä seinäpinnan
epätasaisuutta vastaava tila.
Tällä tavoin kaatumiseste kiinnittyy hyvin
ja toimii oikein.
Kaatumisesteen tulee työntyä vähintään
20 mm laitteen takana olevaan reikään,
kun laite työnnetään paikalleen.
Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys,
säädä laite aukon keskelle.
Sähköasennus
Varoitus! Sähköliitäntä on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, ellei
kappaleessa Turvallisuus esitettyjä turvallisuusohjeita ole noudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto.
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 26
Produktbeskrivning 28
Innan maskinen används första gången
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
• För din egen säkerhet och för maskinens
säkerhet
• För att skydda miljön
• För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att
den följer med produkten om du flyttar eller
säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig installation och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som är förknippade med
användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning eller annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen
när luckan är öppen eller när ugnen används. Det finns risk för skada eller bestående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapplås-
funktion ska det användas. Det hindrar
småbarn och husdjur från att oavsiktligt
sätta på ugnen.
Allmän säkerhet
• Ändra inte produktens specifikation. Det
finns risk för personskada och skada på
produkten.
Häll – underhåll och rengöring 33
Ugn – daglig användning 34
Ugn – råd och tips 36
Ugn – underhåll och rengöring 44
Om maskinen inte fungerar 46
Installation 48
Med reservation för ändringar
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
Tryck på
• Använd den bara för matlagning i ett hushåll. Produkten får inte användas kommersiellt eller industriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på person eller skada på
egendom.
• Övervaka alltid hällen under användning.
• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan
när produkten används. Het ånga kan
strömma ut. Det finns risk att bränna sig.
• Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten
med våta händer.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Produktens kokzon blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Lägg
inte metallföremål som bestick eller kokkärlslock på ytorna eftersom de kan bli
heta.
• Produktens insida blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Använd
handskar när du sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol.
Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma
nära produkten när du öppnar luckan.
• Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter (av
plast eller aluminium) i, i närheten av eller
electrolux 27
på produkten. Det finns risk för explosion
eller brand.
• Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpanelen eftersom värmen kan skada
produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installerar
tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
hällens yta om de dras över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion.
• För att förhindra skada eller missfärgning
på emaljen:
– ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte med folie;
– ställ inte hett vatten direkt i produkten;
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen är
klar.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där ( i förekommande
fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidan bakre del (i förekommande fall).
• Om du har en inopererad pacemaker måste du hålla överkroppen minst 30 cm från
induktionskokzonen när den är påslagen.
Underhåll och rengöring
• Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det finns risk att bränna sig. Det
finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten
ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas
• Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med
milt handdiskmedel och vatten. Använd
inte brandfarliga produkter eller produkter
som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt, vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller
fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting
på värmeelementen eller termostatens
sensor.
• Rengör aldrig glasluckan med slipande
rengöringsmedel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebeständiga yta kan
spricka och gå sönder.
• När luckans glas skadas blir de sköra
och kan gå sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter.
• Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
• Stäng av apparaten, avaktivera och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
• Var försiktig när du byter ugnslampan.
Det finns risk för stöt. Låt produkten svalna. Det finns risk att bränna sig.
• Den katalytiska emaljen ska ej rengöras.
Installation
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig tekniker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Kontrollera att produkten inte har skadats
under transporten. Anslut inte apparaten
till nätet om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning. Ta inte bort typskylten. Det kan
göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och
standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser).
• Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig produkten i handtaget.
• Kontrollera att produkten inte är inkopplad på elnätet vid installation (i förekommande fall).
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
28 electrolux
• Ställ inte produkten på en bas.
Elektrisk anslutning
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig elektriker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer överens med nätströmmen i
huset.
• Information om spänningen finns på typskylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en
isoleringsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• De stötskyddande delarna måste placeras så att de inte kan tas bort utan verktyg.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Vid anslutning av elektriska produkter till
ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller
komma nära den varma luckan på produkten.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand.
• Var försiktig så att nätkontakten eller sladden inte kläms eller skadas bakom produkten.
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort
produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall).
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter.
Kundservice
• Bara en behörig tekniker får reparera eller
utföra arbete på maskinen. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Bortskaffande av apparaten
• Gör så här för att förhindra fysiska skador:
– Koppla loss apparaten från eluttaget.
– Klipp av strömkabeln och kassera den.
– Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i produkten. Risk för kvävning.
2 Ångutlopp
3 Induktionskokzon 1 800 W, med effekt-
funktion 2 800 W
4 Induktionskokzon 1 800 W, med effekt-
4
funktion 2 800 W
5 Kontrollpanel
6 Induktionskokzon 2 300 W, med effekt-
funktion 3 600 W
electrolux 29
Tillbehör
• Galler
För kokkärl, kakformar, stekar.
• Platt bakplåt
För kakor och småkakor.
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat för fett.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
• Långpanna
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Avlägsna allt förpackningsmaterial som
finns både inuti och utanpå ugnen innan produkten används. Ta inte bort
typskylten.
Försiktighet Håll alltid i mitten av
handtaget för att öppna ugnsluckan.
Inställning och ändring av klocka
Ugnen fungerar inte förrän du har ställt
in tiden.
När produkten har anslutits till elnätet eller
efter ett strömavbrott, blinkar klockans kontrollampa automatiskt. Gå till steg 2.
1. Ändra tiden genom att trycka på knap-
parna " + " och " - " samtidigt tills tidsindikatorn blinkar.
2. Ställ in tiden med knapparna " + " eller "
- ".
3. Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningar-
na och klockan visar den inställda tiden.
När en tidsfunktion är aktiverad är det
inte möjligt att ändra den aktuella tiden.
Första rengöring
• Tag bort alla delar från produkten.
• Rengör produkten före första användning.
Försiktighet Använd inte slipande
rengöringsmedel! Dessa kan skada
ytan. Se avsnitt "Skötsel och rengöring".
Förvärm
1.
Ställ in funktion
2. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 1 timme.
3.
Ställ in funktion
4. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
5.
Ställ in funktion
6. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
och maxtemperatur.
och maxtemperatur.
och maxtemperatur.
30 electrolux
Detta görs för att bränna upp resterna i hushållsapparaten. Delarna kan bli varmare än
vanligt. När du förvärmer hushållsapparaten
för första gången kan den avge lukt och
rök. Detta är normalt. Kontrollera att luftflödet är tillräckligt.
HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Kontrollpanel
1234567
8910
AntalTouchkontrollFunktion
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
timerindikeringar för kokzonervisar för vilken kokzon tiden är inställd
timerdisplayvisar tiden i minuter
värmelägesdisplayvisar det inställda värmeläget
/
/
Använd induktionskokzonerna med
lämpliga kokkärl.
På och Av
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
Värmelägesdisplayer
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd
Varmhållning är aktiverad
-
Kokzonen är påslagen
slår på och stänger av hällen
låser/låser upp kontrollpanelen
ökar eller minskar värmeläget
startar Booster-funktionen
öka eller minska tiden
väljer kokzon
slår på och stänger av STOP+GO-funktionen
Värmeläge
Tryck på
på
för att öka värmeläget. Tryck
för att minska värmeläget. Displayen
visar värmeläget. Tryck samtidigt på
för att stänga av.
och
DisplayBeskrivning
00
00
Induktionskokzonen känner inte av kokkärlet
Felfunktion föreligger
En kokzon är fortfarande varm (restvärme)
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat
Effektfunktionen är aktiverad
Säkerhetsavstängningen är aktiverad
Sätta på / stänga av effektfunktionen
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig för
induktionskokzonerna. Effektfunktionen är
aktiverad i högst 10 minuter. Därefter ställs
kokzonen automatiskt in på det högsta vär-
meläget. För att starta, tryck på
tänds. För att stänga av, tryck på eller
.
Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se figur). Effektfunktionen ökar effekten till den högsta nivån för
en kokzon i paret och minskar automatiskt
effektnivån för den andra kokzonen. Displayen för den reducerade kokzonen växlar.
Användning av timern
Använd timern för att ställa in hur länge kokzonen skall vara i drift vid ett tillagningstillfälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
du har ställt in timern.
• Val av kokzon: tryck upprepade gånger
tills indikatorn för önskad kokzon
på
tänds.
,
electrolux 31
•
Starta och ändra timern: tryck på
ler
för kokzonen för att ställa in tiden
- 99 minuter). När indikatorn för kok-
(
00
zonen blinkar saktare räknas tiden ned.
•
Stoppa timern: välj kokzonen med
och tryck på för att stoppa timern.
Den återstående tiden räknas ned till
. Kokzonens indikator slocknar. Du
00
kan även samtidigt trycka på
för att stänga av timern.
• Kontroll av återstående tid: välj kokzonen med
fortare. I displayen visas den återstående
tiden.
När tiden har gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen stängs av.
•
Stänga av ljudsignalen: tryck på
Timern kan användas som äggklocka när
kokzoner inte används. Tryck på
på
eller för att ställa in tiden. När ti-
den har gått ut ljuder en signal och
STOP+GO
Funktionen
ner till Varmhållning (
När
stänger inte av timerfunktionen.
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att stänga av denna funktion, tryck
på
tänds.
Låsa / låsa upp kontrollpanelen
Du kan låsa kontrollpanelen, men inte
strömbrytaren
oavsiktliga ändringar av det inställda värmeläget under matlagningen.
Tryck på symbolen
i 4 sekunder.
. Kokzonens indikator blinkar
ställer om alla aktiva kokzo-
).
är aktivt kan du inte byta värmeläge.
. tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
. Funktionen förhindrar
. Symbolen tänds
el-
och
.
. Tryck
blinkar
32 electrolux
Timern fungerar fortfarande.
Tryck på symbolen
för att stänga av denna funktion. Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av hällen stängs även denna
funktion av.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset
•
Sätt på hällen med
. Ställ inte in nå-
got värmeläge .
•
Tryck på
er, tryck sedan på
•
Stäng av hällen med
i 4 sekunder. En signal ljud-
. Symbolen tänds.
.
Avaktivera barnlåset
•
Sätt på hällen med
got värmeläge . Tryck på
. Ställ inte in nå-
i 4 sekunder. En signal ljuder, tryck sedan på
Symbolen
•
Stäng av hällen med
tänds.
.
Avaktivera barnlåset för ett enstaka
tillagningstillfälle
•
Sätt på hällen med
. Symbolen
•
Tryck på
och i 4 sekunder. Ställ inett värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas.
•
När du stänger av hällen med
ras barnlåset igen.
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen automatiskt
om:
•
Alla kokzoner är avstängda
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har
satt på hällen.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
10 sekunder. Ljudsignalen avges tills du
avlägsnar föremålet.
• Hällen blir för het (.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen
måste kokzonen kallna.
•
Du använder ett olämpligt kokkärl.
.
tänds i displayen och efter 2 minuter
stängs kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en stund tänds
hällen stängs av. Se tabellen.
.
tänds.
Tider för Säkerhetsavstängning
Värmeinställning
Stängs av efter6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timme
- - -
aktive-
och
HÄLL – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Kokkärl för induktionskokzoner
Viktigt Vid matlagning med induktion
genereras värme nästan omedelbart i
kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Kokkärlets material
•
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt
som lämpligt av tillverkaren).
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på
en kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
• En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss
gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste dock ha en minsta diameter på cirka 3/4 av kokzonens storlek.
Ljud under användning
Om du hör
• knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• vinande ljud: Använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
electrolux 33
• surrande ljud: Använder du höga effektnivåer.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska
omkopplingar.
• Vissland, surrande ljud: Beror detta på att
fläkten är i drift.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
sätter på den.
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
Dessa ljud är normala och innebär inte
att något är fel.
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
Vär-
melä-
ge
Varmhållning av tillagad matefter be-
-1
1-2Hollandaisesås, smältning: smör, chok-
1-2Stanning: omeletter, äggstanning10-40
2-3Sjudning av ris och mjölkbaserade rät-
3-4Ångkoka grönsaker, fisk, kött20-45
4-5Koka potatis20-60
4-5Tillagning av stora mängder mat, stuv-
6-7Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kot-
7-8Hård stekning, potatiskroketter, fransys-
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek), fritera pommes frites
Tillsätt minst dubbla mängden vätska som ris, rör om mjölkrätter under
tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. 1/4 liter vatten för 750
gram potatis
Upp till 3 liter vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
Effektfunktionen är lämplig för att värma
upp stora mängder vatten.
HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. –
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte
gör detta. Använd en speciell skrapa
för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och flytta bladet över ytan.
– Avlägsna när produkten är tillräck-
ligt sval: kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska
34 electrolux
missfärgningar. Använd ett speciellt
• Rengör produktens framsida med en
rengöringsmedel för glaskeramik eller
rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
• För framsidor av metall, använd lite ren-
och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en
• Använd inte skurmedel eller skursvampar.
ren duk.
UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Kylfläkt
När ugnen är påslagen startar kylfläkten automatiskt. Om du stänger av produkten fortsätter kylfläkten att gå tills produkten svalnat.
Säkerhetstermostat
För att undvika farlig överhettning på grund
av felaktig användning av produkten eller defekta komponenter, är ugnen utrustad med
en säkerhetstermostat som vid behov kopplar bort strömmen. Ugnen sätts automatiskt
på igen när temperaturen sjunker.
Sätta på/stänga av ugnen
1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ugnsfunktionen.
2. Ställ in temperaturvredet på en temperatur.
Ugnsfunktioner
UgnsfunktionTillämpning
3. Om du vill stänga av ugnen vrider du vre-
Funktionslås
Funktionslåset är inbyggt i kontrollvreden
för ugnsfunktionerna.
Lås ugnen:
Vrid kontrollvredet till symbolen
hoppar ut cirka 2 mm.
Lås upp ugnen:
Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.
mjuk trasa och en lösning av varmt vatten
och lite diskmedel.
göringsmedel för rostfritt stål.
Kontrollampan tänds när ugnen är på.
Temperaturlampan tänds när ugnstemperaturen ökar.
det för ugnsfunktioner och temperaturvredet till läget Av.
Funktionslåset avaktiverar inte strömförsörjningen till spisen.
. Vredet
FunktionslåsLåsa ugnsfunktioner.
AV-lägeUgnen är avstängd.
Varmluft
Över-undervär-
me
Pizza/paj
Bryning
Max GrillFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning.
TorkningFör att torka livsmedel.
För ugnsbakning på tre nivåer samtidigt. Sänk ugnstemperaturen
(20-40 °C) jämfört med en konventionell ugn.
För bakning och stekning på en ugnsnivå.
För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver en mer intensiv bry-
ning och som ska ha knaprig botten. Sänker ugnstemperaturerna
(20-40 °C) jämfört med en ugn med över-/undervärme.
För stekning av större stycken kött eller fågel på en nivå. Även för att
2. Ställ in tiden med knappen + eller - (maximal tid är 2 timmar 30 minuter).
3. Efter 5 sekunder börjar klockan att räkna ner.
4. Tryck på en valfri knapp när tiden har
gått ut för att stänga av signalen.
Sätta in ugnstillbehören
Skjut in tillbehören med den dubbla sidan
bakåt så att de lutar mot ugnens botten.
Skjut in tillbehören mellan styrskenorna på
en av ugnens nivåer.
Långpannan och gallret har dubbla sidokanter. Dessa kanter och formen på
styrskenorna utgör tillbehörens tippskydd.
electrolux 35
36 electrolux
Sätta in av ugnsgaller och långpanna
samtidigt
Lucklås
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan Spärren är aktiverad vid leverans,
men den kan inaktiveras vid behov
Kontrollera att ugnen inte är varm.
