Electrolux EHS 60300 P User Manual

Page 1
navodila za uporabo
Steklokeramièna plošèa
EHS60300P
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Dobrodošli v svet Electroluxa
electrolux 3
Page 4
4 electrolux vsebina
1
Vsebina
Varnostni napotki 5 Opis kuhalne plošèe 7 Upravljanje plošèe 10 Nasveti za kuhanje in peèenje 20 Èišèenje in nega 23 Kaj narediti, ko … 25 Odstranjevanje odpadnih delov 27 Navodila za vgradnjo 28 Montaža 29 Garancija/servisna služba 34 Servis 38
V teh navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pozor! Obvezno preberite! Pomembna navodila za varnost oseb ter informacije za prepreèitev poškodb na napravi
3 Splošna navodila in nasveti
2 Navodila za varstvo okolja
z Nevarna napetost
Page 5
Varnostni napotki
Ob neupoštevanju teh navodil izgubite pravico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
Namenska uporaba
Osebe (vkljuèno z otroci), ki naprave zaradi svojih fiziènih, èustvenih ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
Naprave ne pustite delovati brez nadzora.
To plošèo lahko uporabljate samo za pripravo hrane v gospodinjstvu.
Plošèe ne uporabljajte kot delovno ali odlagalno površino.
Dograditve ali spremembe na plošèi niso dovoljene.
Gorljivih tekoèin, hitro vnetljivih snovi ali taljivih predmetov (npr. folije, plastike, aluminija) ne postavljajte ali odlagajte na plošèo oz. v njegovo bližino.
Varnost otrok
Majhnim otrokom prepreèite dostop do plošèe.
Starejši otroci lahko plošèo uporabljajo samo pod vodstvom in nadzorom odrasle osebe.
Da prepreèite majhnim otrokom in domaèim živalim vklop plošèe, priporoèamo vkljuèitev varovala za otroke.
varnostni napotki electrolux 5
Splošna varnostna navodila
Plošèo lahko namestijo in prikljuèijo samo strokovno usposobljene, pooblašèene osebe.
Plošèo lahko uporabljate samo po pravilni vgradnji v primerne vgradne omare in kuhinjske pulte v skladu s predpisi.
V primeru motenj ali ob poškodbi steklokeramiène površine (zlom, razpoke oz. praske) plošèo izklopite in jo loèite od elektriènega omrežja, da prepreèite možnost udara elektriènega toka.
Plošèo lahko popravljajo samo strokovno usposobljeni, pooblašèeni serviserji.
Varnostna navodila za uporabo
Pregreta olja in masti se izredno hitro vnamejo. Pozor! Nevarnost požara!
Èe pri delu s plošèo niste dovolj pazljivi, lahko pride do opeklin.
S steklokeramiène plošèe odstranite nalepke in folije.
Kabli elektriènih naprav ne smejo priti na vroèo površino plošèe oz. na vroèo posodo.
Kuhališèa izklopite po vsaki uporabi.
Varnostna navodila za èišèenje
Plošèo pred èišèenjem izkljuèite in poèakajte, da se ohladi.
Èišèenje plošèe s parnim curkom ali visokotlaènim èistilnikom je iz varnostnih razlogov prepovedano
Page 6
6 electrolux varnostni napotki
Prepreèitev poškodb na plošèi
Predmeti, ki padejo na steklokeramièno plošèo, lahko plošèo poškodujejo.
Udarci s posodo lahko poškodujejo rob steklokeramiène plošèe.
Litoželezna ter aluminijasta posoda ali posoda s poškodovanim dnom lahko pri premikanju povzroèi praske na steklokeramièni plošèi.
Taljivi predmeti in prekipevajoèe tekoèine se lahko na steklokeramièni plošèi vžgejo, zato jih je potrebno takoj odstraniti.
Izognite se kuhanju v praznih posodah in ponvah. Lahko pride do poškodb posode ali steklokeramiène plošèe.
