Electrolux EHS 60040 P User manual

инструкция по эксплуатации
bruksanvisning
käyttöohje
Стеклокерамическая
поверхность
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
We were thinking of you when we made this product
electrolux 3
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукта от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимателвно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи!
4 electrolux
1
Содержание
Правила техники безопасности 5 Описание прибора 7 Управление прибором 9 Советы по проведению варки и жарки 14 Мытье и уход 18 Что делать, если … 20
Утилизация 22 Инструкция по монтажу 23 Гарантия/сервисная служба 25 Сервисная поддержка 26 Монтаж 73 Фирменная табличка 76
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
3 Общая информация и рекомендации
2 Информация по защите окружающей среды
правила техники безопасности electrolux 5
Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
5
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG îò 19.02.1973
“Предписания по низкому напряжению”
– 89/336/EWG îò 03.05.1989
“Предписания по электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG îò 22.07.1993
“Предписания об идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с
ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
6 electrolux правила техники безопасности
Меры безопасности при пользовании прибором
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели
пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
описание прибора electrolux 7
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
Двухконтурная конфорка
1200Âò
Панель управления
750/2200Âò
Одноконтурная конфорка
1800Âò
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Выбор конфорок и ступеней нагрева
Контрольный
индикатор
Двухконтурная
конфорка
Внешний контур
Âêë./Âûêë.
Âêë./Âûêë.
Индикация
8 electrolux описание прибора
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется посредством сенсорных полей Touch Control. Функции прибора активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются индикацией. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не перекрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Повышение параметров Выбор конфорки
Понижение параметров Понижение ступени нагрева
Управление двумя
контурами
Индикация
Повышение ступени нагрева
Включить и выключить внешний контур нагрева
Индикация Значение
Конфорка выключена
- Ступени нагрева Ступень нагрева установлена
ER Неполадка Возникла неполадка в работе прибора
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
Защита от доступа детей Система блокирования/защита от
доступа детей включена
Индикация остаточного тепла
Остаточное тепло можно
использовать для разогрева и Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог.
поддержания приготовленной пищи
в горячем состоянии. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .
управление прибором electrolux 9
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация
Включение Прикоснитесь на 2 секунды / Мигает десятичная точка Отключение Прикоснитесь на 1 секунду / отсутствует
Выбор конфорки
Панель управления Индикация
Выбор Прикоснитесь к сенсорному
ïîëþ
Рядом с индикацией выбранной конфорки появляется десятичная точка. Затем в течение 6 секунд эту конфорку необходимо установить на какую-либо ступень нагрева. В противном случае выбор конфорки придется повторить.
Светится десятичная точка
10 electrolux управление прибором
Установка ступени нагрева
После выбора нужной ступени нагрева конфорки на короткое время отпустите сенсорное поле .
Панель управления Индикация
Повышение Прикоснитесь к сенсорному полю Îò äî
Понижение Прикоснитесь к сенсорному полю Îò äî
Отключение Одновременно прикоснитесь к
сенсорным полям и
Если соответствующий параметр не задан в течение 6 секунд, то выбор ступени нагрева отменяется и десятичная точка гаснет. Для проведения повторной установки выберите нужную конфорку еще раз.
управление прибором electrolux 11
Включение и отключение двухконтурной конфорки
Площадь нагрева двухконтурной конфорки можно корректировать в зависимости от размеров посуды для приготовления пищи.
После установки ступени нагрева включены оба контура нагрева и горит контрольный индикатор.
Панель управления Контрольный индикатор
Отключение Коснитесь на 1 секунду гаснет
Включение Коснитесь на 1 секунду горит
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Система защиты от доступа детей может быть активирована только сразу после включения прибора.
Включение системы защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Индикатор
1.
2.
Включение прибора (без
задачи ступени нагрева)
5секунд нажимать На дисплее отобразится .
/ (если горячий)
Прибор отключается.
Для успешной блокировки или отключения системы защиты от доступа детей необходимо последовательно выполнить следующие действия. Между описываемыми действиями нельзя прикасаться к другим сенсорным кнопкам.
12 electrolux управление прибором
Блокировка системы защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей может быть отключена при помощи этой функции на один цикл приготовления; после этого она снова активируется.
Действие Сенсорная кнопка Индикатор
1.
2.
Включить прибор / (если горячий)
Нажать оба символа передних конфорок
èëè
мигают десятичные запятые
одновременно.
До следующего отключения прибора он может эксплуатироваться â нормальном режиме.
Выключение защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Индикатор
1.
2.
Включить прибор / (если горячий)
5 секунд нажимать èëè
мигают десятичные запятые
Прибор отключается.
управление прибором electrolux 13
Защитное отключение
Варочная зона
Если в течение примерно 10 секунд
после включения прибора не будет задана ступень нагрева для какой­либо конфорки, прибор автоматически отключится.
Если прикосновение к одному или
нескольким сенсорным полям продолжится дольше 10 секунд, варочная зона автоматически отлючится. Появится мигающая индикация ER03 , которую (при наличии остаточного тепла) сменит индикация .
При отключении всех конфорок
примерно через 10 секунд варочная зона автоматически отключится.
Ступень нагрева Отключение через
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
Панель управления
При попадании на панель
управления влаги (например, от
мокрой ткани) или “сбежавшей”
жидкости все конфорки отключатся.
Конфорки
Если через определенное время какая-либо конфорка не будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится. Появится индикация .
14 electrolux советы по проведению варки и жарки
Советы по проведению варки и жарки
Замечание касательно акриламида Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
советы по проведению варки и жарки electrolux 15
Экономия электроэнергии
Устанавливайте кухонную посуду на конфорку только перед включением последней.
По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Чтобы воспользоваться остаточным теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
Размеры днища кастрюли и конфорки должны быть одинаковыми.
