EN FRONT LOAD WASHER
FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL
ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL
USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUÍA DE USO Y CUIDADO
A11200102 Abril 2018
2
Búsqueda de información
Lea y guarde esta guía
Gracias por elegir Electrolux, nuestra
marca premium de electrodomésticos.
Esta
Guía de uso y mantenimiento
parte de nuestro compromiso con la
satisfacción del cliente y la calidad del
producto durante la vida útil de su nuevo
electrodoméstico.
es
Mantenga un registro
para su consulta rápida
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
NOTA
El registro del producto permite que
Electrolux tenga mayor capacidad para
prestarle servicio. Se puede registrar
online en www.electrolux-appliances.
com, enviando su Tarjeta de registro del
producto por correo postal o mediante
PHOTOREGISTERSM usando un
smartphone. Consulte la tarjeta de registro
para más información.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita
o ayuda online en los EE. UU. y Canadá,
póngase en contacto con:
Instrucciones de uso ............................8
Controles y ajustes ............................. 14
Guía de eliminación de manchas ........ 25
Mantenimiento y limpieza ....................28
Solución para consultas habituales ..... 33
Antes de Llamar .................................38
Información de la garantía ...................42
NOTA
Las instrucciones de esta
uso y mantenimiento
cubrir todas las posibles condiciones
y situaciones que pueden producirse.
Utilice el sentido común y la precaución
al instalar, poner en funcionamiento
yrealizar el mantenimiento de cualquier
electrodoméstico.
Guía de
no pretenden
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA LAVADORA.
NO intente instalar u operar su lavadora
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual. Los elementos
de seguridad en este manual están
etiquetados con Peligro, Advertencia
oAtención, según el tipo de riesgo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente
y peligrosa que, de no evitarse, producirá
la muerte o lesiones graves.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta
deseguridad. Se utiliza para alertarle
de potenciales peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad que aparezcan después de
este símbolo para evitar posibles lesiones
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN
representa una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
tener como resultado una lesión leve
omoderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
representa una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría
tener como resultado la muerte o una
lesión grave.
IMPORTANTE
Indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante
pero no se relaciona con ningún peligro.
ADVERTENCIA: PELIGRO
DEINCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas
alutilizar esta lavadora, cumpla las advertencias básicas indicadas a continuación.
El incumplimiento de estas importantes instrucciones de seguridad y advertencias
puede provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Evitar incendios
• NO lave prendas que se hayan lavado
previamente, remojado o manchado
con gasolina, disolventes de limpieza,
keroseno, aceites de cocina, ceras u
otras sustancias inflamables o explosivas.
NOalmacene estos artículos en o cerca
de la lavadora. Estas sustancias despiden
vapores o producen reacciones químicas
que pueden arder o explotar.
• NO ponga paños con grasa o aceite
sobre la lavadora. Estas sustancias
despiden vapores que pueden hacer
arder los materiales.
• NO añada gasolina, disolventes de
limpieza u otras sustancias inflamables
oexplosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que
pueden arder o explotar.
• En determinadas condiciones puede
producirse gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se haya utilizado
durante al menos 2 semanas. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se
ha utilizado el sistema de agua caliente
durante este periodo de tiempo, antes
de utilizar la lavadora, abra todas las
llaves de agua caliente y deje que corra
el agua de todas durante varios minutos.
Esto liberará el gas hidrógeno que se
haya podido acumular. El gas hidrógeno
es inflamable NO fume ni utilice llamas
expuestas durante este tiempo.
• NO guarde ni utilice gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico.
4
Seguridad
• No cumplir estas advertencias puede
tener como consecuencia fuego,
explosión, lesiones graves y/o daños a las
piezas de goma o plástico de lalavadora.
• NO siga utilizando la lavadora si oye
chirridos u otros sonidos extraños.
Estopodría indicar una avería mecánica
y provocar fuego o lesiones graves.
Póngase en contacto con un técnico
deservicio inmediatamente.
Protección de los niños
• NO permita que los niños jueguen
encima ni dentro de la lavadora.
Esnecesario vigilar estrechamente alos
niños cuando se use el aparato cerca
deellos. A medida que crezcan los
niños, instrúyalos sobre el uso adecuado
y seguro de los electrodomésticos.
• Destruya la caja de cartón, bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una
vez desembalada la lavadora. Los niños
podrían utilizarlas para jugar. Las cajas de
cartón cubiertas con esterillas, colchas o
láminas de plástico pueden convertirse
en compartimentos herméticas.
