Electrolux EKD510500 User Manual

käyttöohje
bruksanvisning
Liesi Spis
EKD510500
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Keittotaso - Hoito ja puhdistus 8
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä:
• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli­suuden takaamiseksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaamisek­si.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pi­dä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennukses­ta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sel­laiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai koke­musta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän tur­vallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallises­ti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumis­tai henkilövahinkovaara.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun sen luukku on auki tai lai­te on toiminnassa. Olemassa on henkilö­vahinkovaara tai pysyvän vammautumi­sen vaara.
• Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää
Uuni - Päivittäinen käyttö 9 Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 10 Uuni - Hoito ja puhdistus 13 Käyttöhäiriöt 17 Asennus 18 Ympäristönsuojelu 20
7
Oikeus muutoksiin pidätetään
laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle lasten tai kotieläinten toimesta.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Olemassa on henkilövahinkovaara ja lait­teen vaurioitumisvaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke laite pois päältä jokaisen käyttöker­ran jälkeen.
Asennus
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään ra­kennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje­tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kyt­keä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensim­mäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muu­toin takuu voi mitätöityä.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttö­maassa voimassa olevia lakeja, määräyk­siä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuus­määräyksiä, kierrätysmääräyksiä, sähkö­turvallisuusmääräyksiä, jne.).
• Ole varovainen laitteen siirron aikana. Lai­te on painava. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
• Varmista, että laite on kytketty irti verkko­virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis­ta).
electrolux 3
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Älä aseta laitetta alustan päälle.
Sähköliitäntä
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin este­tään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan.
• Varmista, että laitteen arvokilven merkin­nät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
• Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su­lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta­kytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo­ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh­köverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uu­nin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen koskea kuumaan uunin luukkuun.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojoh­toja. Olemassa on tulipalovaara.
• Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu puristuksiin tai vaurioidu.
• Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hy­vin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaes­sasi. Vedä aina pistokkeesta (jos mahdol­lista).
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yh­teyttä huoltoliikkeeseen.
Käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat laitteen luukun laitteen ollessa toiminnas­sa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä. Ole­massa on palovammojen vaara.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketukses­sa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalus­tana.
• Laitteen keittotason pinta kuumenee käy­tön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esi­neitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kat­tilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Käytä patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita käsitellessäsi.
• Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältä­vät aineet voivat kehittää helposti sytty­vän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa on tulipalovaara.
• Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avates­sasi luukkua.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, hel­posti syttyviin aineisiin kostutettuja tuottei­ta ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alu­miinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjäh­dys- tai tulipalovaara.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muu­toin keittoastiat ja keittotaso voivat vauri­oitua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keitto­astioita, pinta voi vaurioitua.
• Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpa­neelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
• Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu li­sävarusteiden poistamisen tai asennuk­sen yhteydessä.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittota­solla.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuu­toksien estäminen: – älä aseta mitään esinettä suoraan uu-
nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa alumiinifoliolla
– älä aseta kuumaa vettä suoraan laittee-
seen
4 electrolux
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia lait-
teessa sen käytön jälkeen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä laita syttyviä materiaaleja uunin alapuo­lella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä ti­lassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita.
• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa.
• Jos pinnassa on halkeama, kytke laite pois sähköverkosta. Olemassa on sähkö­iskuvaara.
• Älä aseta lämpöä johtavia materiaaleja (esim. ohuita metalliverkkoja tai metallile­vyisiä lämmönjohtimia) keittoastioiden al­le. Liian suuri lämmön heijastus voi aiheut­taa vaurioita keittotasoon.
• Mikäli sinulla on implantoitu sydämentah­distin, sinun on pidettävä kehon yläosa vä­hintään 30 cm:n päässä induktiokeittota­soista niiden ollessa toiminnassa.
• Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana.
Hoito ja puhdistus
• Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite on jäähtynyt. Ole­massa on palovammojen vaara. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai ruoan kerääntyminen laitteeseen voi ai­heuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pinta­materiaalien vahingoittumisen.
• Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saip­pualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi tur­vallisuuden takaamiseksi. Älä käytä sytty­viä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia ai­neita.
• Älä puhdista laitetta höyrypesurilla, kor­keapaineisilla puhdistuslaitteilla, terävillä
esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla, hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoai­neilla.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, nou­data tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suih­kuta mitään ainetta lämpövastuksiin ja ter­mostaatin anturiin.
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puh­distusaineilla tai metallikaapimella. Sisäla­sin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.
• Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkou­tua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava.
• Ennen huoltotoimenpiteitä kytke laite pois toiminnasta ja irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta.
• Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamp­pua. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammo­jen vaara.
Huoltoliike
• Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korja­ta laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävitys
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot: – Irrota pistoke pistorasiasta. – Leikkaa johto irti ja hävitä se. – Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläi-
met eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
LAITTEEN KUVAUS
Laitteen osat
1 2
4
8
Keittoalueet
3
2
1
1 Keittoalueiden säätimet
3
2 Uunin lämpötilan säädin 3 Lämpötilanäyttö
4
4 Uunin toimintojen valitsin 5 Grilli
5
6 Uunin lamppu 7 Puhallin
6
8 Kannatintasot
7
electrolux 5
1
210 mm
140 mm
5
140 mm
180 mm
Uunin varusteet
Ritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja pais­tien alustana.
Matalareunainen leivinpelti Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
Uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana.
KÄYTTÖÖNOTTO
Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulko- että sisäpuolelta ennen kuin käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.
1 Induktiokeittoalue 2100 W + Power-toi-
2
minto 3600 W
2 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toi-
minto 2500 W
3 Näyttö 4 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toi-
3
minto 2800 W
5 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toi-
minto 2500 W
4
Kaavin Roiskeiden poistamiseen keraamiselta keittotasolta.
Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion ala­puolella.
Varoitus! Säilytyslaatikko saattaa kuumentua uunin ollessa toiminnassa.
Huomio Avaa uunin luukku aina tarttumalla kahvan keskeltä.
6 electrolux
Uuden laitteen puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttö­kertaa.
Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja puhdistus.
Esikuumennus
1.
Aseta toiminto
ja maksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine-
ksia noin 1 tunnin ajan.
3.
Aseta toiminto
4. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine­ksia noin 10 minuutin ajan.
5.
Aseta toiminto
6. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine­ksia noin 10 minuutin ajan.
Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuu­mentua normaalia korkeampaan lämpöti­laan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäis­tä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavir­taus on riittävä.
KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Tehotaso
Lisää tehotasoa kääntämällä väännintä myö­täpäivään. Laske tehotasoa kääntämällä
Tehotason näytöt Näytöt osoittavat, mitkä toiminnot ovat käytössä
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
-
Keittoalue on toiminnassa Power-toiminto Toimintahäiriö Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö) Lapsilukko on toiminnassa Keittoastia on sopimaton tai liian pieni tai keittoalueella ei ole astiaa Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa
Jälkilämmön merkkivalo
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
Induktiokeittoalueilla lämpö kohdistuu suo­raan keittoastian pohjaan. Keraaminen pinta kuumenee keittoastian jälkilämmön vuoksi.
Automaattinen poiskytkentä Virta katkeaa automaattisesti
keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toimin­nasta, jolloin näytössä näkyy
.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toi­mintaan.
väännintä vastapäivään. Kytke tehotaso pois päältä asettamalla väännin asentoon 0.
• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esi­merkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 se­kunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kunnes poistat esineen.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Keit­toalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
• Käytössä on virheellinen keittoastia. Merk­kivalo
keytyy automaattisesti pois toiminnasta kahden minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku­luttua merkkivalo
ja maksimilämpötila.
ja maksimilämpötila.
syttyy näyttöön ja keittoalue kyt-
syttyy ja keittoalue
kytkeytyy pois toiminnasta. Katso tauluk­ko.
