Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is
opened.
• If the appliance is installed above draw-
ers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. We recommend to install a noncombustile separation panel under the
appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged mains
cable.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
Page 5
contact opening width of minimum 3
mm.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate
the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work or
as a storage surface.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover
the flame with a lid or a fire blanket.
ENGLISH5
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Do not let cookware cool down on the
hotplate.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover
touch the hob. This can cause matt
patches.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
Page 6
www.electrolux.com
6
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
3.2 Electric cooking zones
control knobs
SymbolFunction
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
To switch on and increase the heat setting turn the knob counterclockwise. To
decrease the heat setting turn the knob
clockwise. To switch off turn the knob to
the 0.
Power indicator is activated when either
of the zones are turned on, and will stay
on until the cooking zones are switched
off.
4.1 Minute minder programmer
Use the timer to set the countdown time
for a hob.
1.
Set heat setting to necessary position.
2.
Turn the knob for the timer (refer to
"Product description") as far as it
goes. After that turn it to necessary
time period value.
3.
After the time period is completed, a
signal sounds and the appliance deactivates.
Use the timer as a minute minder.
180 mm
145 mm
45
1
2
3
0off position
Cooking zone 1500 W
1
Cooking zone 1500 W
2
Power indicator
3
Control knobs
4
Minute minder
5
SymbolFunction
1minimum heat
6
1.
Set heat setting on “off” position
2.
Turn the knob for the timer (refer to
"Product description") as far as it
goes. After that turn it to necessary
time period value.
To set the appliance on manual
operation, turn the knob for the
timer to
maximum heat
.
4.2 Before first use
Put cookware containing water on each
cooking zone, set the maximum position
and operate the appliance for 10 min.
This is to burn off the residue in the appliance. After that, operate the appliance at
minimum position for 20 min. During this
period, an odour and smoke can occur.
This is normal. Make sure that the airflow
is sufficient.
After this operation, clean the appliance
with a soft cloth soaked in warm water.
Page 7
4.3 Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows
a rapid hot plate. A rapid hot plate heats
up faster than usual plates.
The red dot is painted on the surface and
can come off after some time. It does not
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH7
have an effect on the performance of the
appliance.
The rapid hot plate can smoke and make
an odour when you use it for the first time.
The smoke and an odour will go off after a
while.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
5.1 Energy saving
• If possible, always put the lids
on the cookware.
• Put cookware on a solid hotplate before you start it.
• Stop the solid hotplate before
the end of the cooking time to
use residual heat.
• For satisfactory results, the bottom of pans must have the
same dimensions (or slightly
larger) as solid hotplates. Do
not use smaller pans.
5.2 Cookware
• The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
WARNING!
Make sure that pots do not cover
the control zone.
Use pots and pans with bottom
applicable to the dimension of
burner.
Cooking
area
Diameters of
cookware
Frontmax. 145 mm
Rearmax. 180 mm
5.3 Examples of cooking
applications
Heat
setting:
Use to:
1Keeping warm
2Gentle simmering
3Simmering
4Frying / browning
5Bringing to the boil
6Bringing to the boil / quick
frying / deep-frying
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
WARNING!
Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must
disconnect the hob from the electricity supply.
The hob is best cleaned while it is
still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left
to cool.
WARNING!
Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance.
For your safety, do not clean the
appliance with steam blasters or
high-pressure cleaners.
Page 8
www.electrolux.com
8
The stainless steel can become tarnished
if it is too much heated. Refer to this you
must not cook with potstones, earthenware pans or cast iron plates. Do not use
aluminium foil to prevent damage the top
during operation.
Stainless steel parts wash with water, and
then dry with a soft cloth.
Scratches or dark stains have no
effect on how the appliance operates.
Removing the dirt:
1.
Use the fine scouring powder or a
scouring pad to remove the dirt.
7. TROUBLESHOOTING
ProblemPossible cause and remedy
The appliance does not
operate.
The cooking zone does
not heat up.
The effectiveness of the
hob is not satisfactory.