Ne uporabljajte kuhališè s prazno posodo ali brez posode.
Page 7
Opis kuhalne plošèe
Oprema kuhališèa
enokrožno kuhališèe
1200W
opis kuhalne plošèe electrolux 7
veènamensko podroèje
1500/2400W
trikrožno kuhališèe 800/1600/2300W
Oprema upravljalne plošèe
funkcija za zaznavanje
posode
z opozorilno luèko
vklop/izklop
zunanjega/notranjega vklop/izklop z opozorilno luèko
grelca
opozorilne luèke
trikrožnega kuhališèa
Upravljalna
plošèa
prikazi podroèij kuhanja
progr.ura
prikaz
prikaz progr. ure
progr. ura
enokrožno kuhališèe
1200W
izbira stopnje kuhanja
opozorilna luèka veènamenskega podroèja
zunanji grelec
- vklop/izklop
Page 8
8 electrolux opis kuhalne plošèe
Touch Control senzorsko polje
Plošèo se upravlja s Touch Control senzorskimi polji. Funkcije se krmilijo z dotikom na senzorska polja in potrjujejo s prikazi in zvoènimi signali. Senzorskih polj se dotaknete z zgornje strani, ne da pri tem prekrijete druga senzorska polja.
Èe je upravljalna plošèa zakrita, se zasliši zvoèni signal, dokler ne odstranite predmeta, ki zakriva plošèo.
Senzorsko polje Funkcija
vklop/izklop Vklop in izklop plošèe Višanje nastavitev Višanje stopnje kuhanja Znižanje nastavitev Nižanje stopnje kuhanja
progr. ura Izbira progr. ure Višanje nastavitev Višanje èasa programske ure Znižanje nastavitev Znižanje èasa programske ure
Zaznavanje posode Izklop zaznavanja posode
Stikalo za grelce Vklop in izklop
zunanjih grelcev
veènamensko podroèje Vklop in izklop zunanjega grelca
Page 9
opis kuhalne plošèe electrolux 9
Prikazi
Prikaz Opis
Kuhališèe je izkljuèeno
Stopnja zadrževanja toplote Stopnja zadrževanja toplote je
nastavljena
- stopnje kuhanja Stopnja kuhanja je nastavljena
kuhalna avtomatika Kuhalna avtomatika je vkljuèena
napaka Prišlo je do nepravilnega delovanja
zaznavanje posode posoda ni primerna
akumulirana toplota Kuhališèe je še vedno vroèe
varovalo za otroke Vkljuèena je blokada/varovalo za otroke
samodejni izklop Izklop je vkljuèen
Prikaz akumulirane toplote
Opozorilo! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote. Kuhališèa po izklopu potrebujejo doloèen èas, da se ohladijo. Upoštevajte prikaz akumulirane toplote .
Akumulirana toplota se lahko uporabi za odtajevanje in ohranjanje toplote pripravljenih jedi.
Page 10
10 electrolux upravljanje plošèe
Upravljanje plošèe
Vklop in izklop plošèe
Upravljalna plošèa Prikaz Opozorilna luèka
Vklop pritiskajte 2 sekundi / sveti Izklop pritiskajte 1 sekundo / ni prikaza ugasne
Po vklopu je v približno 10 sekundah potrebno nastaviti stopnjo kuhanja ali izbrati funkcijo, sicer se plošèa samodejno izklopi.
Nastavitev stopnje kuhanja
Upravljalna plošèa Prikaz
Višanje Pritisnite do Nižanje Pritisnite do Izklop Istoèasno pritisnite in
Stopnja zadrževanja toplote leži med in . Namenjena je ohranjanju toplote pripravljenih jedi.
Page 11
upravljanje plošèe electrolux 11
Izklop zaznavanja posode
S pomoèjo senzorjev pod kuhališèem zazna kuhalna plošèa material in velikost dna posode. Pri zadostni velikosti posode se samodejno vklopi zunanji grelec veèkrožnega kuhališèa.
