Electrolux EHS 60021 X User manual

инструкция по эксплуатации
bruksanvisning
käyttöohje
Индукционная
стеклокерамическая
варочная поверхность
Induktionshäll
EHS 60021 X
2 electrolux
1
Содержание
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Правила техники безопасности ................ 3
Описание прибора....................................... 4
Управление прибором ................................ 6
Советы по проведению варки и жарки.. 9
Мытье и уход ................................................. 11
Что делать, если …....................................... 12
5
Утилизация ..................................................... 13
Инструкция по монтажу.............................. 14
Сервисная поддержка................................ 15
Монтаж............................................................ 40
Фирменная табличка ................................... 43
Право на изменения сохраняется
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
3 Общие указания и советы
2 Указания по охране окружающей среды
z Опасное напряжение
1 Правила техники безопасности
electrolux 3
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
Правильная эксплуатация
Лица (в том числе и дети), которые по причине физических, сенсорных или психических ограничений или своей неопытности или неподготовленности не могут безопасно использовать данный прибор, не должны использовать его без надзора или руководоства со стороны ответственного лица.
Во время эксплуатации не оставляйте прибор без присмотра.
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании прибором
Раскаленные жиры и масла воспламеняются чрезвычайно быстро. Внимание! Опасность пожара!
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
4 electrolux
Как избежать повреждений прибора
Плавкие вещества и перелившаяся в
Стеклокерамическая панель может
быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической
Не допускайте выкипания жидкости из
панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с
Не включайте конфорки без кухонной
поврежденным дном.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
Одноконтурная конфорка 1800 Вт
результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
посуды или с пустой кухонной посудой.
Одноконтурная конфорка 2300 Вт
Панель
управления
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
Функциональные элементы панели управления
Индикация
Âêë./Âûêë.
Выбор ступени нагрева
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Увеличение параметров Повышение ступени нагрева
Увеличение параметров Понижение ступени нагрева
Индикация
Индикация Значение
Конфорка выключена
- Ступени нагрева Ступень нагрева установлена
Неполадка Прибор выполнил ошибочную операцию
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
Защита от доступа детей Система блокирования/защита от доступа
детей включена
автоматическое отключение отключение активировано
electrolux 5
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло
прибора способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .
3 Остаточное тепло можно использовать
для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
6 electrolux
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация
Включение Дотронуться на 2 секунд /
Выключение Дотронуться на 1 секунду / íåò
3 После включения в течение примерно
10 секунд необходимо установить ступень нагрева конфорки или какую­либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение Дотронуться äî
Понижение Дотронуться äî
Выключение Дотронуться и одновременно
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Действие Панель управления Индикация/Сигнал
1. Включить прибор (без установки ступени нагрева)
2. Дотронуться кнопок обеих передних конфорокодновременно на
4 секунды.
3. Выключить прибор
Защита от доступа детей включена.
electrolux 7
Выключение защиты от доступа детей
Действие Панель управления Индикация/Сигнал
1. Включить прибор (без установки
ступени нагрева)
2. Дотронуться кнопок обеих
передних конфорокодновременно на
4 секунды.
3. Выключить прибор.
Защита от доступа детей выключена.
3 Включать и выключать защиту от детей
можно только в том случае, если не установлена ступень нагрева.
Временное отключение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей может быть отключена при помощи этой функции на один цикл приготовления; после этого она снова включается.
Действие Панель управления Индикация/Сигнал
1. Включить прибор
2. Дотронуться кнопок обеих
передних конфорок одновременно на 4 секунды.
До следующего выключения прибора его можно нормально использовать. После выключения прибора защита от доступа детей снова включается.
3 После принудительной отмены защиты
от доступа детей в течение примерно
10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень нагрева или функцию, иначе он автоматически отключится.
8 electrolux
Автоматическое выключение
Варочная зона
Если в течение римерно 10 секунд после включения варочной зоны не будет установлена ступень нагрева для какой-либо конфорки, варочная зона автоматически отключится.
Если одно или несколько сенсорных полей будет закрыто в течение более чем 10 секунд какими-либо предметами (кастрюлей, тряпкой или т.п.), то раздается звуковой сигнал и конфорка автоматически выключается.
В случае отключении всех конфорок примерно через 10 секунд варочная зона автоматически отключится.
Конфорки
Если через определенное время какая­либо конфорка не будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится. Появится индикация . Перед повторным использованием такую конфорку необходимо установить на и дать ей остыть.
Ступень нагрева Отключение через
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
Советы по проведению варки и жарки
electrolux 9
3 Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
2 Устанавливайте кухонную посуду на
конфорку только перед включением последней.
2 По возможности, всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
2 Чтобы воспользоваться остаточным
теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
2 Размеры днища кастрюли и конфорки
должны быть одинаковыми.