• Mantenga los productos de lavado fuera
del alcance de los niños. Para evitar
lesiones personales, observe todas
lasadvertencias en las etiquetas de
losproductos.
• Antes de retirar del servicio o deshacerse
de la lavadora, quite la puerta para evitar
que alguna persona pueda quedar
atrapada accidentalmente.
• El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones graves.
Evitar lesiones
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica
y garantizar la estabilidad durante el
funcionamiento, la lavadora deberá ser
instalada y conectada a tierra por un
técnico cualificado y de conformidad
con la normativa local. El embalaje de
la lavadora incluye instrucciones de
instalación para el instalador. Consulte
Instrucciones de instalación
procedimientos detallados de conexión
a tierra. Si la lavadora se traslada a una
nueva ubicación, haga que un técnico
cualificado la revise y reinstale.
• Para evitar lesiones o daños a la lavadora,
el cable de alimentación deberá estar
enchufado en una toma de corriente
de 3 clavijas debidamente conectada
atierra y polarizada. En ningún caso
debe eliminarse la clavija de conexión
atierra. No haga la conexión a tierra dela
lavadora a una tubería de gas. NOutilice
alargadores ni adaptadores de enchufe.
para ver
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO/DESCARGA
Evite el riesgo de incendios o descargas
eléctricas. NO utilice un enchufe adaptador
ni un cable alargador y no quite la
clavija deconexión a tierra del cable
dealimentación eléctrica. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves,
incendios o incluso la muerte.
ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Una inadecuada conexión a tierra de la
lavadora puede provocar lesiones graves
o la muerte. Consulte a un electricista cualificado en caso de duda sobre si el aparato
está adecuadamente conectado a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
• Siga las instrucciones del paquete
alutilizar productos de lavado. Eluso
incorrecto puede producir gases
venenosos, lo que puede tener como
resultado lesiones graves o la muerte.
• NO combine productos de lavado
en una misma carga salvo que así
loespecifique la etiqueta.
• NO mezcle lejía con amoniaco
oácidoscomo el vinagre.
Seguridad
5
ADVERTENCIA
RIESGO DE VAPORES PELIGROSOS
NO utilice ni mezcle lejía clorada con
otros productos químicos para el hogar
como limpiadores de inodoros, limpiadores de óxido, ácido o productos que
contengan amoniaco. Estas mezclas
pueden producir humos peligrosos que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
Evitar lesiones y daños
enlalavadora
Para evitar lesiones graves y daños
enlalavadora:
• Todas las operaciones de reparación
yservicio deberán ser realizadas por un
técnico de servicio autorizado, salvo que
específicamente se recomiende en esta
Guía de uso y mantenimiento
solo recambios de fábrica autorizados.
• NO manipule ni altere los controles.
• NO instale ni almacene la lavadora
donde pueda quedar expuesta a las
inclemencias del tiempo.
• NO instalar sobre alfombras. Instale la
lavadora sobre un suelo sólido. Puede
ser necesario reforzar el suelo para
evitar vibraciones o movimientos.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte este aparato
de la fuente de alimentación antes
de iniciar cualquier operación de
mantenimiento por parte del usuario.
Poner los controles en posición OFF
nodesconecta el electrodoméstico
delaalimentación eléctrica.
• Para evitar lesiones, NO introduzca
las manos en la lavadora mientras los
componentes estén en movimiento.
• Esta lavadora está equipada con un
protector de sobrecarga eléctrica.
El motor se detendrá en caso de
sobrecalentamiento.
• El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones graves.
. Utilice
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
NO LAVE: ropa ni materiales que sean
resistentes al agua o repelentes del
agua. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar vibración anormal y desequilibrio que podrían provocar
lesiones, daños materiales y/o daños en
el electrodoméstico.
6
s
serie y número
Características
Sélecteur
de cycle
LED
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Éclairage du tambour
(certains modèles)
des commande
puertacon cierre
Pieds de mise
à niveau réglables
Verrouillage
Número de
de modelo
Paletas de
lavado en
cascada
Pestillo de
de seguridad
Dispensador de
productos de lavado
Puerta reversible
(solo en los
modelos de la
serie 400/500/600)
Gâcheporte
Ventilación
del soporte
de la puerta
Vitre interne avec
rampe de redistribution
des petits articles
Charnière
de porte à
grand angle
Junta de
puerta flexible
Pantalla
No todos los ciclos, opciones o características indicadas están
disponibles en todos los modelos.
