návod k použití
Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi
Sporák
Κουζίνα
Kuchenka
EKC601503
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace |
2 |
Popis spotřebiče |
4 |
Před prvním použitím |
5 |
Varná deska – Denní používání |
5 |
Varná deska – Užitečné rady a tipy |
6 |
Varná deska – Čištění a údržba |
6 |
Trouba – Denní používání |
6 |
Trouba – Užitečné rady a tipy |
8 |
Tabulky vaření |
8 |
Trouba – Čištění a údržba |
11 |
Co dělat, když... |
12 |
Instalace |
13 |
Poznámky k ochraně životního prostředí |
13 |
|
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí být dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací a použitím.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat děti do 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče, a pokud si tyto osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
•Nedovolte dětem, aby se ke spotřebiči přibližovaly. Hrozí nebezpečí poranění nebo trvalých zdravotních následků.
•Jestliže je spotřebič vybaven zablokováním zapnutí nebo blokováním tlačítek, používejte tyto funkce. Zabráníte tak náhodnému zapnutí spotřebiče dětmi a domácími zvířaty.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí poranění a poškození spotřebiče.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
•Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
Použití
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu vaření.
•Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. V případě požáru vypněte spotřebič.
Požár uhaste pokličkou , nikdy nepoužívejte vodu.
•Nebezpečí popálení! Na varnou desku nepokládejte kovové předměty, například příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
•Jestliže na varnou desku desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může se povrch poškodit.
•Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mohou při posunování po povrchu varnou desku poškrábat.
•Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
•Pokud nechcete-li nádobí a povrch varné desky poškodit, nenechávejte nádobí vypražit do sucha.
•Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
•Barevné změny na smaltu nemají vliv na výkon spotřebiče. Záruka se tím neruší.
•Dveře trouby neotvírejte nikdy násilím.
•Vnitřek trouby se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po-
pálení. Při zasunování nebo vyjímání příslušenství nebo hrnců vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Při otvírání dveří trouby během pečení vždy odstupte (zejména při pečení s párou). Nahromaděná pára nebo teplo tak mohou bezpečně uniknout.
•Nechcete-li, aby se smalt poškodil, nebo zbarvil:
–nestavte přímo na dno trouby žádné předměty, ani ho nezakrývejte hliníkovou fólií
–nelijte horkou vodu přímo do trouby
–nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla
•Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Nepoužívejte ho ani tehdy, máte-li vlhké ruce.
•Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla, protože vlhkost může poškodit smalt, nebo se dostat do dílů trouby.
•Nepokládejte hořlavé materiály a kapaliny nebo předměty, které by se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte.
•Do zásuvky pod troubou můžete ukládat pouze tepelně odolné příslušenství. V žádném případě tam neukládejte hořlavé materiály.
•Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby, který je umístěn uprostřed na zadní straně varné desky, volný a může zajišťovat větrání vnitřku trouby.
Pozor Skleněné poklice se mohou při zahřátí rozbít. Před přiklopením poklice vypněte všechny hořáky.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. Přesvědčte se, zda spotřebič už vychladl.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky a zbytky jídla mohou způsobit požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu.
•Spotřebič čistěte pouze vodou se saponátem. Ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky nebo houbičky a odstraňovače skvrn mohou spotřebič poškodit.
electrolux 3
•Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a rozbít se.
•Před čištěním skleněných tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout.
•Při snímání dveří trouby buďte opatrní. Dveře jsou těžké!
•Jestliže jsou skleněné tabule poškozené, je sklo křehké a může prasknout. Skleněné tabule je potom nutné vyměnit. Další informace získáte v servisním středisku.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na tukový filtr (je-li součástí vybavení), topná tělesa a čidlo termostatu.
•Během pyrolytického čištění (je-li jím trouba vybavena), mohou připečené nečistoty poškodit barvu povrchu.
•Katalytický smalt (je-li u modelu) nečistěte.
•Při výměně žárovky buďte opatrní. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Instalace
•Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik.
•Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické anebo plynové bezpečnostní normy)!