Zaznavanje posode je aktivno po vklopu kuhalne plošèe.
Zaznavanje posode
Izklop pritiskajte 1 sekundo ugasne
Zaznavanje posode je izkljuèeno do naslednjega izklopa kuhalne plošèe.
Senzorsko polje Opozorilna
luèka
Page 12
12 electrolux upravljanje plošèe
Roèni vklop in izklop zunanjih grelcev
Z vklopom in izklopom zunanjih grelcev lahko grelne površine tudi roèno prilagodite velikosti posode.
Zaznavanje posode mora biti izklopljeno.
Pred vklopom zunanjega grelca mora biti notranji grelec vedno vklopljen.
Trikrožno kuhališèe
Vklop srednjega grelca Vklop zunanjega grelca Izklop zunanjega grelca
Izklop srednjega grelca
Veènamensko podroèje
Vklop zunanjega grelca
Izklop zunanjega grelca
Senzorsko polje Opozorilna luèka
1-2 sekundi pritiskajte tipko Sveti ena opozorilna luèka 1-2 sekundi pritiskajte tipko Svetita dve opozorilni luèki 1-2 sekundi pritiskajte tipko Ugasne druga opozorilna luèka 1-2 sekundi pritiskajte tipko Ugasne prva opozorilna luèka
Senzorsko polje Opozorilna luèka
1-2 sekundi pritiskajte
tipko
1-2 sekundi pritiskajte
tipko
sveti
ugasne
Page 13
Uporaba kuhalne avtomatike
Na vseh kuhališèih je vgrajena kuhalna avtomatika. Pri nastavitvi stopnje kuhanja s , od navzgor, se kuhališèe za doloèen èas vklopi s polno moèjo in se zatem samodejno preklopi nazaj na nastavljeno stopnjo.
upravljanje plošèe electrolux 13
Vklop
(samo od dalje)
Upravljalna plošèa
Pritisnite do (po
Možne stopnje kuhanja
Prikaz
sekundah) Izklop Pritisnite do / do Neuporabljeno Pritisnite do do
Èe med postopkom kuhanja preklopite na višjo stopnjo kuhanja, npr. iz na , se èas kuhanja samodejno prilagodi.
Kadar je kuhališèe še vedno vroèe (prikaz ), postopek kuhanja še ni konèan.
Page 14
14 electrolux upravljanje plošèe
Èas samodejnega postopka kuhanja je odvisen od nastavljene stopnje kuhanja.
Stopnja kuhanja
Èas kuhanja [min: sek]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:30 1:00 1:40 4:50 6:30
10:10
2:00 3:30 4:30
---
Page 15
upravljanje plošèe electrolux 15
Uporaba varovala za otroke
Varovalo za otroke prepreèuje nehoteno uporabo plošèe.
Vkljuèitev varovala za otroke
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo (ne nastavite stopnje
kuhanja)
2. Pritiskajte , dokler se ne zasliši zvoèni
signal
3. Pritisnite Plošèa se izklopi. Varovalo za otroke je vkljuèeno.
Zaèasen izklop varovala za otroke
Varovalo za otroke lahko izklopite za enkraten postopek kuhanja; po zakljuèenem kuhanju je varovalo ponovno vkljuèeno.
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo
2. Istoèasno pritisnite tipki in / zvoèni signal
Varovalo lahko do naslednjega izklopa plošèe normalno uporabljate.
zvoèni signal
Po zaèasnem izklopu varovala za otroke je v približno 10 sekundah potrebno nastaviti stopnjo kuhanja ali izbrati funkcijo, sicer se štedilnik samodejno izklopi.
