Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2
Instalación 3
Descripción del aparato 5
Funcionamiento del aparato 6
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones
con el aparato, aunque lo cambie de
lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos
niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, no deben
usar el aparato. Sólo podrán usarlo
bajo la supervisión o instrucción de la
persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
• Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños
para evitar que jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el embalaje alejado de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los niños alejados del aparato
cuando esté encendido.
Advertencia Inicie el bloqueo contra la
manipulación por niños para evitar que
niños pequeños y animales activen
accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
• Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes
de usarlo por primera vez.
• Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso.
Consejos útiles 7
Mantenimiento y limpieza 7
Qué hacer si... 8
Aspectos medioambientales 9
Salvo modificaciones
• ¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la
encimera, ya que se pueden calentar.
Advertencia¡Peligro de incendio!
Las grasas y los aceites
sobrecalentados se encienden con
facilidad.
Funcionamiento correcto
• Controle siempre el aparato durante el
funcionamiento.
• Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
• No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que
puedan fundirse (de plástico o aluminio)
encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar el aparato a
cajas de enchufe cercanas. No deje que
las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que
las conexiones eléctricas se enreden.
Prevención de daños en el aparato
• Si los objetos o recipientes caen sobre la
vitrocerámica, se puede dañar la superficie.
• Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas
pueden arañar la vitrocerámica si los
mueve por la superficie.
• No deje cocer los recipientes hasta que
se evapore todo el agua para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están
vacíos.
Page 3
electrolux 3
• No cubra ninguna parte del aparato con
papel de aluminio.
Advertencia Si la superficie llegara
a agrietarse, desenchufe el aparato
INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número
de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos
técnicos.La placa de datos técnicos
está en la carcasa inferior del aparato.
58HAD03AO
Electrolux
EHS60041P
220 – 240 V 50-60 Hz
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No
conecte el aparato si está dañado. Si
es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado
puede instalar, conectar o reparar este
aparato. Use sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables
después de montar el aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las
normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el
país en que use el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a
otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto;
por ejemplo, instale los cajones únicamente con una base protectora justo
debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la
encimera contra la humedad con un
sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un
sellante adecuado sin dejar espacio.
949 593 042 01
6,4 kW
de la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un
horno.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes
calientes de la zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la
corriente eléctrica. Siga atentamente
las instrucciones para las conexiones
eléctricas.
• La clema de conexión a la red está bajo
tensión.
• Desconecte la clema de conexión de la
red eléctrica.
• Asegure la protección contra el contacto
mediante una instalación correcta.
• Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
• Un electricista homologado debe instalar
correctamente las conexiones de los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el
cable de alimentación que corresponda
del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
• Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90°C; o superior). Hable con su
centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de
la red en todos los polos con una anchura
de apertura de contacto de como mínimo 3
mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión
automática, fusibles (fusibles tipo tornillo re-
Page 4
4 electrolux
tirados del soporte), disyuntores de fugas y
contactores.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 5
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Disposición de la superficie de cocción
12
electrolux 5
145 mm
180 mm
1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
2 Zona de cocción sencilla a 1.800 W
3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción doble a 750/2.200 W
120/210 mm
5
145 mm
3
4
Disposición del panel de mandos
123
4
Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato.
SensorFunción
1
Indicador del nivel de temperaturaMuestra la potencia térmica o las funciones que
2
3
4
/
con indicador
Conecta y desconecta la placa
están activadas
Aumenta o disminuye la potencia térmica
Conecta y desconecta el anillo exterior
Indicadores del nivel de cocción
Visor digitalDescripción
La zona de cocción está desconectada
-
La zona de cocción está en funcionamiento
Fallo de funcionamiento
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual)
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
Page 6
6 electrolux
Visor digitalDescripción
La desconexión automática está activada
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Peligro de
quemaduras por el calor residual!
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Encendido y apagado
Toque
durante 1 segundo para conectar
y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta
automáticamente la placa siempre que:
• todas las zonas de cocción están apaga .
das;
• no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa;
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de la
temperatura
Se desconecta
después de
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
El nivel de cocción
Toque
ción. Toque
para aumentar el nivel de coc-
para reducir el nivel de coc-
ción. El indicador muestra el nivel de cocción. Toque simultáneamente
y para
desconectar.
Encendido y apagado del anillo externo
Es posible adaptar la superficie de calor
efectiva al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo externo, toque el
sensor
. Se enciende el indicador.
