Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ3
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
Page 4
www.electrolux.com
4
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
•При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Обяза‐
тельно разместите под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Page 5
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
РУССКИЙ5
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• После каждого использования выключайте
конфорки.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
• Помещение продуктов в горячее масло мо‐
жет привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклянную или стеклокерамическую по‐
верхность можно поцарапать, передвигая
по нему чугунную или алюминиевую посу‐
ду, а также посуду с поврежденным дном.
При перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с варочной по‐
верхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
12
145 mm
120/175/210 mm
5
120/180 mm
145 mm
4
Конфорка
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Панель управления
4
3
Конфорка
5
Page 7
РУССКИЙ7
3.1 Функциональные элементы панели управления
12345 67
891011
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
сенсорное полефункция
1
2
Индикация мощности нагрева.Отображение значения мощности нагрева.
3
Индикаторы конфорок для тайме‐
4
ра.
Дисплей таймера.Отображение времени в минутах.
5
6
7
8
9
10
11
/
/
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
Отображение конфорки, для которой устано‐
влен таймер.
Увеличение или уменьшение ступени нагре‐
ва.
Включение и выключение внешнего контура.
Увеличение или уменьшение времени
Выбор конфорки.
Включение и выключение внешных контуров.
Включение и выключение функции STOP+GO
(«Выключил и иди»).
3.2 Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
-
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
Возникла неисправность.
Page 8
www.electrolux.com
8
ДисплейОписание
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Сработала функция автоматического отключения.
3.3 Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточно‐
го тепла!
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
•
Выключены все конфорки ( ).
• Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
• Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
• Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
время загорается значок
ключается. См. ниже.
• Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
•
, - — 6 часов
•
- — 5 часов
•
— 4 часа
•
- — 1,5 часа
и прибор вы‐
4.3 Значение мощности нагрева
Нажмите на , чтобы увеличить уровень на‐
грева. Нажмите на
вень нагрева. На дисплее отобразится вы‐
бранное значение мощности нагрева. Нажми‐
, чтобы уменьшить уро‐
те одновременно на
чить конфорку.
и , чтобы выклю‐
4.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, нажмите на
сенсорное поле
тор. Для включения дополнительных внешних
контуров нажмите на то же сенсорное поле
еще раз. Загорится соответствующий индика‐
тор.
Для выключения внешнего контура повторите
эти же действия. Индикатор погаснет.
/ . Загорится индика‐
4.5 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Для включения функции автоматического на‐
грева конфорка должна быть холодной (на
дисплее не должно быть значков
майте на конфорки до тех пор, пока не вы‐
светится необходимый уровень нагрева. Че‐
рез три секунды на дисплее отобразится .
Чтобы выключить эту функцию, нажмите на
.
). Нажи‐
Page 9
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
4.6 Таймер
Таймер обратного отсчета
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Выберите конфорку и установите значение
таймера.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
• Чтобы выбрать конфорку, выполните сле‐
дующие операции: многократным нажатием
добейтесь, чтобы на индикаторе отоб‐
ражалась необходимая конфорка.
• Чтобы включить или изменить параметры
таймера, выполните следующие операции:
нажатием кнопок
тановите время( от 00 до 99 минут). Ко‐
гда индикатор конфорки начинает медлен‐
но мигать, запускается обратный отсчет
времени.
• Отключение таймера: выберите конфорку с
помощью переключателя
чтобы отключить таймер. Оставшееся до
конца время установится на значении 00 .
Индикатор конфорки погаснет.
• Просмотр оставшегося времени: выберите
конфорку с помощью переключателя .
Индикатор конфорки начнет быстро мигать.
На дисплее отобразится оставшееся до
конца отсчета время.
По истечении заданного времени раздастся
звуковой сигнал и начинает мигать
форка отключится.
•
Отключение звука: нажмите
или на таймере ус‐
и нажмите ,
. Кон‐
00
РУССКИЙ9
Таймер обратного отсчета
Таймер можно использовать в качестве Тай‐
мера обратного отсчета, когда конфорки не
работают. Нажмите . С помощью кнопок
или установите значение времени. По
истечении заданного времени раздастся зву‐
ковой сигнал и начинает мигать 00 .