Öppna luckan genom att flytta låset till höger.
Avaktivera lucklåset genom att dra och flytta låset till höger. Tryck in den vänstra kanten.
Aktivera lucklåset genom att flytta låset till
höger och sedan tillbaka till startpunkten.
Lägg gallret på långpannan. Skjut in långpannan mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer.
UGN – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vida låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Bakning
Allmänna anvisningar
• Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegen-
skaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, koktider) och
placering av plåtar och galler till värdena i
tabellerna.
• Med längre bakningstider kan ugnen
stängas av ca 10 minuter innan bakningstiden är slut, för att använda restvärmen.
Tips för bakning
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan är inte tillräckligt
gräddad på undersidan
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Fel ugnsnivåStäll plåten på en lägre nivå
För hög ugnstemperaturSänk temperaturen
När du använder frysta livsmedel kan
plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna
kallnar igen återtar de sin normala form.
Användning av baktabellerna
• Vi rekommenderar att använda den lägre
temperaturen den första gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna för ett
speciellt recept, leta efter ett recept som
är nästan likadant.
• Bakningstiden kan förlängas med 10–15
minuter, om du bakar kakor på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid
lika bruna. Om detta händer ska du inte
ändra temperaturinställningen. Skillnaden
jämnar ut sig under bakningen.
electrolux 37
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan är för torrFör låg ugnstemperaturStäll in en högre temperatur
Kakan är för torrFör lång gräddningstidStäll in en kortare gräddningstid
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan gräddas inte
med den inställda tiden
För kort gräddningstidFörläng gräddningstiden
För mycket vätska i degenAnvänd mindre vätska. Kontrollera mix-
För hög temperatur och för
kort gräddningstid
Degen inte jämnt fördeladFördela degen jämnt på plåten
För låg temperaturHöj temperaturen något
Öka inte temperaturen för att minska
gräddningstiden
ningstiden, speciellt om du använder en
matberedare
Minska temperaturen och öka gräddningstiden
Baka i varmluft
Typ av bakverkGallerTemperatur °CTid i minuter
Småfranska2+4175-18515-20
Grahamsbullar2+4165-18020-30
Små jästbröd med fyll-
ning
Salta kringlor2+4160-17015-20
Vetebröd2+4170-18030-40
Fullkornsbröd2+4160-17035-45
Rågbröd, blandning2+4250varmhållning
1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
1) När man steker eller koker fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
Stekning
Stekkärl
• Använd värmebeständiga ugnsformar (läs
tillverkarens bruksanvisning).
• Stek magert kött i en stekgryta med lock.
Det gör att köttet blir saftigare.
• Alla typer av kött som ska ha en stekyta
kan stekas i en stekgryta utan lock.
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
• Stora stekar kan stekas direkt i långpannan eller på gallret över långpannan. (om
det används).
Steka i varmluft
Nötkött
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rostbiff
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
1)
2-312580-120
2-3200totalt 10
2-315050-60
Rostbiff1-216090-120
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
köttermometer ska den tas bort före grillning.
Tid i minuter per kg
kött
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
Oxfilé
1)
2-318060-70
Tid i minuter per kg
kött
Lamm
Typ av köttGallerTemperatur °C
Lägg/bog/revben218080-100
Tid i minuter per kg
kött
Gris
Typ av köttGallerTemperatur °C
Fläskstek
Fläskkarré
1)
1)
32060-70
320060
Grishals2-318090-120
Tid i minuter per kg
kött
42 electrolux
Typ av köttGallerTemperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Skinka1-216060-100
Fågel
Typ av köttGallerTemperatur °C
Kyckling, i bitar2-320055-65
1)
Anka
Anka lågtempererad
1)
2-316055-65
2-3130totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld1-216050-60
Kalkonbröst2-320070-80
Tid i minuter per kg
kött
Bryning
Nötkött
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
2-3200totalt 10
2-315050-60
Rostbiff1-216090-120
Tid i minuter per kg
kött
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
1)
Oxfilé
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
mal temperaturinställning
Viktigt Grilla alltid med stängd ugnslucka
Förvärm alltid den tomma ugnen med
• Placera gallret på den ugnsnivå som
rekommenderas i grilltabellen.
• Placera alltid plåten som ska fånga
upp fettet på den första ugnsnivån.
• Grilla endast tunna bitar av kött eller
fisk.
Tid i minuter per kg
kött
grillfunktionerna i 5 minuter.
Livsmedelstyper för grill-
ning
Fläskkotletter3-42507-94-6
Lammkotletter3-42507-105-6
Kyckling, i bitar3-425020-2515-20
Korv3-42503-41-2
Revben, förtillagade i 20 min.3-425015-2015-20
Fisk, skivor av torsk eller lax3-4250105
Rostat bröd3-42502-3-
Galler
Avfrostning
• Ta ut maten ur förpackningen och place-
Temperatur
°C
Tid i min. /
Sida 1
Tid i min. /
Sida 2
• Placera ugnsgallret på första ugnsnivån
nedifrån.
ra den på en tallrik på ugnsgallret.
• Täck inte över med en tallrik eller skål. Detta kan förlänga upptiningstiden väldigt
mycket.
Typ av mat
Kyckling, 1 000 g2120-14020-30
Kött, 1 000 g2100-14020-30Vänd efter halva tiden.
Kött, 500 g290-12020-30Vänd efter halva tiden.
Forell, 150 g225-3510-15Jordgubbar, 300
• Rengör produktens framsida med en
mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel.
• Använd ett vanligt rengöringsmedel för
att rengöra metallytorna.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort
smuts och den bränner inte fast.
• Tag bort svår smuts med ett speciellt
ugnsrengöringsmedel.
• Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk
duk och varmt vatten med rengöringsmedel) efter varje användning och låt dem torka.
• Om du har nonstick tillbehör, rengör dem
inte med ett skarpt medel, vassa föremål
eller diskvatten. Detta kan förstöra beläggningen!
Katalytiska väggar och tak
Väggarna och taket har en katalytisk beläggning och är självrengörande. De absorberar
fett som samlas på väggarna när ugnen är
igång.
För att stödja denna självrengöring ska
ugnen värmas upp regelbundet utan mat:
• Tänd ugnsbelysningen.
• Ta ut alla tillbehör ur ugnen.
• Välj en ugnsfunktion.
• Ställ in ugnstemperaturen på 250 °C och
låt ugnen vara på i en timme.
• Rengör ugnen med en mjuk fuktig trasa
svamp.
Varning Försök inte rengöra den
katalytiska ytan med ugnssprej,
frätande medel, tvål eller andra
rengöringsmedel. Den katalytiska ytan
kan skadas.
Missfärgning av den katalytiska ytan påverkar inte de katalytiska egenskaperna.
Ugnsstegar
Borttagning av ugnsstegar
1. Dra först ut stegen framtill från ugnssidan.
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och
ta bort den.
90°45°
1
2
electrolux 45
3
2
1
Sätta i ugnsstegar
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
Ugnsstegarnas avrundade ändar ska
peka framåt!
Rengöring av ugnsluckan
Ta bort luckan för att underlätta rengöringen.
Varning Se till att glaspanelerna har
svalnat innan du rengör glasluckan. Det
finns risk att glaset går sönder.
Varning När luckans glaspaneler
skadas eller repas blir glaset skört och
kan gå sönder. För att förhindra detta
måste du byta ut dem. Kontakta ditt
lokala servicecenter för ytterligare
anvisningar.
Ta bort luckan:
1. Öppna luckan.
2. Flytta löparen tills du hör ett klick.
3. Stäng luckan tills löparen blockerar den.
4. Avlägsna luckan.
Sätt tillbaka ugnsluckan när rengöringen är
klar. Gör detta genom att följa anvisningarna i omvänd ordning. Säkerställ att du hör
klicket när du sätter tillbaka luckan. Det kan
kräva lite kraft.