Para apagar el anillo externo, vuelva a tocar
el sensor
. Se apaga el indicador.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la encimera.
Inicio del bloqueo contra la
manipulación por niños
•
Conecte la encimera con
. No ajuste
los niveles de cocción.
•
Toque simultáneamente
de las dos
zonas de cocción delanteras durante 4
• hay un sensor cubierto por un objeto
• no ha apagado una zona de cocción o
Desconexión del seguro contra la
manipulación por niños
•
•
Supresión temporal del bloqueo contra
la manipulación por niños para un
proceso de cocción
•
•
(sartén, paño, etc.) durante más de 10
segundos; retire el objeto o limpie el panel de mandos;
no ha cambiado el ajuste de calor después de un cierto tiempo. Consulte la ta-
se enciende.
bla.
segundos. El símbolo se enciende.
Desconecte el aparato.
Inicie la encimera con
. No ajuste los
niveles de cocción.
Toque simultáneamente
de las dos
zonas de cocción delanteras durante 4
segundos. El símbolo
se enciende.
Desconecte el aparato.
Inicie la encimera con
. El símbolo
se enciende.
Toque simultáneamente
de las dos
zonas de cocción delanteras durante 4
segundos. El símbolo
se enciende.
Ajuste el nivel de cocción en menos
de 10 segundos.Ahora puede usar la
encimera. Cuando detenga la encimera
, el bloqueo contra la manipula-
con
ción por niños funcionará de nuevo.
Page 7
electrolux 7
CONSEJOS ÚTILES
Recipientes
• La base de los recipientes debe ser
lo más gruesa y plana posible.
• Los recipientes de acero esmaltado
y con bases de aluminio o cobre
pueden causar decoloraciones en la
superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
• Si es posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Utilícelo para:HoraSugerencias
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos
conocimientos científicos, si se tuestan
alimentos (sobre todo los que contienen
almidón), la acrilamida puede representar
• Coloque el recipiente antes de iniciar
la zona de cocción.
• Desconecte las zonas de cocción
antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual.
• La base de las cacerolas y las zonas
de cocción deben tener el mismo tamaño.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores
orientativos.
sea necesario
5 - 25
min
min
25 - 50
min
20 - 45
min
min
60 - 150
min
Según
sea necesario
5 - 15
min
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
Añada unas cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
un peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Page 8
8 electrolux
Advertencia Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el
aparato con limpiadores de chorro de
vapor o de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el
cristal. Coloque el rascador sobre la
superficie formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador
especial para vitrocerámicas o acero
inoxidable.
QUÉ HACER SI...
ProblemaCausa y remedio posibles
El aparato no se enciende o no
se pone en marcha.
El indicador de calor residual
no se enciende.
No se puede conectar el circuito de calefacción exterior.
El aparato se detiene.
se enciende.
• Ha tocado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un
sensor.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de mandos. Limpie el panel de mandos.
•
El dispositivo de seguridad para niños está activado
tenga la función. Consulte la sección “Dispositivo de seguridad
para niños”.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes
de 10 segundos.
La zona de cocción no ha estado encendida el tiempo suficiente
para activar la función. Si la zona de cocción debe estar caliente,
hable con el servicio postventa.
Conecte primero el circuito interior.
Hay algo cubriendo . Descubra el campo del sensor.
• La función de desconexión automática está activada. Apague
el aparato y vuelva a encenderlo.
Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción. Desconecte la zona de cocción y vuelva a conectarla.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondoel aparato con un paño limpio.
. De-
Page 9
ProblemaCausa y remedio posibles
y un número aparecen en el
indicador.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico doméstico.
Vuelva a conectarlo. Si el símbolo
en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si ha intentando las soluciones anteriores y
no puede solucionar el problema, hable con
su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código
de tres dígitos y letras de la vitrocerámica
(está en la esquina de la encimera) y el
mensaje de error que se enciende.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
electrolux 9
vuelve a aparecer, póngase
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de
mantenimiento de un técnico del servicio
postventa o distribuidor incluso durante el
periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones
de la garantía están en el folleto de garantía.
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como
residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Page 10
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 10
Installation 11
Beskrivning av produkten 13
Användning av produkten 14
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda diskmaskinen på
korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder
diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den
också medföljer diskmaskinen om du
flyttar eller säljer den. Alla användare
måste ha fullgod kännedom om användningen av diskmaskinen och dess
säkerhetsfunktioner.
