ELECTROLUX EFC12011X, EFC12011K User Manual

Gebrauchsanweisung , Notice d'utilisation et d'installation, Istruzioni per l'uso, User manual
EFC 650-950-600-900
EFCL 650 - EFC 12011
CH 600-900
Installatie- en gebruiksaanwijzing, Manual de Instruções, Instrucciones de montaje y manejo
F ID
UK NL P E
D
Inhalt Seite 2
F
I
UK
NL
P E
Sicherheitshinweise............................................................................................................................................. 3
für den Küchenmöbel-Monteur ...............................................................................................................................3
für den Benutzer ......................................................................................................................................................4
Allgemeines.......................................................................................................................................................... 5
Abluftbetrieb ............................................................................................................................................................ 5
Umluftbetrieb ...........................................................................................................................................................5
Sommaire page 12 Indice pagina 23 Contents page 33 Inhoudsopgave pagina 46 Índice pagina 57
Indice pagina 67
D
Bedienung der Dunstabzugshaube ................................................................................................................... 6
Korrekte Belüftung ..................................................................................................................................................6
Wartung und Pflege ............................................................................................................................................. 7
Reinigung .................................................................................................................................................................7
Metallfettfilter .......................................................................................................................................................... 7
Aktivkohlefilter .........................................................................................................................................................8
Austausch der Lampe(n) .........................................................................................................................................8
Sonderzubehör ..................................................................................................................................................... 9
Kundendienst ....................................................................................................................................................... 9
Technische Daten ................................................................................................................................................ 9
Installation .......................................................................................................................................................... 10
Auspacken .............................................................................................................................................................10
Platzierung ............................................................................................................................................................. 10
Elektroanschluß ..................................................................................................................................................... 10
Montage ................................................................................................................................................................. 11
Bevor Sie jedoch Ihre neue Dunsthaube in Betrieb nehmen, lesen Sie erst diese Bedienungs- und Montageanleitung. Um Risiken zu vermeiden, die der Betrieb elektrischer Geräte mit sich bringt, ist es wichtig, daß die Dunsthaube korrekt installiert wird und Sie die Sicherheitsvorschriften beachten. Heben Sie die Bedienungsanleitung an einem Ort auf, an dem Sie sie jederzeit greifen können.
2
Sicherheitshinweise
für den Küchenmöbel-Monteur
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
Bei Montage der Dunstabzugshaube sind
folgende Mindestabstände von der Kochstellen-Oberkante bis Unterkante der Dunstabzugshaube einzuhalten: Elektroherde 600 mm Gasherde 700 mm
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4Pa
-5
(4x10
Die Abluft darf nicht in einen Rauch- oder Abgasschornstein eingeleitet werden. Das Einleiten der Abluft in einen Schacht, der der Entlüftung von Feuerstätten dient, ist nicht zulässig.
Für die Abluftführung sind grundsätzlich die behördlichen Vorschriften einzuhalten.
Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine ausreichende Zuluftöffnung in etwa der Größe der Abluftöffnung zu sorgen.
Aufgrund von Länder-Bauvorschriften unterliegt der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen Feuerungsstätten, wie Kohle- oder Ölöfen und Gas-Thermen im selben Raum, bestimmten Einschränkungen.
Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von kamingebundenen Geräten und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder Wohnung (Raum-Luftverbund) durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca. 500­600 cm2 von außen belüftet sind und dadurch bei laufender Dunstabzugshaube Unterdruck
bar) sein.
vermieden wird.
Im Zweifelsfalle Rat und Zustimmung des zuständigen Bezirks-Schornsteinfegermeisters oder der örtlichen Baubehörde einholen.
Da in Räumen ohne Feuerungsstätte die Regel gilt: “Zuluftöffnung so groß wie Abluftöffnung”, kann durch eine größere Öffnung als 500-600
2
der Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung
cm beeinträchtigt werden.
Der Betrieb der Dunstabzugshaube als Umlufthaube ist unter den genannten Umständen gefahrlos und unterliegt nicht den obengenannten Vorschriften.