Ugnslucka och luckglas
Luckglaset på din produkt kan ha en annorlunda typ och form än vad du ser i
diagrammen. Antalet glasskikt kan vara
annorlunda.
Borttagning och rengöring av luckglasen
1. Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna av
luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset.
2
B
1
2. Dra lucklisten framåt för att ta bort den.
46 electrolux
Ugnslampa
Varning Risk för elektrisk stöt!
Innan du byter ugnslampa:
• Stäng av ugnen.
• Lossa säkringen i säkringsskåpet eller slå
från strömbrytaren.
Lägg en duk på ugnsbotten för att skydda ugnslampan och skyddsglaset.
Byte av glödlampan/rengöring av lampglaset
3. Håll glasen i överkanten ett i taget och
dra dem uppåt och ut ur skenorna
4. Rengör luckglasen.
För att sätta tillbaka glasen utför du stegen i omvänd ordning. Sätt i det mindre
glaset först och sedan det större.
1. Tag bort lampglaset genom att vrida det
moturs.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut glödlampan med en 300°C värmebeständig ugnslampa.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
ProblemMöjlig orsakLösning
Produkten fungerar inteSäkringen i säkringsskåpet har
Produkten fungerar inteDu har tryckt på 2 eller flera
Produkten fungerar inteDet är vatten eller fettstänk på
Produkten fungerar inteBarnlåset eller funktionslåset el-
Produkten fungerar inteProdukten är inte påslagen.Slå på produkten
Ugnen värms inte uppNödvändiga inställningar är inte
Ugnslampan fungerar inteGlödlampan är trasigByt ut ugnslampan
Ånga och kondens avsätts på
maten och i ugnsutrymmet
Displayen visar "12.00" och
"LED"
Restvärmeindikatorn tänds inteKokzonen är inte varm efter-
Kokzonens värmeläge sänks
till
löst ut
touchkontroller samtidigt.
kontrollpanelen.
ler
är aktiverat eller funktio-
nen är aktiverad.
gjorda
Maten har fått stå kvar för länge
i ugnen
Ett strömavbrottStäll klockan
som den bara har varit påslagen en kort stund
Du har täckt över en eller flera
touchkontroller eller så finns det
vatten eller fettstänk på kontrollpanelen.
Kontrollera säkringen. Kontakta
en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
Tryck bara på en touchkontroll
Rengör kontrollpanelen
Se avsnittet ”Användning av
produkten”.
Kontrollera inställningarna.
Låt inte maträtter stå i ugnen
längre än 15–20 minuter efter
att tillagningen är klar
Kontakta kundtjänst om kokzonen är eller borde vara varm
Ta bort det som täcker touchkontrollerna. Rengör kontrollpanelen
electrolux 47
ProblemMöjlig orsakLösning
En ljudsignal avges när produkten är avstängd.
Det inställda värmeläget växlarEffektregleringen är aktiveradSe avsnittet "Effektreglering"
En ljudsignal avges och produk-
ten sätts på och stängs sedan
av igen. Efter 5 sekunder avges
en ny ljudsignal.
tänds
tänds
tänds
tänds
En eller flera touch-kontroller är
övertäckta.
Du har täckt över
Den automatiska avstängningen har aktiverats
Kokzonens överhettningsskydd
har aktiverats
Inget kokkärl på kokzonenStäll ett kokkärl på kokzonen
Kokkärlet är olämpligt att använ-daAnvänd rätt typ av kokkärl
Ta bort det som täcker touchkontrollerna.
Ta bort det som täcker touchkontrollen
Stäng av produkten och sätt på
den igen
Stäng av kokzonen. Sätt på kokzonen igen
tänds
och en siffra tänds
tänds
Diametern på kokkärlets botten
är för liten för kokzonen
Det har uppstått ett fel på produkten
Det har uppstått ett fel på produkten på grund av att ett kokkärl har kokat torrt eller att du
har använt ett olämpligt kokkärl. Kokzonens överhettningsskydd har aktiverats. Den automatiska avstängningen har aktiverats
Kontakta försäljaren eller vår lokala serviceavdelning om du inte kan avhjälpa felet.
Varning Låt en behörig elektriker eller
annan kompetent person reparera
produkten.
Viktigt Om du p.g.a. handhavandefel
tillkallar servicetekniker eller fackhandlare är
deras besök inte kostnadsfritt, inte heller
under garantitiden.
Kontakta försäljaren eller vår lokala serviceavdelning om du inte kan avhjälpa felet.
För att kunna hjälpa dig snabbt och korrekt
behöver du ha nedanstående uppgifter till
Flytta kokkärlet till en mindre
kokzon
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller
koppla från säkringen i husets/
lägenhetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om
ber vi dig kontakta kundtjänst.
Stäng av produkten. Ta bort
det heta kokkärlet. Slå på kokzonen igen efter ca 30 sekun-
der.
meindikatorn kan vara påslagen. Låt kokkärlet kallna och
kontrollera i avsnittet om kokkärl för induktionskokzoner att
det är lämpligt att använda.
tänds igen
bör försvinna, restvär-
hands. Dessa uppgifter står på typskylten
(se "Produktbeskrivning").
• Modellbeskrivning .................
• Produktnummer (PNC) .................
• Serienummer (S.N.) .................
Information om produkter med metallfront:
Det kan bildas ånga på glaset om du
öppnar luckan under eller omedelbart
efter bakning eller stekning.
48 electrolux
INSTALLATION
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Mått
Höjd900 mm
Bredd600 mm
Djup600 mm
Ugnskapacitet66 l
Varning Placera inte produkten på en
sockel.
Avvägning
Använd de små fötterna på produktens undersida för att justera in spisens ovansida
på samma höjd som vidstående köksenheter.
4 mm
48 mm
A
3. Se till att ytan bakom produkten är jämn.
Annars måste det finnas ett utrymme
som motsvarar avståndet mellan tippskyddet och väggen.
Därigenom kan tippskydden monteras
ordentligt så att de fungerar korrekt.
Tippskydd måste sticka in minst 20 mm
i hålet på produktens baksida när produkten har ställts på rätt plats.
Varning Montera tippskyddet så att
produkten inte välter vid felaktig
belastning.
Tippskyddet fungerar endast när produkten står på rätt plats.
Montering av tippskydd
1. Installera produkten på rätt plats och justera in den till rätt höjd innan du monterar tippskyddet.
2. Montera tippskyddet 48 mm nedanför
hällens kant och 4 mm från väggen (köksskåpet). Skruva fast det ordentligt i stabilt material eller använd lämplig förstärkning. Det går också att montera ett tippskydd på höger sida.
Viktigt Om utrymmet mellan bänkskåpen
är större än produktens bredd, justera
sidavstånden för att centrera produkten i
mitten.
Elektrisk installation
Varning Endast en behörig och
kompetent person får utföra den
elektriska installationen.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om
du inte följer föreskrifterna i avsnittet "Säkerhet".
Denna produkt levereras med stickkontakt
och nätkabel.
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 49
Produktbeskrivelse 51
Før første gangs bruk 52
Koketopp - Daglig bruk 53
Koketopp - Nyttige tips og råd 55
Koketopp - Stell og rengjøring 56
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sikkerhet
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig.
Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at
den følger med produktet hvis du selger eller flytter det.
Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig
montering eller bruk forårsaker skade.
Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åt-
te års alderen og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker
bruk av produktet og forstår hvilke farer
som er involvert. Barn skal ikke leke med
produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for
barn. Det er fare for kvelning eller fysisk
skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når
døren er åpen, eller produktet er i bruk.
Det er fare for fysisk skade eller permanent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller ta-
stesperre-funksjon, bør du bruke den.
Det forhindrer at barn eller dyr bruker produktet ved et uhell.