Consulte la tabla siguiente para ver un resumen de las características disponibles para
cada serie de modelos.
TM
luz del tambor
cambio del sentido de
apertura de la puerta
dispensador de tres
compartimentos
Adaptive Dispensor
dispensador adaptativo
opción de paquete de
detergente
desinfección
tratamiento de
manchas
perfect steam
eliminación de arrugas
Serie 300
Serie 400
Serie 500
Serie 600
En las siguientes secciones encontrará la descripción completa de todos los ajustes
yopciones disponibles:
Funcionamiento de su lavadora ............8
Introducción de productos
de lavado ...........................................10
Tabla de ajustes -
Lavadora Serie 300 ............................14
Tabla de ajustes -
Lavadora Serie 400 ............................15
NoNoSíNoNoNoNoNoNoNo
NoSíNoSíNoNoSíNoSí20
SíSíNoSíSíSíSíSíSí18
SíSíNoSíSíSíSíSíSí15
Tabla de ajustes -
Lavadora Serie 500 ............................16
Tabla de ajustes -
Lavadora Serie 600 ............................18
Selección del ciclo ..............................20
Ajustes del ciclo .................................21
Opciones del ciclo ..............................22
lavado rápido
min
min
min
2716395410
8
27163954
10
8
11
2716954
10
8
11
7
8
9
Modelo Serie
1
2
3
4
5
6
10
11
Características
SERIE 300
271638549
SERIE 400
SERIE 500
7
SERIE 600
potenciapantalla LEDselector de ciclos
Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características
mencionados están disponibles en todos los modelos. Las consolas mostradas arriba son
solo como referencia. Su modelo puede ser diferente.
PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux
temperaturagrado de suciedadvelocidad de
centrifugado
opcionesajustar/seleccionarcancelar
inicio
®
PODS
(determinados
modelos)
8
Instrucciones de uso
Funcionamiento de su lavadora
ADVERTENCIA
Para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
Instrucciones de seguridad importantes de esta
de poner en funcionamiento su lavadora.
Guía de uso y mantenimiento
antes
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
NO laveropa ni materiales que sean re-
sistentes al agua o repelentes del agua.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar vibración anormal y desequilibrio que podrían provocar lesiones,
daños materiales y/o daños al electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO
YVOLCADO
NO deje la puerta abierta si hay cerca
niños pequeños o mascotas. Una puerta
abierta puede incitar a un niño a colgarse de ella o a trepar hasta el interior de
la lavadora. Si no hay niños pequeños
cerca, puede dejar la puerta entreabierta
para evitar la acumulación de olores.
PASOSCONSEJOSIMPORTANTE
1. Separe
laropa en
cargas que
puedan
lavarse
juntas.
2. Prepare las
prendas
para el
lavado.
3. Trate
previamente
las manchas
y la suciedad
resistente.
4. Ponga una
carga de
lavado en
latambor.
• Separe por ciclo recomendado
ytemperatura del agua.
• Separe las prendas blancas, de colores
claros y de colores que no destiñan de las
prendas oscuras y que puedan desteñir.
• Separe las prendas que desprendan
pelusa de las que la atraigan. Las
prendas casuales, sintéticas, de punto
y de pana atraen pelusa de toallas,
alfombras y colchas.
• Separe las prendas muy sucias de las
menos sucias.
• Separe prendas de encaje, con
transparencias, punto fino o delicadas
de las más resistentes.
• Vacíe los bolsillos.
• Quite con un cepillo la pelusa ysuciedad.
Sacuda las alfombras y toallas de playa.
• Cierre las cremalleras, cierres, botones,
cordones y cintas. Quite los adornos no
lavables.
• Coloque las prendas delicadas y de
pequeño tamaño (como sujetadores y
medias) en una bolsa de red (no incluida).
Consulte la función de tratamiento de
manchas en
modelo en particular o la
de manchas
• Combine prendas grandes y pequeñas
en la carga. Ponga primero las prendas
grandes.
Opciones del ciclo
Guía de eliminación
para obtener más información.
para su
NO lave a máquina
prendas que contengan
fibra de vidrio. Las
pequeñas partículas de
fibra de vidrio que queden
en el tambor pueden pasar
a tejidos de otras cargas y
provocar irritación en la piel
y/o dañar los tejidos.