Automaattisen virrankatkaisun ajat
Tehotaso
Virta katkeaa
seuraavan ajan
kuluttua
- - -
6 tuntia 5 tuntia 4 tuntia 1,5 tuntia
Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Power-toiminnossa keittoalueilla on käytet­tävissä enemmän tehoa, joten voit esimer­kiksi keittää nopeasti suuren määrän vettä. Kytke Power-toiminto päälle kääntämällä keittoalueen väännintä oikealle, kunnes näyt-
töön ilmestyy
. Power-toiminto kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi kerral­laan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkey­tyy automaattisesti takaisin korkeimmalle te­hotasolle. Kytke virta pois kääntämällä vään­nintä vastapäivään.
Tehonhallinta
3600 W
electrolux 7
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdelle keittoalueelle, jotka muodostavat keske­nään parin (katso kuva). Power-toiminto nos­taa parin toisen keittoalueen tehotason kor­keimmalle tasolle ja alentaa automaattisesti toisen keittoalueen tehoa. Alennetun tehota­son keittoalueen näytössä näkyy vuoron pe­rään asetusarvo ja alennettu arvo.
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen va­hingossa. Kytke lapsilukko toimintaan kääntämällä ta­kavasemman ja etuoikean keittoalueen vään­timiä samanaikaisesti vastapäivään. Näytöis­sä näkyy
. Kytke toiminto pois toiminnasta kääntämällä säätimiä uudelleen vastapäivään.
3600 W
KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Induktiokeittoalueille soveltuvat keittoastiat
Tärkeää Induktiotoiminnassa lämpö
kehittyy lähes välittömästi keittoastian sisälle tehokkaan sähkömagneettisen kentän vaikutuksesta.
Keittoastian materiaali
Soveltuvat materiaalit: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, moni­kerroksinen pohja (valmistajan merkintä il­maisee soveltuvuuden).
Sopimattomat materiaalit: alumiini, ku­pari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin no­peasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdol­lisimman paksu ja tasainen. Keittoastian mitat : Induktiokeittoa­lueet mukautuvat automaattisesti keitto­astian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka. Keittoastian pohjan magneetti­selta osalta vaaditaan kuitenkin tietty mi­nimimitta, joka on noin 3/4 keittoalueen koosta.
8 electrolux
Käyttöön liittyvät äänet Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
• vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keitto­aluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkey­tyessä
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toi-
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ai­na kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, en­nen kuin kytket alueen toimintaan.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
miessa
Teho-
taso
0 Pois toiminnasta 1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeen
1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan, liivat-
teen sulattaminen
1-2 Hyydyttäminen: kuohkeat munakkaat,
keitetyt munat
2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmis-
ruokien kuumentaminen
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen,
pataruoat ja keitot
6-7 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha,
kotletit, pyörykät, makkarat, maksa, kas­tikepohja, kananmunat, ohukaiset, mun­kit
7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ul-
kofilee, pihvit
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapais-
ti), ranskalaiset perunat
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
mukaan 5-25 min Sekoita välillä
10-40 min
25-50 min
min
min 60-150
min tarpeen
mukaan
5-15 min Käännä puolivälissä
Peitä kannella
Keitä kannen alla
Riisi tarvitsee vähintään kaksinkertai­sen määrän nestettä, sekoita maito­ruokia kypsennyksen aikana
Lisää nestettä muutama ruokalusi­kallinen
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmis­tusaineet
Käännä puolivälissä
Power-toiminto soveltuu suurien vesimää­rien keittämiseen.
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puh­das.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdis­taa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Lian poistaminen:
1. –
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tar-
electrolux 9
koitettua kaavinta. Aseta kaavin viis­tosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavin­ta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty­nyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesiren-
kaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keit­totason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistus­ainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinal­la.
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä ve­dellä ja astianpesuaineeseen kostutetulla pehmeällä liinalla.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa ruostumattoman teräksen puhdistusainet­ta.
• Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesu­sieniä.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
1. Käännä uunin toimintojen valitsin halu­amasi toiminnon kohdalle.
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi lämpötilan kohdalle. Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuu­menemisen aikana.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntä­mällä uunin toimintojen valitsin ja lämpö­tilan valitsin Off-asentoon.
Jäähdytyspuhallin
Jäähdytyspuhallin kytkeytyy toimintaan au­tomaattisesti jäähdyttäen laitteen pintoja.
Uunitoiminnot
Uunin toiminto Käyttötarkoitus
OFF-asento Laite on pois toiminnasta.
Uunin lamppu Syttyy ilman toimintojen aktivoimista.
Ylä- ja alalämpö
Suuri grilli
Turbogrilli
Pizzatoiminto
Kiertoilmatoiminto rengasvastuksella
Matalalämpö
Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kanna-
Suuri grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurien ruokamäärien gril­laus. Leivän paahtaminen. Tämän toiminnon maksimilämpötila on
Grillivastus ja puhallin ovat yhtä aikaa toiminnassa, ja kuuma ilma kier-
tää ruoan ympärillä. Suurikokoisten lihapalojen paistaminen. Tämän
toiminnon maksimilämpötila on 210 °C .
Alavastus kohdistaa lämmön suoraan pizzan, piiraan tai pasteijoiden
pohjaan, ja puhaltimen kierrättämä ilma kypsentää pizzan tai piiraan
Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikaisesti. Kotitekoisten he-
delmien valmistaminen sokeriliemessä sekä sienien ja hedelmien kui-
Matala lämpöasetus, maksimilämpötila 125 ºC. Ylä- ja alavastus ovat
Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdy­tyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
tintasolla.
210 °C.
täytteen.
vaus.
toiminnassa.
10 electrolux
Uunin toiminto Käyttötarkoitus
Sulatus
Luukun mekaaninen lukitus
Estää lasten avaamasta luukkua.
Pakastettujen ruokien sulattaminen. Lämpötilan valitsimen on oltava
Pois toiminnasta -asennossa.
Luukun avaaminen:
1. Vedä ja koske luukun lukkoa.
2. Avaa luukku. Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi laitteen luukkua!
Tärkeää Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä.
UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
• Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri
tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät tasoil­le 1 ja 3.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luu-
kun laseihin. Tämä on normaalia. Pysytte­le sopivalla etäisyydellä laitteesta avates­sasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymis­tä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 mi­nuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
• Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran
jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin
pohjalle äläkä peitä osia alumiinifoliolla kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipin­taa.
Kakkujen leipominen
• Esikuumenna uunia noin 10 minuutin ajan
ennen kuin aloitat paistamisen.
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta uunipeltiä samanaikai-
sesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatin­taso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
• Älä kypsennä alle 1 kg:n kokoista lihakap-
paletta. Liian pienien lihamäärien kypsen­täminen tekee lihasta kuivaa.
• Käytä uunipannua erittäin rasvaisten ruo­kien kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tah­roja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua paistamisen aikana, lisää uunivuokaan hiu­kan vettä. Jotta savu ei tiivistyisi, lisää vet­tä aina sen kuivuttua loppuun.
Matalalämpö
Kun käytät matalalämpötoimintoa, älä koskaan peitä ruokia kannella .
Matalalämpötoiminnossa liha paistuu mure­aksi ja jää herkullisen kosteaksi. Toiminto on suositeltava murean, vähärasvaisen lihan ja kalan paistamisessa. Matalalämpötoiminto ei sovi patapaistin tai rasvaisen porsaanpais­tin kypsentämiseen. 125 °C:n lämpötila on sopiva paistettaessa pienempiä lihapaloja, esimerkiksi pihvejä.