Izkljuèitev varovala za otroke
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo
2. Pritiskajte , dokler se ne zasliši zvoèni
signal
3. Pritisnite Plošèa se izklopi. Varovalo za otroke je izkljuèeno.
zvoèni signal
Page 16
16 electrolux upravljanje plošèe
Uporaba progr. ure
Funkcija Predpostavka Rezultat po izteku
Izklopna
avtomatika
Signalna ura v primeru neuporabljenih
Èe je na tem kuhališèu poleg signalne ure nastavljena tudi stopnja kuhanja, se po izteku nastavljenega èasa kuhališèe izklopi.
Ob izklopu kuhališèa se hkrati izklopi tudi nastavljena ura.
pri nastavljeni stopnji kuhanja zvoèni signal
kuhališè
èasa
00 utripa
Kuhališèe se izklopi
zvoèni signal
00 utripa
Page 17
upravljanje plošèe electrolux 17
Izbira podroèja kuhanja
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka prvega
kuhališèa
2. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
drugega kuhališèa
3. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
tretjega kuhališèa
4. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
èetrtega kuhališèa
Ko opozorilna luèka utripa poèasneje, lahko nastavljate ali spreminjate stopnjo kuhanja.
Èe so nastavljene dodatne funkcije ure, se po nekaj sekundah prikaže najkrajši preostali èas na plošèi, utripa ustrezna opozorilna luèka.
Page 18
18 electrolux upravljanje plošèe
Nastavitev èasa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za kuhališèe Utripa opozorilna luèka izbranega kuhališèa
2. Pritisnite ali 00 do 99 minut
Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje. Èas je nastavljen. Èas se odšteva.
Izklop programske ure
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za kuhališèe Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa
hitreje; prikaže se preostali èas
2. Pritisnite Preostali èas se odšteva do 00. Opozorilna luèka ugasne.
Programska ura izbranega kuhališèa se izklopi.
Spreminjanje èasa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za kuhališèe Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa
hitreje; prikaže se preostali èas
2. Pritisnite ali 01 do 99 minut Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje.
Èas je nastavljen. Èas se odšteva.
Prikaz preostalega èasa kuhališèa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite podroèje kuhanja Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa
hitreje; prikaže se preostali èas
Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje.
Izklop zvoènega signala
Korak Upravljalna plošèa Zvoèni signal
1. Pritisnite Zvoèna potrditev. Zvoèni signal se izkljuèi.
Page 19
Samodejni izklop
Kuhališèe
Èe v približno 10 sekundah po vklopu kuhališèa ne nastavite stopnje kuhanja, se kuhališèe samodejno izklopi.
Èe je vsaj eno izmed senzorskih polj zakrito s predmetom (npr. loncem, mokro, krpo ipd.) veè kot 10 sekund, se oglasi zvoèni signal in kuhališèe se samodejno izklopi.
Èe so vse kuhalne plošèe izkljuèene, se kuhališèe po približno 10 sekundah samodejno izklopi.
Upravljalna plošèa
Èe je pri izklopljenem štedilniku vsaj eno izmed senzorskih polj na upravljalni plošèi zakrito veè kot 10 sekund, se oglasi zvoèni signal. Ko senzorska polja niso veè zakrita, se zvoèni signal samodejno izklopi.
Kuhališèa
Èe se eno izmed kuhališè po doloèenem èasu ne izklopi oz. se stopnja kuhanja ne spremeni, se ustrezno kuhališèe samodejno izklopi. Prikaže se . Pred ponovno uporabo nastavite kuhališèe na
0.
upravljanje plošèe electrolux 19
Stopnja kuhanja Izklop po
v, 1 - 2 6 urah 3 - 4 5 urah 5 4 urah 6 - 9 1,5 ure
Page 20
20 electrolux nasveti za kuhanje in peèenje
Nasveti za kuhanje in peèenje
Napotek o akrilamidu Glede na najnovejša znanstvena
spoznanja lahko priprava moèno zapeèenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate pri najnižji možni temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Posoda
Dobro posodo prepoznate po njenem dnu. Uporabljajte posodo s èim bolj debelim in ravnim dnom.