•
Отключение звука: нажмите
4.7 STOP+GO
Функция переводит все работающие кон‐
форки на наименьшую ступень нагрева ( ).
При работе функции мощность нагрева
изменить нельзя.
Функция не отключает функцию "Таймер".
• Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
• Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
4.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления. Это предотвращает
случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень на‐
грева.
Для включения этой функции нажмите на
Символ загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта
функция.
4.9 Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
•
Включите прибор при помощи
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
•
Нажмите и удерживайте
тырех секунд. Загорится символ
•
Выключите прибор при помощи .
. Не за‐
в течение че‐
.
.
Page 10
www.electrolux.com
10
Выключение функции Защита от детей
•
Включите прибор при помощи . Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва. Нажмите и удерживайте
четырех секунд. Загорится символ .
•
Выключите прибор при помощи .
Отмена функции Защита от детей на один
цикл приготовления
•
Включите прибор при помощи
ся символ .
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
в течение
. Загорит‐
•
Нажмите и удерживайте
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
•
После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
в течение че‐
5.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
• Дно посуды должно быть как можно более
толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалированной
стали, а также посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
5.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
1-2Голландский соус, растапливание:
1-2Сгущение: взбитый омлет, яйца "в
2-3Приготовление риса и молочных
3-4Приготовление на пару овощей,
Назначение:ВремяСоветы
Сохранение приготовленных блюд
1
теплыми
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
мешочек"
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
рыбы, мяса
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использовать
остаточное тепло.
• Размеры днища кастрюли и конфорки дол‐
жны быть одинаковыми.
5.3 Примеры использования
варочной панели
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
по не‐
обходи‐
мости
5-25
мин
10-40
мин
25-50миДобавьте воды в количестве как
20-45
мин
Готовьте под крышкой
Время от времени перемеши‐
вайте
Готовьте под крышкой
минимум вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда время от времени поме‐
шивайте.
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Page 11
РУССКИЙ11
Мощ‐
Назначение:ВремяСоветы
ность
нагре‐
ва
4-5Приготовление картофеля на пару20-60
4-5Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
6-7Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ‐
ка из муки, яйца, блины, пончики
7-8Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
– Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
мин
60-150
мин
по го‐
товно‐
расчета на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
Переверните по истечении по‐
ловины времени
сти
Используйте макс. ¼ л воды из
5-15
мин
2.
3.
Переверните по истечении по‐
ловины времени
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковые пятна, вод‐
ные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные сред‐
ства для очистки поверхностей из сте‐
клокерамики или нержавеющей стали.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не включается или
не работает.
Прибор не подключен к
электропитанию, или под‐
ключение произведено не‐
верно.
Проверьте правильность
подключения прибора и на‐
личие напряжение в сети
(см. Схему подключения).
Page 12
www.electrolux.com
12
Повторно включите прибор и
Было нажато одновременно
Включена функция STOP
На панель управления по‐
Выдается звуковой сигнал,
после чего прибор выклю‐
чается.
Выключенный прибор вы‐
дает звуковой сигнал.
Прибор выключается.
Не включается индикация
остаточного тепла.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Установлен максимальный
Уровень нагрева был
Не включается внешний
контур нагрева.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Высвечивается символ .
Высвечивается символ .
НеисправностьВозможная причинаРешение
менее, чем за 10 секунд, ус‐
тановите уровень нагрева.
Следует нажимать только на
два или более сенсорных
одно сенсорное поле.
поля.
См. Главу «Ежедневное ис‐
+GO.
пользование».
Протрите панель управле‐
пала вода или капли жира.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
ния.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
сторонний предмет.
На сенсорном поле ока‐
зался посторонний пред‐
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
мет.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Конфорка еще горячая.Дайте конфорке как следует
остыть.
Максимальный уровень мощ‐
уровень мощности нагрева.