16 electrolux советы по проведению варки и жарки
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень нагрева
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Назначение
Остаточное
тепло,
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла, шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Продол-
жительность
по потребно-сти Накройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí. Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Указания/
Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду,
увеличив ее количество
как минимум вдвое.
Молочные блюда время
от времени
помешивайте
К овощам добавляйте совсем немного воды
(не более нескольких
столовых ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
например макс.
воды на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
¼
ë
Ступень нагрева
6-7
7-8
9
Способ
пригото-
вления
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-
вание
советы по проведению варки и жарки electrolux 17
Назначение
Продол-
жительность
Указания/
Рекомендации
Шницель,
колбаски “кордон
бл¸”, отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы
для жарки,
непрерывное обжаривание
Время от времени
переворачивайте
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое
из вырезки,
стейки, лепешки
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
Время от времени
переворачивайте
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое),
фритирование “картофеля фри”
18 electrolux мытье и уход
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
мытье и уход electrolux 19
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Вид загрязнения немедленно
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
удалять
с помощью
скребка для очистки
загрязнений*
средства для чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
20 electrolux Что делать, если …
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Не работают конфорки. Не выбрана ни одна конфорка В течение 10 секунд после
Не удается выбрать конфорку / Прибор не реагирует на команды с панели управления
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Появилась индикация
Появилась индикация
Появилась индикация (только на 10 секунд)
Появилась индикация
Er03
Er21
Er25
Er40
После включения прибора прошло больше 10 секунд
Включена защита от доступа детей
Сенсорные поля частично покрыты влажной тканью или жидкостью.
Сработала защита от доступа детей
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Одновременное прикосновение к нескольким сенсорным полям
Защитное отключение из-за перегрева
Прибор неправильно подключен
Сработала защита от
перенапряжения (при неправильном подключении см. вверху
Er25
или имел место
перегрев электроники, см.
Er21
)
Способ устранения
неполадки
включения выберите конфорку (светится десятичная точка)
Еще раз включите прибор. В течение 10 секунд после включения выберите конфорку
Отключите защиту от доступа детей (см. раздел «Защита от доступа детей»)
Удалите ткань или жидкость
Еще раз включите прибор
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
Прикоснитесь только к одному сенсорному полю
Дайте прибору остыть. Снимите с конфорок посуду.
Отсоедините прибор от электросети и подключите его правильным образом
На несколько минут отсоедините прибор от электросети (извлеките предохранители домашней электропроводки). Дайте прибору остыть.
В случае индикации любого другого кода неполадки отсоедините прибор от электросети на несколько секунд (извлеките предохранители домашей электропроводки). При повторной индикации кода неполадки обратитесь, пожалуйста, в сервисный центр и сообщите этот код. Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
Что делать, если … electrolux 21
Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
22 electrolux утилизация
Утилизация
Упаковочные материалы Упаковочные материалы
экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
Старый прибор
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
инструкция по монтажу electrolux 23
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор.(К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации отходов и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Выдерживайте минимально допустимые расстояния до других приборов и мебели. При встраивании прибора в мебель необходимо обеспечить защиту людей от случайного контакта с электропроводниками. Поэтому. например, выдвижные ящики и контейнеры разрешается монтировать под прибором только при наличи на последних специального защитного днища. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током.
Разъем для подключения сетевого питания находится под напряжением.
Обесточьте разъем для подключения сетевого питания.
Руководствуйтесь монтажной схемой электросоединений.
Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприборами.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Подключатьприбор к сети должен квалифицированный специалист­электрик.
ВНИМАНИЕ! Неполадки, вызываемые электротоком.
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема.
Клеммные соединения должны устанавливаться технически грамотно.
Электрошнур не должен быть туго натянут.
При одно- или двухфазном подключении следует использовать подходящий шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C (или выше).
Если шнур питания этого прибора поврежден, его следует заменить на специальный шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C или выше. Его можно приобрести в сервисном центре.
24 electrolux инструкция по монтажу
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Наклеивание уплотнения
Очистите от загрязнений столешницу в монтажном проеме.
Наклейте вдоль наружного края стеклокерамической панели по периметру нижней стороны варочной поверхности герметизирующую ленту с односторонним самоклеящимся слоем, входящую в комплект поставки. При этом ленту нельзя растягивать. Место разреза должно находиться посредине одной из сторон. Отмерьте нужную длину ленты (оставив припуск в несколько миллиметров), перережьте ее поперек и соедините встык оба ее конца.
гарантия/сервисная служба electrolux 25
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами при условии соблюдения следующих требований:
Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства.
Гарантия на устройство действует в течение
того же срока и в пределах того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств.
Гарантия на устройство является
персональной для первоначального покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих целях.
Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой
стране вашего проживания. Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких предоставленых Вам по закону прав.
26 electrolux сервисная поддержка
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование моделиНомер изделия (PNC)Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадкикод неполадки, в случае его
появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exem­pel på omslaget till denna bruksanvis­ning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan ut­nyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
electrolux 27
28 electrolux
1
Innehåll
Säkerhetsanvisningar 29 Beskrivning av produkten 31 Hällens betjäning 33 Tips för kokning och stekning 37 Rengöring och skötsel 40 Vad gör man när … 42
Avfallshantering 44 Installationsanvisning 45 Garanti/Konsumentkontakt 46 Service och reservdelar 48 Montering 73 Typskylt 76
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
3 Allmän information och tips
2 Miljöinformation
Säkerhetsanvisningar
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska­dor inte täcks av garantin.
5
Denna produkt är godkännd enligt följande EU-direktiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 låg-
spännings-direktiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-
direktiv inklusive ändrings-direktiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-
märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter.
Hällen får inte användas som arbets­eller avställningsyta.
Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen el­ler i dess närhet.
Säkerhet för barn
Håll i regel småbarn borta från hällen.
Låt bara större barn arbeta vid hällen
under uppsikt.
säkerhetsanvisningar electrolux 29
Allmän säkerhet
Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Inbyggnadsapparater får efter mon­tering endast användas i standardi­serade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt.