Generelt om sikkerhet
• Produktets spesifikasjoner må ikke en-
dres. Det er fare for skade på produktet.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
electrolux 49
Stekeovn - Daglig bruk 57
Stekeovn - Nyttige tips og råd 59
Stekeovn - Stell og rengjøring 67
Hva må gjøres, hvis... 69
Montering 71
Med forbehold om endringer
Bruk
• Produktet skal kun brukes for matlaging i
private husholdninger. Ikke bruk produktet til kommersielt eller industrielt formål.
Dette vil forhindre fysisk skade på personer eller forhindre skade på eiendom.
• Ha alltid tilsyn med produktet under bruk.
• Vær varsom når du åpner døren mens produktet er i drift. Varm damp kan strømme
ut. Det er fare for forbrenning!
• Ikke bruk dette produktet om det er i kontakt med vann. Ikke bruk produktet med
våte hender.
• Ikke bruk produktet som arbeidplate, og
ikke oppbevar ting på det.
• Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det
er fare for forbrenning! Ikke legg bestikk
eller grytelokk på kokefeltet fordi de kan
bli varme.
• Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det
er fare for forbrenning! Bruk hansker når
du skal sette inn eller ta ut tilbehør eller
gryter.
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk av
ingredienser som inneholder alkohol kan
føre til en blanding av alkohol og luft. Det
er fare for brann.
• Ikke ha glør eller åpen flamme in nærheten av produktet når du åpner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er
fuktet med brannfarlige stoffer og/eller lettantennelige gjenstander (laget av plast eller aluminium) stå i eller i nærheten av produktet. Det er fare for eksplosjon eller
brann.
• Bruk aldri kokesonene med tomt kokeredskap eller uten kokeredskap
50 electrolux
• Ikke la gryter koke seg tørre. Det kan skade grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller ned på den glasskeramiske overflaten,
kan den bli skadet.
• Ikke legg kokeredskaper inntil kontrollpanelet. Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du fjerner eller installerer
tilbehør for å unngå skade på emaljen.
• Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan skrape
den glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har ingen
innvirkning på dets funksjon.
• For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
– må du ikke sette inn noe direkte på bun-
nen og ikke dekk den med aluminiumsfolie;
– må du ikke tømme varmt vann rett inn i
produktet;
– må du ikke ha fuktig servise eller mat i
apparatet når du er ferdig med matlagingen.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen under ovnen. Bare varmebestandig tilbehør
skal oppbevare der.
• Ikke dekk til damputslippet fra ovnen. Det
befinner seg på baksiden av toppen.
• Hvis du har operert inn en pacemaker,
må du holde overkroppen din minst
30 cm unna induksjonskokesonene når
de brukes.
Stell og rengjøring
• Påse at produktet er kaldt før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare
for forbrenning! Det er fare for at dørglassen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett
eller andre matrester får anledning til å
samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikkerhet
til omgivelsene, må du bare rengjøre produktet med vann og såpe. Ikke bruk
brennbare produkter eller produkter som
kan forårsake korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med damprengjøringsapparater, høytrykksspylere,
skarpe gjenstander, skurende rengjøringsmidler, skuresvamper eller flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray
noe på varmeelementene og termostatsensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den varmebestandige overflaten på det indre glasset kan sprekke og knuse.
• Når dørglasspanelene skades kan de bli
svake og de kan sprekke. De må skiftes
ut. Kontakt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren.
Døren er tung.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid.
• Vær forsiktig når du skifter ovnslampen.
Det er fare for elektrisk støt. Kjøl ned produktet. Det er fare for forbrenning!
• Du må ikke rengjøre katalyseemalje.
Montering
• Bare en godkjent tekniker kan montere
og koble produktet. Kontakt et godkjent
servicesenter. Dette for å hindre skade
på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har transportskader. Ikke koble til et skadet produkt.
Kontakt leverandøren ved behov.
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk.
Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og
standardene som gjelder i brukslandet
(sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet
og/eller gass osv.).
• Vær forsiktig når du flytter produktet. Produktet er tungt. Bruk alltid vernehansker.
Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres.
• Overhold minimumsavstanden til andre
apparater og enheter.
• Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet
Strømtilkopling
• Bare en godkjent elektriker kan utføre elektriske arbeider på produktet. Kontakt et
electrolux 51
godkjent servicesenter. Dette for å hindre
skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strømforsyningen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på typeskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet
på en slik måte at de ikke kan frakobles
uten verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Når du kopler elektriske produkter til nettstrømmen, må du ikke la ledninger berøre
eller komme i nærheten av den varme døren.
PRODUKTBESKRIVELSE
Generell oversikt
37265
4
1
8
9
10
11
5
4
3
2
1
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindelselsklemmer eller skjøteledninger. Det kan
være brannfarlig.
• Pass på at du ikke klemmer eller skader
nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabelen
bak produktet.
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er tilgjengelig etter montering.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet.
• Du må ikke bytte ut eller endre strømkablen. Kontakt servicesenteret.
Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid
på produktet til en godkjent tekniker. Kontakt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
Kassering av maskinen
• For å hindre fysiske skader:
– Trekk støpselet ut av stikkontakten.
– Kutt av strømkabelen og kast den.
– Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn
eller mindre dyr blir stengt inne i produktet. Det er fare for kvelning.
5 Betjeningspanel
6 Induksjonskokesone 2300 W, med po-
werfunksjon på 3600 W
Tilbehør
• Ovnsrist
For kokeredskaper, kakeformer, steker.
• Stekebrett
For kaker og småkaker.
• Dyp langpanne
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Fjern all emballasje både inni og utenpå
ovnen før du tar den i bruk. Du må ikke
fjerne typeplaten.
Obs Hold alltid midt på dørhåndtaket
når du åpner døren.
Stille inn tiden
Stekeovnen fungerer bare hvis du har
stilt inn tiden.
Når ovnen kobles til strømforsyningen, eller
ved strømbrudd, blinker tidsdisplayet automatisk. Gå til trinn 2.
1. Hvis du vil endre tiden, trykker du på
knappene " + " og " - " samtidig til tids-
indikatoren blinker.
For baking og steking eller som underlag
for å samle fett.
• Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen befinner seg under
stekeovnen.
2.
Still inn tiden med knappene " + " eller " ".
3. Etter ca. 5 sekunder slutter blinkingen
og displayet viser det innstilte klokkeslettet.
Det er ikke mulig å endre gjeldende tid
når en tidsfunksjon er aktivert.
Første gangs rengjøring
• Fjern all emballasje fra apparatet.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
Obs Ikke bruk skurende midler! Dette
kan skade overflaten. Se etter i kapitlet
"Pleie og rengjøring".
Forvarming
1.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
2. La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time.
3.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
4. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minut-
ter.
5.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
6. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minut-
ter.
electrolux 53
Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Tilbehøret kan bli varmere enn vanlig. Når du for-
lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
varmer ovnen for første gang, kan den avgi
KOKETOPP - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Betjeningspanel
1234567
8910
NummerSensorfeltFunksjon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Indikatorer for tidsuret til kokesoneneviser hvilken sone tiden er innstilt for
display for tidsurviser tiden i minutter
Indikatorlampe for kokenivåviser effekttrinn
/
/
Bruk egnede kokeredskaper til induksjonskokesonene.
På og Av
Berør
i 1 sekund for å aktivere eller deak-
tivere apparatet.
Displayer for effekttrinn
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er av
Varmholding er på
aktiverer og deaktiverer koketoppen
låset/frigjør betjeningspanelet
øker eller reduserer varmeinnstillingen
aktiverer hurtigfunksjonen
øker eller reduserer tiden
velger kokesone
aktiverer og deaktiverer STOP+GO-funksjonen
Effekttrinn
Berør
for å øke effekttrinn. Berør for å
redusere effekttrinn. Displayet viser effekttrinnet. Berør
og samtidig for å slå av
kokesonen.
00
54 electrolux
DisplayBeskrivelse
-
Slå powerfunksjonen på og av
Powerfunsjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Powerfunksjonen er aktivert i maks 10 minutter. Deretter kopler induksjonskokesonen automatisk tilbake til
høyeste effekttrinn. For å slå på, berør
og
tennes. For å slå av, berør , eller
.
Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom
to kokesoner (se bilde). Powerfunksjonen
øker effekten opp til maksimumsnivået for
et kokesonepar, og reduserer automatisk effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter.
Bruke tidsuret
Bruk tidsuret til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være aktiv under tilberedningen.
Still inn tidsuret når kokesonen er
valgt.
Du kan justere effekten uavhengig av tidsuret.
•
Velge kokesone: berør
ger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
Kokesonen er på
Induksjonskokesonen registrerer ikke kokeredskapet
Det foreligger en feilfunksjon
En kokesone er fremdeles varm (restvarme)
Lås/barnesikring er på
Powerfunksjonen er på
Automatisk utkopling er på
,
gjentatte gan-
•
Starte og endre tidsuret: berør
for kokesonen for å stille tiden ( 00 -
minutter). Når indikatoren for kokeso-
99
nen blinker langsommere, har nedtellingen startet.
• Stoppe tidsuret: velg kokesone med
og berør for å slå av tidsuret. Gjen-
værende tid teller ned til
for kokesonen slukker. Du kan også berø-
re
og samtidig for å slå av tidsuret.
•
Vise resterende tid: velg kokesone
. Indikatoren for kokesonen blin-
med
ker raskere. Displayet viser resterende tid.
Når tiden er ute, høres lydsignalet og
blinker. Kokesonen slås av.
•
Deaktivere lydsignalet: berør
Tidsuret kan brukes som en stoppeklokke
når kokesonene ikke er aktive. Berør
rør
eller for å stille inn tiden. Når tiden
er ute, høres lydsignalet og
STOP+GO
Med
kesonene på varmholdning. (
Når
innstillingen.
•
• For å deaktivere denne funksjonen, be-
Låse / frigjøre betjeningspanelet
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke
trinn under tilberedningen.
Berør symbolet
sekunder.
Tidsuret er fremdeles aktivt.
-funksjonen stilles alle de aktive ko-
opererer, kan du ikke endre varme-
stopper ikke tidsur-funksjonen.
For å aktivere denne funksjonen, berør
. lyser.
rør
. Effekttrinnet som ble innstilt tidli-
gere, vises.
. Dette hindrer utilsiktet endring av effekt-
. Symbolet vises i 4
. Indikatoren
00
00
eller
.
. Be-
blinker
).
Berør symbolet for å slå av denne funksjonen. Effekttrinnet som er innstilt vises.
Når du slår apparatet av, slår du samtidig
av denne funksjonen.
Barnesikring
Denne funksjonen hindrer at platetoppen
blir aktivert ved et uhell.
Aktivere barnesikringen
•
Aktiver platetoppen med
. Ikke still
inn effekttrinn .
•
Berør
signalet, berør
•
Deaktiver platetoppen med
i 4 sekunder. Når du hører lyd-
. Symbolet vises.
.
Slå av barnesikringen
•
Aktiver platetoppen med . Ikke stillinn effekttrinn . Berør
Når du hører lydsignalet, berør
bolet
•
Deaktiver platetoppen med
vises.
i 4 sekunder.
. Sym-
.
Overstyre barnesikringen for én gangs bruk
av platetoppen
•
Aktiver platetoppen med
. Symbolet
vises.
Tider for automatisk utkopling
Effekttrinn
Deaktiveres et-
ter
- - -
6 timer5 timer4 timer1,5 timer
electrolux 55
•
Berør
og i 4 sekunder. Still inn ef-fekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene platetoppen.
•
Når du skrur av platetoppen med
, blir
barnesikringen aktiv igjen.
Automatisk Utkopling
Denne funksjonen deaktiverer koketoppen
automatisk og hvis:
•
alle kokesonene er av
.
• du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du
har slått koketoppen på.
• du dekker et sensorfelt med en gjenstand
(en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder. Lydsignalet høres til du fjerner
gjenstanden.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
•
du bruker feil kokeredskap.
tennes i displayet og etter 2 minutter deaktiveres kokesonen automatisk.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises
og koketoppen deaktiveres. Se tabellen.
KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Kokeredskaper for
induksjonskokesoner
Viktig Ved induksjonskoking generer et
kraftig elektromagnetisk felt varme i
kokeredskapet nesten momentant.
Kokekarets materiale
•
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket
med dette av fabrikanten).
Kokeredskapet er riktig for
induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone
• ... en magnet fester seg til bunnen av ko-
med høyeste effekttrinn.
keredskapet.
Kokeredskapets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarets dimensjoner : induksjonskokesonene tilpasser seg til dimensjonen på kokekarets bunn automatisk.
Men den magnetiske delen av bunnen
til kokekaret må ha en minimunsdiameter på ca. 3/4 av kokesonene.
56 electrolux
Lyder under drift
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokeredskapet er laget av
forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokereskapet
er laget av forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• summelyder: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koplinger.
Lydene er normale og henviser ikke til
feil.
Energisparing
• Legg om mulig alltid et lokk på kokeredskapet.
• Sett kokeredskapet på kokesonen
før du slår kokesonen på.
Eksempler på tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
• brumming, during: viften er aktiv.
Effekttrinn
Holde ferdig tilberedt mat varmetter be-
-1
1-2Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-
1-2Stivning: Eggeomelett, eggestand10-40
2-3Svelling av ris og melkeretter, varming
3-4Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt20-45
4-5Dampkoke poteter20-60
4-5Tilberede større matvaremengder, gryte-
6-7Varsom steking: schnitzel, cordon bleu
7-8Steking, potetlapper, hoftestykker, ste-
9Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites
lade, gelatin
av ferdigretter
retter og supper
av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker,
smultringer
ker
Brukes for:TidTips
hov
5-25 min Rør av og til
min
25-50
min
min
min
60-150
min
etter be-
hov
5-15 min Snu etter halve tiden
Dekk til maten
Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt mengde væske til risen, melkeretter omrøres av
og til
Tilsett noen få spiseskjeer væske
Bruk maks. ¼ l vann for 750 g poteter
Opptil 3 l væske pluss ingredienser
Snu etter halve tiden
Powerfunksjonen egner seg for oppvarming
av mye vann.
KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke koketoppens funksjon.
Fjerne smusset:
1. –
– Etter at toppen er avkjølt fjernes:
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie
og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smuss føre til at koketoppen
skades. Bruk spesialskrape til glasset.
Plasser skrapen på glassflaten i skarp
vinkel, og skyv bladet bortover flaten.
kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Bruk et
electrolux 57
spesialrengjøringsmiddel som er egnet for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør koketoppen med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du koketoppen helt tørr
med en ren klut.
• Rengjør forsiden av apparatet med en
myk klut med varmt vann og litt vaskemiddel.
• Hvis fronten er av metall, bruk et vaskemiddel for rustfritt stål.
• Ikke bruk skuremidler eller skuresvamp.
STEKEOVN - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Kjølevifte
Når enheten brukes koples kjøleviften inn automatisk. Når du slår ovnen av, er kjøleviften aktiv til enheten er kjølt ned.
Sikkerhetstermostat
For å unngå farlig overoppvarming (på
grunn av feil bruk av apparatet eller defekte
deler), er stekeovnen utstyrt med en sikkerhetstermostat som kan bryte strømtilførselen. Stekeovnen slår seg på igjen av seg
selv når temperaturen har sunket til trygt nivå.
Slå stekeovnen på og av
1. Drei ovnfunksjonsbryteren til en stekeovnsfunksjon.
2. Drei betjeningsbryteren for temperatur til
en temperaturinnstilling.
Indikatoren for strøm tennes når stekeovnen er i bruk.
Ovnsfunksjoner
OvnsfunksjonBruksområde
3. For å slå stekeovnen av, dreier du ste-
Funksjonslås
Funksjonslåsen er innebygd i funksjonsbryteren.