Allmän säkerhet
Varning Personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de har bristande
erfarenhet och kunskap, får inte
använda denna produkt. De skall
övervakas eller instrueras vid
användning av produkten av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
Barnsäkerhet
• Endast vuxna personer får använda denna produkt. Barn skall övervakas så att
de inte leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är
påslagen.
Varning Aktivera barnlåset för att
förhindra att småbarn eller husdjur
oavsiktligt sätter på produkten.
Säkerhet under användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning.
Nyttiga anvisningar och tips 14
Underhåll och rengöring 15
Om maskinen inte fungerar 16
Miljöskydd 16
Med reservation för ändringar
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte bestick
eller kokkärlslock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.
VarningBrandrisk!Överhettade fetter
och oljor kan snabbt antändas.
Korrekt användning
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Använd bara produkten för matlagning i
ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Placera inte lättantändliga vätskor och
material, eller smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i närheten av produkten.
•Var försiktig när du ansluter produkten till
eluttag i närheten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
Så här undviker du skador på
produkten
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
glaskeramiken om de dras över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika
skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller
med tomma kärl.
• Täck aldrig någon del av produkten med
aluminiumfolie.
Page 11
Varning Om ytan är spräckt, koppla
loss produkten från eluttaget för att
undvika elektriska stötar.
INSTALLATION
Före installationen bör du anteckna
serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på produk-
tens nedre ram.
58HAD03AO
Electrolux
EHS60041P
220 – 240 V 50-60 Hz
Säkerhetsföreskrifter
Varning Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Nätanslut inte
produkten om den är skadad. Kontakta
vid behov återförsäljaren.
Endast en auktoriserad servicetekniker
får installera, ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
gällande standarder.
Modifiera inte denna produkt och ändra
inte dess specifikationer. Det finns risk
för personskador och skador på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv
och standarder i landet där produkten
används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Minsta avstånd till andra apparater och
enheter skall observeras!
Installera skydd mot elektriska stötar.
Installera exempelvis alltid lådorna med
en skyddsskiva direkt under produkten!
Skydda kanterna i arbetsskivans urtag
mot fukt med ett lämpligt tätningsmedel!
949 593 042 01
6,4 kW
electrolux 11
Täta produkten mot arbetsskivan, så
att det inte blir några springor, med ett
riktigt tätningsmedel!
Skydda produktens undersida mot
ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller ugn!
Installera inte produkten intill dörrar eller
under fönster! Annars kan heta kokkärl
slås ned från hällen när dörrar eller
fönster öppnas.
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström. Följ noga
instruktionerna om elektriska
anslutningar.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installera korrekt för att skydda mot elektriska stötar.
• Lösa eller felaktigt anslutna stickkontakter
eller eluttag kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
• En behörig elektriker skall installera klämanslutningarna korrekt.
• Dragavlasta nätkabeln.
• Använd en nätkabel av typ H05BB-F
Tmax 90 °C (eller högre) för anslutning till
en eller två faser.
• Byt ut en skadad nätkabel mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C eller
högre). Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Den elektriska installationen måste förses
med en frånskiljare som kan göra produkten strömlös i alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Page 12
12 electrolux
Montering
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 13
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
Beskrivning av hällen
12
electrolux 13
145 mm
180 mm
1 Enkel kokzon 1200 W
2 Enkel kokzon 1800 W
3 Enkel kokzon 1200 W
4 Kontrollpanel
5 Dubbel kokzon 750 / 2200 W
120/210 mm
5
145 mm
3
4
Beskrivning av kontrollpanelen
123
4
Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten.
touchkontrollfunktion
1
värmelägesdisplayvisar inställt värmeläge eller vilka funktioner som är
2
3
4
/
med indikator
sätter på och stänger av hällen
aktiverade
ökar eller minskar värmelägena
Sätter på och stänger av den yttre zonen
Värmelägesdisplayer
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd
-
Kokzonen är påslagen
Ett fel har uppstått
En kokzon är fortfarande varm (restvärme)
Funktionslås/Barnlås är aktiverat
Page 14
14 electrolux
DisplayBeskrivning
Automatisk avstängning är aktiverad
Restvärmeindikator
Varning Risk för brännskador på
grund av restvärme!
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN
På och Av
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är avstängda
.
• Om ett värmeläge inte ställs in efter att
hällen har satts på.