Reparationer av hällen får endast ut­föras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
Vid oaktsamhet under arbete vid häl­len finns risk för brännskador.
Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl.
Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
Stäng av kokzonerna efter varje an­vändning.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring skall hällen vara från­kopplad och kall.
Rengöring av hällen med ångstråle­eller högtryckstvätt är av säkerhets­skäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas av nerfal­lande föremål.
Stötar med kokkärl kan skada kan­ten på glaskeramiken.
30 electrolux säkerhetsanvisningar
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna.
Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka ska­dor på kokkärl eller glaskeramiken.
Använd inte kokzonerna utan kok­kärl eller med tomma kokkärl.
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Enkelkokzon
1200W
beskrivning av produkten electrolux 31
Enkelkokzon
1800W
Dubbelkokzon
750/2200W
Beskrivning av manöverpanel
Val av kokzoner och värmeläge
Kontrollampa
dubbelkokzon
Yttre värmezon
På/Av
Manöverpanel
Enkelkokzon
1200W
Display
På/Av
32 electrolux beskrivning av produkten
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touch-kontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-
kontroller och bekräftas med indikering­ar. Tryck på touch-kontrollerna uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Touch-kontroll Funktion
På / Av Slå på och av hällen
Öka inställningar Val av kokzon
Öka värmeläge
Minska inställningar Minska värmeläge
Inkoppling av dubbelkokzon Slå på och av yttre värmezon
Displayer
Display Beskrivning
Kokzon är avstängd
- Värmelägen Värmeläge är inställt
ER Fel Felfunktion har uppträtt
Restvärme Kokzon är fortfarande varm Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad
Restvärmevarnare
Varning! Risk för brännskador ge­nom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevar­nare
.
Restvärme kan användas för smält­ning och för varmhållning av maträt­ter.
hällens betjäning electrolux 33
Hällens betjäning
Slå på och av hällen
Manöverpanel Display
Slå på hällen Tryck på i 2 sekunder / Decimalpunkten blinkar Slå av hällen Tryck på i 1 sekund / Ingen
Val av kokzon
Manöverpanel Display
Val Tryck på / Decimalpunkten lyser
Decimalpunkten visas vid den valda kokzonen. Därefter måste ett vär­meläge ställas in inom 6 sekunder för denna kokzon, annars måste den väljas på nytt.
Inställning av värmeläge
Släpp touch-kontrollen efter val av kokzon.
Manöverpanel Display
Öka Tryck på till Minska Tryck på till Slå av Tryck på och samtidigt
Om inte inställning görs inom 6 sek­under upphävs valet och decimal­punkten slocknar. Välj den önskade kokzonen igen och gör ny inställ­ning.
34 electrolux hällens betjäning
Slå på och stänga av dubbelkokzon
Med dubbelkokzonen kan värmeytan anpassas efter kokkärlets storlek.
Efter inställning av ett värmeläge är båda värmezonerna inkopplade och kontrollampan lyser.
Manöverpanel Kontrollampa
Avstängning vidrör i 1 sekund slocknar Inkoppling vidrör i 1 sekund lyser
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Barnspärren kan bara aktiveras di­rekt efter att hällen har slagits på.
Inkoppling av barnspärr
Steg Manöverpanel Display
1.
2.
Hällen slås av.
Slå på hällen (ställ inte in något
värmeläge) Tryc k på i 5 sekunder visas.
/ (om den är varm)
För att rätt kunna koppla från barn­spärren tillfälligt, eller koppla från den, måste alla inställningsmomen­ten göras direkt efter varandra. Mel­lan de beskrivna inställningsmomenten får inga an­dra touchkontroller vidröras.
hällens betjäning electrolux 35
Koppla från barnspärren tillfälligt
Barnspärren kan kopplas från för ett en­staka tillagningstillfälle, den är därefter åter aktiv.
Steg Manöverpanel Display
1.
2.
Slå på hällen / (om den är varm)
Tryck samtidigt på de båda för de främre kokzonerna
eller
Decimalpunkten blinkar
Till nästa gång hällen slås av kan den användas normalt.
Frånkoppling av barnspärr
Steg Manöverpanel Display
1.
2.
Slå på hällen / (om den är varm)
Tryck på i 5 sekunder eller
Decimalpunkten blinkar
Hällen slås av.
36 electrolux hällens betjäning
Säkerhetsavstängning
Kokhäll
Om inte ett värmeläge för en kokzon, efter att hällen slagits på, har ställts in inom ca 10 sekunder, slås hällen au­tomatiskt av.
Om en eller flera touch-kontroller tryck på längre än ca 10 sekunder, slås hällen automatiskt av. ER03 vi- sas blinkande resp växlande om restvärme finns kvar.
Om alla kokzoner slås av, stängs häl­len automatiskt av efter ca 10 sekun­der.
Manöverpanel
Fuktighet (till exempel en våt trasa) eller vätska som har kokat över på manöverpanelen slår av alla kokzo­ner.
Kokzoner
Om en av kokzonerna inte stängs av ef­ter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas.
Värmeläge Frånkoppling efter
1 - 2 6 timmar 3 - 4 5 timmar 5 4 timmar 6 - 9 1,5 timma
Tips för kokning och stekning
Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rö-
nen kan en kraftig stekning av livs­medel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bil­das. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga tempera­tur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl
Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Botten bör vara så tjock och plan som möjligt.
Kokkärl av stålemalj eller med alumi­nium- eller kopparbotten kan lämna missfärgningar på glaskeramikytan, vilka är svåra att avlägsna eller de går inte alls att ta bort.
tips för kokning och stekning electrolux 37
38 electrolux tips för kokning och stekning
Spara energi
Placera helst kokkärlet på kokzonen innan zonen slås på.
Sätt om möjligt lock på grytor.
Stäng av kokzoner innan tillag­ningstidens slut, för att utnyttja ef­tervärmen.
Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika stora.