10 electrolux
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Способ
пригото-вления
Поддер-жание
тепла
Растапли-вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-вание
Назначение
Остаточное тепло,
Положение “Выкл”
Поддержание тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский соус,
Растапливание
сливочного масла,
шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка значит ельных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Шницель, колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы для
жарки, печень,
мучная подливка,
яйца, омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое из
вырезки, стейки,
лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое), фритирование
Продол-
жительность
по потребно-сти Накройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí. Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
непрерывное обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
“картофеля фри”
Указания/
Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду, увеличив ее количество как минимум вдвое. Молочные
блюда время от времени
помешивайте
К овощам добавляйте
совсем немного воды (не
более нескольких столовых
например макс.
ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
¼
на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
ë âîäû
Мытье и уход
electrolux 11
1 Осторожно! Остаточное тепло
конфорок может причинить ожог.
1 Внимание! Острые и абразивные
чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
1 Внимание! Остатки чистящих средств
повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
удалять
Вид загрязнения немедленно с остывшего прибора с помощью
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
äà ---
äà ---
--- äà
скребка для очистки
средства для чистки
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
загрязнений*
поверхностей из
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.
3 Особо стойкие загрязнения удаляйте с
помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
3 Царапины и темные пятна на
стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
12 electrolux
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Конфорки не включаются или не работают
Звуковой сигнал срабатывает при выключенном приборе
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Раздается звуковой сигнал, прибор включается и через 5 секунд снова отключается; еще через 5 секунд раздается очередной звуковой сигнал.
Светится индикатор Сработала защита конфорки от
Повляется индикация с цифрой
После включения прибора прошло больше 10 секунд
Включена защита от доступа детей
Одновременное прикосновение к нескольким сенсорным полям
Сработало автоматическое выключение прибора
Панель управления полностью или частично закрыта каким-либо предметом
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Сенсорное поле “Ein/Aus” (Вкл./ Выкл.) чем-то закрыто, например тряпкой.
перегрева
Сработало автоматическое выключение прибора
Ошибка электронной системы На несколько минут отсоедините
Способ устранения
неполадки
Еще раз включите прибор.
Отключите защиту от доступа детей (см. раздел “Защита от доступа детей”)
Прикоснитесь только к одному сенсорному полю
Удалите посторонние предметы, лежащие на панели управления (кастрюлю, тряпку и т п ). Еще раз включите прибор.
Удалить предмет
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
Не кладите на панель управления никаких предметов.
Отключите конфорку. Включите снова.
Отключите конфорку. Включите снова.
прибор от электросети (извлеките предохранители домашней электропроводки). Если после включения прибора индикация обратитесь в сервисный центр.
появится снова,
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
1 Предупреждение! Ремонт прибора
имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
3 Если Вы воспользуетесь услугами
сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
Утилизация
2 Упаковочные материалы
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
2 Старый прибор
electrolux 13
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
14 electrolux
Инструкция по монтажу
1 Указания по технике безопасности
Внимание! Обязательно прочесть! Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор.(К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации отходов и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Выдерживайте минимально допустимые расстояния до других приборов и мебели. При встраивании прибора в мебель необходимо обеспечить защиту людей от случайного контакта с электропроводниками. Поэтому. например, выдвижные ящики и контейнеры разрешается монтировать под прибором только при наличи на последних специального защитного днища. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Пространство между прибором и столешницей нельзя заполнять силиконовой герметизирующей массой. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
z Опасность поражения
электрическим током.
Клемма подключения к электрической сети находится под напряжением.
Работая с клеммой подключения электрической сети, обесточьте ее!
Обращайте внимание на схему подключения.
Соблюдайте правила техники безопасности в отношении электротехнического оборудования.
Защита от прикосновения должна устанавливаться только квалифицированным специалистом.
Подключение к электрической сети должно выполняться только квалифицированным специалистом.
z Повреждения электрическим током.
Свободные и незатянутые разъемные соединения могут привести к перегреву клеммы.
Клеммовые соединения должны исполняться технически правильно.
Кабель не должен быть натянут.
При одно- или двухфазном
подключении следует использовать подходящий шнур питания типа H05BB­F Tмакс. 90°C (или выше).
Если шнур питания этого прибора поврежден, его следует заменить на специальный шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C или выше. Его можно приобрести в сервисном центре.
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование модели Номер изделия (PNC) Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадки код неполадки, в случае его появления
на дисплее машины. Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
electrolux 15
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
16 electrolux
1
Innehåll
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Säkerhetsanvisningar............................. 17
Beskrivning av produkten....................... 18
Hällens betjäning.................................... 19
Tips för kokning och stekning ................ 21
Rengöring och skötsel ........................... 23
Vad gör man när …................................ 24
5
Avfallshantering ..................................... 25
Installationsanvisning............................. 26
Service och reservdelar ......................... 27
Montering.............................................. 40
Typskylt................................................. 43
Med reservation för ändringar
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Varning! Skall absolut läsas! Viktiga anvisningar för personers säkerhet och information
för att undvika skador på hällen
3 Allmänna anvisningar och tips
2 Anvisningar för miljöskydd
z Farlig spänning
1 Säkerhetsanvisningar
electrolux 17
Var vänlig beakta dessa anvisningar, efter­som annars uppkommna skador inte täcks av garantin.
Bestämmelser för användning
Personer (även barn), som på grund av
bristande psykisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de saknar erfarenhet
och kunskap för att säkert kunna använ-
da apparaten, bör inte använda den
utan uppsikt eller anvisning av en ansva-
rig person.