Automatiska avstängningstider
Värmeläge
Stängs av efter6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timmar
- - -
Värmeläge
Tryck på
på
för att öka värmeläget. Tryck
för att minska värmeläget. Displayen
visar värmeläget. Tryck samtidigt på
för att stänga av.
Sätta på / stänga av den yttre zonen
Du kan anpassa den effektiva värmeytan till
storleken på kokkärlet.
För att sätta på den yttre zonen, tryck på
touchkontrollen
. Indikatorn tänds.
För att stänga av den yttre zonen, tryck en
gång till på touchkontrollen
. Indikatorn
slocknar.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
Ställ inte in något värmeläge.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(ett kokkärl, en trasa etc.) längre än 10
sekunder. Ta bort föremålet eller rengör
kontrollpanelen.
• Om en kokzon inte stängs av eller om ett
värmeläge inte ställs in efter en viss tid.
Se tabellen.
•
Tryck samtidigt på
tänds.
för de båda främre
kokzonerna i 4 sekunder. Symbolen
tänds. Stäng av produkten.
och
För att inaktivera barnlåset:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
Ställ inte in något värmeläge.
•
Tryck samtidigt på
för de båda främre
kokzonerna i 4 sekunder. Symbolen
tänds. Stäng av produkten.
För att inaktivera barnlåset för ett
enstaka tillagningstillfälle:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
Symbolen
•
Tryck samtidigt på
tänds.
för de båda främre
kokzonerna i 4 sekunder. Symbolen
tänds. Ställ in ett värmeläge inom 10sekunder. Hällen kan nu användas. När
du stänger av hällen med
.
barnlåset igen.
aktiveras
.
.
NYTTIGA ANVISNINGAR OCH TIPS
Kokkärl
• Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka
missfärgning på glaskeramiken.
Page 15
electrolux 15
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
sätter på zonen.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen
• Botten på pannor och kokkärl måste
vara lika stor som kokzonen.
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek) fritera pommes fri-
tes
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
Använd för:TidTips
önskemål
5-25
min
min
25-50
min
minuter
min
60-150
min
enligt
önskemål
5-15
min
Täck över
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska
som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. ¼ liter vatten för 750
gram potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vida låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
bryns hårt (speciellt om de innehåller
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte
rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
Page 16
16 electrolux
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte
gör detta. Använd en speciell skrapa
för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett
speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
Produkten kan inte sättas på eller användas.
Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en
Det går inte att sätta på den
yttre värmezonen.
Produkten stannar.
tänds.
och en siffra tänds.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och det felmeddelande som visas.
• Du har tryckt på två eller fler touchkontroller samtidigt. Tryck
bara på en touchkontroll.
• Det är vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen
•
Barnlåset är aktiverat
"Barnlås".
• Slå på produkten igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
kort stund. Kontakta Kundtjänst om kokzonen borde vara varm.
Sätt på den inre värmezonen först.
Du har täckt över . Tag bort det som täcker touchkontrollen.
• Säkerhetsavstängningen är aktiverad. Stäng av produkten och
sätt på den igen.
Överhettningsskyddet för kokzonen har aktiverats. Stäng av kokzonen och sätt på den igen.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla loss produkten från eluttaget en stund. Slå ifrån säkringen
i fastighetens elsystem. Anslut produkten till eluttaget igen. Kon-
takta Kundtjänst om
. Avaktivera funktionen. Se avsnitt
tänds igen.
Om du har hanterat hällen på fel sätt och
måste tillkalla en servicetekniker från vår
kundtjänst eller din återförsäljare är detta
besök inte kostnadsfritt, inte heller under
garantitiden. Anvisningar för kundservice
och garantivillkor finns i garantihäftet.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Page 17
electrolux 17
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga
och kan återvinnas. Plastdelarna är
märkta med t.ex. >PE<,>PS<, etc.
Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens sopstationer.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 18
Установка 19
Опис приладу 21
Експлуатація плити 22
Корисні поради і підказки 23
Догляд та чистка 24
Що робити, коли... 24
Охорона довкілля 25
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Щоб ознайомитися з правилами
безпеки і правильної експлуатації
приладу, уважно прочитайте цей
посібник перед встановленням та
експлуатацією приладу. Зберігайте
посібник користувача разом з приладом, навіть коли перевозите чи
продаєте його. Користувачі повинні
бути повністю обізнаними з правилами експлуатації й технікою безпеки приладу.