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvär­den.
tips för kokning och stekning electrolux 39
Vär-
melä-
ge
Tillag-
ningssätt
Lämpligt för Tid Råd/Tips
0 Eftervärme, Från-läge
1
1-2
Varmhåll-
ning
Smält-
ning
Varmhållning av tillagade
rätter
Hollandaisesås,
smältning av smör, choklad,
gelantin
Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock
Svällning av ris och mjölkrät-
2-3
Svällning
Uppvärmning av färdiglaga-
ter.
de rätter
Ångkokning av grönsaker,
fisk
stekning av kött i gryta
3-4
Ångkok-
ning
Ångkokning av potatis 20-60 min
4-5
Kokning
Kokning av större mängder,
gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu, kot-
6-7
Lätt
stekning
lett, köttbullar, korv, lever,
redning, ägg, ugnspannka-
ka, fritering av munkar
7-8
9
Hård
stekning Kokning
Stekning
Fritering
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gu-
lasch, grytstek), fritering av pommes frites
efter behov Täck över
5-25 min Rör om då och då
Tillsätt minst dubbla
25-50 min
mängden vätska till ris,
rör om då och då i
mjölkrätter
20-45 min
Tillsätt lite vätska (några
matskedar) till grönsaker
Använd lite vätska, till ex­empel: max
¼
l vatten till
750 g potatis
60-150 min
tillaga fortlö-
pande
Upp till 3 l vätska samt
ingredienser
Vänd då och då
5-15 min Vänd då och då
40 electrolux rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel
Försiktigt! Risk för brännskador ge­nom restvärme.
Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel.
Observera! Rester av rengörings­medel skadar hällen. Avlägsna res­ter med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
4. Torrtorka hällen med en ren duk.
rengöring och skötsel electrolux 41
ta bort
Slag av förorening
Socker, sockerhaltiga rätter ja --­Plast, aluminiumfolie ja --­Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel kan köpas i fackhandeln
ge-
nast
med kall häll med
Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengö­ringsmedel.
Rispor eller mörka fläckar i glaske­ramiken kan inte avlägsnas, de på­verkar dock inte hällens funktion.
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
42 electrolux vad gör man när …
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna fungerar inte. Ingen kokzon är vald Välj kokzon inom 10 sekunder
efter att hällen har slagits på (decimalpunkten lyser)
Det går inte att välja kokzon / hällen reagerar inte på inställ­ningar på manöverpanelen
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit in-
Er03
Er21
Er25
(bara 10 sekunder)
Er40
visas
visas
visas
visas i displayen Överspänningsskyddet har
Det har gått mer än 10 sekun­der efter att hällen slogs på
Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se
Touch-kontrollerna är delvis täckta av en blöt trasa eller med vätska
Säkerhetsfrånkopplingen har löst ut
kopplad en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm
Flera touch-kontroller har tryckts på samtidigt
Säkerhetfrånkoppling på grund av överhettning
Hällen är felaktigt ansluten
löst ut (Felaktig anslutning se ovan
Er25
eller elektroniken
Er21
är överhettad se
)
Slå på hällen igen. Välj kokzon inom 10 sekunder efter att hällen har slagits på
avsnitt “Barnsäkring”) Avlägsna trasan eller vätskan
Slå på hällen igen
Kontakta kundtjänst om kok­zonen är varm.
Tryck bara på en touch-kon­troll
Låt hällen kylas av. Ta bort kokkärl.
Skilj hällen från el-nätet och låt den kopplas in rätt
Skilj hällen från el-nätet några minuter (ta ur säkringen i hu­sets el-installation). Låt hällen kylas av.
Skilj hällen från el-nätet några sek­under för alla andra uppträdande felkoder (ta ur säkringen i säkrings­skåpet). Kontakta kundtjänst och meddela felkoden om felet visas igen. Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyck­as avhjälpa problemet med ovan an­givna åtgärder.
Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Fel­aktiga reparationer kan medföra all­varliga risker för användaren.
vad gör man nä r … electrolux 43
Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under ga­rantitiden.
44 electrolux avfallshantering
Avfallshantering
Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljö-
vänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpack­ningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför av­sedda behållare.
Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebyg­ga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt av­fall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings­tjänst eller affären där du köpte va­ran.
W på produkten eller
Installationsanvisning
installationsanvisning electrolux 45
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall ef­terföljas (säkerhetsbestämmelser, be­stämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fack­personal. Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid in­byggnad, till exempel får lådor endast monteras om en skyddsbotten finns di­rekt under hällen. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmate­rial. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
VARNING! Risk för skador genom elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spännings­satt.
Gör nätanslutningsplinten spän­ningslös.
Beakta kopplingsschema.
Beakta säkerhetsbestämmelser för
elektronik.
Säkerställ isolering genom fackmäs­sig installation.
Låt elektriska anslutningar utföras av en behörig elektriker.
VARNING! Skador genom elektrisk ström.
Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
Gör kontaktanslutningar på ett fack­mässigt sätt.
Dragavlasta kabeln.
Vid 1 eller 2-fas anslutning måste all-
tid den passande nätanslutningska­beln, typ H05BB-F Tmax 90°C (eller med högre värde) användas.
Om denna apparats nätanslutnings­kabel är skadad, måste den ersättas med en speciell anslutningskabel (typ H05BB-F Tmax 90°C, eller med högre värde). Denna kan erhållas vid kundtjänst.
I den elektriska installationen ska det fin­nas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automat­säkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Klistra på tätning
Rengör kanterna i urtaget på bänk­skivan.
Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätningsban­det, på undersidan av kokhällen, längs yttre kanten av glaskeramikski­van. Töj inte bandet. Skarven skall vara i mitten på ena sidan. Kapa av (lägg till några mm), och tryck de båda ändarna ordentligt mot varan­dra.