Die Funktion der Dunstabzugshaube bei Abluftbetrieb ist nur dann optimal, wenn folgendes beachtet wird:
- kurze, gerade Abluftstrecken
- möglichst wenige Rohrbögen
- Verlegung der Rohre nicht in spitzen
Winkeln, sondern in flachen Bögen
- möglichst große Rohrdurchmesser
(vorzugsweise Originalauslass-Durchmesser beibehalten).
Bei Nichtbeachtung dieser Grundsätze muß mit drastischen Leistungsverlusten und erhöhten Betriebsgeräuschen gerechnet werden.
3
für den Benutzer
Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stets abgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitzeentwicklung das Gerät beschädigt wird. Unbedingt zu vermeiden sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
Außerdem ist beim Fritieren über Herd/Mulde das zum Fritieren verwendete Gerät während des Betriebes zu beaufsichtigen.
Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann sich durch Überhitzung selbst entzünden- akute Brandgefahr!
Bei Verwendung von verschmutztem Öl kann noch leichter Selbstentzündung entstehen.
Flambieren ist unter der
Dunstabzugshaube nicht erlaubt.
Bei allen Arbeiten an der Dunstabzugshaube, auch beim Lampenwechsel, ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. (Schraubsicherungen
aus der Fassung herausnehmen bzw. Sicherungsautomaten abschalten oder Netzstecker ziehen).
Es ist wichtig, die Filterwechsel bzw. Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerung Feuergefahr.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet.
Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
4
Allgemeines
Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden.
Für den Umluftbetrieb wird der Original­Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.
Hinweis! Einige Modelle sind bereits mit Aktivkohlefiltern ausgestattet, diese sind an einer der seitlichen Abdeckungen aus Polystyrol befestigt und müssen vor Gebrauch der Haube in Umluftbetrieb eingesetzt werden.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen A anzubringenden Rohres ins Freie geleitet. Bild 1.
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb denselben Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu erreichen.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
A
Bild 1
Umluftbetrieb
Die Luft wird gefiltert und in den Raum zurückgeführt.
Für den Umluftbetrieb wird der Original Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.
Die Umluftweiche mit zwei Schrauben Ø 3,5x6,5mm befestigen. Bild 2.
Bild 2
5
Bedienung der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
Lichtschalter: Der Schalter dient dazu, die Lampe, mit der die Dunsthaube ausgestattet ist, ein- und auszuschalten.
Motorschalter: Dieser dient zum Ausschalten des Gebläses.
Stufe 1: Diese dient zum Einschalten der Geschwindigkeitsstufe 1 des Gebläses.
Stufe 2: Diese dient zum Einschalten der Geschwindigkeitsstufe 2 des Gebläses.
Stufe 3: Diese dient zum Einschalten der Geschwindigkeitsstufe 3 des Gebläses.
Lichtschalter
Motorschalter
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Korrekte Belüftung
Damit die Dunsthaube richtig arbeitet, sollten die Küchenfenster geschlossen sein.Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in einem anderen Raum
geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden kann.
6
Wartung und Pflege
Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.
Reinigung
Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen.
Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden.
Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln reinigen.
Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerungen Feuergefahr!
Metallfettfilter
Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet. Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
Schieben Sie den Metallfettfilter zuerst zur Rückseite des Gerätes hin und ziehen Sie ihn dann nach unten heraus.Bild 3.
Achtung
Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem Wasser abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind. 65°C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen Einfluß auf die Funktion haben.
Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bild 3
7
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt.
Austausch des Aktivkohlefilters Im Allgemeinen müssen Aktivkohlefilter zumindest einmal alle vier Monate ausgewechselt werden. Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden. Um eine einwandfreie Aufnahme der Gerüche zu garantieren, muss das Aktivkohlevolumen auf die Luftleistung der Haube abgestimmt sein. In diesem Fall garantiert die hohe Qualität der Aktivkohle bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube eine effiziente Aufnahme von Küchengerüchen für cirka vier Monate. Deshalb sollten nur Originalfilter verwendet werden, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen.
Montage - Bild 4 Links und rechts vom Motor je einen Kohlefilter auf das Schutzgitter auflegen und zum Befestigen den Hebel im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der Innenseite des Gerätes zu finden.
Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werden.
Bild 4
Austausch der Lampe(n)
Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.
Fettfilter abnehmen, so daß die Lampen überprüft und im Bedarfsfall ausgetauscht werden können.