Paistoajat
Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan koos­tumuksesta ja määrästä. Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen kautta löydät paistoastioillesi, resepteillesi ja valmistettaville määrille parhaiten sopivat asetukset (teho, paistoaika jne.).
electrolux 11
Ylä- ja alalämpö
Ruokalaji Paino (g)
Vuoan tyyppi
Kannatin-
taso
Esilämmi-
tysaika
(minuuttia)
Lämpötila
(°C)
Pasteijat 250 emaloitu 3 - 150 25-30 Matalat ka-
1000 emaloitu 2 10 160-170 30-35
kut Hiivalla ko-
2000 emaloitu 3 - 170-190 40-50 hotettu omenakak­ku
Omenapii­rakka
1200+1200 kaksi pyöre-
ää alumiini-
1 15 180-200 50-60
vuokaa (hal­kaisija 20
cm) Pienet kakut 500 emaloitu 2 10 160-180 25-30 Rasvaton
sokerikakku
350 yksi pyöreä
alumiinivuo-
1 10 160-170 25-30
ka (halkaisi-
ja 26 cm) Pannukakku 1500 emaloitu 2 - 160-170
Kana, koko­nainen
1350 uuniritilä ta-
solla 2, pais-
2 - 200-220 60-70
tovuoka ta-
solla 1 Puolikas ka-
na
1300 uuniritilä ta-
solla 3, pais-
3 - 190-210 30-35
tovuoka ta-
solla 1 Porsaankyl-
jykset
600 uuniritilä ta-
solla 3, pais-
3 - 190-210 30-35
tovuoka ta-
solla 1 Piirakka 800 emaloitu 2 20 230-250 10-15 Täytetty hii-
1200 emaloitu 2 10-15 170-180 25-35 valla koho­tettu kakku
Pizza 1000 emaloitu 2 10-15 200-220 30-40 Juustokak-
2600 emaloitu 2 - 170-190 60-70 ku
Sveitsiläinen
1900 emaloitu 1 10-15 200-220 30-40 omenapii­rakka
Joulukakku
2400 emaloitu 2 10-15 170-180 (hedelmä­kakku)
Kypsen-
nys- tai
paistoaika
(minuuttia)
45-55
55-65
1)
2)
12 electrolux
Ruokalaji Paino (g)
Vuoan tyyppi
Kinkkupiiras 1000 yksi pyöreä
Kannatin-
taso
Esilämmi-
tysaika
(minuuttia)
Lämpötila
(°C)
1 10-15 220-230 40-50
Kypsen-
nys- tai paistoaika (minuuttia)
vuoka (hal­kaisija 26 cm)
Maalaisleipä 750+750 kaksi pyöre-
ää alumiini-
1
18
3)
180-200 60-70
vuokaa (hal­kaisija 20 cm)
Romanialai­nen sokeri­kakku
600+600 kaksi pyöre-
ää alumiini­vuokaa (hal-
2/2 10 160-170 40-50
kaisija 25 cm)
Romanialai­nen sokeri­kakku – pe­rinteinen
600+600 kaksi pyöre-
ää alumiini­vuokaa (hal­kaisija 20
2/2 - 160-170 30-40
cm)
Hiivataikina-
800 emaloitu 2 10-15 200-210 10-15
pullat Kääretorttu 500 emaloitu 1 10 150-170 15-20 Marenki 400 emaloitu 2 - 100-120 40-50 Hedelmä-
1500 emaloitu 3 10-15 180-190 25-35
kakku Sokerikakku 600 emaloitu 3 10 160-170 25-35 Voikakku 600 emaloitu 2 10 180-200 20-25
1) Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
2) Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
3) Aseta esilämmityksen lämpötilaksi 250 °C.
Laajennettu grilli
Ruokalaji Paino (g)
Kannatinta-
so
Esilämmitys­aika (minuut-
tia)
Lämpötila
(°C)
Paahtoleivät 500 3 4 250 2-4 Puolikas kana 1200 2 - 230 30+30 Naudanliha-
1000 3 10 250 15+15
pihvit Porsaankyljyk-
500 3 - 230 25+25
set
Kypsennys­tai paistoai-
ka (minuut-
tia)
electrolux 13
Turbogrilli
Ruokalaji Paino (g)
Paahtoleivät 500 3 10 230 3-5 Puolikas kana 1200 2 - 200 25+25 Porsaankyljyk-
set
500 2 - 230 20+20
Kannatinta-
so
Esilämmitys­aika (minuut-
tia)
Lämpötila
(°C)
Kypsennys­tai paistoai-
ka (minuut-
tia)
Pizza-toiminto
Kyp­sen-
Esiläm-
Ruokalaji Paino (g) Vuoan tyyppi Kannatintaso
Omenapii­rakka
Kana, koko­nainen
Puolikas ka-na1350 2 - 165-175 30-35
1200 +
1200
1400 2 - 165-175 55-65
kaksi pyöreää alumii­nivuokaa (halkaisija 20 cm)
2/2 - 170-180 50-60
mitysai-
ka (mi-
nuuttia)
Lämpö-
tila
(°C)
nys-
tai pais­toai-
ka
(mi-
nuut-
tia)
Pizza 1000 +
1000 Pizza 1000 emaloitu 2 - 190-200 25-35 Kinkkupiiras 1000 2 10-15 210-220 20-30
1) Vaihda ritilät tasojen välillä 20 minuutin kuluttua.
emaloitu, aluminoitu
Tietoa akryyliamidista Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
1/2
1)
- 180-200 30
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
UUNI - HOITO JA PUHDISTUS
Huomio Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia aineita, teräviä esineitä, tahranpoistoainetta tai hankaussieniä.
Huomio Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita.
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä ve­dellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa ta­vanomaista puhdistusainetta.
• Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jäl­keen. Tällä tavoin se on helpompi puhdis­taa eivätkä roiskeet pala kiinni.
• Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uunin­puhdistusaineella.
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehme­ää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jo-
14 electrolux
kaisen käytön jälkeen ja anna niiden kui­vua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuai­neita, teräviä esineitä äläkä pese niitä as­tianpesukoneessa. Tarttumaton pinta voi vaurioitua.
Uunipeltien kannatinkiskot Kannatinkiskojen irrottaminen
1. Irrota kannatinkiskon etuosa sivuseinäs-
tä.
2. Irrota kannatinkiskon takaosa sivuseinäs-
tä ja ota kannattimet pois.
Teleskooppikannattimien asentaminen
1.
Asenna teleskoooppikannattimet sivusei­nän takaosaan.
2. Paina teleskooppikannattimien etuosaa sivuseinään.
Tärkeää
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin!
Teleskooppikannattimet
Aseta teleskooppikannattimet poistamalla ensin kannatinkiskot (katso "Kannatinkisko­jen poistaminen").
Varmista, että teleskooppikannattamien kiinnitystapit osoittavat etuosaan päin.
Teleskooppikannattimien poistaminen
Poista teleskooppikannattimet noudattamal­la asennusohjeita päinvastaisessa järjestyk­sessä.
Uunin katto
Uunin katossa oleva grillivastus voidaan tai­vuttaa alas, jolloin katto on helpompi puhdis­taa.
Varoitus! Katkaise virta laitteesta ennen kuin taivutat grillivastuksen alas. Tarkista, että laite on kylmä. Palovammojen vaara!
Grillivastuksen taivuttaminen
1. Avaa grillivastuksen kiinnitysmutteri. Käy­tä ensimmäisellä kerralla ruuviavainta.
2. Vedä grillivastusta varovasti alaspäin si­ten, että uunin katto on helposti puhdis­tettavissa.
electrolux 15
Uunin luukun puhdistaminen
Uunin luukussa on kaksi päällekkäin asetet­tua lasia. Voit helpottaa luukun puhdistamis­ta irrottamalla luukun ja sisemmän lasin.
Varoitus! Uunin luukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa paikallaan.
Varoitus! Varmista, että lasit ovat jäähtyneet, ennen kuin puhdistat ne. Muussa tapauksessa lasi voi särkyä.