ности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается
при включении функции ав‐
томатического нагрева.
Начните с положения ,
уменьшен с положения .
меняя уровень мощности
только в сторону увеличе‐
ния.
Сначала включите внутрен‐
ний контур.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее слиш‐
ком близко к элементам
При использовании большой
посуды ставьте ее на задние
конфорки.
управления.
Сработала функция авто‐
матического отключения.
Включена функция «Блоки‐
ровка» или функция «Защи‐
Выключите прибор и снова
включите его.
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
та от детей».
Page 13
НеисправностьВозможная причинаРешение
Высвечивается символ
и цифра.
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обрат‐
итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐
щите сведения, указанные на табличке с тех‐
ническими данными, код стеклокерамики, со‐
стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐
клянной панели), и появляющееся сообщение
об ошибке.
Произошла ошибка в рабо‐
те прибора.
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
РУССКИЙ13
На некоторое время отклю‐
чите прибор от сети электро‐
питания. Отключите автома‐
тический прерыватель до‐
машней электросети. Затем
восстановите подключение.
Если индикатор
загорит‐
ся снова, обратитесь в сер‐
висный центр.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐
вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐
ли прибор, техническое обслуживание, пред‐
оставляемое специалистами сервисного цент‐
ра или продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям га‐
рантии приведены в гарантийном буклете.
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐
блички с техническими данными все сведе‐
ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐
ческими данными находится на нижней части
корпуса прибора.
• Модель ...........................
• Номер изделия (PNC) .............................
• Серийный номер ....................
8.1 Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐
решена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых при‐
боров и отвечающую необходимым стан‐
дартам.
8.2 Сетевой кабель
• Прибор поставляется с сетевым шнуром.
• Поврежденный кабель питания следует за‐
менить специальным кабелем (тип H05BBF, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
Page 14
www.electrolux.com
14
8.3 Сборка
min.
500mm
min.
50mm
min.
55mm
R 5mm
490+1mm
560+1mm
min.
20 mm
min.
12 mm
min.
28 mm
В случае использования защитного короба
(дополнительная принадлежность1)), установ‐
ка защитного пола непосредственно под ус‐
тройством не является обязательной.
В случае установки прибора над духовым
шкафом использование защитного экрана не‐
возможно.
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
Page 15
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHF6343FOKProd.Nr. 949 596 004 01
Typ 58 HAD 53 AO220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.RegisterElectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 17
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не слід залишати
дітей до трьох років без нагляду поблизу приладу.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
УКРАЇНСЬКА17
1.2 Загальні правила безпеки
•Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
•Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
•Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не
заплутувалися.
• Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не торкаються гарячого
приладу або посуду під час підключення
приладу до розташованої поруч розетки.
• Переконайтесь у правильному встановлен‐
ні приладу. Незакріплений або неправиль‐
но розташований кабель живлення або
штепсель (якщо є) можуть призвести до
значного нагрівання роз’ємів.
• Переконайтесь, що встановлено захист від
ураження електричним струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐
Попередження!
Існує ризик займання чи ураження
електричним струмом.
Page 19
белю слід звернутися у сервісний центр або
до електрика.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків і
враження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового за‐
стосування.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Не залишайте прилад, який працює, без на‐
гляду.
• Під час роботи з приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або як поверхню для зберігання
речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явились тріщи‐
ни, негайно від’єднайте його від електроме‐
режі. Це дасть змогу запобігти враженню
електричним струмом.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, во‐
на може бризкати.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть ви‐
вільнятися займисті пари. Готуючи з вико‐
ристанням жирів і олії, тримайте їх осто‐
ронь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
УКРАЇНСЬКА19
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки їжі,
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
вання.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
лася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду, або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну чи алюмінію або
посуд із пошкодженим дном може подряпа‐
ти склокераміку. Завжди піднімайте такий
посуд, якщо потрібно переставити його в ін‐
ше місце на варильній поверхні.