Die defekte Lampe gegen eine gleichartige neue austauschen.
Fettfilter wieder einsetzen.
Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil die Glühlampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.
8
Sonderzubehör
Aktivkohlefilter Type 200 Mauerkasten Beim Kundendienst erfragen Abluftrohr Beim Kundendienst erfragen
Kundendienst
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe Kundendienst­Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern. Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
Technische Daten
Modell Abmessungen Beleuchtung Fettfilter Gesamt- Elektro-
Höhe Breite Tiefe anschlußwerte anschluß
EFCL 650 55-64,5 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V EFC650/EU EFC650/GB EFC950/EU
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 230 W 230-240 V 87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 230 W 230-240 V EFC950/GB EFC 12011 CH/EFC900 CH/EFC 600
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
87,5-111,6 119,9 51,5 2 x 40W 4 250 W 220-240 V
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 250 W 220-240 V
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
9
Installation
Auspacken
Überprüfen Sie bei Auspacken, ob das Gerät nicht beschädigt ist und ob alle Zubehörteile vollständig vorhanden sind.
Platzierung
Die Dunsthaube muß in einem Mindestabstand von 60 cm bei Elektroherden und von 70 cm bei Gas­bzw. Gaskombiherden angebracht werden. Bild 5. Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den Elektro­Installateur
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß die auf dem Typenschild verzeichnete Spannung der tatsächlichen Netzspannung entspricht.Falls das Gerät mit Stecker ausgerüstet ist, kann es an jede vorschriftsmäßig installierte und gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden. Bei erforderlichem Festanschluß darf die Dunstabzugshaube nur durch einen beim zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen werden. Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit mind. 3mm Kontaktöffnungsweite vorzusehen. Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen auftreten, wird nicht gehaftet.
Bild 5
Min
60 cm
Min
70 cm
10
Installation
Montage - Bild 6
Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahren zu erleichtern (1), zwei Löcher markieren und mit 12 mm Ø bohren (2).
Zwei Wandhaken mit Dübel (3) und metrischen Schrauben einsetzen und festschrauben.
Metallfettfilter abnehmen (4) und Kaminhaube einhängen und mit den Madenschrauben an den Wandhaken waagerecht ausrichten (5).
2/4 Löcher an der Wand markieren (6). Kaminhaube wieder aushängen und markierte Löcher mit einem Ø 8
mm Bohrer bohren. Dübel mit Ø 8 mm einsetzen, Kaminhaube einhängen und mit 2/4 Schrauben Ø 5 x 45 mm als Sicherungsschrauben (7) befestigen.
Kaminhalter (8) mit Hilfe der Schrauben 5 x 45 mm und 8 mm Dübel ca. 3-4 mm unterhalb der Decke, mittig und waagerecht anbringen.
Bei Abluftbetrieb: Den Abluftstutzen (S) mittels 2 Schrauben Ø 3,5x6,5mm (9S) oben auf der Kaminhaube befestigen; hierauf einen entsprechend langen, bis ins Freie reichenden Abluftschlauch einsetzen
(10S). Bei Umluftbetrieb: Den Luftleiter (K) mittels zwei Schrauben Ø
3,5x6,5 mm an den vorderen Löchern (9K) befestigen.
Elektroanschluß herstellen (11) (siehe Kapitel „Elektroanschluß”).
Kamin einsetzen (12) und oben mit zwei Schrauben 3 x 9 mm (13) am Kaminhalter befestigen. Unteren Teil des Kamins auf die erforderliche Länge ausziehen und auf der Kaminhaubenoberseite einsetzen (14). Anschließend Schutzfolie auf den Edelstahlflächen abziehen (falls vorhanden).
Nun an beiden Seiten des Schachtes die Luftgitter (15) einsetzen.