Varoitus! Kun luukun lasit vaurioituvat tai niissä on säröjä, ne heikentyvät ja voivat särkyä. Vaurioituneen tai säröytyneen lasin tilalle on vaihdettava uusi. Pyydä lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan auki.
3. Puhdista uunin katto sopivalla puhdistus­aineella ja pyyhi kuivaksi.
4. Nyt uunin katto on helppo puhdistaa.
Grillivastuksen taittaminen takaisin paikalleen
1. Työnnä grillivastus varovasti paikalleen ja kiristä kiinnitysmutteri.
Tärkeää Tarkista, että grillivastus menee kunnolla uunin katossa, kummallakin puolella olevan kannakkeen taakse.
Varoitus! Varmista, että grillivastuksen kiinnitysmutteri on kunnolla kiristetty, jotta grilli ei pääse putoamaan alas käytön aikana.
2. Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja.
3. Sulje luukku ensimmäiseen avausasen­toon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jäl­keen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
16 electrolux
4. Aseta uunin luukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. Irrota luukun alareunassa olevat kaksi ruuvia ruuvitaltan avulla.
1
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusai­neella. Kuivaa huolellisesti.
Varoitus! Käytä lasin puhdistuksessa vain vettä ja mietoa puhdistusainetta. Hankaavat puhdistusaineet, tahranpoistoaineet ja terävät esineet (esim. veitset tai kaapimet) voivat vaurioittaa lasia.
Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen
Puhdistettuasi lasilevyt ja luukun laita luukku takaisin paikalleen. Tee edellä kuvatut toi­menpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
4
4
6
5
1
Tärkeää Älä hukkaa ruuveja.
5. Raota sisälasia puu- tai muovilastan tai vastaavan avulla. Pidä ulommasta lasista kiinni ja työnnä si­sälasia luukun yläreunaa kohti.
3
2
2
6. Nosta sisempi lasi pois.
7. Puhdista luukun sisäpuoli.
5
Laatikon irrotus
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan ir­rottaa puhdistamista varten.
Laatikon irrotus
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy.
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Laatikon asentaminen
electrolux 17
Asenna laatikko takaisin paikalleen suoritta­malla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
Varoitus! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara.
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkai­se virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahin­gossa putoavat.
Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin puhdistaminen
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäi-
vään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka läm-
mönkestävyys on 300 °C.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kodinkone ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
Kodinkone ei toimi lainkaan. Lapsilukko tai painikelukitus on
Kodinkone ei toimi lainkaan. Laitetta ei ole kytketty toimin-
Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Varmista, että asetukset ovat oi-
Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä
on höyryä ja kosteutta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska
Keittoalueen tehotaso asettuu nollaan
Äänimerkki kuuluu, kun laite on kytketty pois toiminnasta.
Tehotaso muuttuu. Tehonhallinta-toiminto on pääl-
.
näkyy näytössä.
näkyy näytössä.
näkyy näytössä.
kytketty toimintaan.
taan.
Ruoka on jätetty uuniin liian pit­käksi ajaksi.
sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Yhden tai useamman kosketus­painikkeen päällä on jotain tai käyttöpaneelilla on vettä tai ras­vatahroja.
Yksi tai useampi kosketuspaini­ke on peitetty.
lä. Automaattinen virrankatkaisu
on toiminut. Keittoalueen ylikuumemissuoja
on lauennut. Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueelle.
laa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
Katso kappale "Laitteen käyttö".
Kytke laite toimintaan.
kein.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 mi­nuuttia pitemmäksi ajaksi kyp­sennyksen jälkeen.
Jos keittoalue on toiminut riittä­vän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Poista esineet kosketuspainik­keiden päältä. Pyyhi käyttöpa­neeli puhtaaksi.
Poista esineet kosketuspainik­keiden päältä.
Katso kohta "Tehonhallinta".
Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
Sammuta keittoalue ja kytke se uudelleen toimintaan.
18 electrolux
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
näkyy näytössä.
näkyy näytössä.
ja numero näkyvät näytössä.
Kodinkone ei toimi lainkaan.
näkyy näytössä, kun laite
kytketään sähköverkkoon.
ei näy näytössä, kun keit­toaluetta käytetään ilman keit­toastiaa.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyy­jään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Virheellinen keittoastia. Käytä oikeantyyppistä keittoa-
Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni keittoalueelle.
Laitteessa on jokin vika. Kytke laite irti verkkovirrasta ly-
Esittelytoiminto on toiminnassa. Kytke laite irti verkkovirrasta ly-
stiaa. Siirrä keittoastia pienemmälle
keittoalueelle.
hyeksi ajaksi. Irrota sulake sula­ketaulusta. Kytke virta uudel-
leen. Jos merkkivalo uudelleen, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
hyeksi ajaksi. Kytke virta uudel­leen. Suorita seuraavat toimen­piteet 4 sekunnin aikana:
1. Käännä edessä oikealla ole­van keittoalueen säädintä vastapäivään minimiasen­toon.
2. Käännä säädin asentoon 0.
Laitteesta kuuluu äänimerkki. Esittelytoiminto on kytketty pois toiminnasta.
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty ar­vokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisäosan
etukehyksessä. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) .........................................
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................
syttyy
ASENNUS
Tekniset tiedot
Laiteluokka 2, alaluokka 1 ja luokka 1.
Mitat
Korkeus 898 mm Leveys 500 mm Syvyys 600 mm Uunin tilavuus 52 l
Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
Aseta laite noin yhden senttimetrin pää­hän seinästä, jotta kansi aukeaa.
A
B
Vähimmäisetäisyydet
Mitat mm
A 690 B 150
Varoitus! Älä sijoita laitetta jalustan päälle.
Tasapainottaminen
Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä. Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen:
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
2.
A
B
A
Alustan syvyyttä voidaan muuttaa irrotta­malla ruuvi A ja löysäämällä kannattimen ruuveja B .
3. Aseta vaadittu syvyys.
4. Kiinnitä ruuvit A ja B
5. Säädä korkeutta irrottamalla alustan kes­kellä takaosassa oleva ruuvi C (1 ruuvi) sekä sivuruuvit D (4 ruuvia).
49
50
51
52
electrolux 19
C
D
6. Paina alusta vaadittuun korkeusasetuk­seen (923, 898 tai 858 mm).
7. Kiinnitä ruuvit C ja D .
Tärkeää Aseta liesi samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja.
Kaatumiseste
Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta
laite ei kaadu virheellisen kuormituksen takia. Kaatumiseste toimii vain silloin, kun lai­te on työnnetty paikalleen.
Kaatumisesteen asennus
1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoitus­paikka ennen kuin aloitat kaatumisenes­teen asennuksen.
2. Tarkista, että laitteen takana oleva seinä­pinta on tasainen.
3. Asenna kaatumiseste alla olevan kuvan mukaisesti. (vasen puoli)
80-85
mm
317­322 mm
4. Jos säädät lieden mittoja, kohdista kaa­tumiseste oikein.
20 electrolux
Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, säädä laite aukon keskelle.
Sähköliitäntä
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kap­paleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa. Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F.
Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystä­vällisiä ja kierrätettäviä. Muoviosiin on merkitty kansainvälinen materiaalin tun­niste, esim. PE, PS jne. Vie pakkausma­teriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkerä­yssäiliöihin.