2.3 Догляд і чищення
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐
ження погіршення матеріалу поверхні.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники та металеві
предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐
ганів муніципальної влади.
• Відключіть прилад від електромережі.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
3. ОПИС ВИРОБУ
12
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
145 mm
120/175/210 mm
5
120/180 mm
145 mm
4
Зона нагрівання
1
Зона нагрівання
2
Зона нагрівання
3
Панель керування
4
3
Зона нагрівання
5
3.1 Структура панелі керування
12345 67
891011
Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на
дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.
Сенсорна кнопкаФункція
1
2
Дисплей ступеня нагрівуВідображення ступеня нагріву.
3
Індикатори таймера для зон нагрі‐
4
вання
Дисплей таймераПоказує час у хвилинах.
5
6
/
Увімкнення та вимкнення приладу.
Блокування і розблокування панелі керуван‐
ня.
Показують, для якої зони нагрівання встано‐
влюється час.
Збільшення або зменшення ступеня нагріву.
Page 21
Сенсорна кнопкаФункція
Увімкнення й вимкнення зовнішнього кільця.
Збільшення або зменшення часу.
Вибір зони нагрівання.
Увімкнення й вимкнення зовнішніх кілець.
Увімкнення та вимкнення функції STOP+GO.
10
11
7
8
9
/
3.2 Відображення ступеня нагріву
ДисплейОпис
Зону нагрівання вимкнено.
-
-
Зону нагрівання увімкнено.
Виконується функція .
Працює функція автоматичного нагрівання.
Виникла несправність.
Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло).
Блокування / Працює пристрій захисту від доступу дітей.
Спрацювало автоматичне вимикання.
УКРАЇНСЬКА21
3.3 Індикатор залишкового тепла
Попередження!
Небезпека опіку залишковим теп‐
лом!
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
4.1 Увімкнення і вимкнення
Торкніться і утримуйте впродовж 1 секун‐
ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
4.2 Автоматичне вимкнення
Функція автоматично вимикає прилад у таких
випадках.
•
Усі зони нагрівання вимкнені ( ).
• Після увімкнення приладу ступінь нагріву
не був настроєний.
• Ви щось налили або поклали на панель ке‐
рування (каструлю, ганчірку тощо) більш
ніж на 10 секунд. Декілька разів пролунає
звуковий сигнал, прилад вимкнеться. При‐
беріть сторонній предмет або очистіть па‐
нель керування.
• Ви не вимикаєте зону нагрівання і не змі‐
нюєте ступінь нагріву. Через певний час за‐
горається символ
ся. Див. нижче.
• Зв’язок між ступенем нагріву і часом авто‐
матичного вимкнення приладу:
•
, - — 6 годин
•
- — 5 годин
•
— 4 години
•
- — 1,5 години
, і прилад вимикаєть‐
Page 22
www.electrolux.com
22
4.3 Встановлення ступеня нагріву
Щоб збільшити ступінь нагріву, торкніться сен‐
сорної кнопки . Щоб зменшити ступінь на‐
гріву, торкніться сенсорної кнопки . Сту‐
пінь нагріву відображається на дисплеї. Тор‐
кніться одночасно і , щоб вимкнути зо‐
ну нагрівання.
4.4 Вимкнення та увімкнення
зовнішніх кілець
Поверхню, на якій ви готуєте, можна налашту‐
вати згідно з розміром посуду.
Щоб увімкнути зовнішнє кільце, торкніться
сенсорної кнопки / . Засвітиться індика‐
тор. Щоб увімкнути більшу кількість зовнішніх
кілець, торкніться тієї самої сенсорної кнопки
ще раз. Засвітиться наступний індикатор.
Повторіть цю процедуру, щоб вимкнути зов‐
нішнє кільце. Індикатор гасне.
4.5 Автоматичне нагрівання
При активації функції «Автоматичне нагріван‐
ня» прилад швидше досягне необхідного сту‐
пеня нагріву. Ця функція на певний час вста‐
новлює найвищий ступінь нагріву (див. гра‐
фік), а потім знижує його до необхідного рівня.
