Electrolux EKC60053 User Manual [da]

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Komfur

Liesi

Komfyr

Spis

EKC60053

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com

INDHOLD

Om sikkerhed

2

Produktbeskrivelse

5

Før ibrugtagning

5

Kogesektion – Daglig brug

6

Kogesektion – Nyttige oplysninger og råd

 

7 Kogesektion – Vedligeholdelse og rengøring 8

Ovn – Daglig brug

8

Ovn – Nyttige oplysninger og råd

9

Ovn – Vedligeholdelse og rengøring

17

Hvis noget går galt

19

Installation

20

Bortskaffelse

21

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

OM SIKKERHED

Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af ovnen:

Af hensyn til din personlige sikkerhed og din ejendoms sikkerhed.

Af hensyn til miljøet

For korrekt betjening og brug af apparatet.

Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, også hvis du flytter eller sælger det.

Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres eller anvendes forkert og derved forårsager skade.

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet.

Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller fysisk personskade.

Lad ikke børn og dyr komme tæt på apparatet, mens lågen er åben, eller apparatet er i brug. Der er fare for personskade eller anden vedvarende handikap.

Hvis apparatet er udstyret med en sikkerhedslås eller børnesikring, bør den bruges. Dette forhindrer, at børn og små dyr aktiverer apparatet ved et uheld.

Generelt om sikkerhed

Apparatets specifikationer må ikke ændres. Dette kan medføre risiko for personskade samt beskadigelse af apparatet.

Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.

Sluk altid straks for apparatet efter brug.

Brug

Brug kun apparatet til madlavning i husholdningen. Apparatet må ikke bruges til erhvervseller industrimæssige formål.

Dermed undgår du personskade eller skade på ejendom.

Hold altid øje med apparatet under brug.

Hold afstand til apparatet, når du åbner døren, mens apparatet er i brug. Der kan trænge meget varm damp ud. Der er risiko for forbrænding!

Brug ikke apparatet, hvis det er i kontakt med vand. Betjen ikke apparatet med våde hænder.

Brug ikke apparatet som arbejdseller frasætningsplads.

Kogepladerne bliver meget varme under brug. Der er risiko for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller grydelåg på kogearealet, hvor de kan blive meget varme.

Ovnrummet bliver meget varmt under brug. Der er risiko for forbrænding! Brug handsker, når du indsætter eller udtager tilbehørsdele eller fade.

Åbn lågen forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan medføre, at der dannes

en blanding af alkohol og luft. Der er brandfare.

Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af apparatet, når du åbner døren.

Anbring ikke brandbare produkter - eller genstande der er gennemvædet af brandbare produkter (fremstillet af plastik eller aluminium) -, i nærheden eller på apparatet. Der er eksplosionseller brandfare.

Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.

Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den

Lad ikke gryder koge tørre Dette kan forårsage skade på kogegrejet og komfuroverfladen.

Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder kogegrej eller andre ting ned på den.

Sæt ikke kogegrej tæt ved kontrolpanelet da varmen kan føre til skade på apparatet.

Vær forsigtig under udtagning eller indsættelse af tilbehøret for at undgå beskadigelse af ovnens emalje.

Glaskeramikken kan blive ridset, hvis du skubber gryder eller pander med defekt bund hen over den; det gælder også kogegrej af støbejern eller støbt aluminium.

Misfarvning af ovnens emalje forringer ikke apparatets brugsegenskaber

Sådan undgår du at beskadige eller misfarve ovnens emalje:

Stil ikke noget i ovnens bund, og dæk ikke nogen del af ovnen med alufolie

Hæld aldrig meget varmt vand direkte ind i ovnen

Lad ikke fugtige fade og retter stå i ovnen efter tilberedningen

Belast ikke ovndøren, når den er åben.

Anbring ikke brændbare materialer i rummet under ovnen. Her må kun opbevares varmefast tilbehør ( hvis det er relevant).

Dæk ikke ovnens dampudslip. De findes på bagsiden af den øverste plade ( hvis det er relevant).

Tag stikket ud af kontakten, hvis der er en revne på overfladen. Der er risiko for elektrisk stød.

electrolux 3

Læg ikke varmeledende materialer (f.eks. tynd metaltråd eller varmeledere med metalplader) under kogegrejet. For kraftig varmereflektion kan beskadige kogesektionen.

Vedligeholdelse og rengøring

Kontroller, at apparatet er kølet af, før det rengøres. Der er risiko for brand. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.

Hold altid ovnen ren. Ophobning af fedt eller madrester kan medføre brand.

Regelmæssig rengøring forebygger, at overfladerne nedbrydes.

Rengør kun apparatet med vand og sæbe af hensyn til din egen sikkerhed samt din ejendoms sikkerhed. Anvend ikke brandbare produkter, eller produkter som kan forårsage rustangreb.

Brug ikke damprenser, højtryksrenser, skarpe genstande, skurende rengøringsmidler, skuresvampe eller pletfjernere.

Følg producentens anvisninger, hvis du bruger ovnrens på spraydåse. Sprøjt aldrig noget på varmelegemerne eller termostatsensoren.

Rengør ikke glasdøren med slibende rengøringsmidler eller metalskraber. Den varmfaste belægning på det inderste glas kan tage skade.

Hvis ruderne beskadiges, mister glasset styrke og kan gå i stykker. Udskift ruderne, hvis dette er tilfældet. Kontakt servicecentret.

Vær forsigtig, når du tager døren af apparatet. Døren er tung.

Pærer fra dette apparat er specielle lamper udvalgt alene til husholdningsapparater! De kan ikke bruges til hel eller delvis oplysning af værelser i husholdningen!

Hvis det bliver nødvendigt at erstatte pæren brug en af samme styrke specielt beregnet til husholdningsapparater.

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før ovnpæren skiftes. Der er risiko for elektrisk stød! Lad apparatet køle ned. Der er risiko for forbrænding!

Installation

Installation og tilslutning må kun udføres af en autoriseret tekniker. Kontakt et godkendt servicecenter. Dermed forhin-

4 electrolux

drer du skade på personer eller bygninger.

Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparat. Kontakt om nødvendigt forhandleren.

Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug. Fjern ikke typeskiltet. Dette kan medføre, at garantien bortfalder.

Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed eller gassikkerhed osv.), der gælder i brugslandet.

Vær forsigtig, når apparatet flyttes. Apparatet er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. Apparatet må aldrig trækkes i håndtaget.

Sørg for at tage netstikket ud af kontakten under installationen (hvis det er relevant).

Mindsteafstanden til andre apparater skal overholdes.

Apparatet må ikke placeres på et underlag.

Tilslutning, el

Installation og tilslutning må kun udføres af en autoriseret tekniker. Kontakt et godkendt servicecenter. Dermed forhindrer du skade på personer eller bygninger.

Maskinen skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.

Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen til maskinen.

Oplysninger om spænding står på typeskiltet.

Brug de korrekte isoleringsanordninger: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.

Apparatets installation skal udføres med en afbryder, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Afbryderen skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.

Beskyttelsen mod elektrisk stød skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden brug af værktøj.

Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.

Hvis du tilslutter el-apparater i stikkontakter, må deres ledninger ikke berøre eller komme tæt på den varme ovndør.

Brug ikke multistik, stikdåser og forlængerledninger. Der er risiko for brand.

Undgå at klemme eller beskadige stikket (hvis det er relevant) og ledningen bag apparatet.

Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.

Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve elstikket ud af kontakten (hvis det er relevant).

Udskift ikke elledningen. Kontakt servicecentret.

Servicecenter

Reparation eller arbejde på apparatet må kun udføres af en godkendt tekniker. Kontakt et godkendt servicecenter.

Brug kun originale reservedele.

Bortskaffelse af apparatet

Sådan undgås risiko for personskade eller beskadigelse:

Tag stikket ud af kontakten.

Klip elledningen af, og kassér den.

Fjern lågelåsen, og kassér den. Dette forhindrer, at børn og dyr bliver lukket inde i apparatet. Der er fare for kvælning.

Electrolux EKC60053 User Manual

 

 

electrolux 5

PRODUKTBESKRIVELSE

 

 

Oversigt over apparatet

 

 

2 3 4 5 6 2

1

TÆNDT-lampe

1

2

Betjeningsknapper til kogesektionen

3

Kontrolknap til ovnfunktionerne

 

 

 

7

4

Kogesektion

 

 

5

Funktionsvælger, temperatur

 

5

8

 

6

Temperaturindikator

 

4

 

 

7

Varmelegeme

12

3

9

 

2

8

Ovnpære

 

 

11

1

10

9

Blæser

 

 

 

10

Undervarme

 

 

 

 

 

 

11

Ovnribber

 

 

 

12

Ovnriller

Kogesektionens layout

1 2 3

145

 

180

mm

 

mm

140/210

 

180

mm

 

 

mm

 

 

6

5

4

Tilbehør

Grillrist

Til service, kageforme, stege.

Bageplade

Til kager og småkager.

Bradepande

1Kogezonen 1200 W

2Dampudluftning

3Kogezonen 1800 W

4Kogezonen 1800 W

5Restvarmeindikator

6Kogezonen 1000/2200 W

Til bagning og stegning, eller som drypbakke til opsamling af fedt.

Magasinskuffe

Nedenunder selve ovnen findes magasinskuffen

FØR IBRUGTAGNING

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Fjern al emballage både inde fra og uden på ovnen, før apparatet tages i brug. Fjern ikke typeskiltet.

Rengøring før ibrugtagning

Tag alle dele ud af apparatet.

Gør apparatet rent, inden du tager det i brug.

6 electrolux

Bemærk Brug ikke slibende rengøringsmidler og skuresvampe! Det kan beskadige overfladen. Se "Vedligeholdelse og rengøring".

Ovnlågens børnesikring

Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.

Kontroller, at ovnen ikke er varm.

Skub sikringen mod højre for at åbne ovndøren.

Dørlåsen deaktiveres ved at trække og skubbe sikringen mod højre. Tryk venstre kant ind.

Dørlåsen aktiveres ved at skubbe sikringen mod højre og derefter tilbage til udgangspunktet.

Forvarmning

1.Indstil funktion og maksimal temperatur.

2.Lad den tomme ovn være tændt i ca. 1 time.

3. Indstil funktion

 

og maksimal tempe-

ratur.

 

 

4.Lad den tomme ovn være tændt i ca. 10 minutter.

5. Indstil funktion

og maksimal tempe-

ratur.

 

6.Lad den tomme ovn være tændt i ca. 10 minutter.

Dette er for at brænde belægninger i ovnen af. Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Når du forvarmer ovnen for første gang, kan den udsende en lugt og røg. Dette er en normal virkning. Sørg for, at der er tilstrækkelig luftstrømning.

KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Varmetrin

Lamper for kogezoner (se "Oversigt over apparatet") viser, hvilken zone du har indstillet.

Betjeningsknap

Funktion

 

Dobbeltzone kontakt

0

Sluk-position

1-9

Varmetrin

 

(1 = laveste varmetrin, 9 = højeste varmetrin)

1.Drej betjeningsknappen til det ønskede varmetrin.

2.Afslut tilberedningen ved at dreje betjeningsknappen til "0"-position.

Brug restvarmen til at nedsætte energiforbruget. Sluk for kogezonen 5 - 10 minutter før madlavningen er afsluttet.

Brug af dobbelt-zonen

Advarsel For at slå dobbelt-zonen til skal du dreje kontrolknappen til højre (drej den ikke igennem stopstillingen).

1.Drej kontrolknappen til højre til position "12".

2.Drej kontrolknappen langsomt til symbol

indtil du hører et klik.

På dette tidspunkt er der tændt for to kogezoner.

 

electrolux 7

3. Se under "Varmetrin" for at indstille det

Advarsel Forbrændingsrisiko ved

nødvendige varmetrin.

restvarme!

Restvarmeindikator

 

Restvarmeindikatoren tænder, når en koge-

 

zone er varm.

 

KOGESEKTION – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Kogegrej

• Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.

Kogegrej af emaljeret stål eller med alueller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken.

Spar på energien

• Læg så vidt muligt altid låg på gryderne.

Sæt kogegrejet på, inden du tænder for kogezonen.

Sluk for kogezonen nogle minutter før tilberedningen er slut, så du udnytter restvarmen.

Grydens bund og kogezonen bør være lige store.