Varoitus! Vaaratilanteiden välttämiseksi käytöstä poistettu laite on ennen hävittämistä tehtävä toimimattomaksi. Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota verk­kovirtajohto kokonaan laitteesta.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 21 Produktbeskrivning 24 Innan maskinen används första gången
24 Häll – daglig användning 25 Häll – råd och tips 26 Häll – underhåll och rengöring 27
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här bruksanvisningen noga före in­stallation:
• För din egen säkerhet och för maskinens
säkerhet
• För att skydda miljön
• För korrekt användning av produkten. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om du flyttar eller säljer den. Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig in­stallation och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av perso­ner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bris­tande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn ska inte leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning el­ler annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen
när luckan är öppen eller när ugnen an­vänds. Det finns risk för skada eller be­stående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapplås-
funktion ska det användas. Det hindrar småbarn och husdjur från att oavsiktligt sätta på ugnen.
electrolux 21
Ugn – daglig användning 28 Ugn – råd och tips 29 Ugn – underhåll och rengöring 32 Om maskinen inte fungerar 36 Installation 37 Miljöskydd 39
Med reservation för ändringar
Allmän säkerhet
• Ändra inte produktens specifikation. Det finns risk för personskada och skada på produkten.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av produkten efter varje använd­ningstillfälle.
Installation
• Produkten får bara installeras och anslu­tas av en behörig tekniker. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller fysisk skada.
• Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Anslut inte apparaten till nätet om den är skadad. Kontakta le­verantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före använd­ning. Ta inte bort typskylten. Det kan göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten an­vänds måste följas (t.ex. säkerhetsbe­stämmelser, regler för kassering och åter­vinning och elektriska säkerhetsbestäm­melser).
• Var försiktig när du flyttar produkten. Den­na produkt är tung. Använd alltid skydds­handskar. Dra aldrig produkten i handta­get.
• Kontrollera att produkten inte är inkopp­lad på elnätet vid installation (i förekom­mande fall).
22 electrolux
• Minsta avstånd till andra produkter ska be­aktas.
• Ställ inte produkten på en bas.
Elektrisk anslutning
• Produkten får bara installeras och anslu­tas av en behörig elektriker. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller fysisk skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typskyl­ten stämmer överens med nätströmmen i huset.
• Information om spänningen finns på typs­kylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanordning­ar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isoleringsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kon­taktöppningen på isoleringsenheten mås­te vara minst 3 mm bred.
• De stötskyddande delarna måste place­ras så att de inte kan tas bort utan verktyg.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsä­kert och jordat eluttag.
• Vid anslutning av elektriska produkter till ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller komma nära den varma luckan på pro­dukten.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller för­längningskablar. Risk för brand.
• Var försiktig så att nätkontakten eller slad­den inte kläms eller skadas bakom pro­dukten.
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter in­stallationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från uttaget. Dra alltid i stick­kontakten (i förekommande fall).
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servi­cecenter.
Tryck på
• Använd den bara för matlagning i ett hus­håll. Produkten får inte användas kommer­siellt eller industriellt. Detta för att förhind­ra fysisk skada på person eller skada på egendom.
• Övervaka alltid hällen under användning.
• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan när produkten används. Het ånga kan strömma ut. Det finns risk att bränna sig.
• Använd inte produkten om den har kon­takt med vatten. Använd inte produkten med våta händer.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Produktens kokzon blir het under använd­ning. Det finns risk att bränna sig. Lägg inte metallföremål som bestick eller kok­kärlslock på ytorna eftersom de kan bli heta.
• Produktens insida blir het under använd­ning. Det finns risk att bränna sig. Använd handskar när du sätter in eller tar ut tillbe­hör eller formar.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av in­gredienser som innehåller alkohol kan pro­ducera en blandning av luft och alkohol. Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma nära produkten när du öppnar luckan.
• Placera inte brandfarliga produkter eller fö­remål som är våta av brandfarliga produk­ter och/eller föremål som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i närheten av eller på produkten. Det finns risk för explosion eller brand.
• Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsa­ka skador på kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av kon­trollpanelen eftersom värmen kan skada produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören, för att undvika skada på pro­duktens emalj.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu­minium eller med skadad botten kan repa hällens yta om de dras över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte pro­duktens funktion.
• För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: – ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte med folie; – ställ inte hett vatten direkt i produkten; – låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen är
klar.
electrolux 23
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrym­met under ugnen. Förvara enbart värme­beständiga föremål där ( i förekommande fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sit­ter på översidan bakre del (i förekomman­de fall).
• Om ytan är spräckt, koppla ur produkten ur eluttaget. Det finns risk för elstötar.
• Placera inte material som leder värme (t.ex. tunn metallväv eller värmeledare med metallöverdrag) under kokkärlen. Överdriven värmereflexion kan skada häl­len.
• Om du har en inopererad pacemaker mås­te du hålla överkroppen minst 30 cm från induktionskokzonen när den är påslagen.
• Använd inte produkten under ett strömav­brott.
Underhåll och rengöring
• Se till att produkten har kallnat före under­håll. Det finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansamling av fett eller andra matres­ter kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ug­nens ytmaterial skadas
• Både för din egen och produktens säker­het ska produkten alltid rengöras med milt handdiskmedel och vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller hög­tryckstvätt, vassa föremål, rengöringsme-
del med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillverka­rens anvisningar. Spruta aldrig någonting på värmeelementen eller termostatens sensor.
• Rengör aldrig glasluckan med slipande rengöringsmedel eller en metallskrapa. In­nerglasets värmebeständiga yta kan spricka och gå sönder.
• När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå sönder. De måste bytas. Kon­takta ett servicecenter.
• Var försiktig när du tar bort luckan. Luck­an är tung.
• Stäng av apparaten, avaktivera och kopp­la loss den från eluttaget före underhåll.
• Var försiktig när du byter ugnslampan. Det finns risk för stöt. Låt produkten sval­na. Det finns risk att bränna sig.
Kundservice
• Bara en behörig tekniker får reparera eller utföra arbete på maskinen. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid reparatio­ner och utbyten.
Bortskaffande av apparaten
• Gör så här för att förhindra fysiska skador: – Koppla loss apparaten från eluttaget. – Klipp av strömkabeln och kassera den. – Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i produk­ten. Risk för kvävning.
24 electrolux
PRODUKTBESKRIVNING
Allmän översikt
1 2
4
8
Beskrivning av hällen
3
2
1
1 Kokzonernas kontrollvred
3
2 Vred för ugnstemperaturen 3 Temperaturindikator
4
4 Vred för ugnsfunktionerna 5 Grill
5
6 Ugnsbelysning 7 Fläkt
6
8 Nivåer
7
1
210 mm
140 mm
1 Induktionskokzon 2 100 W, med effekt-
2
funktion 3 600 W
2 Induktionskokzon 1 400 W med effekt-
funktion 2 500 W
3 Display 4 Induktionskokzon 1 800 W, med effekt-
140 mm
5
180 mm
3
funktion 2 800 W
5 Induktionskokzon 1 400 W med effekt-
funktion 2 500 W
4
Ugnstillbehör
Galler
För kokkärl, kakformar, stekar.
Platt bakplåt
För kakor och småkakor.
Långpanna
För bakning och stekning eller som upp­samlingsfat för fett.
Skrapa För att ta bort spill från keramikhällen.
Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrym­met.
Varning Förvaringslådan kan bli het när produkten används.
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Avlägsna allt förpackningsmaterial som finns både inuti och utanpå ugnen in­nan produkten används. Ta inte bort typskylten.
Försiktighet Håll alltid i mitten av handtaget för att öppna ugnsluckan.
Första rengöring
• Tag bort alla delar från produkten.
electrolux 25
• Rengör produkten före första användning. Försiktighet Använd inte slipande
rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se avsnitt "Underhåll och rengöring".
Förvärm
1.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
2. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 1 timme.
3.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
4. Låt hushållsapparaten köras utan mat i ungefär 10 minuter.
5.
Ställ in funktion
6. Låt hushållsapparaten köras utan mat i ungefär 10 minuter.
Detta görs för att bränna upp resterna i hus­hållsapparaten. Delarna kan bli varmare än vanligt. När du förvärmer hushållsapparaten för första gången kan den avge lukt och rök. Detta är normalt. Kontrollera att luftflö­det är tillräckligt.
HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl.
Värmeläge
Vrid kontrollvredet medurs för att öka värme­läget. Vrid kontrollvredet moturs för att mins-
Värmelägesdisplayer På displayen visas vilka funktioner som är aktiva
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd
-
Kokzonen är påslagen Effektfunktion Ett fel har uppstått En kokzon är fortfarande varm (restvärme) Barnlås är aktiverat Olämpligt eller för litet kokkärl eller inget kokkärl på kokzonen Automatisk avstängning är aktiverad
Restvärmeindikering
Varning Risk för brännskador på
grund av restvärme!
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkär­lets botten. Glaskeramiken värms upp nå­got av restvärmen hos kokkärlet.
Säkerhetsavstängning Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
Alla kokzoner är avstängda
.
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har satt på hällen.
ka värmeläget. Vrid vredet till 0 för att stänga av.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål (t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än 10 sekunder. Signalen ljuder tills du har avlägsnat föremålet.
• Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl ko­kar torrt). Innan du använder hällen igen måste kokzonen kallna.
Du använder ett olämpligt kokkärl. tänds i displayen och efter 2 minuter stängs kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund tänds
hällen stängs av. Se tabellen.
och maxtemperatur.
och
26 electrolux
Tider för säkerhetsavstängning
Värmeläge
Stängs av efter 6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timma
Sätta på och stänga av effektfunktionen
Effektfunktionen förser kokzonerna med mer effekt, till exempel för att snabbt koka upp en stor mängd vatten. För att slå på ef­fektfunktionen vrider du kokzonsvredet åt höger tills
visas i displayen. Effektfunktio­nen är aktiverad i högst 10 minuter. Där­efter ställs kokzonen automatiskt in på det högsta värmeläget. Vrid vredet moturs för att stänga av funktionen.
Effektreglering
- - -
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se figur). Effektfunktio­nen ökar effekten till den högsta nivån för en kokzon i paret och minskar automatiskt effektnivån för den andra kokzonen. Dis­playen för den reducerade kokzonen växlar.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig använd­ning av hällen. Vrid vreden för vänster bakre och höger främre kokzoner moturs samtidigt för att slå på funktionen. Displayen visar .
3600 W
Vrid samma vred moturs igen för att stänga av funktionen
3600 W
HÄLL – RÅD OCH TIPS
Kokkärl för induktionskokzoner Viktigt Vid matlagning med induktion
genereras värme nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Kokkärlets material
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om:
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på
en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
• En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets mått: Induktionskokzoner­na anpassar sig automatiskt till storle-
ken på kokkärlets botten upp till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkär­lets botten måste dock ha en minsta dia­meter på cirka 3/4 av kokzonens storlek.
Ljud under användning Om du hör
• knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• vinande ljud: Använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kok­kärlet är tillverkat av olika material ("sand­wichkonstruktion").
• surrande ljud: Använder du höga effektni­våer.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska omkopplingar.
• Vissland, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att något är fel.
electrolux 27
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kok­kärlet.
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på den.
Vär-
melä-
ge
0 AV-läge 1 Varmhållning av tillagad mat enligt
1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör,
choklad, gelatin
1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning 10-40
2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma fär-
diglagade rätter
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45
4-5 Ångkoka potatis 20-60
4-5 Tillaga större mängder mat, stuvningar
och soppor
6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kot-
letter, kroketter, korv, lever, redning,
ägg, pannkakor, munkar 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter, biff 5-15 min Vänd efter halva tiden 9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites
Använd för: Tid Tips
önske­mål
5-25 min Rör om då och då
min 25-50
min
minuter
min 60-150
min enligt
önske­mål
Kåpa
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rät­ter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Effektfunktionen är lämplig för att värma upp stora mängder vatten.
HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användnings­tillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten. Av säkerhetsskäl får produkten inte ren­göras med ång- eller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar på glaskera­miken påverkar inte produktens funk­tion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. Smut-
sen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot gla­sytan och flytta bladet över ytan.
Avlägsna när produkten är tillräck-
ligt sval: kalkavlagringsringar, vatten­ringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
28 electrolux
• Rengör produktens framsida med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och lite diskmedel.
• För framsidor av metall, använd lite ren­göringsmedel för rostfritt stål.
• Använd inte skurmedel eller skursvampar.
UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
Aktivera och avaktivera produkten
1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ugns­funktionen.
2. Ställ in temperaturvredet på en tempera­tur. Temperaturindikatorn tänds medan tem­peraturen i produkten ökar.
3. Om du vill avaktivera produkten vrider du vredet för ugnsfunktioner och tempe­raturvredet till läget Av.
Kylfläkt
Kylfläkten startar automatiskt för att hålla produktens ytor kalla. När produkten
Ugnsfunktioner
Ugnsfunktioner Tillämpning
AV-läge Ugnen är avstängd.
Ugnsbelysning Tänds utan någon tillagningsfunktion.
Över-undervärme
Max grill
Varmluftsgrill
Pizza
Varmluft med ringele-
ment
Lågtemperaturstek-
ning
Upptining
Värmen kommer från både det övre och det undre värmeelementet.
Värmen kommer från hela grillelementet. För grillning av tunna livsme-
del i stora mängder. För rostning av bröd. Högsta temperaturen för
Här verkar grillelement och fläkt tillsammans så att den varma luften
cirkulerar runt maträtten. För tillagning av stora köttstycken. Högsta
temperaturen för den här funktionen är 210 °C .
Det undre elementet tillför värme direkt till undersidan av pizza, quiche eller paj medan fläkten cirkulerar luft för att tillaga garneringen eller fyll-
För att tillaga flera olika maträtter samtidigt. För att tillaga hemgjord
frukt i sockerlag och torka svamp eller frukt.
Inställning för lågtempstek., max. 125 ºC. Värmen kommer från övre
Tinar djupfrysta livsmedel. Temperaturvredet måste vara inställt på AV-
Mekaniskt lucklås
Hindrar barn från att öppna ugnsluckan.
stängs av är kylfläkten i drift tills produkten har kallnat.
Säkerhetstermostat
För att undvika farlig överhettning på grund av felaktig användning av produkten eller de­fekta komponenter, är ugnen utrustad med en säkerhetstermostat som vid behov kopp­lar bort strömmen. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker.
För bakning och stekning på en ugnsnivå.
den här funktionen är 210 °C
ningen på ovansidan.
och undre elementet.
läget.
UGN – RÅD OCH TIPS
• Ugnen har fyra nivåer. Räkna nivåerna
från botten av produkten.
• Du kan tillaga olika maträtter på två nivå-
er samtidigt. Placera gallren på nivå 1 och 3.
• Fukt kan kondenseras i produkten eller
på glasluckorna. Detta är normalt. Stå all­tid en bit ifrån ugnen när du öppnar ugns­luckan vid matlagning. Kör ugnen i 10 mi­nuter innan du börjar laga mat, för att mins­ka kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter varje
användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte komponenterna med folie när du lagar mat. Detta kan förändra tillag­ningsresultaten och skada emaljen.
Bakning av kakor
• Värm ugnen i ca 10 minuter före tillagning.
• Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av
gräddningstiden har gått
• Om du använder två bakplåtar samtidigt
ska en nivå mellan dem vara tom.
Tillagning av kött och fisk
• Tillaga inte kött som väger mindre än 1
kg. Köttet blir för torrt om du tillagar för små mängder.
• Använd en långpanna för mycket fet mat
för att förhindra att det blir fläckar i ugnen som inte går att få bort.
electrolux 29
För att öppna produktens lucka:
1. Dra och håll i lucklåset.
2. Öppna luckan. Dra inte i lucklåset när luckan stängs!
Viktigt Att stänga av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset.
• Låt köttet vara i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut.