•V případě nedodržení instalačních pokynů nebudete moci v případě závady uplatnit záruku.
•Ujistěte se, že se spotřebičpři dopravěnepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Neumisťujte sporák v blízkosti snadno hořlavých látek (záclony, utěrky na nádobí atd.)
•Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
•Tento spotřebičje těžký. Při jeho stěhování buďte proto opatrní. Vždy použijte ochranné rukavice. Nikdy netahejte sporák za držadlo trouby nebo za varnou desku.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
4 electrolux
•Důležité! Nestavte sporák na další podstavec nebo jiný díl, který by ho měl zvýšit. Znamenalo by to větší riziko převrhnutí!
Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
•Přesvědčte se, že údaje o připojení do elektrické sítě na výrobním štítku odpovídají zdroji napájení ve vašem bytě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
•Nevyměňujte, ani neupravujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní středisko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
•Zkontrolujte, zda nejsou zástrčka nebo kabel stlačené nebo poškozené zadní stranou spotřebiče.
•Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
•Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za síťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzemnění a stykače.
•Informace o napětí je uvedena na výrobním štítku.
Servis
•Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
Ovládací knoflíky varné desky |
|
2 |
Ovladač funkcí trouby |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
5 |
3 |
Ovladač teploty trouby |
|
|
|
|
|
4 |
Ovladač odpočítávání času |
|
|
6 |
5 |
Kontrolky teploty a napájení |
|
|
|
6 |
Gril |
||
|
4 |
7 |
|||
|
7 |
Žárovka trouby |
|||
10 |
3 |
8 |
|||
2 |
8 |
Ventilátor |
|||
|
|
||||
|
1 |
|
9 |
Typový štítek |
|
|
|
|
|||
|
|
9 |
10 |
Drážka na rošt s polohami roštů |
electrolux 5
Uspořádání varné desky
1 2
145 |
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|||||||
mm |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
1 |
Jednoduchá varná zóna 1200 W |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednoduchá varná zóna 1800 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednoduchá varná zóna 1200 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolka zbytkového tepla |
120/210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||||||
|
|
|
|
|
|
145 |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Dvojitá varná zóna 750/2200 W |
||||||||
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Příslušenství
•Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
•Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
•Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
Upozornění Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
První čištění
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Předehřátí
Nastavtena maximální teplotu a prázdnou troubu ponechte běžet 45 minut, aby se z povrchu vnitřního prostoru odstranily veškeré zbytky z výroby. Příslušenství se může zahřát na vyšší teplotu než při běžném používání. Během této doby se může uvolňovat pach. To je normální jev. Zajistěte dobré větrání místnosti.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Nastavení teploty
Ovladač |
|
Funkce |
0 |
|
Poloha Vypnuto |
1-9 |
|
Nastavení teploty |
|
(1 = nejnižší; 9 = nejvyšší) |
|
|
|
|
|
|
|
1.Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2.Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
Použití dvojité varné zóny (je-li součástí spotřebiče)
Upozornění Dvojitou varnou zónu zapnete otočením ovladače dvojité varné zóny doprava (neotočte jím však za polohu stop).
1.Otočte ovladačem doprava - do polohy „9".
6 electrolux
2.Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí.
V tuto chvíli jsou zapnuté obě varné zóny.
3.Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokeramických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
•Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
•Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
•Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
•Dno nádoby musí být stejněvelké jako příslušná varná zóna.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na funkci varné desky.
Odstranění nečistot:
1.– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
–Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od
vodního kamene, kroužky od vody, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2.Vyčistěte spotřebičvlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
3.Pak otřete spotřebič do sucha čistým hadříkem.
•Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
•Na kovové plochy použijte běžné čisticí prostředky na nerezovou ocel.
•Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivní houbičky.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapnutí a vypnutí trouby
1.Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2.Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3.K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto.
Funkce trouby
Funkce trouby
Poloha VYP
Žárovka trouby
Klasické pečení
Dolní topné těleso
Vnitřní gril
Plný gril
Pizza
Horkovzdušné pečení
Rozmrazování
Odpočítávání času
electrolux 7
Význam
Spotřebič je vypnutý.