Lämna inte spisen utan uppsikt vid an-
vändning.
Denna häll får endast användas i hushål-
let till normal kokning, och stekning, av
maträtter.
Hällen får inte användas som arbets- el-
ler avställningsyta.
Ombyggnad eller förändringar av hällen
är inte tillåten.
Ställ eller förvara inte brännbara vätskor,
lättantändligt material eller föremål som
kan smälta (till exempel folier, plast, alu-
minium) på spisen eller i dess närhet.
Säkerhet för barn
Håll i regel småbarn borta från hällen.
Låt bara större barn arbeta vid hällen
under uppsikt.
För att undvika oavsiktlig inkoppling ge-
nom barn eller husdjur rekommenderar
vi att barnsäkringen aktiveras.
Allmän säkerhet
Montering och anslutning av hällen får
endast utföras av utbildad och auktori-
serad fackpersonal.
Inbyggnadsapparater får efter monte-
ring endast användas i standardiserade,
passande inbyggnadsskåp och bänk-
skivor.
Vid funktionsstörningar i hällen eller ska-
dor på glaskeramiken (sprickor resp re-
por) måste hällen slås av och skiljas från
el-nätet, för att undvika en eventuell
elektrisk stöt.
Reparationer av hällen får endast utföras
av utbildad och auktoriserad fackperso-
nal.
Säkerhet under användning
Överhettade fetter och oljor självan­tänds mycket snabbt. Var ning! Brandr isk!
Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta res­pektive varma kokkärl.
Stäng av kokzonerna efter varje använd­ning.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring skall hällen vara frånkopp­lad och kall.
Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas av nerfallan­de föremål.
Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna.
Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka skador på kokkärl eller glaskeramiken.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl el­ler med tomma kokkärl.
18 electrolux
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Enkelkokzon 1200 W
Enkelkokzon 2300 W
Beskrivning av manöverpanel
Display
Enkelkokzon 1800 W
Manöverpanel Enkelkokzon 1200 W
Värmelägesval
På/Av
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funk­tioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsig­naler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Touch-kontroll Funktion
På / Av Slå på och av hällen Öka inställningar Öka värmeläge Minska inställningar Minska värmeläge
Displayer
Display Beskrivning
Kokzon är avstängd
- Värmelägen Värmeläge är inställt
Fel Felfunktion har uppträtt
Restvärme Kokzon är fortfarande varm
Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad
automatisk frånkoppling Frånkopplingen är aktiv
electrolux 19
Restvärmevarnare
1 Varning! Risk för brännskador genom
restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
.
3 Restvärme kan användas för smältning
och för varmhållning av maträtter.
Hällens betjäning
Slå på och av hällen
Kontrollpanel Display
Slå på Tryck på i 2 sekunder / Stänga av Tryck på i 1 sekund / ingen
3 Om inte ett värmeläge eller en funktion
ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen auto­matiskt av.
20 electrolux
Inställning av värmeläge
Kontrollpanel Display
Öka Tryck på till Minska Tryck på till Stänga av Tryck samtidigt på och
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad an­vändning av hällen.
Inkoppling av barnlås
Steg Kontrollpanel Display/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in något vär- meläge)
2. Tryck samtidigt på knapparna för de båda främre kokzonerna i 4 sekunder
3. Stäng av hällen
Barnlåset är inkopplat.
Frånkoppling av barnlås
Steg Kontrollpanel Display/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in något vär- meläge)
2. Tryck samtidigt på knapparna för de båda främre kokzonerna i 4 sekunder
3. Stäng av hällen
Barnlåset är frånkopplat.
3 Barnsäkringen kan bara kopplas till och
från när inte något värmeläge är inställt.
Koppla från barnlåset tillfälligt
Barnlåset kan kopplas från för ett enstaka till­lagningstillfälle, det är därefter åter aktivt.
Steg Kontrollpanel Display/Signal
1. Slå på hällen
2. Tryck samtidigt på knapparna för de
båda främre kokzonerna i 4 sekunder
Till nästa gång hällen stängs av kan den användas normalt. Efter avstängning är barnlåset fortfarande aktivt.
3 När barnsäkringen har kopplats från
måste ett värmeläge eller en funktion ställas in inom ca. 10 sekunder, annars stängs hällen automatiskt av.
Automatisk frånkoppling
Kokhäll
Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automa­tiskt av.
Om en eller flera touchkontroller över­täcks längre än ca 10 sekunder av något föremål (kastrull, trasa eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs au­tomatiskt av.
Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Kokzoner
Om en av kokzonerna inte stängs av ef­ter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på .
electrolux 21
Värmeläge Frånkoppling efter
1 - 2 6 timmar 3 - 4 5 timmar 5 4 timmar 6 - 9 1,5 timma
Tips för kokning och stekning
3 Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommen­derar vi att tilllaga vid lägsta möjliga tem­peratur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl
Kokkärlets botten avgör om det är ett
Kokkärl av stålemalj eller med alumini-
bra kärl. Botten bör vara så tjock och plan som möjligt.
um- eller kopparbotten kan lämna miss­färgningar på glaskeramikytan, vilka är svåra att avlägsna eller de går inte alls att ta bort.