Posoda iz emajliranega jekla ali z aluminijastim oz. bakrenim dnom lahko na steklokeramièni površini pušèa barvno sled, ki se zelo težko oèisti, oz. je sploh ni možno oèistiti.
Neprimerna posoda za funkcijo samodejnega zaznavanja in veèkrožnega kuhališèa
– Steklena, glinena in keramièna
posoda
Posoda z neravnim dnomPosoda s premerom dna manjšim od
12 cm.
Èe zgoraj našteto posodo želite kljub temu uporabiti, lahko izklopite funkcijo samodejnega zaznavanja posode in veèkrožnega kuhališèa.
Page 21
Varèevanje z energijo
Posodo postavite na kuhalno plošèo tik pred vklopom le-te.
Kuhajte po možnosti v pokritih posodah.
Kuhališèa izklopite pred koncem kuhanja, da izkoristite preostalo, akumulirano toploto.
Velikosti dna posode in kuhališèa morata biti enaki.
nasveti za kuhanje in peèenje electrolux 21
Page 22
22 electrolux nasveti za kuhanje in peèenje
Primeri uporabe za kuhanje
V tabelah so navedene priporoèene vrednosti.
Stopnja Postopek Primerno za Trajanje Napotek/nasvet
0 Dohrievanie polozaj za izklop
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
ohranjanje
toplote
taljenje
zgošèevanj
e
naraš-
èanje
dušenje v
pari
kuhanje
zmerna
peka mesa
moèna
peka mesa
moèno
kuhanje in
peka, cvrtje
ohranjanje toplote
pripravljenih jedi
holandska omaka,
taljenje masla, èokolade,
želatine
penasta omleta, jajèni sir 10-40 min
riževi narastki in mleène jedi segrevanje pripravljenih jedi
dušenje zelenjave, rib
dušenje mesa
kuhanje krompirja v pari 20-60 min
kuhanje veèjih kolièin hrane,
enolonènice in juhe
zrezki, cordon bleu, peèenke, mesni cmoki, peèenice, jetra,
prežganje, jajca, jajèno
pecivo, cvrtje krofov
krompirjevi kroketi,
zarebrnice, zrezki, palaèinke
kuhanje velikih kolièin vode, kuhanje žliènikov, za meso, ki ga je treba
popeèi (golaž, dušena peèenka), cvrtje krompirja
po potrebi pokrijte
5-25 min obèasno premešajte
pripravljajte s
pokrovko
v riž dodajte najmanj
25-50 min
20-45 min
60-150 min
nepre-kinjena
peka
5-15 min na ponev
dvojno kolièino
tekoèine, mleène jedi
obèasno premešajte
pri zelenjavi dodajte
malo vode (eno žlico)
uporabite malo vode na primer: najveè
l vode na
750 g krompirja
do 3 l tekoèine z
dodatki
obèasno obrnite
obèasno obrnite
¼
Page 23
Èišèenje in nega
Previdnost! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote.
Pozor! Jedka in groba èistila poškodujejo plošèo. Za èišèenje uporabljajte vodo in sredstvo za pomivanje.
Pozor! Ostanki èistil poškodujejo plošèo. Ostanke odstranite z vodo in sredstvom za pomivanje.
Plošèo oèistite po vsaki uporabi
1. Oèistite jo z vlažno krpo in manjšo kolièino sredstva za pomivanje.
2. Zatem jo s èisto krpo obrišite do suhega.
èišèenje in nega electrolux 23
Page 24
24 electrolux èišèenje in nega
Odstranjevanje madežev
1. Strgalo nastavite poševno na steklokeramièno površino.
2. Z gladkim rezilom odstranite madeže.
3. Plošèo oèistite z vlažno krpo in
manjšo kolièino sredstva za pomivanje.