Låse ovnen
Drei funksjonsbryteren til symbolet
teren spretter ut ca. 2 mm
Låse opp ovnen:
Trykk på bryteren og drei den til nødvendig
stilling.
Temperaturlampen tennes når temperaturen i stekeovnen øker.
keovnens funksjonsbryter og betjeningsbryteren for temperatur til Av-posisjon.
Funksjonslåsen kobler ikke ut strømmem til komfyren.
. Bry-
FunksjonslåsLåse ovnsfunksjonene.
AVProduktet er slått AV.
Varmluft
Over- og under-
varme
Pai/Pizza
BruningSteke store steker eller hel fugl i en høyde. Også gratinere og brune.
Max GrillGrille større mengder flate matvarer og riste brød.
For å steke på maksimalt tre nivåer samtidig. Reduser stekeovnstem-
peraturen (20-40 °C) i forhold til over- og undervarme.
Bake og steke i en høyde.
Steke mat på ett nivå, slik at du oppnår sterkere bruning og sprø
bunn. Reduser stekeovnstemperaturen (20-40 °C) i forhold til over-
og undervarme.
58 electrolux
OvnsfunksjonBruksområde
TørkingTørke matvarer.
TiningTine frossen mat.
Ovnslampeinnvendig belysning.
Display
1 23
4
1 Timer-funksjonsindikator
2 Indikator for steketermometeret
3 Klokkedisplay
4 Indikator for klokke
5
Knapp " + "
6 Knapp " - "
56
Stoppeklokke-funksjon
Denne funksjonen har ingen innvirkning
på ovnen.
Stille inn tidsur-funksjon
1. Trykk på + eller - knappen.
2. Still inn tiden med + eller - knappene
(maks tid er 2 timer 30 minutter).
3. Etter 5 sekunder starter klokken nedtellingen.
4. Når tiden er ute, trykk på en vilkårlig
knapp for å slå av signalet.
Sette inn stekeovnens tilbehør
Sett inventaret slik at siden med to kanter
er mot bakveggen i stekeovnen, samtidig
som kantene peker ned mot bunnen. Skyv
inventaret mellom føringsskinnene på en av
ovnsrillene.
Den dype langpannen og ovnsristen
har en side med to kanter. Satt inn riktig har utstyret vippesikring
electrolux 59
Sette inn ovnsristen og den dype
langpannen samtidig
Sett ovnsristen på den dype langpannen.
Skyv den dype langpannen mellom føringsskinnene på ett av ovnsnivåene.
Dørlås
Dørsperren gjør det vanskeligere for barn å
åpne døren Sperren er aktivert når komfy-
ren leveres, men kan koples ut når det er
nødvendig
Pass på at ovnen ikke er varm.
Skyv låsen mot høyre for å åpne døren.
For å deaktivere dørlåsen, trekk i låsen og
skyv den mot høyre. Skyv inn venstre kant.
For å aktivere dørlåsen, skyv låsen mot høyre og deretter tilbake til utgangsunktet.
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Opplysninger om akrylamid
Viktig Ifølge ny forskning kan matvarer som
brunes (særlig produkter som inneholder
stivelse), utgjøre helsefare på grunn av
akrylamider. Derfor anbefaler vi å steke ved
lave temperaturer og ikke brune maten for
mye.
Steking av bakst
Generelle opplysninger
• Den nye stekeovnen kan muligens steke
på en annen måte enn den gamle gjorde.
Sammenlign de vanlige innstillingene (temperatur, tilberedningstid) og innskyvningsriller med verdiene i tabellene.
• Ved lengre steketider, kan du slå av ste-
keovnen ca. 10 minutter før steketiden er
ferdig, for å utnytte restvarmen.
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen,
får de tilbake sin opprinnelige form.
Hvordan du bruker steketabellene
• Vi anbefaler å stille inn en lavere tempera-
• Hvis du ikke finner opplysningene for en
• Steketiden kan forlenge seg med 10-15
• Kaker og bakverk med forskjellige høyde
tur den første gangen.
spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende rett.
minutter hvis du baker kaker i flere høyder
brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis
dette skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen. Forskjellene utjevnes under
stekeprosessen.
60 electrolux
Baketips
BakeresultatMulig årsakLøsning
Kaken er for lys på undersiden
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken er for tørrFor lav steketemperaturStill steketemperaturen høyere
Kaken er for tørrFor lang steketidReduser steketiden
Kaken blir ujevnt brun
Kaken blir ujevnt brunDeigen er ujevnt fordeltFordel deigen jevnt på stekebrettet
Kaken blir ikke ferdig i
løpet av den angitte steketiden
Feil ovnsnivåSett kaken på et lavere ovnsnivå
For høy steketemperaturBruk en lavere innstilling
For kort steketidØk steketiden
For mye væske i deigenBruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til
For høy steketemperatur og
for kort steketid
For lav temperaturStill steketemperaturen litt høyere
Ikke still inn høyere temperatur for å redusere steketiden
blandingstidene, spesielt hvis du bruker
miksmaster
Still steketemperaturen lavere og la kaken
steke lenger
Varmluftsbaking
Type bakverkRilleTemperatur °CTid i minutter
Rundstykker2+4175-18515-20
Grove rundstykker2+4165-18020-30
Små gjærbrød med fyll2+4170-18015-20
Saltkringler2+4160-17015-20
Loff2+4170-18030-40
Helkornbrød2+4160-17035-45
Rugbrød, blanding2+4250oppvarming
fekttrinn
Viktig Ha alltid stekeovnsdøren lukket når
2-315055-65
2-3ikke egnet
• Sett risten inn i rillehøyden som anbefales i grilltabellen.
• Sett alltid inn stekebrettet på første rille for å samle opp fettet.
• Grill kun flate stykker av kjøtt eller fisk.
Tid i minutter per
kg kjøtt
til sammen omtrent 5
timer
du griller
Forvarm alltid den tomme stekeovnen
med grillfunksjonen i 5 minutter.
Mattyper for grillingRille
Svinekoteletter3-42507-94-6
Lammekoteletter3-42507-105-6
Kylling, oppdelt3-425020-2515-20
Pølser3-42503-41-2
Spareribs, forhåndskokt i 20
min.
Fisk, skiver av torsk eller laks3-4250105
Ristet brød3-42502-3-
3-425015-2015-20
Tining
• Pakk ut maten og legg den på en tallerken på ovnsristen.
MatvaretypeRille
Kylling 1 000 g2120-14020-30
Kjøtt, 1 000g2100-14020-30Snu den når den er halvstekt.
Kjøtt, 500g290-12020-30Snu den når den er halvstekt.
Ørret, 150g225-3510-15Jordbær, 300g230-4010-20Smør, 250g230-4010-15-
Fløte, 2 x 2dl280-10010-15
Kake, 1 400g26060-
Tid i minut-
ter
Temperatur°CTid i minutter /
side 1
• Ikke dekk til med tallerken eller skål. Dette kan øke opptiningstiden betraktelig.
• Rengjør apparatets fremside med en myk
klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du
et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver
bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss og det brenner seg ikke fast.
• Rengjør hardnakket smuss med stekeovnsrens.
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en
myk klut med varmt vann og vaskemiddel) etter hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg,
må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller oppvaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbelegget!
Katalytiske vegger og tak
Veggene og taket med katalytisk belegg er
selvrensende. De suger opp fettet som samler seg på veggene når stekeovnen er i funksjon.
For best mulig selvrenseffekt skal ovnen
varmes opp uten mat:
• Slå på ovnslyset.
• Ta ut tilbehøret fra ovnen.
• Velg en ovnsfunksjon.
• Still ovnstemperaturen på 250 °C og la
stekeovnen være på i 1 time.
• Rengjør ovnsrommet med en myk og fuktig svamp.
Advarsel Ikke forsøk å rengjøre den
katalytiske flaten med ovnsspray,
slipende rengjøringsmidler, såpe eller
andre vaskemidler. Det vil skade den
katalytiske overflaten.