Для увімкнення функції автоматичного нагрі‐
вання зона нагрівання має бути холодною
(символ
кнопки відповідної зони нагрівання, поки
не буде встановлено потрібний ступінь нагрі‐
ву. Через 3 секунди на дисплеї з’явиться сим‐
вол
Щоб вимкнути функцію, торкніться .
на дисплеї відсутній). Торкайтеся
.
4.6 Таймер
Таймер зворотного відліку часу
Користуйтесь таймером зворотного відліку ча‐
су, щоб встановити час, упродовж якого пра‐
цюватимуть зони нагрівання, для одного сеан‐
су роботи.
Встановлюйте таймер після того, як виберете
зону нагрівання.
Ступінь нагріву можна встановити до або пі‐
сля налаштування таймера.
• Вибір зони нагрівання: торкніться кнопки
декілька разів, доки не засвітиться інди‐
катор потрібної зони нагрівання.
• Щоб увімкнути таймер або змінити його на‐
лаштування, виконайте такі дії. Торкніться
на таймері або , щоб встановити час
( 00 - 99 хвилин). Коли індикатор зони
нагрівання починає блимати повільніше,
відбувається зворотний відлік часу.
• Щоб вимкнути таймер, виконайте такі дії.
Виберіть зону нагрівання за допомогою
і торкніться , щоб вимкнути таймер. Час,
що залишився, відраховується назад до
значення 00 . Індикатор зони нагрівання
згасне.
• Щоб дізнатися, скільки часу залишилося,
виберіть зону нагрівання за допомогою .
Індикатор зони нагрівання почне швидко
блимати. На дисплеї відобразиться час, що
залишився.
Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і
почне мигтіти
ся.
• Щоб вимкнути звуковий сигнал: торкніться
. Зона нагрівання вимкнеть‐
00
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Таймер зворотного відліку
Коли зони нагрівання не працюють, таймер
можна використовувати у якості таймера зво‐
ротного відліку. Торкніться . Торкніться
або , щоб встановити час. Коли час збі‐
жить, пролунає звуковий сигнал і почне бли‐
мати 00 .
• Щоб вимкнути звуковий сигнал: торкніться
Page 23
4.7 STOP+GO
Функція налаштовує всі зони нагрівання,
які працюють, на режим найнижчої температу‐
ри ( ).
Коли працює , ви не можете змінювати
ступінь нагріву.
Функція не припиняє роботу функції «Тай‐
мер».
•
Щоб увімкнути цю функцію, торкніться
Засвітиться символ .
•
Щоб вимкнути цю функцію, торкніться .
Вмикається ступінь нагріву, встановлений
попередньо.
.
4.8 Блокування
Під час роботи зони нагрівання можна забло‐
кувати панель керування. Це запобігає випад‐
ковій зміні встановленого ступеня нагріву.
Встановіть спочатку ступінь нагріву.
Щоб увімкнути цю функцію, торкніться
Символ світитиметься протягом 4 секунд.
Таймер залишається увімкненим.
Щоб вимкнути цю функцію, торкніться .
Вмикається ступінь нагріву, встановлений по‐
передньо.
При вимиканні приладу, ця функція також ви‐
микається.
.
УКРАЇНСЬКА23
Увімкнення захисту від доступу дітей
•
Увімкніть прилад за допомогою
встановлюйте ступінь нагріву.
•
Торкніться
символ .
•
Вимкніть прилад за допомогою .
Вимкнення захисту від доступу дітей
•
Увімкніть прилад за допомогою . Не
встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться
на 4 секунди. Засвітиться символ .
•
Вимкніть прилад за допомогою .
Скасування захисту від доступу дітей на один
сеанс готування
•
Увімкніть прилад за допомогою
титься символ .
•
Торкніться на 4 секунди. Встановіть сту‐
пінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд.
Прилад працюватиме.
• Коли прилад буде вимкнено за допомогою
, блокування від доступу дітей діятиме
знову.