If there is a fault, first try to find a solution
to the problem yourself. If you cannot find
a solution to the problem yourself, speak
your dealer or the local Service Force
Centre.
If you operated the appliance incorrectly, or the installation was
not carried out by a registered engineer, the visit from the customer
service technician or dealer may
not take place free of charge,
even during the warranty period.
2.
Clean the appliance with a damp
cloth and some detergent.
3.
Heat the hotplate to a low temperature and leave to dry.
4.
To maintain the hotplates, rub in a little sewing machine oil now and again
and then polish off with absorbent paper.
For stainless steel edges of the
hob use cleaner for stainless steel.
The stainless steel edge of the
plate can be slightly discoloured
as a result of the thermal load.
• Examine the fuse in the electrical system of the
house in the fuse box. If the fuses blow time after
time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the appliance is plugged in and the
electrical supply is switched on.
• Make sure that you turn the correct control knob.
• Examine the fuse in the electrical system of the
house in the fuse box. If the fuses blow time after
time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the hob is clean and dry.
• Make sure that the cookware is the correct size for
the cooking zone.
• Make sure that the cookware has a flat bottom.
• Make sure that the heat setting is correct for this
type of cooking.
These data are necessary to help you
quickly and correctly. These data are
available on the supplied rating plate.
• Model description .................
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are
available at Service Force Centre and approved spare parts shops.
7.1 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
Page 9
123
ENGLISH9
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Stick it on Guarantee Card and send
1
this part
Stick it on Guarantee Card and keep
2
this part
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
8.1 Installation
WARNING!
Read and follow the instructions
carefully. There is a risk of injury or
damage to the appliance.
• Make sure that there is no damage to
the appliance from the transportation.
Do not connect a damaged appliance.
Speak to the supplier if necessary.
• Install built-in appliances only after you
assemble the appliance into correct
built-in units and work surfaces. Make
sure that built-in units and surfaces
obey the standards.
• Obey all orders and standards in force
in the country where you use the appliance (safety standards, recycling standards, electrical safety standards etc.)
WARNING!
Risk of injury from electrical current.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Stick it on instruction booklet
3
TYPE
230V-50Hz
IP20
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
• If the fixing bracket is near to the terminal block, do not let the connection cable come in contact with the edge of
the bracket.
8.2 Electrical connection
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the
local power supply.
• This appliance is supplied with a mains
cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that
the rating plate rates. Make sure that
you install the plug in a correct socket.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
Page 10
www.electrolux.com
10
• There is a risk of fire when the appli-
• Do not let the power cable to heat up
Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N"
on it. Connect the brown (or black) phase
cable to the terminal which has a letter
"L". Keep the phase cable connected at
all times.
8.3 Replacement of the
connection cable
To replace the connection cable use only
H05V2V2-F T90 type. Make sure that the
cable section is applicable to the voltage
and the working temperature. The yellow/
green earth wire must be approximately 2
cm. longer than the brown (or black)
phase wire.
8.4 Building in
ance is in connection with an extension
cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that the ground connection agrees with the standards and
regulations.
to a temperature higher than 90° C.
A
B
A)
Supplied seal
B)
Supplied brackets
CAUTION!
Install the appliance only on a
worktop with flat surface.
8.5 Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must
be easy to remove and let an easy access
in case a technical assistance intervention
is necessary.
30 mm
min. 650 mm
55 mm
min. 100 mm
40-50 mm
30 mm
490 mm
270 mm
If two or more 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out,
an assembly kit is available at our Service
Centres. The kit contains a support side
bracket, supplementary seals and the installation instructions.
Put the seals supplied with the hob on the
edge of the cut out. Make sure that the
ends fit together without overlapping.
A
60 mm
B
A)
Removable panel
B)
Space for connections
min 20 mm
(max 150 mm)
Page 11
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey
the indication and the kitchen unit must
be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be in-
ENGLISH11
stalled separately for safety reasons and
to let easy remove oven from the unit.