1
13
11
9K
6
3
2
7
6
4
4
9K
6
3
6
5
8
13
12
15
15
7
7
4
14
7
4
Ø 120mm
10S
14
K
Bild 6
11
9S
9K
9K
9K
9S
9K
S
9S
Pour les appareils commercialises par la France
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérative-
ment les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins
matériel et corporel.
non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
pour éviter de s’électrocuter.
commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.)
effectuées par un professionnel qualifié.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits
inflammables
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
12
Sommaire
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................... 1 4
pour l’installateur ....................................................................................................................................................14
pour l’utilisateur ..................................................................................................................................................... 15
Généralités ......................................................................................................................................................... 16
Version évacuation extérieure ................................................................................................................................16
Version recyclage ..................................................................................................................................................16
Utilisation de la hotte ........................................................................................................................................ 17
Pour une ventilation optimale .................................................................................................................................17
Entretien ............................................................................................................................................................. 18
Nettoyage .............................................................................................................................................................. 18
Filtre à graisse métallique ...................................................................................................................................... 18
Filtre à charbon ...................................................................................................................................................... 19
Remplacement de l´ampoule d'eclairage................................................................................................................ 19
Accessoires (en option) .................................................................................................................................... 2 0
Service Après-vente.......................................................................................................................................... 20
F
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 20
Installation .......................................................................................................................................................... 21
Déballage ...............................................................................................................................................................21
Montage .................................................................................................................................................................21
Branchement électrique .........................................................................................................................................21
Fixation................................................................................................................................................................... 22
13
Consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
pour l’installateur
Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 120 mm en version évacuation.
Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
Lors de l’installation de la hotte, respectez les distances minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte: Cuisinière électrique 600 mm Cuisinière à gaz 700 mm
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien qualifié.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans les combles.
Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage.
Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur.
Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de l’ouvertu-
.
re d’évacuation.
Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont imposées à l’utilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré que si le local et/ou l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air adaptée d’env. 500 à 600 cm empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte est en service.
Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : «Ou­verture d’entrée d’air aussi importante que l’ouverture d’évacuation», le rendement de l’installation d’évacuation peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm2.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun danger dans des conditions connues et n’est donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fonctionnement de la hotte en version évacuation n’est optimal que si les conditions suivantes sont respectées : — parcours d’évacuation court et direct — nombre de coudes minimal sur les tuyaux — pose des tuyaux avec des courbes plutôt que
des angles nets
— diamètres des tuyaux les plus grands
possibles (de préférence le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation).
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
2
,
14
pour l’utilisateur
Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson. En effet l’huile pourrait prendre feu à cause d’une surchauffe. Le risque augmente si l’on utilise de l’huile usagée.
Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus facilement une auto-inflammation.
Flamber est strictement interdit sous la
hotte.
Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement d’une ampoule électrique, mettez l’appareil hors tension (retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect des consignes d’entretien et de nettoyage peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Votre appareil est destiné à l’usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire pas le gaz de combustion.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/ CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
présent sur l’appareil ou sur la
15
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
Attention! Certains modèles sont déjà équipés avec des filtres à charbon; Ceux-ci sont fixés à une des protections latérales en polystyrène et doivent être montés avant d’utiliser la hotte en version filtrante.
Version évacuation extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation A. Fig. 1.
Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
A
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé dans la cuisine par la grille supérieure de la cheminée d’évacuation.
En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Fixer le conduit d’air au moyen des 2 vis Ø 3,5x6,5 mm. Fig. 2.
Fig. 1
Fig. 2
16
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil:
Interrupteur d’éclairage : Cette touche sert à allumer ou à éteindre dont est équipée la hotte aspirante.
Interrupteur du moteur : Cette touche sert à l'enclenchement du moteur.
Vitesse 1 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 1ère vitesse du moteur.
Vitesse 2 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 2ème vitesse du moteur.
Vitesse 3 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 3ème vitesse du moteur.
Interrupteur d’éclairage
Interrupteur du moteur
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë .
17
Entretien
Débranchez la hotte avant tout entretien.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage. Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Poussez en arrière le dispositif d’arrêt du filtre à graisse métallique puis sortez le filtre vers le bas. Fig. 3.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Fig. 3
18
Filtre à charbon
Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
Remplacement du filtre à charbon Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé tous les quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé.
Montage - Fig. 4 Appliquez un filtre à droite et un autre à gauche couvrant les deux grilles de protection du moteur, tournez la poignée centrale des filtres dans le sens des aiguilles d’une montre pour les fixer.
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur.
Fig. 4
Remplacement de l´ampoule d'eclairage
Mettez la hotte hors tension.