Загальні правила техніки безпеки
Попередження! Приладнеповинні
використовувати особи (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями чи особи
без відповідного досвіду та знань.
Особа, відповідальна за їхню
безпеку, повинна наглядати за ними
або давати вказівки щодо роботи
приладу.
Блокування від доступу дітей
• Користуватися цим приладом дозволено лише дорослим. Діти повинні перебувати під наглядом. Дбайте
те, щоб вони не гралися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує
ризик того, що вони можуть задихнутися.
• Не допускайте дітей до приладу, що
працює.
Попередження! Активізуйте
пристрій для блокування від
доступу дітей, щоб не дати
маленьким дітям або домашнім
тваринам випадково ввімкнути
прилад.
про
Техніка безпеки під час роботи
• Першніжпочинатикористуватися
• Післякожноговикористаннявимикай-
• Небезпекаотриманняопіку! Некла-
Правильна експлуатація
• Завждинаглядайтезаприладомпід
• Користуйтесьприладомвиключно
• Невикористовуйтеприладдлязбері-
• Неставтеінезберігайтелегкозайми-
• Будьтеобережні, коливключаєте
Як попередити пошкодження
приладу
• Якщоякісьпредметичипосудвпа-
• Кухоннийпосудізчавуну, алюмінієво
Може змінитися без оповіщення
приладом, видаліть усе пакування,
рекламні етикетки та захисні плівки.
те конфорки.
діть на варильну поверхню
кришки від каструль, бо вони можуть
нагрітися.
сті рідини та матеріали або плавкі
предмети (зроблені з пластику або
алюмінію
нього.
прилад в розетку. Не допускайте, щоб
електричні проводи торкалися приладу або гарячих каструль. Дбайте, щоб
проводи не заплутувалися.
дуть на склокерамічну поверхню, вона може пошкодитися.
го литва або з пошкодженим дном мо-
) на приладі або поблизу від
посуд або
-
Page 19
electrolux 19
же подряпати склокераміку при пересуванні.
• Щоб запобігти пошкодженню посуду
та склокерамічної поверхні, не нагрівайте порожні каструлі та сковорідки.
• Не користуйтеся конфорками з порожнім кухонним посудом або без
нього.
УСТАНОВКА
Передвстановленням запишіть
серійний номер (Ser. Nr.) з таблички
з технічними даними.Табличказ
технічними даними приладу знаходиться внизу його корпусу.
58HAD03AO
Electrolux
EHS60041P
220 – 240 V 50-60 Hz
Інформація з техніки безпеки
Попередження! Виповинніце
прочитати!
Переконайтеся, що прилад не пошкоджено під час транспортування.
Підключати пошкоджений прилад
заборонено. Якщо треба, переговоріть з постачальником.
Прилад дозволяється встановлювати, підключати та ремонтувати лише кваліфікованим майстрам. Застосовуйте лише оригінальні запасні частини.
Експлуатувати прилади, що вбудовуються, можна лише після правильного вбудовування у шафки та
робочі поверхні, які підходять для
цього і відповідають нормам.
Заборонено змінювати технічні характеристики приладу або вносити
зміни в його конструкцію. Є ризик
травмування або пошкодження приладу.
Неухильно дотримуйтеся законів,
розпоряджень, директив та норм,
що діють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки без-
, положення про належну пере-
пеки
робку для повторного використання
і т.п.)!
949 593 042 01
6,4 kW
• Не накривайте жодні частини приладу
алюмінієвою фольгою.
Попередження! Якщо на поверхні
з'явиться тріщина, відключіть
прилад від електромережі, щоб
уникнути ураження електричним
струмом.
Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані між плитою та іншими приладами чи пристроями!
Встановлювати прилад слід таким
чином, щоб гарантувати захист від
ураження струмом, наприклад, шухляди можна встановлювати лише
за наявності захисного перекриття
безпосередньо під приладом!
Захищайте поверхні зрізу на
робочій поверхні столу від вологи за допомогою відповідного ущільнювального матеріалу!
За допомогою відповідної прокладки щільно закріпіть прилад до робочої поверхні столу, щоб між ними не
було проміжків.
Захистіть дно приладу від пари та
вологи, наприклад, від посудомийної машини чи духовки!