22 electrolux
Spara energi
2 Placera helst kokkärlet på
kokzonen innan zonen slås på.
2 Sätt om möjligt lock på grytor.
2 Stäng av kokzoner innan tillagningsti-
dens slut, för att utnyttja eftervärmen.
2 Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika
stora.
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Värme-
läge
0 Eftervärme, Från-läge
1
1-2
2-3
3-4
4-5
Tillag-
ningssätt
Varmhåll-
ning
Smältning
Svällning
Ångkok-
ning
Kokning
Lämpligt för Tid Råd/Tips
Varmhållning av tillagade rätter efter behov Täck över
Hollandaisesås,
smältning av smör, choklad,
gelantin
Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock
Svällning av ris och mjölkrätter.
Uppvärmning av färdiglagade
rätter
Ångkokning av grönsaker, fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis 20-60 min
Kokning av större mängder,
gryträtter och soppor
5-25 min Rör om då och då
Tillsätt minst dubbla mäng-
25-50 min
20-45 min
60-150 min
den vätska till ris, rör om då
och då i mjölkrätter
Tillsätt lite vätska (några matskedar) till grönsaker
Använd lite vätska, till exem-
pel: max
¼
l vatten till
750 g potatis
Upp till 3 l vätska samt in-
gredienser
electrolux 23
Värme-
läge
6-7
7-8
9
Tillag-
ningssätt
Lätt
stekning
Hård
stekning Kokning
Stekning
Fritering
Lämpligt för Tid Råd/Tips
Schnitzel, cordon bleu, kotlett,
köttbullar, korv, lever, redning,
ägg, ugnspannkaka, fritering av
munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gulasch, gryt-
Rengöring och skötsel
1 Försiktigt! Risk för brännskador ge-
nom restvärme.
1 Observera! Skarpa och repande ren-
göringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel.
1 Observera! Rester av rengöringsmedel
skadar hällen. Avlägsna rester med vat­ten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje använd­ning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
tillaga fortlö-
pande
5-15 min Vänd då och då
stek), fritering av pommes frites
Vänd då och då
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
4. Torrtorka hällen med en ren duk.
ta bort
Slag av förorening genast med kall häll med
Socker, sockerhaltiga rätter ja --­Plast, aluminiumfolie ja --­Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel kan köpas i fackhandeln
3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med
glaskeramik- eller stålrengöringsmedel.
3 Rispor eller mörka fläckar i glaskerami-
ken kan inte avlägsnas, de påverkar dock inte hällens funktion.
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare *
24 electrolux
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inte
En signal hörs när hällen är av­stängd
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit inkopplad
En signal hörs och hällen kopplas till, efter 5 sekunder kopplas den åter från och efter ytterligare 5 sek­under hörs en signal igen
lyser Kokzonens överhettningsskydd
och siffra visas Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några mi-
Det har gått mer än 10 sekunder efter att hällen slogs på
Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se av-
Flera touchk ontroller har tryckts på samtidigt
Automatisk frånkoppling har löst utTag bort eventuella föremål (kok-
Manöverpanelen är helt eller delvis täckt av ett föremål
en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm
Touchkontrollen för Till/Från var täckt, till exempel av en trasa
har löst ut Automatisk frånkoppling har löst utSlå av kokzonen. Slå på kokzonen
Slå på hällen igen.
snitt ”Barnsäkring”). Tryck bara på en touchkontroll
kärl, trasor eller liknande) som lig­ger på manöverpanelen. Slå på hällen igen.
Tag bort föremålet
Kontakta kundtjänst om kokzonen är varm.
Lägg inga föremål på kontrollpa­nelen
Slå av kokzonen. Slå på kokzonen igen
igen
nuter (ta ur säkringen i säkrings­skåpet). Kontakta kundtjänst om det efter inkoppling åter visas
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elek­trolux Service om Du inte lyckas avhjäl­pa problemet med ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får en-
dast utföras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga ris­ker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel till-
kallar kundtjänst-tekniker eller fack­handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantiti­den.
Avfallshantering
2 Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är
utsliten
electrolux 25
Symbolen ballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkom­ponenter. Genom att säkerställa att pro­dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö­och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvin­ning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller em-
26 electrolux
Installationsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Skall absolut läsas! Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fackperso­nal. Minsta avstånd till andra apparater och möb­ler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid inbygg­nad, till exempel får lådor endast monteras om en skyddsbotten finns direkt under häl­len. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmaterial. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan. Undvik placering av kokhällen direkt intill dör­rar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
z Risk för skador av elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spänningssatt.
Gör nätanslutningsplinten spänningsfri.
Kontrollera kopplingsschemat
Beakta säkerhetsbestämmelser för
elektronik.
Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
Låt el-anslutningen göras av en elektri­ker.
z Risk för skador av elektrisk ström.
Lösa och ej fackmässiga kontakter kan leda till överhettning i anslutningsplinten.
Anslutningar skall göras på ett fackmäs­sigt sätt.
Dragavlasta kabeln.
Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid
den passande nätanslutningskabeln, typ H05BB-F Tmax 90°C (eller med hö­gre värde) användas.