46 electrolux garanti/konsumentkontakt
Garanti/Konsumentkontakt
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift­ningen. Kom ihåg att spara kvittot för
eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electro- lux.se
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i ga­rantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande för­utsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det
datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i sam-
ma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produkt­grupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte ap-
paraten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt
Electrolux instruktioner och att den har an­vänts för hushållsbruk, dvs den har inte an­vänts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande
bestämmelser i det nya landet. Bestämmelserna i denna Europa-garanti påver­kar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
garanti/konsumentkontakt electrolux 47
48 electrolux service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg­hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrol­lera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras en­dast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktorise­rade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/ min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer en­dast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservde­lar bör du veta produktnummer och mo­dellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem till­hands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
service och reservdelar electrolux 49
50 electrolux service och reservdelar
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudes­sa. Electroluxilta on saatavilla laaja vali­koima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esi­merkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutus­tumaan hetkisen uuden laitteesi käyttö­ohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudatta­malla käyttöohjeita uuden laitteesi käyt­tö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
electrolux 51
52 electrolux
T
1
Sisällys
Turvaohjeet 53 Laitteen kuvaus 55 Laitteen käyttö 57 Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen 62 Puhdistus ja hoito 65 Mitä tehdä, jos … 67
Jätehuolto 69 Asennusohjeet 70 Takuu/Huolto 71 Huolto ja varaosat 72 Laitteen asentaminen 73 Arvokilpi 76
ässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
3 Yleistietoja ja vinkkejä
2 Ympäristönsuojeluohjeita
Turvaohjeet
Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu­vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.
5
Laite on yhteensopiva seuraavien EY-direktiivien kanssa:
– 73/23/ETY, säädetty 19. helmikuuta
1973, pienjännitedirektiivi
– 89/336/ETY, säädetty 3. toukokuuta
1989: EMC-direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/31/ ETY
– 93/68/ETY, säädetty 22. heinäkuuta
1993, CE-merkinnästä annettu di­rektiivi
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää ainoastaan koti-
talouksien ruoanvalmistuksessa keit­tämiseen ja paistamiseen.
Laitetta ei saa käyttää työ- tai apu-
tasona.
Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.
Älä säilytä laitteen päällä tai sen lä-
heisyydessä helposti syttyviä nestei­tä tai muita materiaaleja tai sulavia esineitä (esim. kelmut, muovi, alumii­ni).
Lasten turvallisuus
Älä päästä pikkulapsia laitteen lähei-
syyteen.
Vanhemmat lapset saavat käyttää
laitetta ainoastaan valvonnan alaise­na.
turvaohjeet electrolux 53
Yleiset turvaohjeet
Laitteen asennus ja liitäntä on jätettä­vä ainoastaan koulutetun ja valtuute­tun ammattihenkilön tehtäväksi.
Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun se on asennettu määräystenmu­kaiseen, tarkoitukseen soveltuvaan paikkaan ja työtasoon.
Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai ke­raamisessa pinnassa näkyy vaurioita (halkeamia, lovia tai murtumia), kat­kaise virta laitteesta ja kytke laite irti verkkovirrasta välttääksesi mahdol­lista sähköiskun vaaraa.
Laitteen korjaustyöt on jätettävä ai­noastaan valtuutettujen huoltohenki­löiden tehtäväksi.
Käyttöturvallisuus
Poista tarrat ja kalvot keraamisen ta­son pinnalta.
Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö il­man valvontaa aiheuttaa tulipalovaa­ran.
Kuuman laitteen pinnalla tai keittoas­tioissa ei saa olla sähkölaitteiden joh­toja.
Liian kuumat rasvat ja öljyt syttyvät helposti palamaan. Valvo jatkuvasti laitetta, kun keität rasvaa tai öljyä (esimerkiksi ranskanperunoita).
Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.
Turvallisuus puhdistamisessa
Laitteen virta on katkaistava ja lait­teen on oltava jäähtynyt ennen puh­distustöiden aloittamista.
Turvallisuussyistä laitteen puhdistus höyry- tai painepesurilla on kielletty.
54 electrolux turvaohjeet
Vaurioiden estäminen
Keraamiset pinnat saattavat vaurioi­tua, jos niiden päälle putoaa esineitä.
Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pinnan reunoja.
Valuraudasta tai alumiinivalusta val­mistetut keittoastiat sekä keittoasti­at, joiden pohja on vaurioitunut, saattavat naarmuuttaa keraamista pintaa.
Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voivat palaa kiinni keraamisen ta­soon, joten ne on poistettava välittö­mästi.
Älä kuumenna tyhjiä kattiloita ja pan­nuja. Tyhjien astioiden kuumentami­nen voi vaurioittaa keittoastioita ja lasikeramiikkaa.
Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keittoastioiden kanssa eikä ilman keittoastioita.
Laitteen kuvaus
Keittotason kuvaus
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200W
laitteen kuvaus electrolux 55
Yhden lämpöalueen keittoalue
1800W
Kahden lämpöalueen keittoalue
750/2200W
Käyttöpaneeli
Merkkivalo
Muuntuva keittoalue
Ulompi lämpöalue
Päälle/Pois
Käyttöpaneeli
Keittoalueiden ja tehotason valinta
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200W
Näytöt
Päälle/Pois
56 electrolux laitteen kuvaus
Kosketusherkät sensoripainikkeet
Keittotasoa käytetään kosketuspainik­keiden avulla. Toimintoja ohjataan kos­kettamalla näitä kosketuspainikkeita.
Merkkivalot ilmoittavat suoritetun valin­nan tai asetuksen. Sensoripainiketta painetaan suoraan yläpuolelta muita painikkeita kosketta­matta.
Sensoripainike Toiminto
Päällä / Pois Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toi-
minnasta
Asetusten suurentaminen Keittoalueen valinta
Tehotason nostaminen
Asetusten pienentäminen Tehotason alentaminen
Muuntuvan keittoalueen kyt-
kentä
Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Näytöt
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
- Keittoalueiden tehot Tehotaso on säädetty
ER Virhe Keittotason virhetoiminto
Jälkilämpö Keittoalue on vielä lämmin
Lapsilukko Lukitus/Lapsilukko on kytketty toimin-
taan
Jälkilämmön merkkivalot
Varoitus! Palovammojen vaara jälki­lämmön vuoksi. Kun keittotaso kyt­ketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähtyminen kestää vielä jonkun aikaa. Huomioi jälki­lämmön merkkivalo .