• Häll i lite vatten i långpannan för att undvi­ka att det bildas för mycket rök i ugnen under stekningen. Häll i lite vatten varje gång det torkat upp för att förhindra att rö­ken kondenseras.
Långsam tillagning
När funktionen "Långsam tillagning" an­vänds, tillaga alltid maträtterna öp- pet utan lock.
Med funktionen Långsam tillagning blir köt­tet mört och extra saftigt. Vi rekommende­rar denna funktion för möra, magra stycken av kött och fisk. Långsam tillagning är inte lämplig för grytstekar eller feta fläskstekar. Vi rekommenderar 125 °C för små köttbitar, t.ex. biffar.
Tillagningstider
Tillagningstiden beror på typen av mat samt matens konsistens och volym. Observera resultaten du erhåller när du an­vänder produkten i början. Experimentera dig fram till de bästa inställningarna (t.ex. vär­meläge och koktid) för dina kokkärl, recept och matmängder när du använder denna produkt.
30 electrolux
Över-undervärme
Koktid/
grädd-
ningstid
(minuter)
45-55
55-65
Livsmedel Vikt (g) Typ av plåt Ugnsnivå
Smördeg-
250 emaljerad 3 - 150 25-30
Förvärm­ning (mi-
nuter)
Tempera-
tur (°C)
skakor Tunn kaka 1000 emaljerad 2 10 160-170 30-35 Jästkaka
2000 emaljerad 3 - 170-190 40-50
med äpple Äppelpaj 1200+1200 2 runda alu-
1 15 180-200 50-60 miniumplå­tar (diame­ter: 20 cm)
Småkakor 500 emaljerad 2 10 160-180 25-30 Lätt socker-
kaka utan fett
350 1 rund alu-
miniumplåt (diameter:
1 10 160-170 25-30
26 cm)
Kaka i lång-
1500 emaljerad 2 - 160-170
panna Hel kyckling 1350 galler på
2 - 200-220 60-70 nivå 2, lång­panna på nivå 1
Halv kyck­ling
1300 galler på
nivå 3, lång-
3 - 190-210 30-35
panna på nivå 1
Fläskkotlett 600 galler på
3 - 190-210 30-35 nivå 3, lång­panna på nivå 1
Tartelett 800 emaljerad 2 20 230-250 10-15 Fylld jästka-
1200 emaljerad 2 10-15 170-180 25-35
ka Pizza 1000 emaljerad 2 10-15 200-220 30-40 Ostkaka 2600 emaljerad 2 - 170-190 60-70 Schweizisk
1900 emaljerad 1 10-15 200-220 30-40
äppelkaka Julkaka 2400 emaljerad 2 10-15 170-180
Quiche Lor­raine
1000 1 rund plåt
(diameter:
1 10-15 220-230 40-50
26 cm)
Bondbröd 750+750 2 runda alu-
miniumplå-
1
18
3)
180-200 60-70
tar (diame­ter: 20 cm)
1)
2)
electrolux 31
Koktid/
grädd-
ningstid
(minuter)
Livsmedel Vikt (g) Typ av plåt Ugnsnivå
Ungersk val­nötsdessert (somlói ga­luska)
Ungersk val­nötsdessert (somlói ga­luska) - tra-
600+600 2 runda alu-
miniumplå­tar (diame­ter: 25 cm)
600+600 2 runda alu-
miniumplå­tar (diame­ter: 20 cm)
2/2 10 160-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
Förvärm­ning (mi-
nuter)
Tempera-
tur (°C)
ditionell Jästa bullar 800 emaljerad 2 10-15 200-210 10-15 Rulltårta 500 emaljerad 1 10 150-170 15-20 Maränger 400 emaljerad 2 - 100-120 40-50 Smulpaj 1500 emaljerad 3 10-15 180-190 25-35 Sockerkaka 600 emaljerad 3 10 160-170 25-35 Smörkaka 600 emaljerad 2 10 180-200 20-25
1) När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
2) När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
3) Ställ in temperaturen på 250 °C för förvärmning.
Grill
Livsmedel Vikt (g) Ugnsnivå
Förvärmning
(minuter)
Temperatur
(°C)
Rostat bröd 500 3 4 250 2-4 Halv kyckling 1200 2 - 230 30+30 Biffar 1000 3 10 250 15+15 Fläskkotlett 500 3 - 230 25+25
Koktid/ gräddnings­tid (minuter)
Varmluftsgrill
Livsmedel Vikt (g) Ugnsnivå
Förvärmning
(minuter)
Temperatur
(°C)
Rostat bröd 500 3 10 230 3-5 Halv kyckling 1200 2 - 200 25+25 Fläskkotlett 500 2 - 230 20+20
Koktid/ gräddnings­tid (minuter)
32 electrolux
Pizza/paj-funktion
Kok-
För-
Livsmedel Vikt (g) Typ av plåt Ugnsnivå
Äppelpaj 1200 +
Hel kyckling 1400 2 - 165-175 55-65 Halv kyck-
ling Pizza 1000 +
Pizza 1000 emaljerad 2 - 190-200 25-35 Quiche Lor-
raine
1) Byt plats på plåten och gallret efter 20 minuter.
1200
1350 2 - 165-175 30-35
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
Information om akrylamid Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
2 runda aluminiump­låtar (diameter: 20 cm)
emaljerad, aluminium
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
värm-
ning
(minu-
ter)
Tempe-
ratur
(°C)
- 180-200 30
tid/
grädd
nings
tid
(mi-
nu­ter)
bryns hårt (speciellt om de innehåller
UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Använd inte frätande eller repande rengöringsmedel, vassa föremål, fläckborttagare eller repande svampar.
Försiktighet Följ tillverkarens anvisningar om du använder ugnsspray.
• Rengör produktens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med rengör­ingsmedel.
• Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra metallytorna.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje använd­ning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och den bränner inte fast.
• Tag bort svår smuts med ett speciellt ugnsrengöringsmedel.
• Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk duk och varmt vatten med rengöringsme­del) efter varje användning och låt dem tor­ka.
• Om du har nonstick tillbehör, rengör dem inte med ett skarpt medel, vassa föremål
eller diskvatten. Detta kan förstöra belägg­ningen!
Ugnsstegar Demontering av ugnsstegarna
1. Dra loss ugnsstegens framsida från sido­väggen.
2. Dra loss den bakre delen av ugnsstegen från sidoväggen och avlägsna den.
Montering av ugnsstegarna
Montera ugnsstegarna i omvänd ordning.
Ugnsstegarnas avrundade ändar skall peka framåt!
Teleskopskenor
Sätt in teleskopskenorna genom att först ta bort ugnsstegarna (se "Borttagning av ugns­stegar").
Montera teleskopskenorna
1.
electrolux 33
Kontrollera att fästskruvarna på teleskopskenorna pekar framåt.
Ta bort teleskopskenorna
Ta bort teleskopskenorna i omvänd ordning.
Ugnstak
Du kan fälla ned grillelementet från ugnsta­ket för att lättare kunna rengöra taket.
Varning Stäng av produkten innan du fäller ned grillelementet. Kontrollera att produkten är kall. Risk för brännskador!
Fälla ned värmeelementet
1. Lossa grillelementets låsskruv. Använd en skruvmejsel första gången.
Montera teleskopskenorna baktill på ugnssidan.
2. Tryck ut teleskopskenorna framtill på ugnssidan.
Viktigt
2. Fäll ned grillelementet försiktigt för att komma åt ugnens tak.
34 electrolux
Demontering av ugnsluckan och glasskivan
1. Öppna luckan helt och håll i de två gång­järnen.
3. Rengör ugnstaket med ett lämpligt ren­göringsmedel och torka torrt.
4. Ugnstaket är klart att rengöras.
Sätta tillbaka värmeelementet
1. För upp grillelementet på plats och dra åt låsskruven.
Viktigt Installera värmeelementet korrekt på båda sidorna ovanför stödet på ugnsutrymmets innerväggar.