Om denna apparats nätanslutningska­bel är skadad, måste den ersättas med en speciell anslutningskabel (typ H05BB-F Tmax 90°C, eller med högre värde). Denna kan erhållas vid kund­tjänst.
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordning­ens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäk­ringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Service och reservdelar
Kontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) själv kan avhjälpa felet.
Kontakta Electrolux Service eller någon av våra service partner om Du inte kan avhjälpa felet själv.
För att snabbt kunna hjälpa Dig, behöver vi följande uppgifter:
Modellbeteckning Produktnummer (PNC) Serienummer (S-Nr)
(Nummer, se typskylt)
Typ a v f e l eventuell felkod som apparaten visar glaskeramikens treställiga bokstavs-sif-
ferkombination
För att Du skall ha nödvändiga beteckningar till hands, rekomenderar vi att Du skriver in dem här:
electrolux 27
Modellbeteckning: .....................................
PNC: .....................................
S-Nr: .....................................
28 electrolux
T
1
Sisällys
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Turvaohjeet ............................................ 29
Laitteen kuvaus...................................... 30
Laitteen käyttö....................................... 31
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen...... 34
Puhdistus ja hoito .................................. 35
Mitä tehdä, jos …................................... 36
5
Jätehuolto............................................. 37
Asennusohjeet ...................................... 38
Huolto ja varaosat ................................. 39
Laitteen asentaminen............................ 40
Arvokilpi ................................................ 43
Oikeus muutoksiin pidätetään
ässä käyttöohjeessa seuraavia symboleita:
Huomio! Lue nämä kohdat! Tärkeitä henkilö- ja laiteturvallisuuteen liittyviä ohjeita
3 Yleisiä ohjeita ja neuvoja
2 Ympäristönsuojeluohjeita
z Vaarallinen jännite
1 Turvaohjeet
electrolux 29
Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastai­sesta käytöstä.
Määräystenmukainen käyttö
Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka ei­vät pysty käyttämään laitetta turvallisesti fyysisten, motoristen tai henkisten kyky­jensä tai kokemattomuutensa tai taita­mattomuutensa vuoksi, eivät saa käyttää tätä laitetta ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
Laitetta saa käyttää ainoastaan kotitalo­uksien ruoanvalmistuksessa keittämi­seen ja paistamiseen.
Laitetta ei saa käyttää työ- tai aputaso­na.
Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.
Älä säilytä laitteen päällä tai sen lähei-
syydessä helposti syttyviä nesteitä tai muita materiaaleja tai sulavia esineitä (esim. kelmut, muovi, alumiini).
Lasten turvallisuus
Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyy­teen.
Vanhemmat lapset saavat käyttää laitet­ta ainoastaan valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että lapsilukko kytke­tään toimintaan, jotta lapset tai kotieläi­met eivät voi vahingossa käynnistää laitetta.
Yleiset turvaohjeet
Laitteen asennus ja liitäntä on jätettävä ainoastaan koulutetun ja valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi.
Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun se on asennettu määräystenmukaiseen, tarkoitukseen soveltuvaan paikkaan ja työtasoon.
Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai keraa­misessa pinnassa näkyy vaurioita (hal­keamia, lovia tai murtumia), katkaise virta laitteesta ja kytke laite irti verkkovir­rasta välttääksesi mahdollista sähköis­kun vaaraa.
Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoas­taan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi.
Käyttöturvallisuus
Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy her­kästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaa­ra!
Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö il­man valvontaa aiheuttaa tulipalovaaran.
Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.
Kuuman laitteen pinnalla tai keittoasti­oissa ei saa olla sähkölaitteiden johtoja.
Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.
Turvallisuus puhdistamisessa
Laitteen virta on katkaistava ja laitteen on oltava jäähtynyt ennen puhdistustöi­den aloittamista.
Turvallisuussyistä laitteen puhdistus höyry- tai painepesurilla on kielletty.
Vaurioiden estäminen
Keraamiset pinnat saattavat vaurioitua, jos niiden päälle putoaa esineitä.
Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pin­nan reunoja.
Valuraudasta tai alumiinivalusta valmis­tetut keittoastiat sekä keittoastiat, joiden pohja on vaurioitunut, saattavat naar­muuttaa keraamista pintaa.
Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voi­vat palaa kiinni keraamisen tasoon, joten ne on poistettava välittömästi.
Älä kuumenna tyhjiä kattiloita ja pannuja. Tyhjien astioiden kuumentaminen voi vaurioittaa keittoastioita ja lasikeramiik­kaa.
Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keit­toastioiden kanssa eikä ilman keittoasti­oita.
30 electrolux
Laitteen kuvaus
Keittotason kuvaus
Yhden lämpöalueen keittoalue
Käyttöpaneeli
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200 W
Käyttöpaneeli Yhden lämpöalueen keittoalue
2300 W
Näytöt
Yhden lämpöalueen keittoalue
1800 W
1200 W
Keittoalueen tehon valinta
Päälle/pois päältä
electrolux 31
Kosketusherkät sensoripainikkeet
Keittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja merkkivalot ja merkkiäänet vahvistavat suoritetun valinnan tai asetuksen. Sensoripainiketta painetaan suoraan yläpuo­lelta muita painikkeita koskettamatta.