NO lave prendas u otros
materiales resistentes al
agua o repelentes del agua.
Cosa desgarrones y rotos
para evitar más daños
durante el lavado.
Dé la vuelta a las prendas
para evitar la formación
debolas.
NO sobrecargue la
lavadora.
Instrucciones de uso
PASOSCONSEJOSIMPORTANTE
4. Ponga una
carga de
lavado en
latambor.
(continuado)
5. Añada los
productos
de lavado
en el
dispensador
6. Seleccione
el ciclo y los
ajustes para
la carga.
7. Ponga en
marcha la
lavadora.
• Las prendas grandes no deberán ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total.
• El lavado de prendas individuales no es
eficiente y puede provocar un desequilibrio
de la carga. Ponga 1 o 2 prendas similares
para ayudar a equilibrar la carga.
• Lave prendas individuales pesadas
(edredón, saco de dormir, etc.) por
separado.
• La lavadora se puede cargar totalmente,
pero las prendas no deben estar muy
apretadas. La puerta se tiene que
poder cerrar fácilmente.
• Es posible añadir al detergente
acondicionadores de agua,
potenciadores del detergente
yproductos con enzimas.
• Consulte
de lavado
detallada sobre el uso de los
dispensadores de producto.
• Consulte
lavado
sobre el uso de diversos productos de
lavado (detergente, lejía, tratamiento de
manchas, suavizante, etc.).
• Consulte
ciclo y Opciones de ciclo
descripciones detalladas de los controles
de los ciclos.
• Consulte
determinar qué ajustes hay disponibles
para cada ciclo.
• Para ofrecer el mejor cuidado, no
todos los ciclos ofrecen la totalidad
de opciones y ajustes. Si un ajuste
u opción no está disponible para el
ciclo seleccionado, el indicador no
seiluminará.
• Cierre la puerta y pulse el botón start/pause (inicio/pausa). La lavadora
no funciona con la puerta abierta.
“CLOSEDOOR (CERRAR PUERTA)”
se visualizará como recordatorio para
cerrar la puerta.
Introducción de productos
para obtener información
Introducción de productos de
para obtener información detallada
Selección de ciclo, Ajustes de
Tabla de ajustes de lavado
para obtener
para
NO LAVAR: Ropa ni
materiales que sean
resistentes al agua
orepelentes del agua.
Siga las instrucciones
y recomendaciones del
fabricante cuando utilice
productos de lavado.
Abra y cierre lentamente el
cajón dispensador. Cerrar
el cajón con demasiada
rapidez podría provocar la
dispensación anticipada de
la lejía o el suavizante.
Siga las instrucciones de
la etiqueta de cuidado del
tejido de las prendas que
vaya a lavar.
Asegúrese de que la
opción PODS® (Paquete
de detergente) si se usan
modelos que tienen un
compartimento separado
para el detergente.
Consulte la sección
Dispensador adaptativo™..
NO fuerce la apertura
de la puerta. Como
medida de seguridad,
la puerta se bloqueará
automáticamente durante
todo el ciclo de lavado.
Pause or cancel (Ponga
en pausa o Cancelar) la
colada para desbloquear
lapuerta.
9
PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux
10
Instrucciones de uso
PASOSCONSEJOSIMPORTANTE
7. Ponga en
marcha la
lavadora.
(continuado)
8. Saque las
prendas de
la lavadora
al finalizar
elciclo.
• Para añadir una prenda olvidada ala
lavadora en cualquier momento durante
la parte de lavado del ciclo, pulse start/pause (inicio/pausa). Cuando la puerta
se desbloquee, ábrala, introduzca la prenda, cierre la puerta y pulse start/pause (inicio/pausa) para reanudar elciclo.
• Para cambiar justes u opciones después
de iniciado el ciclo, pulse start/pause (inicio/pausa), cambie los ajustes y
pulse después start/pause (inicio/pausa). Si el ciclo no se detiene primero,
la unidad emitirá varios pitidos al pulsar
los botones, pero no se aplicará ningún
cambio en el ciclo.
• Para cambiar el ciclo una vez iniciado,
pulse cancel (Cancelar) para cancelar
el ciclo, seleccione el nuevo ciclo y pulse
start/pause (inicio/pausa) para iniciar
el nuevo ciclo. Cambiar un ciclo sin
cancelar el actual NO cambiará el ciclo.
• Para cancelar un ciclo pulse cancel (Cancelar).