4. Zatem jo s èisto krpo obrišite do suhega.
odstranite
Vrsta umazanije takoj pri ohlajeni plošèi s
sladkor; jedi, ki vsebujejo sladkor da --­plastika, aluminijasta folija da --­ostanki vodnega kamna in vode --- da èistilna sredstva za mašèobni madeži --- da
kovinske sledi --- da
*Strgalo ter èistilna sredstva za èišèenje
steklokeramiènih plošè oz. površin iz nerjavnega jekla dobite v specializiranih trgovinah
strgalo*
èišèenje
steklokeramiènih plošè
oz. površin iz
nerjavnega jekla *
Trdovratno umazanijo odstranite s pomoèjo èistilnih sredstev za èišèenje steklokeramiènih plošè oz. površin iz nerjavnega jekla.
Prask ali temnih madežev na steklokeramièni površini ni možno veè odstraniti, vendar pa ne poslabšajo funkcionalnosti kuhališèa.
Page 25
Kaj narediti, ko …
Motnja Možni vzroki Rešitev
kaj narediti, ko … electrolux 25
Kuhališè ni možno vkljuèiti oz. ne delujejo
Pri izklopljeni plošèi se oglasi zvoèni signal
Prikaz akumulirane toplote ne prikazuje nièesar
Kuhalna avtomatika se ne vklopi
Oglasi se zvoèni signal, plošèa se vklopi in èez 5 sek. ponovno izklopi; èez 5 sek. se oglasi naslednji zvoèni signal
Sveti Sprožila se je zašèita pred
Po vklopu plošèe je preteklo veè kot 10 sekund
Vkljuèeno je varovalo za otroke Izkljuèite varovalo za otroke
Istoèasno ste se dotaknili veè senzorskih polj
Sprožil se je samodejni izklop Z upravljalne plošèe odstranite
Upravljalna plošèa je v celoti ali delno zakrita s predmeti
Kuhališèe deluje šele kratek èas in se zato še ni segrelo
Na kuhališèu je še vedno preostala toplota
Nastavljena je najvišja stopnja kuhanja
Stopnja kuhanja ste nastavili s senzorskim poljem
Senzorsko polje “vklop/izklop” je zakrito, npr. s krpo
pregrevanjem kuhališèa Sprožil se je samodejni izklop Izkljuèite kuhališèe. Zatem ga
Plošèo ponovno vklopite.
(glejte poglavje “Varovalo za otroke“)
Dotaknite se samo enega senzorskega polja
morebitne predmete (posodo, cunje ipd.). Plošèo ponovno vklopite
Odstranite predmete
Èe je kuhališèe že vroèe, poklièite servisno službo.
Poèakajte, da se kuhališèe ohladi
Najvišja stopnja kuhanja ima enako moè kot kuhalna avtomatika
1.
Izkljuèite kuhališèe
1.
S senzorskim poljem nastavite stopnjo kuhanja
Na upravljalno plošèo ne odlagajte nobenih predmetov
Izkljuèite kuhališèe. Zatem ga ponovno vkljuèite.
ponovno vkljuèite.
Page 26
26 electrolux kaj narediti, ko …
Motnja Možni vzroki Rešitev
Prikaže se in številka napaka v elektroniki Plošèo za nekaj minut izklopite
Prikaže se in minus Na upravljalno plošèo pada
premoèna svetloba, na primer moèna sonèna svetloba
iz omrežne napetosti (odvijte oz. izklopite varovalko elektriène napeljave). Èe se po vklopu ponovno prikaže simbol , poklièite servisno službo.
Upravljalno plošèo na kratko zasenèite, npr. z roko. Oglasi se zvoèni signal, plošèa se izklopi. Plošèo (ponovno) vklopite.
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi ne morete odpraviti, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe tudi med èasom garancije ni brezplaèen.