Eksempler på anvendelser

Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.

Tem-

Bruges til:

Tid

 

Gode råd

pera-

 

 

 

 

turin-

 

 

 

 

dstil-

 

 

 

 

ling

 

 

 

 

1

At holde færdig mad varm

Efter be-

 

Låg

 

 

hov

 

 

1-2

Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,

5-25

 

Rør en gang imellem

 

gelatine

min.

 

 

1-2

Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte

10-40

 

Læg låg på under tilberedningen

 

æg

min.

 

 

2-3

Mørkogning af ris og mælkeretter, op-

25-50

 

Tilsæt mindst dobbelt så meget væ-

 

varmning af færdigretter

min.

 

ske som ris, rør rundt i mælkeretter

 

 

 

 

under tilberedningen

3-4

Dampning af grøntsager, fisk, kød

20-45

 

Tilsæt få spsk. væske

 

 

min.

 

 

4-5

Dampning af kartofler

20-60

 

Brug højst ¼ l vand til 750 g kartof-

 

 

min.

 

ler

4-5

Kogning af større portioner, sammen-

60-150

 

Op til 3 l væske plus ingredienser

 

kogte retter og supper

min.

 

 

6-7

Nænsom stegning: Schnitzler, cordon

Efter be-

 

Vendes undervejs

 

bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller,

hov

 

 

 

pølser, lever, æg, pandekager, æbleski-

 

 

 

 

ver, samt opbagte saucer

 

 

 

7-8

Kraftig stegning, hash browns (rösti),

5-15

 

Vendes undervejs

 

tournedos, steaks

min.

 

 

9

Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-

 

ning af pommes frites

 

 

 

 

 

 

 

 

8 electrolux

KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.

Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.

Sådan fjernes snavs:

1.Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet.

Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfalden, og bevæg bladet hen over overfladen.

Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.

2.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.

3.Slut med at tørre efter med en ren klud.

Rengør apparatets forside med en blød klud og en mild rengøringsopløsning.

Til metalforpaneler bruges et rengøringsmiddel egnet til rustfrit stål.

Brug ikke skuremidler eller skuresvampe.

OVN – DAGLIG BRUG

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Køleblæser

Blæseren starter automatisk, når ovnen er tændt. Hvis du slukker for ovnen, kører blæseren videre, til ovnen er kølet af.

Tænde og slukke for ovnen

1.Drej knappen Ovnfunktioner til en ovnfunktion

2.Drej termostatknappen til en temperatur.

Tændt-lampen tænder, når ovnen arbejder.

Termostatlampen tænder, når ovntemperaturen stiger.

Ovnfunktioner

3.Sluk ovnen ved at dreje funktionsvælgeren og termostatknappen til Sluk-stilling.

Funktionslås

Funktionslåsen er indbygget i ovnens funktionsvælger.

Funktionslåsen deaktiverer ikke komfurets strømforsyning.

Låsning af ovnen:

Drej funktionsvælgeren til symbolet . Knappen springer ca. 2 mm ud.

Oplåsning af ovnen:

Tryk på knappen, og drej den til den ønskede position.

Ovnfunktion

Funktionslåsen

SLUK-position

Varmluft

Overog undervarme

Pie/Pizza

Egnet til

Til låsning af ovnfunktioner.

Apparatet er slukket.

Til at bage i højst tre niveauer ad gangen. Reducér ovntemperaturen (20-40 °C) i forhold til over-/undervarme.

Til bagning og stegning i ét niveau.

Til bagning på én rille med kraftigere bruning og sprød bund. Sæt ovntemperaturen ned (20-40 °C) i forhold til over-/undervarme

Ovnfunktion

Gratinering

Stor grill

electrolux 9

Egnet til

Til stegning af større stege eller fjerkræ i ét niveau. Også til gratinering og bruning.

Til grillstegning af store mængder flade madvarer og til brødristning.

 

 

 

 

Tørring

Til at tørre madvarer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optøning

Til optøning af dybfrost.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ovnpære

Til belysning af ovnrummet.

 

 

 

 

 

 

Indsættelse af ovntilbehør

Sæt pladerne ind, så de dobbelte kanter i siderne sidder bag i ovnen og vender mod bunden. Skub pladerne ind mellem skinnerne ud for den valgte rille.

Bradepanden og risten har dobbelte kanter i siderne. Disse kanter og ribbernes form fungerer som vippesikring for ovnens tilbehørsdele.

Indsættelse af rist og bradepande samtidigt

Læg risten oven på på bradepanden. Skub bradepanden ind mellem skinnerne ud for en af rillerne.

OVN – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Oplysning om akrylamid

Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.

Bagning

Generelle bemærkninger

Din nye ovn kan have andre bage-/stege- egenskaber end den ovn, du havde før. Tilpas dine sædvanlige indstillinger (temperatur, tilberedningstid) og rille efter tabellernes angivelser.

Ved længere bagetider kan man slukke for ovnen cirka 10 minutter før bagetiden er slut, så eftervarmen udnyttes.

10 electrolux

Når du tilbereder dybfrost, kan bageplade og bradepande "slå sig" under bagningen. Bagepladen og bradepanden retter sig ud, når de er kølet af.

Sådan bruges bagetabellerne

Vi anbefaler, at du bruger den laveste af temperaturerne første gang.

Hvis du ikke kan finde indstillinger til en bestemt opskrift, kan du bruge den opskrift, der ligner mest.

Bagetip

Bagetiden kan være 10-15 minutter længere, når du bager i flere lag.

Kager og bagværk med forskellig højde kan brune ujævnt i starten. I så fald bør temperaturindstillingen ikke ændres. Forskellene udlignes under bagningen.