Rozsvítí se i bez zapnuté funkce pečení.
Teplo přichází z horního i dolního topného tělesa. Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
Teplo přichází pouze z dolní části trouby. K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou.
Ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed roštu. K opékání topinek.
Je zapnuté celé grilovací těleso. Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topinek.
Pro pečení jídel, která vyžadují intenzivnější zhnědnutí a křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižuje teplotu trouby (20-40 °C) v porovnání s tradičním ohřevem.
K pečení masa nebo pečení masa a moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení chuti.
Rozmrazování zmrazených potravin. Ovladač teploty musí být v poloze vypnuto.
Slouží k nastavení odpočítávání času. Nejprve otočte ovladačem odpočítávání času (viz „Popis spotřebiče“) směrem doprava. Poté jím otočte směrem doleva na požadovanou dobu. Po dokončení odpočtu zazní zvukový signál a spotřebič se automaticky vypne. Otočte ovladačem odpočítávání času na , a poté otočte ovladači funkcí trouby a nastavení teploty do polohy VYPNUTO.
Chcete-li péct bez nastaveného času, otočte ovladačem odpočítávání času na .
Mechanický zámek dveří
Při dodávce spotřebiče z továrny je zámek dveří vypnutý.
Aktivace zámku dveří: Vytáhněte zámek dveří dopředu, až zapadne na místo.
Deaktivace zámku dveří: Zasuňte zámek dvířek zpět do panelu.
1
2
Otevření dveří spotřebiče:
1.Stiskněte a podržte zámek dveří.
2.Otevřte dveře.
Při zavírání dveří nesmíte tisknout zámek dveří!
Důležité Vypnutím spotřebiče se mechanický zámek dveří nezruší.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
8 electrolux
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Upozornění Vždy zavřete dveře trouby, i když grilujete.
Na dno trouby nestavte pekáč ani plech, protože by se mohl poškodit smalt trouby.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt trouby.
•Trouba má čtyři úrovněroštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte police do úrovně 1 a 3.
•Trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
•V trouběnebo na skle dveří se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dveří trouby během pečení vždy odstupte. Ke snížení kondenzace troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
•Po každém použití trouby setřete vlhkost.
Pečení moučníků
•Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi 150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát.
•Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 nastaveného času k pečení.
•Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje.
•Chcete-li míst červené maso dobře propečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte teplotu mezi 200 °C-250 °C.
•Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplotě 150 °C-175 °C.
•Při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny.
•Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
•Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové trouběprůběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
TABULKY VAŘENÍ
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí trouby v části Denní používání.
Váha (kg)
Typ jídla |
|
Klasické pe- |
Horkovzdušné pe- |
Doba vaření |
|
POZNÁMKY |
||||
|
|
|
čení |
čení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Úro- |
|
tepl. |
Úroveň |
|
tepl. |
v minutách |
|
|
|
|
veň |
|
°C |
|
|
°C |
|
|
|
Šlehané recepty |
|
2 |
|
170 |
2 |
|
160 |
45 ~ 60 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Křehké pečivo |
|
2 |
|
170 |
2 (1 a 3) |
|
160 |
20 ~ 30 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Tvarohový koláč |
|
1 |
|
160 |
2 |
|
150 |
60 ~ 80 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Váha (kg)
1000
500
500
250
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