Jälkilämpöä voi hyödyntää pakas­teiden sulattamisessa tai ruokien lämpimänäpidossa.
laitteen käyttö electrolux 57
Laitteen käyttö
Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Käyttöpaneeli Näytöt
Kytkentä toi­mintaan
Kytkentä pois toiminnasta
Keittoalueen valinta
Valinta Kosketa painiketta Desimaalipiste syttyy
Desimaalipiste näkyy valitun keitto­alueen kohdalla. Sen jälkeen teho­taso on säädettävä kyseiselle keittoalueelle 6 sekunnin kuluessa, muussa tapauksessa keittoalue on valittava uudelleen.
Kosketa painiketta 2 sekun-
nin ajan
Kosketa painiketta 1 sekun-
nin ajan
Käyttöpaneeli Näyttö
/ desimaalipiste vilkkuu
/ ei mitään valoa
58 electrolux laitteen käyttö
Kuumennustehon säätö
Valittuasi keittoalueen vapauta kos­ketuspainike hetkeksi.
Käyttöpaneeli Näyttö
Tehotason nosta-
Kosketa painiketta -
minen Tehotason laske-
Kosketa painiketta -
minen Kytkentä pois toi-
Kosketa samanaikaisesti painikkeita ja
minnasta
6 sekunnin kuluttua, ellei mitään painiketta paineta, keittotason va­linta peruuntuu, ja desimaalipiste syttyy. Jos haluat säätää tehoa, va­litse haluamasi keittoalue uudel­leen.
laitteen käyttö electrolux 59
Muuntuvan keittoalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Muuntuvan keittoalueen lämpöalue voi­daan säätää keittoastian kokoon sopi­vaksi.
Säädettyäsi yhden keittoalueen te­hon, kumpikin lämpöalue on kytket­tynä toimintaan ja merkkivalo palaa.
Käyttöpaneeli Merkkivalo
Kytkentä pois
Kosketa 1 sekunnin ajan sammuu
toiminnasta Kytkentä toimin-
Kosketa 1 sekunnin ajan syttyy
taan
Lapsilukon käyttö
Lapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon voi aktivoida vain heti laitteen toimintaan kytkemisen jäl­keen.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö
1.
2.
Kytke laite toimintaan (älä säädä
tehotasoa)
Kosketa painiketta 5 sekunnin ajan
/ (jos keittoalue on kuuma)
Näkyviin tulee .
Laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Jotta lapsilukon voi vapauttaa ja kytkeä pois toiminnasta, toimenpi­devaiheet on suoritettava välittö­mästi peräkkäin. Vaiheiden välillä ei saa koskettaa mitään muita koske­tuspainikkeita.
60 electrolux laitteen käyttö
Lapsilukon vapauttaminen väliaikaisesti
Lapsilukko voidaan kytkeä pois toimin­nasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarvi­taan käyttää lyhyen aikaa. Tämän jälkeen lapsilukko on edelleen aktiivinen.
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö
1.
2.
Kytke laite toimintaan / (jos keittoalue on kuuma)
kosketa etummaisen keittoalueen kumpaakin painiketta
samanai-
tai
Desimaalipisteet vilkkuvat
kaisesti
Nyt keittotasoa voi käyttää normaalisti siihen saakka, kunnes se kytketään taas pois toiminnasta.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö
1.
2.
Kytke laite toimintaan / (jos keittoalue on kuuma)
Kosketa painiketta 5 sekunnin ajan
tai
Desimaalipisteet vilkkuvat
Laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Virran turvakatkaisu
Keittotaso
Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kulues­sa siitä kun keittotaso on kytketty toi­mintaan, se kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Jos yhtä tai useampaa kosketuspai­niketta kosketetaan pitempään kuin noin 10 sekuntia, keittotaso kytkey­tyy automaattisesti pois toiminnasta. Näytössä vilkkuu joko pelkästään vir­heilmoitus ER03 tai vuoron perään symbolin kanssa, mikäli liedessä on jälkilämpöä.
Jos kaikki keittoalueet kytketään pois toiminnasta, keittotaso kytkey­tyy automaattisesti pois toiminnasta noin 10 sekunnin kuluttua.
Käyttöpaneeli
Kosteus (esim. märkä pyyhe) tai käyttöpaneelille joutuva ylikiehunut neste kytkevät kaikki keittoalueet pois toiminnasta.
Keittoalueet
Jos jotain keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kuluttua, tai jos tehoa ei muuteta, vastaava keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. Näytössä näkyy .
laitteen käyttö electrolux 61
Keittoalueen teho Kytkentä pois toiminnasta
1 - 2 6 tunnin kuluttua 3 - 4 5 tunnin kuluttua 5 4 tunnin kuluttua 6 - 9 1,5 tunnin kuluttua
62 electrolux vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
Akryyliamidia koskeva varoitus Tuoreimpien tieteellisten tutkimus-
tulosten mukaisesti erityisesti tärk­kelyspitoisten ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa tervey­dellisen vaaran akryyliamidin vuok­si. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisim­man alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Keittoastiat
Tunnistat hyvän keittoastian pohjas­ta. Pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
Teräsemalista valmistetut astiat sekä alumiini- tai kuparipohjaiset astiat saattavat kuumetessaan jättää ke­raamiselle tasolle värjäytymiä, joita on vaikea poistaa tai joita ei voi pois­taa lainkaan.
Energiansäästö
Aseta keittoastiat keittoalueelle huolellisesti, ennen kuin kytket keit­toalueen toimintaan.
Peitä kattilat aina kannella, jos mah­dollista.
Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen paistoajan päättymistä. Siten voit hyödyntää jälkilämmön.
vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen electrolux 63
Keittoastian pohjan ja keittoalueen tulisi olla samankokoisia.
64 electrolux vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa
Taulukon arvot ovat suuntaa-antavia.
Te ho -
taso
Kypsennys-
tapa
käyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä
0 Jälkilämpö, Tarjollepano
1
Lämpimänä-
pito
Valmiiden ruokien
lämpimänäpito
tarpeen
mukaisesti
Peitä ruoka kannella
Hollandaise-kastike,
1-2
2-3
3-4
Sulatus
Hyydyttämi-
nen
Haudutus-
kypsennys
Höyrytys
Höyrykyp-
sennys
voin sulattaminen, suklaa, lii-
vate
Omeletti, munakas 10-40 min.
Riisin ja maitoruokien haudu-
tus
Valmisruokien kuumennus
Vihannesten, kalan
höyrykypsennys
Lihan paistaminen
5-25 min. Sekoita välillä
Kypsennä kannella pei-
tettynä
Riisi tarvitsee vähintään
25-50 min.
kaksinkertaisen määrän nestettä, sekoita maito-
ruokia välillä
Käytä vihanneksille vä-
20-45 min.
hän nestettä (muutama
ruokalusikallinen)
Käytä vähän nestettä,
esim.: enintään
¼
tä / 750gperunoita
Enintään 3 l nestettä
plus valmistusaineet
l vet-
4-5
Keittäminen
Perunoiden keittäminen 20-60 min.
Suurempien ruokamäärien-
kypsennys, pataruoat ja kei-
tot
60-150
min.
Leikkeet, Cordon bleu, kyl-
6-7
Mieto
paistaminen
jykset, nakit, makkarat, mak-
sa, mykyt, kananmunat,
jatkuva
paisto
Käännä välillä
ohukaiset, munkit
7-8
9
Voimakas
paistaminen
Keittäminen
Paistaminen
Friteeraus
Perunaohukaiset, ulkofilee,
pihvit, pannukakut
Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan paistami-
nen (gulassi, patapaisti), ranskalaisten perunoiden paistaminen
5-15 min. / pannulli-
nen
Käännä välillä
Puhdistus ja hoito
Varo! Jälkilämmön aiheuttama palo­vammavaara.
Huomio! Terävät ja hankaavat puh­distusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja pesuaineen avul­la.
Huomio! Pesuvälineen jäämät vauri­oittavat laitetta. Poista jäämät ve­den ja pesuaineen avulla.
Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen.
1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta.
2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
puhdistus ja hoito electrolux 65
66 electrolux puhdistus ja hoito
Tahrojen poistaminen
1. Aseta puhdistuskaavin viistoon ke­raamista pintaa vasten.
2. Poista tahrat liikuttamalla kaavinta.
3. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä
pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta.
4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
poistaminen
Likaisuus-aste heti laitteen jäähdyttyä
Sokeri, makeat ruuat kyllä --­Muovi, alumiinifolio kyllä --­Kalkkikertymät ja vesi --- kyllä Rasvaroiskeet --- kyllä Metallin väreissä kiiltävät
värjäytymät
* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille
tai teräkselle sopivia puhdistusaineita on saata­vana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
--- kyllä
Poista pinttyneet tahrat keraamisille pinnoille tai teräkselle sopivalla puhdistusaineella.
Keraamisessa pinnassa olevat naarmut tai tummentumat, joita ei voi enää poistaa, eivät haittaa lait­teen toimintaa.
puhdistusväline
tai -aine
Puhdistuskaavin*
Keraamisille pinnoille
tai teräkselle soveltuva
puhdistusaine*
mitä tehdä, jos … electrolux 67
Mitä tehdä, jos
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Keittoalueet eivät toimi. Keittoaluetta ei ole valittu Valitse keittoalue 10 sekunnin
kuluessa virran kytkennästä (desimaalipiste palaa)
Keittoalueita ei voi valita / laite ei reagoi käyttöpaneelin sää­töihin
Jälkilämmön merkkivalo ei il­maise mitään.
Näytössä näkyy virheilmoitus
Er03
Näytössä näkyy virheilmoitus
Er21
Näytössä näkyy virheilmoitus
Er25
(vain 10 sekuntia) Näytössä näkyy virheilmoitus
Er40
Laitteen kytkennästä toimin­taan on kulunut yli 10 sekuntia
Lapsilukko on kytketty toimin­taan
Kosketuspainikkeiden päällä on kostea liina tai nestettä.
Virran turvakatkaisu on toimi­nut
Keittoalue on ollut käytössä vain vähän aikaa eikä ole ehti­nyt kuumentua tarpeeksi kuu­maksi.
Useita kosketuspainikkeita on painettu samanaikaisesti
Virran turvakatkaisu ylikuume­nemisen vuoksi
Laitteen liitäntä on tehty väärin
Ylijännitesuoja on toiminut (vir­heellinen kytkentä, katso edel-
Er25
lä oleva virheilmoitus elektroniikan ylikuumenemi­nen, katso virheilmoitus
tai
Er21
Kytke laite uudelleen toimin­taan. Valitse keittoalue 10 sekunnin kuluessa virran kytkennästä
Kytke lapsilukko pois toimin­nasta (katso kappale ”Lapsi­lukko”)
Poista liina tai neste
Kytke laite uudelleen toimin­taan
Mikäli keittoalue kuitenkin on kuuma, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
Kosketa vain yhtä kosketus­painiketta
Anna laitteen jäähtyä. Ota keittoastia pois keitto­tasolta.
Irrota laite verkkovirrasta ja suorita liitäntä oikein
Kytke laite irti sähköverkosta muutamaksi minuutiksi (irrota sulake pääsulaketaulusta). Anna laitteen jäähtyä.