Page 27
Odstranjevanje odpadnih delov
Embalaža Embalaža je izdelana iz okolju
neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
Odslužen stroj
odstranjevanje odpadnih delov electrolux 27
Simbol embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
W na izdelku ali njegovi
Page 28
28 electrolux navodila za vgradnjo
Navodila za vgradnjo
Varnostna opozorila
Pozor! Obvezno preberite! Upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, smernice in standarde (varnostna doloèila, ustrezno recikliranje v skladu s predpisi itd.). Montažo lahko izvedejo samo strokovno usposobljene osebe. Upoštevajte najmanjše dovoljene razdalje do ostalih naprav in pohištva. Pri vgradnji zagotovite zašèito pred dotikom - predali so, na primer, lahko vgrajeni neposredno pod plošèo samo, èe je vgrajena zašèitna predelna plošèa. Z ustreznim tesnilnim materialom zašèitite izreze na kuhinjskem pultu pred vlago. Tesnilka zagotavlja tesnjenje plošèe in kuhinjskega pulta brez vmesne reže. Plošèo ne namešèajte neposredno poleg vrat in pod okna. V nasprotnem primeru lahko z odpiranjem vrat ali oken potisnete vroèo posodo s kuhalne plošèe.
zNevarnost poškodbe z elektriènim
tokom.
Omrežna prikljuèna sponka je pod napetostjo.
Z omrežne prikljuène sponke odklopite napajalno napetost.
Upoštevajte prikljuèni naèrt.
Upoštevajte elektrotehniène
varnostne predpise.
S strokovno vgradnjo zagotovite zašèito pred dotikom.
Elektrièno prikljuèitev naj izvede strokovno usposobljena oseba elektro podroèja.
zPoškodbe z elektriènim tokom.
Razrahljane in nepravilne vtiène povezave lahko povzroèijo pregrevanje sponke.
Pravilno prikljuèite prikljuène sponke.
Kabel zašèitite pred natezno
obremenitvijo.
V primeru 1- ali 2-fazne prikljuèitve uporabite ustrezni napajalni kabel, tip H05BB-F Tmax 90°C (ali višje vrednosti).
Èe je napajalni kabel poškodovan, ga zamenjajte s posebnim prikljuènim kablom (tip H05BB-F Tmax 90°C; ali višje vrednosti). Kabel je na voljo v servisni službi.
V elektrièni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko loèitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm. Primerne loèilne naprave so npr.: zašèitni odklopniki, varovalke (talilne varovalke odvijte iz podstavka), zašèitna stikala na diferenèni tok in kontaktorji.
Lepljenje tesnilnega traku
Oèistite kuhinjski pult v obmoèju izreza.
Ob zunanjem robu steklokeramiène plošèe nalepite priložen, enostranski samolepilni tesnilni trak po celotnem obodu na spodnji strani kuhališèa. Ne raztegujte traku. Spoj mora biti na sredini ene strani. Trak odrežite na pravo dolžino (trak je nekaj mm daljši) in oba konca traku pritisnite skupaj.
Page 29
Montaža
montaža electrolux 29
Page 30
30 electrolux montaža
Page 31
montaža electrolux 31
Page 32
32 electrolux montaža
Page 33
Napisna tablica
ELECTROLUX
EHS60300P
55HAD48AO
electrolux 33
949 592 653
230 V 50 Hz
7,1 kW
Page 34
34 electrolux garancija/servisna služba
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli. Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega raèuna o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Gerbièeva ulica 98 SI-1000 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
Page 35
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno
za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu
s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališèa. Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
garancija/servisna služba electrolux 35
Page 36
36 electrolux garancija/servisna služba
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lithuania +3702780607
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko
Suomi
Sverige
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Page 37
p t b
Türkiye
Россия +7 495 937 7837
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim, Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
garancija/servisna služba electrolux 37
Page 38
38 electrolux servis
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje podatke:
Oznaka modelaŠtevilka izdelka (PNC)Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
Vrsta motnjeMorebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
– trimestna kombinacija èrk in številk za
steklokeramièno plošèo
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela: .......................................................
PNC: ......................................................
S-No: ......................................................
Page 39
Page 40
www.electrolux.com
www.electrolux.si
822 930 664-M-260707-02
Loading...