Sensoripainike Toiminto
Päällä / Pois Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toimin-
Suuremmalle säätäminen Tehotason nostaminen Pienemmälle säätäminen Tehotason alentaminen
Näytöt
Näyttö Kuvaus
- Keittoalueiden tehot Tehotaso on säädetty Virhe Keittotason virhetoiminto Jälkilämpö Keittoalue on vielä lämmin
Lapsilukko Lukitus/Lapsilukko on kytketty toimintaan
automaattinen virrankatkaisu Virrankatkaisu on aktivoitu
nasta
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
Jälkilämmön merkkivalot
1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkiläm-
mön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähty­minen kestää vielä jonkun aikaa. Huomi­oi jälkilämmön merkkivalo .
3 Jälkilämpöä voi hyödyntää pakasteiden
sulattamisessa tai ruokien lämpimänäpi­dossa.
Laitteen käyttö
Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Käyttöpaneeli Näyttö
Kytkeminen toimintaan - kosketa painiketta 2 sekuntia / Kytkeminen pois
toiminnasta
- kosketa painiketta sekunnin ajan / ei mitään
3 Kun keittotaso kytketään toimintaan,
joku tehotaso tai toiminto on valittava noin 10 sekunnin kuluessa, muuten laite kytkeytyy automaattisesti pois toimin­nasta.
32 electrolux
Kuumennustehon säätö
Käyttöpaneeli Näyttö
Tehotason nostaminen Kosketa painiketta ­Tehotason laskeminen Kosketa painiketta ­Kytkeminen pois
toiminnasta
Kosketa samanaikaisesti painikkeita ja
Lapsilukon käyttö
Lapsilukko estää laitteen käyttämisen vahin­gossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö/Äänimerkki
1. Kytke laite toimintaan
2. Paina kummankin etummaisen keittoalueen
3. Kytke laite pois toiminnasta
Lapsilukko on kytketty toimintaan.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö/Äänimerkki
1. Kytke laite toimintaan
2. Paina kummankin etummaisen keittoalueen
3. Kytke laite pois toiminnasta.
Lapsilukko on kytketty pois toiminnasta.
3 Lapsilukon voi kytkeä toimintaan ja pois
toiminnasta vain silloin, kun mitään teho­tasoa ei ole asetettu.
(älä säädä tehotasoa)
painikkeita
neljä sekuntia.
(älä säädä tehotasoa)
painikkeita
neljä sekuntia.
samanaikaisesti
samanaikaisesti
electrolux 33
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnas­ta väliaikaisesti
Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarvitaan käyt­tää lyhyen aikaa. Tämän jälkeen lapsilukko on edelleen kytkettynä.
Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö/Äänimerkki
1. Kytke laite toimintaan
2. Paina kummankin etummaisen keittoalueen
painikkeita
samanaikaisesti
neljä sekuntia.
Keittotasoa voi käyttää normaalisti siihen saakka, kunnes se kytketään pois toiminnasta. Kun laite kytketään pois toiminnasta, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
3 Kun lapsilukko on poistettu käytöstä,
keittoalueen lämpötilaa tai jotain muuta toimintoa on säädettävä noin
10 sekunnin kuluessa tai muuten laite
sammuu automaattisesti.
Automaattinen virrankatkaisu
Keittotaso
Jos millekään keittoalueelle ei valita te­hotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittotaso on kytketty toimintaan, se kytkeytyy automaattisesti pois toimin­nasta.
Jos yksi tai useampi sensorikenttä pei-
Keittoalueet
Jos keittoaluetta ei kytketä pois toimin­nasta tietyn ajan kuluttua, tai jos tehoa ei muuteta, keittoalue kytkeytyy automaat­tisesti pois toiminnasta. Näytössä näkyy
Ennen kuin keittoaluetta voidaan
käyttää uudelleen, teho on säädettävä tasolle .
tetään vähintään n. 10 sekunnin ajaksi esim. kattilalla tai patalapulla, kuuluu merkkiääni ja keittoalue kytkeytyy auto­maattisesti pois toiminnasta.
Jos kaikki keittoalueet kytketään pois toiminnasta, keittotaso kytkeytyy auto­maattisesti pois toiminnasta noin 10 se­kunnin kuluttua.
Keittoalueen teho Kytkentä pois toiminnasta
1 - 2 6 tunnin kuluttua 3 - 4 5 tunnin kuluttua 5 4 tunnin kuluttua 6 - 9 1,5 tunnin kuluttua
34 electrolux
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
3 Akryyliamidia koskeva varoitus
Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulos­ten mukaisesti erityisesti tärkkelyspitois­ten ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveydellisen vaaran akryylia­midin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Keittoastiat
Tunnistat hyvän keittoastian pohjasta. Pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
Teräsemalista valmistetut astiat sekä alumiini- tai kuparipohjaiset astiat saat­tavat kuumetessaan jättää keraamiselle tasolle värjäytymiä, joita on vaikea pois­taa tai joita ei voi poistaa lainkaan.