)
68 electrolux mitä tehdä, jos …
Kaikkien muiden virhekoodien esiintyessä kytke laite irti verkkovir­rasta muutamaksi sekunniksi (irrota keittotason sulake sulaketaulusta). Mikäli virhekoodi tulee uudelleen näkyviin, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja ilmoita mikä virhekoodi on kyseessä. Jos vikaa ei voi korjata yllä annettu­jen ohjeiden avulla, ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jä­tettävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi. Epä­asianmukaiset korjaustyöt saatta­vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika on aiheutunut virheellisestä käytöstä.
Jätehuolto
Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologi-
sesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toi­mita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä an­nettuja ohjeita.
Käytöstä poistettujen laitteiden hä­vittäminen
jätehuolto electrolux 69
Symboli teeseen tai sen pakkaukseen, osoit­taa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykses­tä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hä­vittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäris­töön ja terveyteen kohdistuvat hait­tavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot­teen epäasianmukaisesta jätekäsit­telystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kun­tasi jäteasioita hoitavalta viran­omaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
W , joka on merkitty tuot-
70 electrolux asennusohjeet
Asennusohjeet
Turvaohjeet
Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevia asetuksia, määrä­yksiä, direktiivejä ja normeja, jossa laitet­ta käytetään (esimerkiksi turvamääräykset ja asian- ja määräys­tenmukaiset kierrätysohjeet). Laitteen asennus on jätettävä ammatti­laisen tehtäväksi. Huolehdi siitä, että laite asennetaan vä­himmäisetäisyydelle muihin laitteisiin ja huonekaluihin nähden. Kosketussuoja tulee varmistaa asen­nuksella, esimerkiksi laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy. Työtason leikkuupinnat voidaan suojata kosteudelta sopivan tiivistysmateriaalin avulla. Tiivisteen avulla laite ja työtaso voidaan liittää tiiviisti toisiinsa. Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden välittömään läheisyyteen. Oven tai ikku­nan aukeaminen saattaa aiheuttaa keit­toastian putoamisen.
VAROITUS! Tapaturmavaara sähkövirran vuok­si.
Verkkovirtaliitin on jännitteinen.
Tee verkkovirtaliitin jännitteettömäk-
si.
Noudata kytkentäkaavion ohjeita.
Noudata sähköturvallisuusmääräyk-
siä.
Varmista kosketussuojaus suoritta­malla asennus asianmukaisesti.
Sähköliitännän saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.
HUOMIO! Tapaturmavaara sähkövirran vuok­si.
Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt lii­tännät voivat ylikuumentaa liitintä.
Kytke liitännät asianmukaisesti.
Varmista kaapelin kiinnitys kaapeli-
puristimella.
1- tai 2-vaiheisessa liitännässä on käytettävä sopivaa verkkojohtoa, tyyppi H05BB-F Tmax 90°C (tai kor­keampiarvoinen).
Mikäli laitteen verkkojohto vaurioituu, tilalle on vaihdettava tyypin H05BB-F Tmax 90°C erikoisjohto (tai korke­ampiarvoinen). Kyseinen verkkojohto on saatavilla valtuutetusta huoltoliik­keestä.
Sähköasennuksessa on tarpeen varus­teet, jotka mahdollistavat laitteen koske­tusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruu­visulakkeet ovat kannasta irrotettavia), FI-kytkimet ja releet.
Tiivisteen liimaus
Puhdista työtason reunat.
Kiinnitä mukana toimitettu itseliimau-
tuva tiivistenauha keittotason alareu­nan ympärille keramiikkalevyn ulkoreunaa pitkin. Älä venytä nau­haa. Liitoskohdan on oltava jonkun sivun keskellä. Katkaise nauha (jätä muutama millimetri varaa) ja paina päät vastakkain.
takuu/huolto electrolux 71
Tak u u/ Hu ol to
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lain­säädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Ta­kuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun al­kaminen määritetään ostopäivän mu­kaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennukses-
ta, käytöstä ja hoidosta antamia oh­jeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey­dessä, ettei laite ole vaurioitunut kulje­tuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Huolto ja Varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löy­dät soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm),
helinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
tai katsomalla pu-
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin ky­symyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydes­sä kuluttajaneuvontaan myös sähkö­postitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle op­paan takakannessa luetelluissa maissa tuoteta­kuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetel­lusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäi-
västä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuo­tetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen
korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien ta­kuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyt­täjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta ku­luttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukai­sesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotita­louskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntö­jen mukaisesti.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi so­pivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
72 electrolux huolto ja varaosat
Huolto ja varaosat
Jos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjatta­vissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä tehdä, jos...").
Jos ongelma ei ole korjattavissa käyttö­ohjeessa annettujen ohjeiden avulla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Muista mainita seuraavat tiedot:
Laitteen malliTuotenumero (PNC)Sarjanumero (S-No.)
(katso numerot tyyppikilvestä)
VirhetyyppiKoneen mahdollisesti antama virheil-
moitus
– kolmen merkin pituinen kirjain-nu-
meroyhdistelmä lasikeramiikalle
Kirjoita koneen tyyppikilvessä mainitut tunnusnumerot tähän:
Laitteen malli .....................................
PNC (tuotenumero): .....................................
S-No (sarjanumero): .....................................
Монтаж / montering / laitteen asentaminen electrolux 73
Монтаж / Montering / Laitteen asentaminen
74 electrolux Монтаж / montering / laitteen asentaminen
Монтаж / montering / laitteen asentaminen electrolux 75
76 electrolux
Фирменная табличка / Typskylt / Arvokilpi
EHS60040P
PEE2019
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 644
6,4 kW
electrolux 77
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+370 5 2780609
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Verkių 29, LT09108 Vilnius
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco ­Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
78 electrolux
p t b
Slovensko
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Россия
+421 2 43 33 43 22
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
www.electrolux.com
www.electrolux.ru www.electrolux.se www.electrolux.fi
822 930 619-A-061106-01
Loading...