Resultat

 

Mulig årsag

Løsning

Kagen er for lys i bun-

 

Der er valgt forkert rille

Sæt kagen i en lavere rille

den

 

 

 

Kagen falder sammen

 

Bagetemperaturen er for høj

Brug en lavere indstilling

(bliver klæg, klistret,

 

 

 

med vandstriber)

 

 

 

Kagen falder sammen

 

Bagetiden er for kort

Forlæng bagetiden

(bliver klæg, klistret,

 

 

Indstil ikke højere temperatur for at

med vandstriber)

 

 

forkorte bagetiden

Kagen falder sammen

 

Der er for meget væde i de-

Tilsæt mindre væske Kontroller røretiden,

(bliver klæg, klistret,

 

jen

især hvis du bruger røremaskine

med vandstriber)

 

 

 

Kagen er for tør

 

Ovntemperaturen er for lav

Vælg en højere ovntemperatur

Kagen er for tør

 

Bagetiden er for lang

Vælg en kortere bagetid

Kagen bruner ikke

 

Ovntemperaturen er for høj,

Vælg lavere ovntemperatur og længere ba-

jævnt

 

og bagetiden er for kort

getid

Kagen bruner ikke

 

Dejen er ujævnt fordelt

Fordel dejen jævnt i bageformen

jævnt

 

 

 

Kagen bliver ikke bagt

 

Temperaturen er for lav

Vælg en lidt højere temperatur

færdig på den indstille-

 

 

 

de bagetid

 

 

 

 

 

 

 

Varmluft

Bagværkets art

Rist

 

Temperatur °C

Tid i minutter

Rundstykker

2+4

 

175-185

15-20

Fuldkorns boller

2+4

 

165-180

20-30

Småt gærbrød med fyld

2+4

 

170-180

15-20

Formbröd

1+4

 

170-190

30-40

Kringler

2+4

 

160-170

15-20

Hvidt brød/Limpor

2+4

 

170-180

35-45

Fuldkorns brød

2+4

 

160-170

35-45

Rugbrødsblanding

2+4

 

250

opvarmning

-bagning

2+4

 

160-170

60-70

Flutes

2+4

 

180-200

20-30

Bradepandekage

3

 

150-160

50-60

Fruktkakor

3

 

140-150

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

electrolux 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bagværkets art

 

 

 

 

Rist

 

Temperatur °C

 

Tid i minutter

Muffins

 

 

 

 

2+4

 

160-170

 

15-25

Rulltarta

 

 

 

 

3

 

190-210

 

6-15

Bullar

 

 

 

 

2+4

 

185-195

 

8-15

Längder/ Kransar

 

 

 

 

2+4

 

170-180

 

25-35

Pepparkakor

 

 

 

 

2+4

 

160-170

 

8-15

Formkage

 

 

 

 

2+4

 

150-160

 

30-40

Sandkage/Madeira kage

 

 

 

 

2

 

150-160

 

50-60

Marengs

 

 

 

 

2+4

 

100

 

90-120

Marengsbunde

 

 

 

 

2+4

 

100

 

90-120

- opvarmning

 

 

 

 

2+4

 

med slukket ovn

 

25

Småkager

 

 

 

 

2+4

 

150-160

 

10-20

Vandbakkelser

 

 

 

 

2+4

 

155-165

 

30-40

Frugttærter, småkager af mørdej

2+4

 

150-160

præ-bagte, baser 10 - 15

Frugttærter, småkager af mørdej

2+4

 

150-160

 

 

slut 35 - 45

Frugttærter, smudrekage

 

 

 

 

2+4

 

170-180

 

30-40

Overog undervarmel

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bagværkets art

 

 

 

 

Rist

 

 

 

Temperatur °C

 

Tid i minutter

Rundstykker

 

 

 

 

3-4

 

 

200-225

 

 

10-20

Fuldkorns boller

 

 

 

 

3-4

 

 

190-200

 

 

20-25

Småt gærbrød med fyld

 

 

 

 

3-4

 

 

200-225

 

 

10-12

Formbröd

 

 

 

 

2-3

 

 

190-210

 

 

30-40

Ciabatta boller

 

 

 

 

3-4

 

 

210-230

 

 

10-20

Foccacia

 

 

 

 

3-4

 

 

220-230

 

 

15-20

Pita brød

 

 

 

 

3-4

 

 

250

 

 

5-15

Kringler

 

 

 

 

3-4

 

 

180-200

 

 

12-15

Hvidt brød/Limpor

 

 

 

 

2

 

 

175-225

 

 

35-45

Hvidt brød/

 

 

 

 

1-2

 

 

190-210

 

 

25-40

Ciabatta

 

 

 

 

1-2

 

 

210-220

 

 

15-25

Fuldkorns brød

 

 

 

 

1-2

 

 

180-200

 

 

35-45

Rugbrødsblanding

 

 

 

 

1

 

 

275

 

 

opvarmning

- bagning

 

 

 

 

1

 

 

190

 

 

55-65

Flutes

 

 

 

 

3-4

 

 

220-230

 

 

15-30

Bradepandekage

 

 

 

 

2-3

 

 

170-180

 

 

50-60

Fruktkakor

 

 

 

 

3

 

 

150-170

 

 

70-80

Muffins

 

 

 

 

3

 

 

180-200

 

 

10-20

Rulltarta

 

 

 

 

3

 

 

220-250

 

 

6-15

Bullar

 

 

 

 

3

 

 

220-250

 

 

8-15

Längder/ Kransar

 

 

 

 

3

 

 

180-200

 

 

25-35

Pepparkakor

 

 

 

 

3

 

 

220-225

 

 

8-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 electrolux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bagværkets art

 

Rist

 

Temperatur °C

 

Tid i minutter

Formkage

 

3-4

 

170-180

 

35-45

Sandkage/Madeira kage

 

1-2

 

170-180

 

40-50

Sandwich kage, bolle

 

3-4

 

200-225

 

8-12

Marengs

 

3-4

 

100

 

90-120

Marengsbunde

 

3-4

 

100

 

90-120

- opvarmning

 

3-4

 

med slukket ovn

 

25

Småkager

 

3-4

 

160-180

 

6-15

Vandbakkelser

 

3-4

 

170-190

 

30-45

Roulade

 

3-4

 

190-210

 

10-12

Frugttærter, småkager af gær-

 

3-4

 

175-200

 

præ-bagte, boller

dej

 

 

 

10-15

 

 

 

 

 

Frugttærter, småkager af mør-

 

3-4

 

175

 

slut 35-45

dej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frugttærter, smudrekage

 

3-4

 

190-200

 

25-35

Kransekage i ringe

 

2

 

210-230

 

10-12

Ugnspannkaka

 

2

 

210-220

 

15-30

 

 

 

 

 

 

 

Pizza-tærte

Madvare

ribbe

 