Energiansäästö
2 Aseta keittoastiat keittoalueelle huolelli-
sesti, ennen kuin kytket keittoalueen toimintaan.
2 Peitä kattilat aina kannella, jos mahdol-
lista.
2 Kytke keittoalueet pois toiminnasta en-
nen paistoajan päättymistä. Siten voit hyödyntää jälkilämmön.
2 Keittoastian pohjan ja keittoalueen tulisi
olla samankokoisia.
Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa
Taulukon arvot ovat suuntaa-antavia.
Te ho -
taso
Kypsennys-
tapa
0 Jälkilämpö, Tarjollepano
Lämpimänäpi-
1
1-2
2-3
to
Sulatus
Hyydyttämi-
nen
Haudutuskyp-
sennys
käyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä
Valmiiden ruokien
lämpimänäpito
Hollandaise-kastike,
voin sulattaminen, suklaa, liivate
Omeletti, munakas 10-40 min.
Riisin ja maitoruokien haudutus
Valmisruokien kuumennus
tarpeen mu-
kaisesti
5-25 min. Sekoita välillä
25-50 min.
Peitä ruoka kannella
Kypsennä kannella peitet-
tynä
Riisi tarvitsee vähintään kaksinkertaisen määrän
nestettä, sekoita maitoruo-
kia välillä
electrolux 35
Te ho -
taso
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Kypsennys-
tapa
Höyrytys
Höyrykypsen-
nys
Keittäminen
Mieto
paistaminen
Voimakas
paistaminen
Keittäminen
Paistaminen
Friteeraus
käyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä
Vihannesten, kalan
höyrykypsennys
Lihan paistaminen
Perunoiden keittäminen 20-60 min.
Suurempien ruokamäärien-
kypsennys, pataruoat ja keitot
Leikkeet, Cordon bleu, kyljykset,
nakit, makkarat, maksa, mykyt, kananmunat, ohukaiset, munkit
Perunaohukaiset, ulkofilee, pih-
vit, pannukakut
Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan paistaminen (gulas-
si, patapaisti), ranskalaisten perunoiden paistaminen
Puhdistus ja hoito
1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palo-
vammavaara.
1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdis-
tusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdis­ta veden ja pesuaineen avulla.
1 Huomio! Pesuvälineen jäämät vaurioit-
tavat laitetta. Poista jäämät veden ja pe­suaineen avulla.
Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen.
1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pe­suvettä, johon on lisätty hieman pesuai­netta.
2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
Käytä vihanneksille vähän
20-45 min.
60-150 min.
jatkuva
paisto
5-15 min.
/ pannullinen
nestettä (muutama ruoka-
lusikallinen)
Käytä vähän nestettä,
esim.: enintään
750 g perunoita
Enintään 3 l nestettä plus
valmistusaineet
¼
Käännä välillä
Käännä välillä
l vettä /
Tahrojen poistaminen
1. Aseta puhdistuskaavin viistoon keraa­mista pintaa vasten.
2. Poista tahrat liikuttamalla kaavinta.
3. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pe-
suvettä, johon on lisätty hieman pesuai­netta.
4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
Likaisuus-aste heti laitteen jäähdyttyä
Sokeri, makeat ruuat kyllä --­Muovi, alumiinifolio kyllä --­Kalkkikertymät ja vesi --- kyllä Rasvaroiskeet --- kyllä Metallin väreissä kiiltävät värjäytymät --- kyllä
* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille tai
teräkselle sopivia puhdistusaineita on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
poistaminen
puhdistusväline tai -
aine
Puhdistuskaavin*
Keraamisille pinnoille tai
teräkselle soveltuva
puhdistusaine*
36 electrolux
3 Poista pinttyneet tahrat keraamisille pin-
noille tai teräkselle sopivalla puhdistusai­neella.
3 Keraamisessa pinnassa olevat naarmut
tai tummentumat, joita ei voi enää pois­taa, eivät haittaa laitteen toimintaa.
Mitä tehdä, jos
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Keittoalueet eivät kytkeydy toimin­taan tai eivät toimi
Merkkiääni kuuluu, kun laitteessa ei ole virtaa
Jälkilämmön merkkivalo ei ilmaise mitään.
Kuuluu merkkiääni ja laite kytkey­tyy toimintaan ja 5 sekunnin kulut­tua uudelleen pois toiminnasta. 5 sekunnin kuluttua merkkiääni kuu­luu uudelleen.
syttyy Keittoalueen ylikuumenemissuoja
Näytössä näkyy ja lukema Elektroniikkavirhe Kytke laite irti sähköverkosta muu-
Laitteen kytkennästä toimintaan on kulunut yli 10 sekuntia
Lapsilukko on kytketty toimintaan Kytke lapsilukko pois toiminnasta
Useita kosketuspainikkeita on pai­nettu samanaikaisesti
Automaattinen virrankatkaisu on toiminut
Ohjauspaneeli on kokonaan tai osittain vieraiden esineiden peitos­sa
Keittoalue on ollut käytössä vain vähän aikaa eikä ole ehtinyt kuu­mentua tarpeeksi kuumaksi.