Misfarging av den katalytiske overflaten
har ingenting å si for de katalytiske egenskapene.
Ovnsskinner
Fjerne ovnsskinnene
1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggen for-
an.
68 electrolux
2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bak
og fjern den.
90°45°
1
2
3
2
1
Montere ovnsskinnene
Monter ovnsskinnene i omvendt rekkefølge.
De avrundede endene av ovnsskinnene
må peke fremover!
Rengjøring av stekeovnsdøren
Ta av døren for å gjøre rengjøringen lettere.
Advarsel Sørg for at glassene er
kjølige før du rengjører glassdøren. Det
er fare for at glasset kan sprekke.
Advarsel Hvis dørglassene skades
eller får riper, kan de bli svake og
sprekke. I så fall må de byttes. For
ytterligere instruksjoner, kontakt ditt
lokale servicesenter.
Fjerning av døren:
1. Åpne døren.
2. Skyv glideren til du hører et klikk.
3. Lukk døren til den blokkeres.
4. Trekk av døren.
Sett inn stekeovnsdøren når rengjøringen er
ferdig. For å gjøre det, følger du samme fremgangsmåte i motsatt rekkefølge. Sørg for at
du hører et klikk når du setter døren på
plass igjen. Det kan kreve litt kraft.
Ovnsdøren og dørglassene
Dørglasset kan avvike i type og form fra
hva du ser på bildene. Antall glass kan
være forskjellig.
Ta ut og rengjør dørglassene
1. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å utløse
klipslåsen.
2
B
1
2. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå stekeovnen av.
• Ta ut sikringene i sikringskapet eller slå
av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for ovnslampen
og glassdekselet.
Skifte lyspære i stekeovnslampen/rengjøre
glassdekselet
1. Drei glassdekselet mot urviserne for å ta
3. Hold et og et glass øverst i kanten og
trekk det oppover og ut av føringen
4. Rengjør glassene.
Du monterer glassene igjen ved å følge
samme fremgangsmåte i omvendt rekkefølge. Monter det minste glasset først,
det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift ut lyspæren i stekeovnslampen
med en egnet stekeovnspære som tåler
300°C.
4. Monter glassdekselet.
deretter det store.
Ovnslampe
Advarsel Det er fare for elektrisk støt!
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
FeilMulig årsakLøsning
Produktet virker ikkeSikringen i sikringsskapet har
Produktet virker ikkeDu har berørt to eller flere sen-
Produktet virker ikkeDet er vann eller fettsprut på be-
Produktet virker ikkeProduktet er ikke slått påSlå på produktet
Stekeovnen blir ikke varmDet er ikke valgt nødvendige inn-
Ovnslampen virker ikkePæren er defektSkift lyspære
Det legger seg kondensvann
og damp på maten og i stekeovnsrommet
Displayet viser "12.00" og "LED" StrømbruddStill klokken på nytt
Restvarmeindikatorene tennes
ikke
gått
sorfelt samtidig
tjeningspanelet
ler
er aktivert
stillinger
Du har latt retten stå for lenge i
stekeovnen
Kokesonen er ikke varm fordi
den bare har vært i bruk en kort
stund
Kontroller sikringen. Hvis sikringen blir utløst mer enn én gang,
bør du kontakte en elektriker.
Berør bare ett sensorfelt
Tørk av betjeningspanelet
Se kapittelet "Bruke produktet".
Kontroller innstillingene
Ikke la maten bli stående i stekeovnen lenger enn 15–20 minutter etter at tilberedningen er
ferdig
Hvis kokesonen skulle ha vært
varm, snakk med kundeservice
electrolux 69
70 electrolux
FeilMulig årsakLøsning
Kokesonen reduserer effekttrinnet til
Det høres et lydsignal når apparatet er slått av
Alternative effekttrinnStrømstyringen er aktivSe avsnittet Strømstyring
Det høres et lydsignal og pro-
duktet slås på og av igjen. Etter
5 sekunder høres enda et lydsignal
tennes
tennes
tennes
tennes
tennes
og tall tennes
tennes
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller kundeservice.
Advarsel La en kvalifisert elektriker
eller autorisert person utføre
reparasjoner på produktet.
Viktig Ved feil bruk må du selv betale for
eventuell service selv om dette skjer
innenfor garantitiden.
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
Du har dekket til ett eller flere
sensorfelt eller det er vann eller
fettsprut på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller flere
sensorfelt
Du har dekket til
Den automatiske utkoblingen er
aktivert
Overopphetingsvernet for kokesonen er aktivert
Ingen kokekar på varmesonenSett kokekar på kokesonen
Feil type kokekarBruk riktig type kokekar
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten for kokesonen
Det er en feil på produktetKoble produktet fra strømforsy-
Det er en feil på produktet, fordi
et kokekar har kokt tørt eller du
ikke bruker riktig type kokekar.
Overopphetingsvernet for kokesonen er aktivert. Den automatiske utkoblingen er aktivert
Fjern tildekkingen av sensorfeltene. Tørk av betjeningspanelet
Fjern tildekkingen av sensorfeltene.
Fjern tildekkingen fra sensorfeltet
Slå produktet av og på igjen
Slå av kokesonen. Slå på kokesonen igjen
Flytt kokekaret til en mindre kokesone
ningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap.
Koble til igjen. Hvis
igjen, må du kontakte kundeservice
Slå av produktet. Fjern det varme kokekaret. Slå på kokesonen igjen etter ca. 30 sekun-
der.
skal nå forsvinne,
men restvarmeindikatoren kan
fortsatt lyse. Avkjøl kokekaret
og kontroller det i henhold til avsnittet Kokekar til induksjonskokesonen
Du trenger denne informasjonen for å få
rask og riktig hjelp. Denne informasjonen
finnes på typeskiltet (se
"Produktbeskrivelse")
• Modellbeskrivelse .................
• Produktnummer (PNC) .................
• Serienummer (S.N.) ..................
Tips for produkter med metallfront:
Hvis du åpner døren under eller umiddelbart etter steking, kan det danne
seg dugg på glasset.
kontakter du forhandleren eller kundeservice.
tennes
MONTERING
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Dimensjoner
Høyde900 mm
Bredde600 mm
Dybde600 mm
Stekeovnskapasitet66 l
Advarsel Du må ikke sette apparatet
på en sokkel
Sette apparatet i vater
Juster de små føttene i bunnen av apparatet for å sette apparatet i vater og kant i
kant med tilstøtende overflater
Advarsel Installer veltebeskyttelsen for
å hindre at apparatet velter under feil
belastning.
Veltebeskyttelsen fungerer bare når apparatet er plassert i riktig område
Slik installerer du veltebeskyttelsen
1. Still inn riktig høyde og areal for apparatet før du begynner å montere veltebeskyttelsen
2. Installer veltebeskyttelsen 48 mm under
kanten av platetoppen og 4 mm fra veggen (skapet). Skru den skikkelig fast i et
solid feste eller bruk aktuell forsterkning.
Det er også mulig å montere veltebeskyttelsen på høyre side
electrolux 71
3. Forsikre deg om at overflaten bak apparatet er jevn.
Hvis ikke, må det være samme klaring
mellom veltebeskyttelsen og veggen,
Dette er nødvendig for å feste veltebeskyttelsen skikkelig og for at den skal fungere på riktig måte.
Veltebeskyttelsen må stikke minst 20
mm inn i hullet i bakkant av apparatet
når apparatet er riktig plassert.
Viktig Hvis avstanden mellom
benkeskapene er større enn bredden på
apparatet, skal apparatet plasseres i midten
Elektrisk installasjon
Advarsel Bare en kvalifisert og
kompetent person må utføre den
elektriske installasjonen.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
dersom du ikke følger sikkerhetsreglene under "Sikkerhet".
Dette apparatet leveres med et støpsel og
en strømledning.
4 mm
48 mm
A
www.electrolux.com/shop
892933641-A-052010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.