Temperatur °C

Tid min

Ciabattaboller

2-3

 

200-220

10-20

Foccacia

2-3

 

220-230

10-20

Ciabattabröd

2-3

 

190-200

15-25

Frugttærte mørdej

2-3

 

170-180

35-45

Frugttærte smuldredej

2-3

 

175-200

25-35

Pizza, hjemmelavet (tyk - med meget fyld)

1-2

 

180-200

25-35

Pizza, hjemmelavet (tynd)

1-2

 

200-2301)

15-20

Pizza, frossen færdigret

1-2

 

200

15-20

Tærte, hjemmelavet

3-4

 

215-225

35-45

forbagning bund

 

 

 

 

 

Tærte, hjemmelavet

3-4

 

215-225

35-45

færdigbagning

 

 

 

 

 

Tærte, frossen færdigret

3-4

 

200

15-25

1) forvarm ovnen

 

 

 

 

Varmluft

Madvare

ribbe

 

Temperatur °C

 

Tid min

Fisk, kogning

2+4

 

150-160

 

1)

 

 

 

 

 

 

Fisk, stegning

2+4

 

165-175

 

1)

 

 

 

 

 

 

Farsbrød

2+4

 

165-175

 

60-70

Frikadeller

2+4

 

165-175

 

35-45

Leverpostej

2+4

 

165-175

 

65-75

Kartoffelgratin

2+4

 

175

 

55-65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

electrolux 13

 

 

 

 

 

 

Madvare

ribbe

 

Temperatur °C

 

Tid min

Lasagne, hjemmelavet

2+4

 

175

 

60-70

Lasagne, frossen færdigret

2+4

 

175

 

30-45 2)

Pastagratin

2+4

 

165-175

 

40-50

Pizza, hjemmelavet

3

 

180-200

 

20-35

Pizza, frossen færdigret

2+4

 

180-200

 

15-25 2)

Pommes frites, frosne

2+4

 

180-200

 

30-45 2)

Tærte, hjemmelavet

2+4

 

165-175

 

15-20

- forbagning bund

 

 

 

 

 

 

 

Tærte, hjemmelavet

2+4

 

165-175

 

30-40

- færdigbagning

 

 

 

 

 

 

 

Tærte, frossen færdigret

2+4

 

175

 

25-352)

1)Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.

2)Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.

Over-/undervarme

Madvare

ribbe

 

Temperatur °C

 

Tid min

Fisk, kogning

2-3

 

160-170

 

1)

 

 

 

 

 

 

Fisk, stegning

2-3

 

180-200

 

1)

 

 

 

 

 

 

Farsbrød

2-3

 

175-200

 

45-60

Frikadeller

3-4

 

175-200

 

30-45

Leverpostej

2-3

 

180-200

 

50-60

Gratin

2-3

 

180-200

 

50-60

Kartoffelgratin

3-4

 

200

 

55-65

Lasagne, hjemmelavet

2-3

 

200

 

50-60

Lasagne, frossen færdigret

3-4

 

175-200

 

30-45 2)

Pastagratin

2-3

 

180-200

 

30-40

Pizza, hjemmelavet

2-3

 

220-230

 

15-25

Pizza, frossen færdigret

2-3

 

220-230

 

15-25 2)

Pommes frites, frosne

3-4

 

225-250

 

20-30 2)

Tærte, hjemmelavet

3-4

 

190-210

 

15-25

- forbagning bund

 

 

 

 

 

 

 

Tærte, hjemmelavet

3-4

 

190-210

 

20-30

- færdigbagning

 

 

 

 

 

 

 

Tærte, frossen færdigret

3-4

 

200-225

 

20-30 2)

1)Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.

2)Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.

14 electrolux

Stegning

Stegte retter

Brug ovnfast kogegrej til stegning (se producentens vejledning).

Store stege kan steges direkte i bradepanden eller på rist med bradepanden under (hvis den findes).

Varmluft

Oksekød

Kødtype

ribbe

Roastbeef 1)

2-3

Culotte

2-3

-bruning

 

Culotte

2-3

-stegning

 

Oksesteg, gammeldags

1-2

 

 

Steg magert kød i et stegefad med låg. Det holder bedre på kødsaften.

Alt kød, der skal have sprød skorpe/ svær, kan steges i et stegefad uden låg.

Temperatur °C

Tid i min pr. kg. kød

125

80-120

200

ialt 10

150

50-60

160

90-120

1)Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.

Kalvekød

Kødtype

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Filet 1)

2-3

160

 

60-70

Lammekød

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

Kølle/bov/ryg

 

2

 

160

80-100

 

 

 

 

 

 

Svinekød

Kødtype

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Flæskesteg 1)

2-3

175

 

60-70

Ribbensteg 1)

2-3

175

 

60

Nakkefilet

2-3

160

 

90-120

Skinke

1-2

150

 

60-100

 

 

 

 

 

Fjerkræ

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

Kylling, parteret

 

2-3

 

180

55-65

And 1)

 

2-3

 

150

55-65

And langtidsstegning 1)

 

2-3

 

130

ialt ca. 5 timer

Kalkun helstegt farseret

 

1-2

 

150

50-60

Kalkunbryst

 

2-3

 

175

70-80

 

 

 

 

 

 

Over-/undervarme

Oksekød

Kødtype

 

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Roastbeef 1)

 

2-3

125

 

80-120

 

 

 

 

 

electrolux 15

 

 

 

 

 

 

Kødtype

 

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Culotte

 

2-3

225

 

ialt 10

-bruning

 

 

 

 

 

 

 

Culotte

 

2-3

160

 

50-60

-stegning

 

 

 

 

 

 

 

Oksesteg, gammeldags

 

1-3

180

 

90-120

 

 

 

 

 

 

1)Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.