Sensoripainikealueelle on laitettu esim. puhdistusliina tai pyyhe.
on lauennut
Automaattinen virrankatkaisu on toiminut
Kytke laite uudelleen toimintaan.
(katso kappale ”Lapsilukko“) Kosketa vain yhtä kosketuspaini-
ketta Poista ohjauspaneelissa mahdolli-
sesti olevat esineet (kattila, patalappu tms.). Kytke laite uudel­leen toimintaan
Poista vieraat esineet
Mikäli keittoalue kuitenkin on kuu­ma, ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
Älä laita sensoripainikealueelle mi­tään esineitä.
Kytke keittoalue pois toiminnasta. Kytke keittoalue uudelleen toimin­taan
Kytke keittoalue pois toiminnasta. Kytke keittoalue uudelleen toimin­taan
tamaksi minuutiksi (irrota sulake pääsulaketaulusta) Jos näytössä näkyy edelleen sen jälkeen kun virta kytketään uu­delleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätet-
tävä ainoastaan valtuutettujen huolto­henkilöiden tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaustyöt saattavat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
3 Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika
on aiheutunut virheellisestä käytöstä.
Jätehuolto
2 Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel­leen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin­nöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin ke­räyspisteisiin ja noudata materiaalimer­kinnöistä annettuja ohjeita.
2 Käytöstä poistettujen laitteiden hä-
vittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen mer­kitty
symboli ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuol­toon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kier­rättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoi­tavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
W, osoittaa, että tätä tuotetta
electrolux 37
38 electrolux
Asennusohjeet
1 Turvallisuusohjeita
Huomio! Käyttöohjeet on luettava ehdotto­masti! Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevia asetuksia, määräyk­siä, direktiivejä ja normeja, jossa laitetta käy­tetään (esimerkiksi turvamääräykset ja asian­ja määräystenmukaiset kierrätysohjeet). Laitteen asennus on jätettävä ammattilaisen tehtäväksi. Huolehdi siitä, että laite asennetaan vähim­mäisetäisyydelle muihin laitteisiin ja huone­kaluihin nähden. Kosketussuoja tulee varmistaa asennuksella, esimerkiksi laitteen alle saa asentaa laatikos­toja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy. Työtason leikkuupinnat voidaan suojata kos­teudelta sopivan tiivistysmateriaalin avulla. Tiivisteen avulla laite ja työtaso voidaan liittää tiiviisti toisiinsa. Laitteen ja työtason väliin ei saa asettaa sili­konista valmistettua tiivistemassaa. Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden välit­tömään läheisyyteen. Oven tai ikkunan au­keaminen saattaa aiheuttaa keittoastian putoamisen.
z Sähkövirran aiheuttama henkilöva-
hinkojen vaara.
Verkkovirtaliitin on jännitteinen.
Tee verkkovirtaliitin jännitteettömäksi.
Noudata kytkentäkaavion ohjeita.
Noudata sähköturvallisuusmääräyksiä.
Varmista kosketussuojaus suorittamalla
asennus asianmukaisesti.
Sähköliitännän saa suorittaa vain am­mattitaitoinen sähköasentaja.
z Sähkövirran aiheuttama laitteen
vaurioitumisen vaara.
Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt lii­tännät voivat ylikuumentaa liitintä.
Kytke liitännät asianmukaisesti.
Varmista kaapelin kiinnitys kaapelipuris-
timella.
1- tai 2-vaiheisessa liitännässä on käy­tettävä sopivaa verkkojohtoa, tyyppi H05BB-F Tmax 90°C (tai korkeampiar­voinen).
Mikäli laitteen verkkojohto vaurioituu, ti­lalle on vaihdettava tyypin H05BB-F Tmax 90°C erikoisjohto (tai korkeam­piarvoinen). Kyseinen verkkojohto on saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esi­merkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulak­keet ovat kannasta irrotettavia), FI-kytkimet ja releet.
Huolto ja varaosat
Jos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkis­ta ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö­ohjeen avulla (katso kappale "Mitä tehdä, jos...").
Jos ongelma ei ole korjattavissa käyttöoh­jeessa annettujen ohjeiden avulla, ota yhteyt­tä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Muista mainita seuraavat tiedot:
Laitteen malli Tuotenumero (PNC) Sarjanumero (S-No.)
(katso numerot tyyppikilvestä)
Virhetyyppi Koneen mahdollisesti antama virheil-
moitus
kolmen merkin pituinen kirjain-nume-
royhdistelmä lasikeramiikalle Kirjoita koneen tyyppikilvessä mainitut tun­nusnumerot tähän:
Laitteen malli: .....................................
electrolux 39
PNC (tuotenumero): .....................................
S-No (sarjanumero): .....................................
40 electrolux Монтаж / montering / laitteen asentaminen
Монтаж / Montering / Laitteen asentaminen
Монтаж / montering / laitteen asentaminen electrolux 41
42 electrolux Монтаж / montering / laitteen asentaminen
Фирменная табличка / Typskylt / Arvokilpi
EHS60021X
55HAD54AO
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
electrolux 43
949 593 037
6,5 kW
www.electrolux.com
www.electrolux.ru www.electrolux.se www.electrolux.fi
867 201 888-A-250608-01
Loading...