на 4 секунди. Засвітиться
. Не
. Засві‐
4.9 Пристрій захисту від доступу
дітей
Ця функція запобігає випадковому вмиканню
приладу.
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
5.1 Кухонний посуд
Відомості про посуд
• Дно посуду має бути якомога більш тов‐
стим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або посуд з
алюмінієвим чи мідним дном може змінити
колір склокерамічної поверхні.
5.2 Енергозбереження
Як заощаджувати електроенергію
• По можливості завжди накривайте посуд
кришкою.
• Ставте кухонний посуд на зону нагрівання
до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька хвилин до
завершення готування, щоб скористатись
залишковим теплом.
• Дно посуду і зона нагрівання мають бути
однаковими за розміром.
Page 24
www.electrolux.com
24
5.3 Приклади застосування
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
Сту‐
піть
нагрі‐
вання
1-2Приготування голландського соусу,
1-2Загущування: збиті омлети, запікан‐
2-3Приготування рису та страв на ос‐
3-4Готування на парі овочів, риби,
4-5Готування картоплі на пару20-60хвДодайте максимум ¼ л води на
4-5Приготування страв у великій кіль‐
6-7Легке підсмажування шніцелів, кор‐
7-8Сильне смаження дерунів, філе,
9Кип'ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажування м'яса (гу‐
ПризначенняЧасПоради
Зберігайте приготовлену їжу теплою скільки
1
потріб‐
но
5-25 хвПомішуйте час від часу
розтоплювання масла, шоколаду,
желатину
10-40хвГотуйте під кришкою
ки з яєць
25-50хвДодайте до рису щонайменше
нові молока, розігрівання готових
страв
20-45хвДодайте кілька ложок рідини
м'яса
60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти
кості, звичайних та густих супів
за не‐
дон блю, відбивних, фрикадельок,
сардельок, печінки, борошняної під‐
вдвічі більше рідини, молочні
страви час від часу перемішуйте
750 г картоплі
Через половину заданого часу
переверніть
переверніть
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно гриля має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐
кераміці не впливають на роботу при‐
ладу.
Щоб видалити забруднення:
1.
– Негайно видаляйте такі типи забруд‐
нень: розплавлену пластмасу й полі‐
мерну плівку, залишки страв, що міст‐
ять цукор. Якщо цього не зробити, за‐
бруднення може призвести до пошкод‐
ження приладу. Користуйтеся спе‐
ціальним шкребком для скла. Поставте
шкребок під гострим кутом до скляної
поверхні і пересувайте лезо по поверх‐
ні.
– Видаляйте залишки після того, як при‐
лад достатньо охолоне: вапняні та
водяні розводи, бризки жиру та плями
з металевим відблиском. Використо‐
вуйте для цього спеціальний очищувач
для склокераміки або іржостійкої сталі.
Page 25
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐
ликою кількістю миючого засобу.
На завершення насухо витріть прилад чи‐
стою ганчіркою.
Прилад не підключено до
електромережі, або підклю‐
чення виконано неправиль‐
но.
Перевірте, чи правильно
прилад підключено до елек‐
троживлення (див. схему під‐
ключення).
встановіть ступінь нагрівання
не пізніше ніж через 10 се‐
кунд.
Торкайтеся лише однієї сен‐
сенсорних кнопок одночас‐
сорної кнопки.
но.
Див. розділ «Щоденне кори‐
+GO.
стування».
Витріть панель керування.
або бризки жиру.
Ви чимось накрили одну
або кілька сенсорних кно‐
Усуньте сторонній предмет із
сенсорних кнопок.
пок.
Сенсорна кнопка чимось
накрита.
Зона нагрівання не гаряча,
оскільки вона працювала
протягом короткого відрізку
часу.
Усуньте сторонній предмет із
сенсорної кнопки.
Якщо зона нагрівання працю‐
вала впродовж часу, до‐
статнього для нагрівання,
зверніться до сервісного
центру.
Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки зона нагрі‐
вання достатньо охолоне.