Kalvekød

Kødtype

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Filet 1)

2-3

180

 

60-70

Lammekød

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

Kølle/bov/ryg

 

2

 

180

80-100

 

 

 

 

 

 

Svinekød

Kødtype

ribbe

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Flæskesteg 1)

3

200

 

60-70

Ribbensteg 1)

3

200

 

60

Nakkefilet

2-3

180

 

90-120

Skinke

1-2

160

 

60-100

 

 

 

 

 

Fjerkræ

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

Kylling, parteret

 

2-3

 

200

55-65

And 1)

 

2-3

 

160

55-65

And langtidsstegning 1)

 

2-3

 

130

ialt ca. 5 timer

Kalkun helstegt farseret

 

1-2

 

160

50-60

Kalkunbryst

 

2-3

 

200

70-80

 

 

 

 

 

 

Infrathermgrill

Oksekød

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Culotte

 

2-3

 

200

 

ialt 10

-bruning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Culotte

 

2-3

 

150

 

50-60

-stegning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oksesteg, gammeldags

 

1-2

 

160

 

90-120

 

 

 

 

 

 

 

Kalvekød

Kødtype

 

ribbe

 

Temperatur °C

 

Tid min pr. kg. kød

Filet 1)

 

2-3

 

160

 

60-70

1)Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.

16 electrolux

Lammekød

Kødtype

 

ribbe

Kølle/bov/ryg

 

2

 

 

 

Svinekød

Kødtype

ribbe

Flæskesteg 1)

2-3

Ribbensteg 1)

2-3

Nakkefilet

2-3

Skinke

1-2

 

 

Fjerkræ

Kødtype

ribbe

Kylling

2-3

And 1)

2-3

And langtidsstegning 1)

2-3

Kalkun helstegt farseret

1-2

Kalkunbryst

2-3

 

 

Grill

Brug altid grillfunktionen med den højeste temperaturindstilling

Vigtigt Grill altid med ovndøren lukket

Inden grillstegning skal den tomme ovn altid forvarmes i 5 minutter.

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

160

80-100

 

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

180

60-70

 

 

175

60

 

 

160

90-120

150

60-100

 

 

Temperatur °C

Tid min pr. kg. kød

180

55-65

150

55-65

 

 

ikke velegnet

ialt ca. 5 timer

 

 

150

50-60

175

70-80

 

 

Sæt risten i den rille, der er anbefalet i grilltabellen.

Sæt altid bradepanden i første rille, så den kan opsamle fedtet.

Grillsteg kun flade stykker af kød eller fisk.

Fødevaretyper til grillning

 

Rist

Temperatur

 

Tid i min./side

Tid i min./side

 

°C

 

1

2

 

 

 

 

Svinekoteletter

 

3-4

250

 

7-9

4-6

Lammekotelet

 

3-4

250

 

7-10

5-6

Kylling, opskåret

 

3-4

250

 

20-25

15-20

Medister, middagspølser

 

3-4

250

 

3-5

2-4

Stegeben, forstegte i 20 min

 

3-4

250

 

15-20

15-20

Fisk, skiver af torsk eller laks

 

3-4

250

 

10-15

5-10

Toastbrød

 

3-4

250

 

2-3

1-2

 

 

 

 

 

 

 

Tørring

Grøntsager

Madvare til tørring

 

Temperatur °C

Rille / 1 lag

Rille / 2 lag

Tid i timer (vejledende)

Bønner

 

60-70

3

1/4

6-8

Peberfrugt (strimler)

 

60-70

3

1/4

5-6

Suppeurter

 

60-70

3

1/4

5-6

Svampe

 

50-60

3

1/4

6-8

Krydderurter

 

40-50

3

1/4

2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

electrolux 17

Frugt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Madvare til tørring

 

Temperatur °C

Rille / 1 lag

Rille / 2 lag

Tid i timer (vejledende)

Svesker

 

60-70

3

1/4

8-10

Abrikoser

 

60-70

3

1/4

8-10

Æblebåde

 

60-70

3

1/4

6-8

Pærer

 

60-70

3

1/4

6-9

 

 

 

 

 

 

Optøning

Tag maden ud af emballagen, og læg den på en tallerken, der stilles på ovnens rist.

Læg ikke en tallerken eller skål over. Det kan forlænge optøningstiden meget.

Sæt risten i første rille fra bunden.

Madvare

ribbe

 

Tid min

 

Efteroptøning

 

Bemærkning

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

Kylling, 1000 g

2

 

120-140

 

20-30

 

Læg kyllingen på en omvendt un-

 

 

 

derkop i en større tallerken. Vendes

 

 

 

 

 

 

 

efter halvdelen af tiden.

Kød, 1000g

2

 

100-140

 

20-30

 

Vendes efter halvdelen af tiden.

Kød, 500g

2

 

90-120

 

20-30

 

Vendes efter halvdelen af tiden.

Forel, 150g

2

 

25-35

 

10-15

 

-

Jordbær, 300g

2

 

30-40

 

10-20

 

-

Smør, 250g

2

 

30-40

 

10-15

 

-

Fløde, 2 x 2dl

2

 

80-100

 

10-15

 

Fløde kan godt piskes, selv om den

 

 

 

stadig er frosset hist og her

 

 

 

 

 

 

 

Kage, 1400g

2

 

60

 

60

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat rengøringsmiddel.

Metalflader rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel

Rengør altid ovnrummet efter brug. Så kan du lettere få snavset af, og det brænder ikke fast.

Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.

Rens alt ovntilbehør (med en varm klud tilsat rengøringsmiddel) efter hver brug, og lad det tørre.

Hvis du har non-stick tilbehør: Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skarpe genstande eller opvaskemaskine til rengøring. Det kan ødelægge non-stick belægningen!

Ovnribber

Udtagning af ovnribber

1.Træk forenden af ribberne væk fra sidevæggen.

2.Tag den bageste ovnribbe væk fra sidevæggen, og fjern den.

18 electrolux

2

1

90°

3

45°

 

 

 

 

1

2

Indsættelse af ovnribber

Montér ovnribberne i modsat rækkefølge.

De afrundede ender af ovnribberne skal vende fremad!

Rengøring af ovndør

Tag ovndøren af for at lette rengøringen.

Advarsel Lad ruderne køle af, før de rengøres. Der er risiko for, at glasset går i stykker.

Advarsel Hvis ruderne beskadiges eller får ridser, mister glasset styrke og kan gå i stykker. Udskift ruderne for at undgå dette. Kontakt det lokale servicecenter for at få yderligere oplysninger.

Aftagning af dør:

1.Åbn døren.

2.Flyt skyderen, indtil der høres et klik.

3.Luk døren, indtil skyderen blokerer for den.

4.Fjern døren.