2
50 cm
120 cm
2
9. TECHNICAL INFORMATION
Hob dimensions
Width:290 mm
Length:510 mm
Hob recess dimensions
Width:270 mm
Length:490 mm
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
360 cm
2
180 cm
2
Hot plate rating
Rear cooking
1.5 kW
zone 180 mm
Front cooking
1.5 kW
zone 145 mm
Total rating3.0 kW
Electric supply230 V ~ 50 Hz
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 13
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS13
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
Page 14
www.electrolux.com
14
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
externe ou un système de commande à distance.
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
pareil.
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
Page 15
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à
proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
FRANÇAIS15
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ni comme plan de stockage.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Ne laissez pas de récipients chauds refroidir sur la plaque.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches mates.
Page 16
www.electrolux.com
16
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
180 mm
145 mm
45
1
2
3
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Zone de cuisson 1500 W
1
Zone de cuisson 1500 W
2
Voyant de mise sous tension
3
Manettes de commande
4
Minuteur
5
3.2 Manettes de commande
des zones de cuisson
électriques
SymboleFonction
0
position Arrêt
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour mettre en fonctionnement la zone de
cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour diminuer la
SymboleFonction
1
chaleur minimale
6chaleur maximale
température, tournez la manette dans le
sens des aiguilles d'une montre. Pour
mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0.
Le voyant de fonctionnement s'allume dès
l'activation de l'une des zones de cuisson,
et reste allumé jusqu'à ce que les zones
de cuisson soient mises à l'arrêt.
Page 17
4.1 Programmateur de la
minuterie
Utiliser le minuteur pour régler le dé-
compte pour une table de cuisson.
1.
Réglez le niveau de cuisson sur la position nécessaire.
2.
Tournez la manette du minuteur (reportez-vous au chapitre « Description
de l'appareil ») sur la position maximale. Tournez-la ensuite sur la durée
nécessaire.
3.
Une fois que cette durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint.
Utiliser le minuteur comme une minute-
rie.
1.
Réglez le niveau de cuisson sur la position « Arrêt ».
2.
Tournez la manette du minuteur (reportez-vous au chapitre « Description
de l'appareil ») sur la position maximale. Tournez-la ensuite sur la durée
nécessaire.
Pour mettre le four en fonctionnement manuel, tournez la manette
du minuteur sur
.
FRANÇAIS17
glez sur la position maximum et laissez
l'appareil fonctionner pendant 10 minutes.
Ceci afin de d'éliminer les résidus dans
l'appareil. Ensuite, faites fonctionner l'appareil sur la position minimum pendant
20 minutes. Pendant cette période, il se
peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la ventilation environnante est suffisante.
Après cette opération, nettoyez l'appareil
à l'aide d'un chiffon doux humidifié à l'eau
tiède.
4.3 Plaque de cuisson rapide
Un point rouge au milieu de la plaque
montre une plaque à chauffage rapide.
Une plaque à chauffage rapide chauffe
plus vite que les plaques classiques.
Le point rouge est peint sur la surface et
peut disparaître après quelque temps.
Cela n'affecte pas le fonctionnement de
l'appareil.
La plaque à chauffage rapide peut fumer
et produire une odeur quand on l'utilise
pour la première fois. La fumée et l'odeur
se dissiperont après quelque temps.
4.2 Avant la première utilisation
Placez un récipient de cuisson contenant
de l'eau sur chaque zone de cuisson, ré-
5. CONSEILS UTILES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient
sur la zone de cuisson avant de
mettre celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de
cuisson avant la fin du temps
de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Pour obtenir des résultats satisfaisants, le fond des casseroles
doit être du même diamètre (ou
légèrement plus grand) que celui des plaques de cuisson.
N'utilisez pas des casseroles
plus petites.
5.2 Récipient de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson
doit être lisse, propre et sec,
aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation.
Page 18
www.electrolux.com
18
5.3 Exemples de cuisson
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les récipients
ne couvrent pas la zone de commande.