Varning Se till att grillelementets låsskruv är ordentligt åtdragen så att elementet inte faller ned när ugnen används.
Rengöring av ugnsluckan
Ugnsluckan har två glasskivor monterade bakom varandra. För att underlätta rengör­ingen, demontera ugnsluckan och den inre glasskivan.
Varning Ugnsluckan kan smälla igen om du försöker avlägsna den inre glasskivan när luckan fortfarande är monterad.
Varning Se till att glasskivorna är kalla innan du rengör luckan. Det finns annars risk för att glaset går sönder.
Varning Om glasskivorna i luckan är skadade eller repade blir de svaga och kan gå sönder. För att undvika detta måste du byta ut dem. Kontakta vår lokala serviceavdelning för att få instruktioner.
2. Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen.
3. Stäng luckan till den första öppna posi­tionen (halvvägs). Dra sedan luckan mot dig och avlägsna den från fästet.
4. Lägg luckan ned på ett stadigt och mjukt underlag (t.ex. en filt). Lossa de två skruvarna från luckans un­derkant med en skruvmejsel.
electrolux 35
4
4
6
5
1
1
5
Viktigt Tappa inte bort skruvarna.
5. Använd en plast- eller träspatel eller lik­nande för att öppna innerluckan. Håll i ytterluckan och tryck innerluckan mot luckans ovankant.
3
2
2
6. Lyft av innerluckan.
7. Rengör luckans insida.
Rengör glasskivan med vatten och såpa. Torka skivan noga.
Varning Rengör glasskivan endast med vatten och såpa. Rengöringsmedel med slipeffekt, fläckborttagningsmedel och vassa föremål (t.ex. knivar och skrapor) kan skada glaset.
Montering av ugnsluckan och glasskivan
Montera luckan när rengöringen är klar. Ut­för monteringen i omvänd ordning.
Ta bort förvaringslådan
För rengöring kan förvaringslådan under ug­nen tas bort.
Ta bort förvaringslådan
1. Dra ut förvaringslådan så långt det går.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra ut lådan helt.
Sätta fast förvaringslådan
För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.
Varning Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand.
Ugnslampa
Varning Risk för elektrisk stöt!
36 electrolux
Innan du byter ugnslampa:
• Stäng av ugnen.
• Lossa säkringen i säkringsskåpet eller slå
från strömbrytaren.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan i ugnen mot en lampa som tål upp till 300 °C.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
Lägg en duk på ugnsbotten för att skyd­da ugnslampan och skyddsglaset.
Byte av glödlampan/rengöring av skyddsglaset
1. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte Säkringen i säkringsskåpet har
Produkten fungerar inte Barnlåset eller funktionslåset är
Produkten fungerar inte Produkten är inte aktiverad. Aktivera produkten. Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar är inte
Ugnsbelysningen tänds inte. Glödlampan är trasig. Byt ut ugnslampan. Ånga och kondens samlas på
maten och i ugnsutrymmet.
Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm efter-
Kokzonens värmeläge sänks till
.
En ljudsignal ljuder när produk­ten slår ifrån.
Värmeläget ändras. Effektspärren är inkopplad. Se avsnittet ”Effektspärr”.
visas på displayen.
visas på displayen.
visas på displayen. visas på displayen. visas på displayen.
löst ut.
aktiverat.
gjorda.
Maten har fått stå kvar för länge i ugnen.
som den bara har varit påsla­gen en kort stund.
Du har täckt över en eller flera touchkontroller eller så finns det vatten eller fettstänk på kontroll­panelen.
En eller flera touchkontroller är övertäckta.
Den automatiska avstängning­en har aktiverats.
Överhettningsskyddet för kok­zonen har aktiverats.
Inget kokkärl på kokzonen. Ställ ett kokkärl på kokzonen. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl. Diametern på kokkärlets botten
är för liten för kokzonen.
Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker om säkri­ngen löser ut mer än en gång.
Se avsnittet ”Användning av produkten”.
Kontrollera att inställningarna är korrekta.
Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15–20 minuter efter att tillagningen är klar.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
Ta bort det som täcker touch­kontrollerna. Rengör kontrollpa­nelen.
Ta bort det som täcker touch­kontrollerna.
Avaktivera produkten och akti­vera den igen.
Avaktivera kokzonen och aktive­ra den igen.
Flytta kokkärlet till en mindre kokzon.
Problem Möjlig orsak Lösning
och ett tal visas på dispalyen.
Produkten fungerar inte
visas på displayen när pro-
dukten kopplas till nätet.
Ingen när du använder en kokzon utan kokkärl.
visas på displayen
Det har uppstått ett fel på pro­dukten.
Demoläget är aktiverat. Koppla bort produkten från el-
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet.
Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Typskylten sitter på ugnsut-
Koppla bort produkten från el­nätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/ lägenhetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om ber vi dig kontakta vår service­avdelning.
nätet några minuter. Anslut igen. Utför stegen på 4 sekun­der:
1. Vrid vredet för främre högra kokzonen moturs till lägsta läget.
2. Vrid vredet till 0-läget.
En ljudsignal hörs. Demoläget är avaktiverat.
tänds igen
rymmets yttre kant. Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
electrolux 37
INSTALLATION
Tekniska data
Produkt klass 2, underklass 1 och klass 1.
Mått
Höjd 898 mm Bredd 500 mm Djup 600 mm Ugnskapacitet 52 L
Placering av produkten
Du kan installera din fristående produkt med skåp på en eller båda sidorna och i ett hörn.
Håll ett avstånd på ca 1 cm mellan pro­dukten och väggen för att säkerställa att luckan kan öppnas.
A
Minsta avstånd
Mått mm
A 690
B
38 electrolux
Mått mm
B 150
Varning Placera inte produkten på en sockel.
Inrättning
Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup. För att ändra spisens höjd och djup:
1. Lägg spisen på sidan.
2.
A
B
A
49
50
51
52
Viktigt Använd de små fötterna på
hushållsapparatens undersida för att ställa
in samma nivå på spisens ovansida som
övriga ytor.
Tippskydd
Varning Montera tippskyddet så att
produkten inte välter vid felaktig belastning. Tippskyddet fungerar endast när pro­dukten står på rätt plats.
Montering av tippskydd
1. Installera produkten på rätt plats och ju­stera in den till rätt höjd innan du monte­rar tippskyddet.
2. Se till att ytan bakom produkten är jämn.
3. Montera tippskyddet enligt nedanståen­de figur (vänster sida).
80-85
mm
317­322 mm
Ändra sockelns djup genom att lossa skruven A och lossa skruvarna B på fäs­tet.
3. Ställ in önskat djup.
4. Skruva fast skruvarna A och B
5. Ändra höjden genom att lossa skruven C (1 skruv) baktill mitt på sockeln och si­doskruvarna D (4 skruvar).
C
D
6. Tryck in sockeln till önskad höjd, 923, 898 eller 858 mm.
7. Skruva fast skruvarna C och D .
4. Anpassa tippskyddet om du ändrar spi­sens mått.
Viktigt Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än produktens bredd, justera sidavstånden för att centrera produkten i mitten.
Elektrisk installation
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation". Tillverkaren är inte ansvarig om du inte
följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhet".
Produkten levereras utan nätkabel och stick­kontakt. Kabeltyp: H05 RR-F.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
electrolux 39
Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återanvändbart. Plastdelar är mar­kerade med en internationell förkort­ning, till exempel PE, PS etc. Sortera för­packningsmaterialet i härför avsedda behållare vid kommunens miljöstation.
Varning För att produkten inte skall utgöra någon fara måste den göras obrukbar före kassering. Tag ur stickkontakten från eluttaget och tag bort nätkabeln från produkten.
www.electrolux.com/shop
892944399-A-322010
Loading...