Sæt ovndøren på plads efter rengøringen. Gentag de nævnte punkter i omvendt rækkefølge. Kontroller, at der høres et klik, når du sætter døren på plads. Det kræver muligvis lidt kraft.

Ovndør og ovnglas

Glasset i produktet kan adskille sig med hensyn til type og form fra illustrationerne i vejledningen. Antallet af glas kan variere.

Udtagning og rengøring af dørglas

1.Hold i begge sider af dørlisten (B) i dørens overkant, og tryk indad, indtil låsehagen slipper.

B

1

2. Træk dørlisten fremad, og tag den ud.

3.Hold i overkanten af hvert enkelt glas, og træk det opad og ud af styreskinnen.

4.Rengør dørglassene.

Montér dørglassene på samme måde, men med trinnene i omvendt rækkefølge. Sæt det mindste glas i først og derefter det største.

Ovnpære

Advarsel Der er fare for elektrisk stød!

Før du skifter ovnpære:

Sluk for ovnen.

Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk på gruppeafbryderen.

Læg en klud i bunden af ovnen for at beskytte ovnpæren og dækglasset.

Udskiftning af ovnpære/rengøring af dækglas

1.Drej dækglasset mod uret, og tag det af.

2.Gør glasset rent.

3.Udskift ovnpæren med en tilsvarende pære, der er varmefast op til 300 °C.

4.Montér dækglasset.

Ovnens loft

Du kan vippe det øverste varmelegeme ned, så det er lettere at komme til at rengøre loftet.

electrolux 19

Advarsel Sluk for apparatet, før du vipper varmelegemet ned. Kontrollér, at apparatet er kølet af.

Der er risiko for forbrænding!

Vippe varmelegemet ned

1.

Tag ovnribberne ud.

2.Tag fat i forenden af varmelegemet med begge hænder.

3.Træk det udefter, mod fjedertrykket og ud langs beslaget i begge sider.

4.Varmelegemet vipper ned. Ovnens loft kan rengøres.

Montering af varmelegemet

1.Monter varmelegemet i omvendt rækkefølge.

Vigtigt Placér varmelegemet rigtigt i begge sider, oven på beslaget på ovnens indvendige væg.

2. Sæt ovnribberne i.

HVIS NOGET GÅR GALT

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Fejl

Mulig årsag

Restvarmeindikatoren

Kogezonen er ikke varm, fordi

tænder ikke

den kun har været tændt i kort

 

tid

 

 

Løsning

Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice

20 electrolux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fejl

Mulig årsag

 

 

Løsning

Apparatet virker slet ikke

Sikringen på husets eltavle (sik-

 

Se efter på tavlen. Kontakt en auto-

 

ringsboks) er gået

 

 

riseret installatør, hvis sikringen går

 

 

 

 

mere end én gang.

Ovnen bliver ikke varm

Der er ikke tændt for ovnen

 

Tænd for ovnen

Ovnen bliver ikke varm

Der er ikke foretaget de nødven-

 

Kontroller indstillingerne

 

dige indstillinger

 

 

 

Ovnpæren virker ikke

Pæren er defekt

 

 

Udskift ovnpæren

Der samler sig damp og

Maden har stået for længe i ov-

 

Lad ikke maden stå i ovnen længe-

kondensvand på maden

nen

 

 

re end 15-20 minutter efter tilbered-

og i ovnrummet

 

 

 

ningen

Kontakt forhandleren eller servicecentret,

De nødvendige oplysninger til servicecen-

hvis du ikke selv kan løse problemet.

tret er angivet på typeskiltet. Typeskiltet er

 

 

placeret på komfurets frontramme.

Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:

Model (MOD.) .........................................

Produktnummer (PNC) .........................................

Serienummer (S.N.) .........................................

INSTALLATION

Advarsel Se under "Om sikkerhed".

Tekniske specifikationer

 

Mål

Højde

 

900 mm

Bredde

 

600 mm

Dybde

 

600 mm

Ovnens rumfang

 

66 l

 

 

 

Advarsel Sæt ikke apparatet på en sokkel

Nivellering

Brug apparatets nivelleringsben til at indstille komfurets kogeflade på samme niveau som de øvrige overflader

Advarsel Monter tippesikringen for at forhindre, at apparatet vælter på grund af en forkert belastning.

Tippesikringen virker kun, når apparatet er anbragt på det korrekte sted

Så dan monteres tippesikringen

1.Anbring apparatet på det korrekte sted og indstil højden, før tippesikringen monteres

2.Monter tippesikringen 48 mm fra kanten ad kogesektionen og 4 mm fra væggen (skabet). Skru den fast i solidt materiale, eller brug en monterbar forstærkning.

Der kan også monteres en tippesikring på højre side

48 mm

4 mm

A

3.Sørg for, at overfladen bag apparatet er glat.

electrolux 21

Hvis dette ikke er tilfældet, skal der være et mellemrum med samme mål mellem vægen og tippesikringen.

På denne måde passer og fungerer tippesikringen korrekt.

Tippesikringen skal skydes mindst 20 mm ind i hullet bag på apparatet, når det er anbragt i det korrekte område.

Vigtigt Hvis afstanden mellem skabene er større end apparatets bredde, skal det stilles midt mellem dem.

Tilslutning, el

Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i afsnittet "Om sikkerhed" ikke følges.

Dette apparat er forsynet med et stik og et forbindelseskabel.

BORTSKAFFELSE

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

Emballagemateriale Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastikdele er mærket med internationale forkortelser, f.eks. PE, PS, osv. Aflevér emballagen i de rette affaldsbeholdere på kommunens genbrugsplads.

Advarsel Inden ovnen kasseres, bør den gøres ubrugelig, så ingen kan komme til skade med den.

Tag stikket ud af kontakten, og klip netledningen af ovnen.

22 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com

SISÄLLYS

Turvallisuusohjeet

22

Uuni - Päivittäinen käyttö

28

Laitteen kuvaus

25

Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

29

Käyttöönotto

25

Uuni - Hoito ja puhdistus

37

Keittotaso - Päivittäinen käyttö

26

Käyttöhäiriöt

39

Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Asennus

40

 

27

Laitteen hävittäminen

41

Keittotaso - Hoito ja puhdistus

28

 

 

Oikeus muutoksiin pidätetään

TURVALLISUUSOHJEET

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä:

Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi.