Найвищий ступінь нагрівання
пінь нагрівання.
має таку ж потужність, як і
функція автоматичного нагрі‐
вання.
Розпочинайте з і тільки
вання, що був встановле‐
ний на
.
збільшуйте ступінь нагріван‐
ня.
Спершу слід увімкнути внут‐
рішнє кільце.
Page 26
www.electrolux.com
26
Сенсорні кнопки нагріва‐
ються.
На дисплеї відображається .Спрацювало автоматичне
На дисплеї відображається .Увімкнено функцію захисту
На дисплеї відображається
Якщо виконання описаних вище дій не усуну‐
ло проблему, зверніться в магазин або до
сервісного центру. Повідомте інформацію, на‐
ведену на табличці з технічними даними при‐
ладу, тризначний буквений код склокераміки
(див. у кутку поверхні) і текст повідомлення
про помилку, який відображається на дисплеї.
НесправністьМожлива причинаРішення
Посуд має завеликий роз‐
мір або знаходиться надто
близько до елементів керу‐
За потреби посуд великого
розміру можна ставити на за‐
дні зони нагрівання.
вання.
Вимкніть прилад і увімкніть
вимикання.
його знову.
Див. розділ «Щоденне кори‐
від доступу дітей або блоку‐
стування».
вання кнопок.
і число.
В роботі приладу виникла
помилка.
На деякий час відключіть
прилад від джерела живлен‐
ня. Від’єднайте запобіжник
від електричної мережі в осе‐
лі. Підключіть його знову. Як‐
що символ
знову, зверніться до сервіс‐
ного центру.
Переконайтеся, що ви правильно користува‐
лись приладом. Якщо ви неправильно кори‐
стувалися приладом, візит майстра або про‐
давця буде платним навіть у гарантійний пе‐
ріод. Інструкції щодо центру сервісного обслу‐
говування та умови гарантії описані в гаран‐
тійному буклеті.
засвітиться
8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
Перед встановленням
Перш ніж встановлювати прилад, запишіть
нижче відомості, які містяться на табличці з
технічними характеристиками. Ця табличка
розташована внизу корпусу приладу.
• Модель ........................................
• Номер виробу (PNC) ...................................
• Серійний номер (S.N.) ............
8.1 Вбудовані пристрої
• Експлуатувати прилади, що вбудовуються,
можна лише після правильного вбудову‐
вання у шафки та робочі поверхні, які під‐
ходять для цього і відповідають нормам.
8.2 Електричний кабель
• Прилад оснащений електричним кабелем.
• Для заміни пошкодженого кабелю живлен‐
ня використовуйте спеціальний кабель (тип
H05BB-F, макс. температура 90°C; або ви‐
ще). Звертайтеся до місцевого сервісного
центру.
Page 27
8.3 Складання
min.
500mm
min.
50mm
min.
55mm
R 5mm
490+1mm
560+1mm
min.
20 mm
УКРАЇНСЬКА27
min.
12 mm
min.
28 mm
Якщо використовується захисний короб (до‐
даткове приладдя1)), захисне перекриття без‐
посередньо під приладом не потрібне.
Не слід використовувати захисний короб при
встановленні приладу над духовою шафою.
1)
Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
Page 28
www.electrolux.com
28
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Modell EHF6343FOKProd.Nr. 949 596 004 01
Typ 58 HAD 53 AO220-240 В, 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.4 кВт
ELECTROLUX
Потужність зон нагрівання
Зона нагріванняНомінальна потужність (макс. ступінь нагрі‐
Права задня — 120/180 мм700/1700 Вт
Права передня — 145 мм1200 Вт
Ліва задня — 145 мм1200 Вт
Ліва передня — 120/175/210 мм800/1600/2300 Вт
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
вання) [Вт]
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
.
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 29
УКРАЇНСЬКА29
Page 30
www.electrolux.com
30
Page 31
УКРАЇНСЬКА31
Page 32
www.electrolux.com/shop
892965343-A-432013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.