• Sonará una señal al final del ciclo si a
la opción chime (campanilla) ha sido
silenciada.
• Una señal sonará al final del ciclo si la
opción de timbre no está configurada
para que no suene.
• Saque las prendas cuando finalice el
ciclo y colóquelas en una secadora,
tiéndalas o séquelas extendidas como
indique la etiqueta de cuidado del tejido.
Si el ciclo es interrumpido
durante el centrifugado,
elcierre de la puerta no
se liberará hasta que la
tambor haya dejado de
girar.
Si el nivel de agua está por
encima de la base de la
apertura/junta flexible de
la puerta, el bloqueo no
seliberará.
Las prendas que queden
en la lavadora después
de finalizar el ciclo pueden
presentar arrugas,
transferencia de colores
omalos olores.
Introducción de productos de lavado
Dispensadores de productos de lavado
Dispensador de producto - dispensador de tres compartimentos (serie 300)
Detergente Líquido
o en Polvo
Lejía
Líquida
Suavizante Líquido
Instrucciones de uso
Detergente
Dispensador de producto - Adaptive DispenserTM ( series 400, 500 y 600)
11
Detergente Líquido
o en Polvo
Lejía
Líquida
FPO
El detergente, el tratamiento de manchas
(en determinados modelos), la lejía clorada
líquida y el suavizante líquido de tejidos
serán dispensados en el momento apropiado del ciclo.
Utilice la tacita o cucharita facilitada por
el fabricante del detergente para medir
la cantidad recomendada. Es posible
que sea necesario ajustar la dosis de
detergente para la temperatura del agua,
dureza del agua, tamaño de la carga y
nivel de suciedad.
Para obtener los mejores
resultados
Utilice un detergente poco
espumante y de alta eficiencia para
evitar el exceso de espuma en
lavadoras de carga frontal. Busque
este símbolo en la etiqueta del
detergente:
Compartimiento Pack
(certains modèles)
Suavizante Liquido
*
Sin Detergente
Compartimiento Pack
Remojo/
tratamiento
de mancha
*Máx. 2 paquetes por carga
Introducción de detergente de
lavado en el dispensador de tres
compartimentos
Detergente líquido o en polvo
• Utilice la tacita o cucharita facilitada
por el fabricante del detergente para
poner la cantidad de detergente.
• Es posible que sea necesario ajustar
la cantidad de detergente para la
temperatura del agua, dureza del
agua, tamaño de la carga y nivel de
suciedad. Siga las instrucciones del
fabricante.
En un dispensador de 3 compartimentos,
utiliza detergente líquido o en polvo. NO
mezcle ambos detergentes.
IMPORTANTE
NO mezcle líquidos y polvos.
IMPORTANTE
Abra y cierre lentamente el cajón dispensador. Cerrar el cajón con demasiada
rapidez podría provocar la dispensación
anticipada de la lejía o el suavizante.
IMPORTANTE
NO cargue la lavadora por encima de la
marca de llenado máximo
12
Instrucciones de uso
IMPORTANTE
NO añada paquetes de detergente en
el dispensador de tres compartimentos.
Los paquetes de detergente se deben
introducir directamente en el tambor.
PRECAUCIÓN
Mantenga los detergentes fuera del
alcance de los niños.
Introducción de detergente de
lavado en el dispensador adaptativo
Detergente líquido
• Utilice la tacita o cucharita facilitada
por el fabricante del detergente para
poner la cantidad recomendada en el
dispensador de detergente. Viértalo
directamente en la copa de detergente,
NO sobre la tapa azul.
• Es posible que sea necesario ajustar la
cantidad de detergente para la temperatura del agua, la dureza del agua y el
tamaño de la carga. Siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE
Vierta el líquido en la copa de detergente líquido. NO vierta sobre la tapa azul.
NOcargue la lavadora por encima de
lamarca de llenado máximo
Detergentes en polvo
• Retire la copa de detergente líquido
y la tapa azul antes de añadir
detergente en polvo.
• Añada detergente en polvo
directamente en la cámara para ello.
IMPORTANTE
Guarde la copa de detergente líquido y la
tapa azul para uso futuro. NO la tire mientras esté utilizando detergente en polvo.
NO cargue la lavadora por encima de la
marca de llenado máximo
Paquete de detergente
Para las series 300 y 400
Añada el paquete de detergente directamente en el tambor vacío ANTES de
introducir la ropa en la unidad.