Не встановлюйте плиту поблизу
дверей або
під вікнами! При різкому
відкриванні дверей та вікон може
перекинутися гарячий кухонний посуд, який стоїть на плиті.
ціальним кабелем (тип: H05BB-F;
макс. температура: 90°C; або з вищими експлуатаційними характеристиками). Звертайтеся в місцевий Центр
сервісного обслуговування.
Монтаж
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
Приладповиненматипристрій
для
електромонтажу, який забезпечує
від'єднання всіх контактів приладу від
електромережі, при цьому відстань між
контактами має становити не менше 3
мм.
Ви повинні мати належні ізоляційні пристрої: лінійний роз'єднувач, запобіжники
(запобіжники, що вгвинчуються, необхідно викрутити з отвору), запобіжники
витоку струму в землю та контактори.
даними, якщо ви сильно смажите
страву (особливо, якщо вона містить
60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти
скільки
потрібно
5-15 хвЧерез половину заданого часу
крохмаль), акриламіди можуть
зашкодити вашому здоров'ю. Тому
рекомендуємо готувати при найнижчих
температурах і не підрум'янювати
страви надто сильно.
750 г картоплі
Через половину заданого часу
переверніть
переверніть
Page 24
24 electrolux
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
Попередження! Гострі предмети та
абразивні засоби чищення
пошкодять цей прилад.
З міркувань безпеки не чистіть прилад струменем пари або водою під
високим тиском.
Подряпини або темні плями на
склокераміці не впливають на роботу приладу.
Щоб видалити забруднення:
1. – Видаляйте негайно:пластмасу,
полімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до
пошкодження приладу. Користуйтеся спеціальним шкребком для
скла. Поставте шкребок під го-
кутом до скляної поверхні і
стрим
пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як прилад
достатньо охолоне:вапнянікола,
кола від води, жирні плями, знебарвлення полірованих металевих
елементів. Використовуйте для
цього спеціальний очищувач для
склокераміки або нержавіючої сталі.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з
невеликою кількістю миючого засобу.
3. На завершення насухо
витріть при-
лад чистою ганчіркою.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ...
НесправністьМожлива причина і спосіб усунення
Прилад не вмикається або
не працює.
Не вмикається індикатор залишкового тепла.
Не вдається увімкнути зовнішнє кільце.
• Ви торкнулися 2 або більше сенсорних кнопок одночасно.
Торкайтеся лише однієї сенсорної кнопки.
• На панелі керування є вода або бризки жиру. Витріть панель керування.
•
Працює пристрій захисту від доступу дітей
функцію. Див. розділ «Захист від доступу дітей».
• Увімкніть прилад знову і встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд після увімкнення.
Зона нагрівання не гаряча, бо працювала мало часу. Якщо
зона нагрівання мала б уже нагрітися, зверніться до сервісного центру.
Увімкніть спочатку внутрішнє кільце.
. Вимкніть
Page 25
electrolux 25
НесправністьМожлива причина і спосіб усунення
Прилад припинив роботу.
На дисплеї відображається .• Спрацювало автоматичне вимкнення. Вимкніть прилад та
На дисплеї відображається
і число.
Якщо ви спробувати виконати описані
вище дії, а проблема не усунена, заверніться в магазин або до центру сервісного обслуговування. Повідомте дані з
таблички з технічними даними вашого
приладу, трьохзначний код склокераміч-
Сенсорна кнопка закрита. Усуньте перешкоду, що закриває кнопку.
увімкніть його знову.
Увімкнено захист зон нагрівання від перегрівання. Вимкніть
зону нагрівання й увімкніть її знову.
В роботі приладу виникла помилка.
На деякий час відключіть прилад від джерела живлення.
Від’єднайте запобіжник від електричної мережі в оселі. Під-
ключіть прилад. Якщо символ
ся до сервісного центру.
з’явиться знову, зверніть-
Якщо ви неправильно користувалися
приладом, візит майстра або
продавця
буде платним навіть у гарантійний період. Інструкції щодо центру сервісного
обслуговування та умови гарантії описані в гарантійному буклеті.
ної поверхні (він знаходиться у кутку) і
текст повідомлення про помилку, яке
загорається.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали є безпечними
для довкілля та придатні для переробки. На пластмасових компонентах нанесено маркування:
>PE<,>PS< тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери для утилізації на переробному підприємстві.
Page 26
26 electrolux
Page 27
electrolux 27
Page 28
www.electrolux.com/shop
892934522–A-462010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.