Utilisez des récipients dont le fond
correspond à la dimension du
brûleur.
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et
plat.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher électriquement la table de cuisson.
Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éliminer les taches
incrustées est en effet plus facile
lorsque les zones sont encore
chaudes que lorsqu'elles sont froides.
AVERTISSEMENT
Les objets pointus/tranchants et
les produits de nettoyage abrasifs
peuvent endommager l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est in-terdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop
chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne devez pas cuisiner avec des plats en terre
cuite ou en fonte. N'utilisez pas de papier
aluminium pour ne pas endommager la
partie supérieure durant le fonctionnement.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Les égratignures ou les taches
sombres n'ont aucune influence
sur le fonctionnement de l'appareil.
Nettoyage des salissures :
1.
Utilisez une poudre fine à récurer ou
un tampon à récurer pour enlever les
salissures.
Page 19
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide légèrement imbibé de détergent.
3.
Allumez la plaque à faible température
et laissez sécher.
4.
Afin de maintenir les plaques de cuisson en bon état, frottez-les de temps
à autre avec un peu d'huile pour machine à coudre, puis nettoyez avec un
papier absorbant.
Pour les bords en inox de la table
de cuisson, utilisez un produit de
nettoyage pour acier inoxydable.
Le bord en inox de la zone de
cuisson peut être légèrement décoloré en raison de la charge thermique.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeCause et solution possibles
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
La zone de cuisson ne
chauffe pas.
L'efficacité de la table de
cuisson n'est pas satisfaisante.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent
être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un
service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou
votre service après-vente.
Si un problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié,
le déplacement du technicien du
service après vente ou du revendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
• Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent
de manière répétée, faites appel à un électricien
agréé.
• Vérifiez que l'appareil est bien branché et allumé.
• Assurez-vous d'avoir utilisé la bonne manette de
commande.
• Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent
de manière répétée, faites appel à un électricien
agréé.
• Assurez-vous que la table de cuisson est propre et
sèche.
• Assurez-vous que le diamètre du récipient de cuisson utilisé est adapté à la zone de cuisson.
• Assurez-vous que le fond du récipient de cuisson
utilisé est parfaitement plat.
• Assurez-vous que le niveau de cuisson utilisé est
adapté au type de préparation.
Ces informations sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent
sur la plaque signalétique fournie.
• Description du modèle ............
• Référence produit (PNC) ............
• Numéro de série (S.N.) ............
Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponibles auprès de votre service aprèsvente.
FRANÇAIS19
Page 20
www.electrolux.com
20
7.1 Étiquettes fournies avec le
sac d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Collez-la sur la carte de garantie et
1
envoyez cette partie
Collez-la sur la carte de garantie et
2
conservez cette partie
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement les instructions et les suivre scrupuleusement. Vous risqueriez de vous
blesser ou d'endommager l'appareil.
• Assurez-vous que l'appareil n'a pas été
endommagé pendant le transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Si nécessaire, contactez votre magasin
vendeur.
• N'utilisez des appareils encastrables
qu'après les avoir installés dans des
meubles d'encastrement et sous des
plans de travail appropriés. Assurezvous que les meubles d'encastrement
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Collez-la sur la notice d'utilisation
3
TYPE
230V-50Hz
IP20
et les plans de travail sont conformes
aux normes et réglementations.
• Respectez les directives et les normes
en vigueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives
à la sécurité, au recyclage, à la sécurité
des appareils électriques, etc.)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Si la patte de scellement se trouve à
proximité du répartiteur, assurez-vous
que le câble d'alimentation n'entre pas
en contact avec le bord de la patte.
Page 21
FRANÇAIS21
8.2 Branchement électrique
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique, doit
être adaptée au câble d'alimentation.
Assurez-vous que la fiche est branchée
dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être
exposé à une température supérieure à
90 °C.
Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ».
Connectez le câble de phase marron (ou
noir) à la borne portant la lettre « L ». Le
câble de phase doit rester connecté en
permanence.