• NO añada los paquetes de detergen-
te directamente en el cajón de detergente. El recubrimiento de gel puede
obstruir el cajón de detergente.
Para las series 500 y 600
Añada la cantidad recomendada de (uno
o dos) paquetes de detergente de alta
eficiencia en el compartimiento para paquetes de detergente del dispensador.
• NO coloque más de dos paquetes
en el dispensador.
• Cuando se usa el ciclo de lavado rápido, solo se debe usar un paquete
de detergente.
IMPORTANTE
• Asegúrese de
seleccionar la opción
PODS® (paquete
de detergente)
antes de empezar la carga.
• Una vez elegida la opción PODS®
(paquete de detergente), la lavadora retendrá el ajuste PODS® (paquete de detergente) hasta que se
cambie manualmente.
• La lavadora SIEMPRE utilizará una
cantidad pequeña de agua CALIENTE
para disolver el paquete cuando se
haya seleccionado la opción PODS®
(paquete de detergente).
PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux
Instrucciones de uso
13
PRECAUCIÓN
Mantenga los detergentes fuera del
alcance de los niños.
NOTA
Es posible que vea agua ocasionalmente
en el dispensador. Es parte del funcionamiento normal de la lavadora.
Introducción de otros productos
de lavado
• Es posible añadir al detergente
lejía de color, acondicionadores de
agua, potenciadores del detergente
yproductos con enzimas.
• Coloque los productos líquidos en el
compartimiento de detergente Main Wash - liquid detergent o los productos en polvo con el detergente
en polvo en la cámara Main Wash
- powder detergent.
IMPORTANTE
NO mezcle líquidos y polvos.
Tratamiento de manchas (en determinados modelos)
• Para cargas muy sucias o manchadas, seleccione la opción Manchas
(solo en determinados modelos StainTreat, StainTreatII o StainSoak)
y añada la cantidad recomendada
de detergente o tratamiento para
manchas en el compartimento de
remojo/tratamiento de manchas
(solo en determinados modelos).
• Consulte
esta guía para obtener información
específica sobre las opciones de
Manchas para su modelo.
• Consulte
manchas
obtener sugerencias adicionales.
Opciones del ciclo
Guía de eliminación de
en esta instrucción para
de
IMPORTANTE
El uso de hojas multiproducto (detergente y suavizante) u hojas para absorber
colores NO se recomienda. Podrían inutilizar su máquina y provocar gastos de
reparación no cubiertos por la garantía.
Lejía líquida clorada
• Si lo desea, añada lejía clorada
líquida a la cámara con la etiqueta
Lejía líquida y marcada con este
símbolo: .
• NO llene por encima de la línea de
llenado MÁX.
• Añada lejía para color con el detergente.
IMPORTANTE
Para evitar daños en los tejidos, NO llene
en exceso la cámara “Lejía líquida” ni
vierta lejía directamente sobre la carga.
Suavizante líquido para tejidos
• Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en la
cámara con la etiqueta
y marcada con este símbolo: .
• NO llene por encima de la línea de
llenado MÁX.
Suavizante
NOTA
Para evitar manchas, NO llene en exceso la cámara de Suavizante ni vierta
suavizante líquido directamente sobre la
carga de lavado.
• El uso de una bola de dispensación
de suavizante no está recomendado
en lavadoras de carga frontal.
14
Controles y ajustes
Tabla de ajustes - Lavadora Serie 300
Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están
disponibles con los siguientes ciclos:
temp
hot (caliente)
warm (templada)
cold (fría)
soil (suciedad)
heavy (intensa)
normal
light (ligera)
AJUSTES DEL CICLOOPCIONES DEL CICLO
spin (centrifugado)
high (alto)
medium (medio)
no spin (sin centrifugado)
options (opciones)
extra rinse
(aclaradoextra)
delay start
(iniciodiferido)
lock (bloqueo)
press & hold chime
(mantenga pulsado
campanilla)
= Selecciones disponibles. = Ajustes de fábrica.
= Ajustes prestablecidos no modificables.
SELECCIONES DEL CICLO
heavy
duty (alto
rendimiento)
normal
delicates
(prendas
delicadas)
rinse & spin
(aclarado y
centrifugado)
clean washer
(limpieza
NO HAY NINGUNA OPCIÓN DISPONIBLE CON ESTE CICLO.
NO CARGUE PRENDAS EN EL TAMBOR DURANTE EL CICLO
delavadora)
DELIMPIEZA DEL SISTEMA.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.