electrolux 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Typ jídla |
|
Klasické pe- |
Horkovzdušné pe- |
Doba vaření |
|
POZNÁMKY |
||||
|
|
|
čení |
čení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Úro- |
|
tepl. |
Úroveň |
|
tepl. |
v minutách |
|
|
|
|
veň |
|
°C |
|
|
°C |
|
|
|
Jablečný koláč |
|
1 |
|
180 |
2 (1 a 3) |
|
170 |
40 ~ 60 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Závin |
|
2 |
|
175 |
2 |
|
150 |
60 ~ 80 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Koláč s marme- |
|
2 |
|
175 |
2 (1 a 3) |
|
160 |
30 ~ 40 |
|
V dortové for- |
ládou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Ovocný koláč |
|
1 |
|
175 |
1 |
|
160 |
45 ~ 60 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě |
Piškotová bu- |
|
1 |
|
175 |
2 |
|
160 |
30 ~ 40 |
|
V dortové for- |
chta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Vánočka |
|
1 |
|
170 |
1 |
|
160 |
40 ~ 60 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Švestkový koláč |
|
1 |
|
170 |
1 |
|
160 |
50 ~ 60 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Malé koláčky |
|
2 |
|
170 |
2 (1 a 3) |
|
160 |
25 ~ 35 |
|
Na plechu na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
Sušenky |
|
3 |
|
190 |
3 |
|
170 |
15 ~ 25 |
|
Na plechu na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
Sněhové pusin- |
|
2 |
|
100 |
2 |
|
100 |
90 ~ 120 |
|
Na plechu na |
ky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
Briošky |
|
2 |
|
190 |
2 |
|
180 |
12 ~ 20 |
|
Na plechu na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
Pečivo: z pále- |
|
2 |
|
200 |
2 (1 a 3) |
|
190 |
15 ~ 25 |
|
Na plechu na |
ného těsta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
Bílý chléb |
|
1 |
|
190 |
2 |
|
180 |
40 ~ 60 |
|
2 kusy na ple- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chu na pečení |
Žitný chléb |
|
1 |
|
190 |
1 |
|
180 |
30 ~ 45 |
|
V chlebové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Dalamánky |
|
2 |
|
200 |
2 |
|
175 |
20 ~ 35 |
|
6-8 kusů na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plechu na pe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čení |
Pizza |
|
1 |
|
200 |
2 (1 a 3) |
|
190 |
15 ~ 30 |
|
Na plechu na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení na roštu |
Těstovinový ko- |
|
2 |
|
200 |
2 (1 a 3) |
|
175 |
40 ~ 50 |
|
V dortové for- |
láč |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Zeleninový ko- |
|
2 |
|
200 |
2 (1 a 3) |
|
175 |
45 ~ 60 |
|
V dortové for- |
láč |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Slané koláče |
|
1 |
|
200 |
2 (1 a 3) |
|
180 |
35 ~ 45 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Lasagne |
|
2 |
|
180 |
2 |
|
160 |
45 ~ 65 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
Cannelloni |
|
2 |
|
200 |
2 |
|
175 |
40 ~ 55 |
|
V dortové for- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mě na roštu |
10 electrolux
Váha (kg)
1000
1200
1000
1500
1500
1500
Typ jídla |
|
Klasické pe- |
Horkovzdušné pe- |
Doba vaření |
|
POZNÁMKY |
|||||
|
|
|
čení |
čení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úro- |
|
tepl. |
Úroveň |
|
tepl. |
v minutách |
|
|
|
|
|
veň |
|
°C |
|
|
°C |
|
|
|
|
Hovězí |
|
2 |
|
190 |
2 |
|
175 |
50 |
~ 70 |
|
Na roštu a od- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
Vepřové |
|
2 |
|
180 |
2 |
|
175 |
100 |
~ 130 |
|
Na roštu a od- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
Telecí |
|
2 |
|
190 |
2 |
|
175 |
90 ~ 120 |
|
Na roštu a od- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
Anglická hovězí |
|
2 |
|
210 |
2 |
|
200 |
50 |
~ 60 |
|
Na roštu a od- |
pečeně, nepro- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
pečená |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglická hovězí |
|
2 |
|
210 |
2 |
|
200 |
60 |
~ 70 |
|
Na roštu a od- |