8.3 Remplacement du câble
d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement
qu'avec un câble de type H05V2V2-F
T90. Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre
jaune/vert doit être plus long d'environ 2
cm que le câble de phase marron (ou
noir).
8.4 Encastrement
min. 650 mm
55 mm
min. 100 mm
40-50 mm
30 mm
Si plusieurs tables de 30 cm doivent être
installées côte à côte sur la même découpe, un kit de montage est disponible auprès de votre service après-vente. Le kit
contient une équerre latérale de support,
des joints supplémentaires et les consignes d'installation.
Placez les joints fournis avec la table de
cuisson sur les bords de la découpe. Assurez-vous que les extrémités correspondent sans se chevaucher.
B
A)
Joint fourni
B)
Équerres fournies
ATTENTION
Installez l'appareil uniquement sur
un plan de travail dont la surface
est plane.
490 mm
270 mm
A
8.5 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile
d'accès au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Page 22
www.electrolux.com
22
tions et l'élément de cuisine doit être
équipé d'aérations pour assurer un apport
d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des
raisons de sécurité et pour permettre un
retrait facile du four de l'ensemble.
60 mm
30 mm
A
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indica-
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Dimensions de la table de cuisson
Largeur :290 mm
Longueur :510 mm
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson
arrière 180 mm
Zone de cuisson
Dimensions de la niche
d'encastrement de la table de
cuisson
Largeur :270 mm
avant 145 mm
Puissance totale3.0 kW
Alimentation élec-
trique
Longueur :490 mm
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 24
www.electrolux.com
24
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts
sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung
zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin-
dern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Page 25
DEUTSCH25
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht
herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen
dem Geräteboden und der oberen
Schublade ein ausreichender Abstand
für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste
Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich
ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen
von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
muss das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
Page 26
www.electrolux.com
26
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs-
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Die elektrische Installation muss eine
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvor-
2.2 Gebrauch
• Das Gerät ist für die Verwendung im
• Nehmen Sie keine technischen Ände-
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
• Legen Sie kein Besteck und keine Topf-
nicht lose hängt oder sich verheddert.
des Gerätes sicher, dass das Netzkabel
oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem
heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr
in Berührung kommt.
nungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel
oder Netzstecker verwendet werden,
kann der Anschluss überhitzen.
schutz installiert wird.
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt
sein.
richtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus
dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
Haushalt vorgesehen.
rungen am Gerät vor.
externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
unbeaufsichtigt.
ten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
deckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände beim
Kochen mit Fetten und Ölen von diesen
fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und einen Brand
bei niedrigeren Temperaturen als frisches Öl verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus
und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht auf
der Kochplatte abkühlen.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem
Kochfeld in Berührung kommen. Diese
könnten matte Flecken verursachen.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
Page 27
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Kochfeldanordnung
DEUTSCH27
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden
Sie sich an die zuständige kommunale
Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
180 mm
145 mm
45
3.2 Kochzonen-Schalter
SymbolFunktion
0Position „Aus“
1
Niedrigste Koch-
stufe
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen
der Kochstufe den Schalter entgegen
dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den
1
Kochzone 1500 W
1
Kochzone 1500 W
2
3
2
Betriebs-Kontrolllampe
3
Einstellknöpfe
4
Kurzzeitwecker
5
SymbolFunktion
6Höchste Koch-
stufe
Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die Kochzone auszuschalten.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald eine der Kochzonen eingeschaltet
Page 28
www.electrolux.com
28
wird und leuchtet solange, bis die Kochzonen ausgeschaltet werden.
4.1 Einstellen des
Kurzzeitweckers
Stellen Sie die Countdown-Zeit für die
Kochzone mit dem Timer ein.
1.
2.
3.
Verwenden Sie den Timer als Kurzzeitwecker.
1.
2.
Stellen Sie die gewünschte Kochstufe
ein.
Drehen Sie den Timer-Einstellknopf
(siehe „Gerätebeschreibung“) bis zum
Anschlag. Anschließend drehen Sie
ihn bis zur erforderlichen Zeitdauer
zurück.
Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton und das Gerät wird ausgeschaltet.
Stellen Sie die Kochstufe auf „Aus“
Drehen Sie den Timer-Einstellknopf
(siehe „Gerätebeschreibung“) bis zum
Anschlag. Anschließend drehen Sie
ihn bis zur erforderlichen Zeitdauer
zurück.
Drehen Sie den Timer-Einstellknopf auf
manuellen Betrieb einzustellen.
, um das Gerät auf
Kochstufe ein und lassen Sie das Gerät
10 Minuten eingeschaltet. Auf diese Weise werden die Rückstände im Gerät verbrannt. Lassen Sie dann das Gerät auf
der niedrigsten Kochstufe 20 Minuten eingeschaltet. Während dieser Zeit kann es
zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine
ausreichende Belüftung.
Reinigen Sie das Gerät nach diesem Vorgang mit einem weichen, in warmem
Wasser angefeuchteten Tuch.
4.3 Blitzkochzone
Die Blitzkochzone ist mit einem roten
Punkt in ihrer Mitte gekennzeichnet. Sie
heizt sich schneller als herkömmliche
Kochzonen auf.
Der rote Punkt ist auf die Kochzone gemalt und kann sich nach einiger Zeit lösen. Dies hat jedoch keine Auswirkung
auf den Gerätebetrieb.
Beim ersten Gebrauch der Blitzkochzone
können sich Rauch und Gerüche entwickeln. Diese nehmen nach einiger Zeit ab.
4.2 Vor der ersten
Inbetriebnahme
Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf
jede Kochzone, stellen Sie die höchste
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Energie sparendes Kochen
• Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit
einem Deckel.
• Stellen Sie das Kochgeschirr
auf die Kochzone und schalten
Sie diese erst dann ein.
• Kochzonen vor dem Ende der
Garzeit ausschalten, um die
Restwärme zu nutzen.
5.2 Kochgeschirr
• Für zufrieden stellende Ergebnisse sollte der Topfboden die
gleiche Größe wie die Kochzone haben, oder etwas größer
sein. Verwenden Sie keine kleineren Töpfe.
• Der Boden des Kochgeschirrs
sollte so dick und flach wie
möglich sein.
Page 29
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Töpfe
nicht das Bedienfeld berühren.
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der der
Größe der Brenner entspricht.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
WARNUNG!
Trennen Sie vor Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten das Kochfeld
immer vom Netz.
Das Kochfeld lässt sich am einfachsten reinigen, solange es
noch warm ist; auf diese Weise
können Speisereste leichter entfernt werden.
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel können
das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem
Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark
erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen
keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gusseisenplatten. Alufolie kann die Oberfläche
des Geräts beschädigen. Verwenden Sie
keine Alufolie bei der Zubereitung von
Speisen.
Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser
und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab.
Kratzer oder dunkle Flecken beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1.
Verschmutzungen können mit feinem
Scheuerpulver oder einem Scheuerschwämmchen entfernt werden.
2.
Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach.
3.
Heizen Sie anschließend die Kochplatte leicht auf und lassen Sie sie
trocknen.
4.
Zur Pflege der Kochplatten von Zeit
zu Zeit ein wenig Nähmaschinenöl auf
den Platten verreiben und dann mit
saugfähigem Papier polieren.
Page 30
www.electrolux.com
30
Für Edelstahlkochmulden verwenden Sie bitte ein handelsübliches
Reinigungsmittel für Edelstahl.
7. FEHLERSUCHE
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die Kochzone heizt nicht
auf.
Die Heizleistung des
Kochfelds ist nicht zufriedenstellend.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie
zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu
beheben. Wenn Sie das Problem nicht
selbst lösen können, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr
anfallen.
Halten Sie folgende Angaben bereit,
damit Ihr Anliegen schnell und ord-
Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich aufgrund der Hitzebelastung leicht verfärben.
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die
Stromversorgung eingeschaltet sind.
