Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ3
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
www.electrolux.com
4
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
•При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Обяза‐
тельно разместите под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
РУССКИЙ5
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• После каждого использования выключайте
конфорки.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
• Помещение продуктов в горячее масло мо‐
жет привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
www.electrolux.com
6
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклянную или стеклокерамическую по‐
верхность можно поцарапать, передвигая
по нему чугунную или алюминиевую посу‐
ду, а также посуду с поврежденным дном.
При перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с варочной по‐
верхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
12
145 mm
120/175/210 mm
5
120/180 mm
145 mm
4
Конфорка
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Панель управления
4
3
Конфорка
5
РУССКИЙ7
3.1 Функциональные элементы панели управления
12345 67
891011
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
сенсорное полефункция
1
2
Индикация мощности нагрева.Отображение значения мощности нагрева.
3
Индикаторы конфорок для тайме‐
4
ра.
Дисплей таймера.Отображение времени в минутах.
5
6
7
8
9
10
11
/
/
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
Отображение конфорки, для которой устано‐
влен таймер.
Увеличение или уменьшение ступени нагре‐
ва.
Включение и выключение внешнего контура.
Увеличение или уменьшение времени
Выбор конфорки.
Включение и выключение внешных контуров.
Включение и выключение функции STOP+GO
(«Выключил и иди»).
3.2 Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
-
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
Возникла неисправность.
www.electrolux.com
8
ДисплейОписание
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Сработала функция автоматического отключения.
3.3 Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточно‐
го тепла!
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
•
Выключены все конфорки ( ).
• Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
• Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
• Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
время загорается значок
ключается. См. ниже.
• Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
•
, - — 6 часов
•
- — 5 часов
•
— 4 часа
•
- — 1,5 часа
и прибор вы‐
4.3 Значение мощности нагрева
Нажмите на , чтобы увеличить уровень на‐
грева. Нажмите на
вень нагрева. На дисплее отобразится вы‐
бранное значение мощности нагрева. Нажми‐
, чтобы уменьшить уро‐
те одновременно на
чить конфорку.
и , чтобы выклю‐
4.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, нажмите на
сенсорное поле
тор. Для включения дополнительных внешних
контуров нажмите на то же сенсорное поле
еще раз. Загорится соответствующий индика‐
тор.
Для выключения внешнего контура повторите
эти же действия. Индикатор погаснет.
/ . Загорится индика‐
4.5 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Для включения функции автоматического на‐
грева конфорка должна быть холодной (на
дисплее не должно быть значков
майте на конфорки до тех пор, пока не вы‐
светится необходимый уровень нагрева. Че‐
рез три секунды на дисплее отобразится .
Чтобы выключить эту функцию, нажмите на
.
). Нажи‐
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
4.6 Таймер
Таймер обратного отсчета
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Выберите конфорку и установите значение
таймера.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
• Чтобы выбрать конфорку, выполните сле‐
дующие операции: многократным нажатием
добейтесь, чтобы на индикаторе отоб‐
ражалась необходимая конфорка.
• Чтобы включить или изменить параметры
таймера, выполните следующие операции:
нажатием кнопок
тановите время( от 00 до 99 минут). Ко‐
гда индикатор конфорки начинает медлен‐
но мигать, запускается обратный отсчет
времени.
• Отключение таймера: выберите конфорку с
помощью переключателя
чтобы отключить таймер. Оставшееся до
конца время установится на значении 00 .
Индикатор конфорки погаснет.
• Просмотр оставшегося времени: выберите
конфорку с помощью переключателя .
Индикатор конфорки начнет быстро мигать.
На дисплее отобразится оставшееся до
конца отсчета время.
По истечении заданного времени раздастся
звуковой сигнал и начинает мигать
форка отключится.
•
Отключение звука: нажмите
или на таймере ус‐
и нажмите ,
. Кон‐
00
РУССКИЙ9
Таймер обратного отсчета
Таймер можно использовать в качестве Тай‐
мера обратного отсчета, когда конфорки не
работают. Нажмите . С помощью кнопок
или установите значение времени. По
истечении заданного времени раздастся зву‐
ковой сигнал и начинает мигать 00 .
•
Отключение звука: нажмите
4.7 STOP+GO
Функция переводит все работающие кон‐
форки на наименьшую ступень нагрева ( ).
При работе функции мощность нагрева
изменить нельзя.
Функция не отключает функцию "Таймер".
• Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
• Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
4.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления. Это предотвращает
случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень на‐
грева.
Для включения этой функции нажмите на
Символ загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта
функция.
4.9 Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
•
Включите прибор при помощи
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
•
Нажмите и удерживайте
тырех секунд. Загорится символ
•
Выключите прибор при помощи .
. Не за‐
в течение че‐
.
.
www.electrolux.com
10
Выключение функции Защита от детей
•
Включите прибор при помощи . Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва. Нажмите и удерживайте
четырех секунд. Загорится символ .
•
Выключите прибор при помощи .
Отмена функции Защита от детей на один
цикл приготовления
•
Включите прибор при помощи
ся символ .
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
в течение
. Загорит‐
•
Нажмите и удерживайте
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
•
После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
в течение че‐
5.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
• Дно посуды должно быть как можно более
толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалированной
стали, а также посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
5.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
1-2Голландский соус, растапливание:
1-2Сгущение: взбитый омлет, яйца "в
2-3Приготовление риса и молочных
3-4Приготовление на пару овощей,
Назначение:ВремяСоветы
Сохранение приготовленных блюд
1
теплыми
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
мешочек"
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
рыбы, мяса
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использовать
остаточное тепло.
• Размеры днища кастрюли и конфорки дол‐
жны быть одинаковыми.
5.3 Примеры использования
варочной панели
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
по не‐
обходи‐
мости
5-25
мин
10-40
мин
25-50миДобавьте воды в количестве как
20-45
мин
Готовьте под крышкой
Время от времени перемеши‐
вайте
Готовьте под крышкой
минимум вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда время от времени поме‐
шивайте.
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.