Ympäristön suojelemiseksi.

Laitteen virheettömän käytön takaamiseksi.

Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle.

Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumistai henkilövahinkovaara.

Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun sen luukku on auki tai laite on toiminnassa. Olemassa on henkilövahinkovaara tai pysyvän vammautumisen vaara.

Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää

laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle lasten tai kotieläinten toimesta.

Yleiset turvallisuusohjeet

Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.

Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.

Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen.

Käyttö

Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten vältetään henkilöja omaisuusvahingot.

Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.

Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä. Olemassa on palovammojen vaara.

Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.

Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.

Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.

Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Käytä patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita käsitellessäsi.

Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti sytty-

vän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa on tulipalovaara.

Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua.

Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjähdystai tulipalovaara.

Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.

Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.

Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua.

Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.

Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita.

Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä.

Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.

Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan.

Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:

älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa alumiinifoliolla

älä aseta kuumaa vettä suoraan laitteeseen

älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen.

Älä paina avointa uunin luukkua.

Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita (jos soveltuu).

Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa (jos soveltuu).

Jos pinnassa on halkeama, kytke laite pois sähköverkosta. Olemassa on sähköiskuvaara.

electrolux 23

Älä aseta lämpöä johtavia materiaaleja (esim. ohuita metalliverkkoja tai metallilevyisiä lämmönjohtimia) keittoastioiden alle. Liian suuri lämmön heijastus voi aiheuttaa vaurioita keittotasoon.

Hoito ja puhdistus

Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen.

Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon.

Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.

Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita.

Älä puhdista laitetta höyrypesurilla, korkeapaineisilla puhdistuslaitteilla, terävillä esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla, hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoaineilla.

Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin.

Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.

Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.

Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava.

Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää huonevalaisimissa.

Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen omaaviin kodinkoneita varten tarkoitettuihin polttimoihin.

Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.

24 electrolux

Asennus

Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.

Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.

Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä.

Muutoin takuu voi mitätöityä.

Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä, sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.).

Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.

Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista).

Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.

Älä aseta laitetta alustan päälle.

Sähköliitäntä

Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.

Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.

Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.

Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.

Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.

Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.

Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen koskea kuumaan uunin luukkuun.

Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara.

Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu puristuksiin tai vaurioidu.

Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta (jos mahdollista).

Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.

Huoltoliike

Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

Laitteen hävitys

Välttääksesi henkilöja omaisuusvahingot:

Irrota pistoke pistorasiasta.

Leikkaa johto irti ja hävitä se.

Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.

electrolux 25

LAITTEEN KUVAUS

 

 

 

 

Laitteen kuvaus

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

5

6

2

1

Virran merkkivalo

1

 

 

 

 

 

 

2

Keittotason vääntimet

 

 

 

 

 

 

3

Uunin toimintojen väännin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

4

Keittotaso

 

 

 

 

 

 

5

Lämpötilan säädin

 

5

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

6

Lämpötilanäyttö

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Lämpövastus

12

3

 

 

 

 

9

 

2

 

 

 

 

8

Uunin lamppu

 

 

 

 

 

 

11

1

 

 

 

 

10

9

Tuuletin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Alalämpö

 

Kannatinkiskot

11

 

Kannatintasot

12

Keittoalueet

1 2 3

145

 

180

mm

 

mm

140/210

 

180

mm

 

 

mm

 

 

6

5

4

Varusteet

Ritilä

Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.

Matalareunainen leivinpelti

Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.

1Keittoalue 1200 W

2Höyrynpoistoaukko

3Keittoalue 1800 W

4Keittoalue 1800 W

5Jälkilämmön merkkivalo

6Keittoalue 1000/2200 W

Uunipannu

Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana.

Säilytyslaatikko

Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion alapuolella.

KÄYTTÖÖNOTTO

Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".

Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulkoettä sisäpuolelta ennen kuin käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.

Uuden laitteen puhdistaminen

Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.

Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.

26 electrolux

Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja puhdistus.

Luukun lukko

Uunin luukun lukon ansiosta lasten on vaikea avata luukkua. Kun liesi toimitetaan asiakkaalle, lukko on kytketty toimintaan, mutta sen voi tarvittaessa poistaa käytöstä. Varmista, että uuni ei ole kuuma.

Avaa luukku siirtämällä lukkoa oikealle. Poista luukun lukko käytöstä vetämällä ja siirtämällä lukkoa oikealle. Paina vasen reuna sisään.

Ota luukun lukko käyttöön siirtämällä lukkoa oikealle ja sen jälkeen takaisin lähtöasentoon.

Esikuumennus

1.Aseta toiminto ja maksimilämpötila.

2.Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine- ksia noin 1 tunnin ajan.

3. Aseta toiminto

 

ja maksimilämpötila.

4.Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine- ksia noin 10 minuutin ajan.

5. Aseta toiminto

ja maksimilämpötila.

6.Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine- ksia noin 10 minuutin ajan.

Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuumentua normaalia korkeampaan lämpötilaan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäistä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä.

KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Varoitus! Lue luku

 

Tehotasot

"Turvallisuusohjeet".

Keittoalueiden merkkivalot (katso "Lait-

 

 

 

 

teen kuvaus") ilmaisevat käytössä ole-

 

 

van keittoalueen.

Säädin

 

Toiminto

 

Kahden lämpöalueen kytkin

0

Pois toiminnasta

 

1-9

Tehotasot

 

 

(1 = alhaisin lämpötila-asetus; 9 = korkein lämpötila-asetus)

1.Käännä säädin haluamasi tehotason kohdalle.

2.Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä säädin asentoon 0.

Käytä jälkilämpöä energiankulutuksen vähentämiseksi. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5-10 minuuttia ennen kypsennyksen loppuun suorittamista.

Kaksoiskeittoalueen käyttö

Varoitus! Kytke soikea/ kaksoiskeittoalue toimintaan kääntämällä kaksoiskeittoalueen säädintä oikealle (älä käännä sitä sammutusasentoon).

1.Käännä säädintä oikealle - asentoon "12".

2. Käännä säädin hitaasti symbolin kohdalle, kunnes kuulet napsahduksen. Kaksoiskeittoalue on tällöin toiminnassa.

Loading...
+ 58 hidden pages