pečeně, střední |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
Anglická hovězí |
|
2 |
|
210 |
2 |
|
200 |
70 |
~ 80 |
|
Na roštu a od- |
pečeně, prope- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
čená |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2000 |
|
Vepřové plecko |
|
2 |
180 |
2 |
|
170 |
120 |
~ 150 |
|
S kůží - s odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánví |
1200 |
|
Vepřová kližka |
|
2 |
180 |
2 |
|
160 |
100 |
~ 120 |
|
2 kusy - v od- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kapávací pánvi |
1200 |
|
Jehněčí |
|
2 |
190 |
2 |
|
175 |
110 |
~ 130 |
|
Kýta - v odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánvi |
1000 |
|
Kuře |
|
2 |
190 |
2 |
|
175 |
60 |
~ 80 |
|
Celé - v odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánvi |
4000 |
|
Krůta |
|
2 |
180 |
2 |
|
160 |
210 |
~ 240 |
|
Celá - v odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánvi |
1500 |
|
Kachna |
|
2 |
175 |
2 |
|
160 |
120 |
~ 150 |
|
Celá - v odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánvi |
3000 |
|
Husa |
|
2 |
175 |
2 |
|
160 |
150 |
~ 200 |
|
Celá - v odka- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pávací pánvi |
1200 |
|
Králík |
|
2 |
190 |
2 |
|
175 |
60 |
~ 80 |
|
Nakrájený na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kousky |
1500 |
|
Zajíc |
|
2 |
190 |
2 |
|
175 |
150 |
~ 200 |
|
Nakrájený na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kousky |
800 |
|
Bažant |
|
2 |
190 |
2 |
|
175 |
90 ~ 120 |
|
Celý |
|
1200 |
|
Pstruh/mořský |
|
2 |
190 |
2 (1 a 3) |
|
175 |
30 |
~ 40 |
|
3-4 ryby |
|
|
cejn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1500 |
|
Tuňák/losos |
|
2 |
190 |
2 (1 a 3) |
|
175 |
25 |
~ 35 |
|
4-6 plátků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grilování
Vždy prázdnou troubu na 10 minut předehřejte.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
electrolux 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Množství |
|
|
Grilování |
|
Doby pečení v minutách |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DRUH JÍDLA |
|
Kousky |
|
|
g |
|
úroveň |
|
Tepl. (°C) |
|
1. strana |
|
2. strana |
||||||
Hovězí svíčková |
|
4 |
|
800 |
|
|
3 |
|
250 |
|
12-15 |
|
|
12-14 |
|||||
Hovězí biftek |
|
4 |
|
600 |
|
|
3 |
|
250 |
|
10-12 |
|
|
6-8 |
|||||
Uzeniny |
|
8 |
|
/ |
|
|
3 |
|
250 |
|
12-15 |
|
|
10-12 |
|||||
Vepřové kotlety |
|
4 |
|
600 |
|
|
3 |
|
250 |
|
12-16 |
|
|
12-14 |
|||||
Kuře (rozkrojené na |
|
2 |
|
1000 |
|
|
3 |
|
250 |
|
30-35 |
|
|
25-30 |
|||||
polovinu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kebaby |
|
4 |
|
/ |
|
|
3 |
|
250 |
|
10-15 |
|
|
10-12 |
|||||
Kuřecí prsa |
|
4 |
|
400 |
|
|
3 |
|
250 |
|
12-15 |
|
|
12-14 |
|||||
Hamburgery |
|
6 |
|
600 |
|
|
3 |
|
250 |
|
20-30 |
|
|
|
|||||
Rybí filé |
|
4 |
|
400 |
|
|
3 |
|
250 |
|
12-14 |
|
|
10-12 |
|||||
Toasty |
|
4-6 |
|
/ |
|
|
3 |
|
250 |
|
5-7 |
|
|
/ |
|||||
Topinky |
|
4-6 |
|
/ |
|
|
3 |
|
250 |
|
2-4 |
|
|
2-3 |
|||||
Pizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Před pečením prázdnou troubu 10 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
předehřívejte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
DRUH JÍDLA |
|
|
|
Funkce Pizza |
|
Doba přípravy v mi- |
|
|
POZNÁMKY |
||||||||||
|
|
|
Úroveň |
|
|
|
tepl. °C |
|
|
nutách |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pizza, velká |
|
|
1 |
|
|
|
200 |
|
15~25 |
|
|
|
na mělkém plechu |
||||||
Pizza, malá |
|
|
|
1 |
|
|
|
200 |
|
10~20 |
|
|
|
na mělkém plechu |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nebo na roštu trouby |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Dalamánky |
|
|
1 |
|
|
|
200 |
|
15~25 |
|
|
|
na mělkém plechu |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
•Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte ho vyschnout.
•Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Čištění dveří trouby
Ke snadnějšímu čištění můžete dveře trouby vysadit.
Upozornění Před čištěním skleněných tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout.
Upozornění Jestliže jsou skleněné tabule poškozené nebo poškrábané, sklo je pak křehké a může prasknout. Skleněné tabule je potom nutné vyměnit. Další informace získáte v místním servisním středisku.
Vysazení dveří trouby a skleněné tabule
1.Otevřete úplně dveře a podržte dva dveřní závěsy.
12 electrolux
2.Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech.
3.Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou. Dobře ji osušte.
Upozornění Skleněnou tabuli omyjte pouze saponátovou vodou. Abrazivní čisticí prostředky, odstraňovače skvrn a ostré předměty (např. nože nebo škrabky) mohou sklo poškodit.
Po vyčištění dveře trouby opět nasaďte. Proveďte stejný postup v obráceném pořadí.
Spotřebič z nerezové oceli nebo hliníku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou. Potom je vysušte měkkým hadříkem.
Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Stejně opatrně čistěte i ovládací panel.
Žárovka trouby
Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu.
Výměna žárovky osvětlení trouby/čištění skleněného krytu
1.Skleněným krytem otočte směrem doleva a odstraňte ho.
2.Skleněný kryt vyčistěte.
3.Vyměňte žárovku v troubě za novou žárovku do trouby odolnou 300 °C.
4.Nasaďte skleněný kryt.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém |
Možná příčina |
|
Řešení |
Kontrolka zbytkového tepla se |
Varná zóna byla zapnutá jen |
|
Jestliže musí být horká, obraťte |
nerozsvítí. |
krátkou dobu a není tedy horká. |
|
se na místní servis. |
Spotřebič vůbec nefunguje. |
Uvolněná pojistka v pojistkové |
|
Zkontrolujte pojistku. Jestliže |
|
skříňce. |
|
pojistka vypadne vícekrát, ob- |
|
|
|
raťte se na kvalifikovaného elek- |
|
|
|
trikáře. |
Trouba nehřeje. |
Trouba není zapnutá. |
|
Zapněte troubu. |
Trouba nehřeje. |
Nejsou provedena nutná nasta- |
|
Zkontrolujte nastavení. |
|
vení. |
|
|
Osvětlení trouby nesvítí. |
Žárovka trouby je vadná. |
|
Vyměňte žárovku trouby. |
Na jídle a uvnitř trouby se usa- |
Nechali jste jídlo v troubě příliš |
|
Po upečení nenechávejte jídla v |
zuje pára a kondenzát. |
dlouho. |
|
troubě déle než 15—20 minut. |
|
|
|
|
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo na místní servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby.
electrolux 13
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
INSTALACE
Důležité Nejdříve si pozorně přečtěte kapitolu Bezpečnost.
Technické údaje
Spotřebič třídy 2, podtřídy 1 a třídy 1.
|
Rozměry |
|
Výška |
|
850 mm |
Šířka |
|
600 mm |
Hloubka |
|
600 mm |
Objem trouby |
|
56 l |
|
|
|
Upozornění Nestavte spotřebič na podstavec.
Vyrovnání
Povrch sporáku vyrovnejte s přiléhajícími plochami pomocí malé nožičky na zadní straně spotřebiče.
Elektrická instalace
Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojovacího kabelu.
Vhodné typy kabelů: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Obalový materiál odneste prosím do příslušných kontejnerů ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
14 electrolux
Upozornění Před likvidací spotřebiče je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl nebezpečný.
Postupujte tak, že vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraníte napájecí kabel od spotřebiče.