• Drehen Sie den richtigen Kochzonenknopf.
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld sauber
und trocken ist.
• Kontrollieren Sie, ob das Kochgeschirr die für die
Kochzone passende Größe hat.
• Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit
ebenen Böden.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die
Kochart geeignet ist.
nungsgemäß bearbeitet werden kann.
Die erforderlichen Angaben finden Sie
auf dem Typenschild.
• Modell ............
• Produktnummer (PNC) ............
• Seriennummer (S.N.) ............
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Diese sind beim Kundendienst
und autorisierten Ersatzteilhändlern erhältlich.
7.1 Im Zubehörbeutel
mitgelieferte Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an:
Page 31
123
DEUTSCH31
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
1
und verschicken Sie diesen Teil
Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
2
und behalten Sie diesen Teil
8. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Montage
WARNUNG!
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
sorgfältig und folgen Sie den Anweisungen. Es besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn
Beschädigungen festzustellen sind.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Achten Sie darauf, dass die Einbauschränke und Arbeitsplatten den Normen entsprechen.
• Halten Sie unbedingt alle geltenden
Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Si-
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan-
3
weisung
TYPE
230V-50Hz
IP20
cherheit usw.) des Landes ein, in dem
Sie das Gerät verwenden.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr
durch Stromschläge.
• Die Netzanschlussklemme liegt an
Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Wenn sich die Montagehalterung in der
Nähe der Klemmenleiste befindet, sorgen Sie dafür, dass das Netzanschlusskabel nie in Kontakt mit der Kante der
Halterung kommt.
8.2 Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region
mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel
geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf
dem Typenschild angegebene Gesamt-
Page 32
www.electrolux.com
32
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
• Es besteht Brandgefahr, wenn das Ge-
• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90
Schließen Sie den blauen Nullleiter an die
mit „N“ gekennzeichnete Klemme an.
Schließen Sie das braune (oder schwarze)
Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen.
8.3 Netzkabel ersetzen
Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich
durch eines vom Typ H05V2V2-F T90.
Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Arbeitstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne
Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der
braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
8.4 Einbau
stromaufnahme ausgelegt ist. Achten
Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
nach der Montage noch zugänglich ist.
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
rät mit einem Verlängerungskabel,
Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Masseverbindung den
Normen und Vorschriften entspricht.
°C werden.
Bringen Sie die mit dem Kochfeld gelieferten Dichtungen am Rand der Aussparung
an. Achten Sie darauf, dass die Enden der
Dichtungen ohne Überlappung miteinander verbunden sind.
A
B
A)
Mitgelieferte Dichtung
B)
Mitgelieferte Halterungen
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
8.5 Einbaumöglichkeiten
Unterbaumöbel mit Tür
Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte
muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen.
30 mm
A
60 mm
B
min 20 mm
(max 150 mm)
min. 650 mm
55 mm
min. 100 mm
40-50 mm
30 mm
490 mm
270 mm
Verwenden Sie den Montage-Bausatz,
wenn mehrere 30 cm Kochfelder nebeneinander in dieselbe Aussparung eingebaut
werden. Der Bausatz ist beim Kundendienst erhältlich. Der Bausatz enthält einen seitlichen Stützträger, zusätzliche
Dichtungen und die Montageanleitung.
A)
Entfernbare Platte
B)
Raum für Anschlüsse
Page 33
Unterbaumöbel mit Backofen
Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen,
und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine
ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen
9. TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH33
muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
2
Abmessungen des Kochfelds
Breite:290 mm
Länge510 mm
Abmessungen der
Kochfeldaussparung
Breite:270 mm
Länge490 mm
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
Leistung der Kochzonen
Hintere Kochzone
1.5 kW
180 mm
Vordere Kochzo-
1.5 kW
ne 145 mm
Gesamtleistung3.0 kW
Netzanschluss230 V, 50 Hz
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Page 34
www.electrolux.com
34
Page 35
DEUTSCH35
Page 36
www.electrolux.com/shop
397265001-C-412012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.