Retirez le filtre à graisse métallique.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
Remontez le filtre à graisse métallique.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement instalée avant d'appeler le Service Après-Vente.
19
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 200
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente). Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit.
PNC : S-No :
Caractéristiques techniques
Modèle Dimensions Eclairage Filtre à graisse Puissance Branchement
Hauteur Largeur Profondeur nominale totale électrique
EFCL 650 55-64,5 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V EFC650/EU EFC650/GB EFC950/EU EFC950/GB EFC 12011 CH/EFC900
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 230 W 230-240 V 87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 230 W 230-240 V 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V 87,5-111,6 119,9 51,5 2 x 40W 4 250 W 220-240 V 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 250 W 220-240 V
CH/EFC 600
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
20
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au fabricant. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Montage
La hotte aspirante doit être montée au mur. Une fois installée, elle doit être à au moins 60 cm des corps de chauffe électriques et 70 cm des brûleurs à gaz et mixtes. Fig. 5. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil est muni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile d’accès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course d’ouverture de contact d’au moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées. Branchement permanent uniquement par un électricien agréé!
Pour les appareils commercialisés par la France
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez que la puissance de l’installation est suffisante et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF.C
15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Min
60 cm
Min
70 cm
Fig. 5
Dans le cas où l’appareil est relié aux canalisations électriques fixes, un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm doit être prévu dans l’installation fixe. Le cordon secteur est à 2 conducteurs (double isolation). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. NE PAS RACCORDER L’APPAREIL A LA TERRE. Si vous disposez d’un socle de prise de courant comportant une mise à la terre, vous pouvez l’utiliser pour le branchement, mais en aucun cas le câble d’alimentation de l’appareil ne devra être relié à la terre. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
21
Installation
Fixation - Fig. 6
Posez le gabarit de perçage contre le mur (1), marquez au crayon l’emplacement des deux trous puis percez-
les (2 x Ø 12 mm) (2).
Insérez les deux crochets avec chevilles (3).
Enlevez les filtres à graisse métalliques (4) , accrochez la hotte, placez-la bien à l’horizontale en vous servant
des vis de réglage (5).
Marquez l’emplacement des 2/4 trous sur le mur (6). Décrochez à présent la hotte et percez les trous (2 x Ø
8 mm). Placez les chevilles dans les trous et raccrochez la hotte, fixez définitivement la hotte (7), à l’aide des vis (2/4 x Ø 5x45 mm).
Fixez le support de la cheminée (8) à l’aide de chevilles à mur Ø 8 mm et de vis Ø 5x45 mm à 3-4 mm au-
dessous du plafond, bien au centre par rapport à la hotte située en dessous et parfaitement à l’horizontale.
Version aspirante: Fixez la bride de raccord (S) au sommet de la hotte à l’aide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm
(9S), puis appliquez un tuyau suffisamment long pour atteindre l’extérieur du logement (10S). Version filtrante: fixez le deflecteur (K) à l’aide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm (9K).
Procédez au branchement
électrique (11) (voir chapitre “Raccordement électrique”).
Montez la cheminée (12) et fixez-
la, dans le haut, au support de la cheminée à l’aide de deux vis Ø 3x9 mm (13). Faites glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et appliquez la cheminée sur la partie haute de la hotte (14).
Montez enfin les grilles
(15) des deux côtés de la cheminée.
1
13
11
6
3
6
6
3
2
7
6
4
8
13
12
15
15
7
7
4
14
7
4
14
5
K
Fig. 6
9K
4
9K
22
9S
9K
9K
9K
9S
9K
10S
S
Ø 120mm
9S
Indice
Norme di sicurezza ............................................................................................................................................ 24
Per l’installatore ..................................................................................................................................................... 24
Per l’utente ............................................................................................................................................................25
Generalità............................................................................................................................................................ 26
Versione aspirante ..................................................................................................................................................26
Versione filtrante ....................................................................................................................................................26
Funzionamento della cappa .............................................................................................................................. 27
Ventilazione corretta ..............................................................................................................................................27
Manutenzione e cura ......................................................................................................................................... 28
Pulizia ..................................................................................................................................................................... 28
Filtro grassi in metallo ............................................................................................................................................ 28
Filtro al carbone ..................................................................................................................................................... 29
Sostituzione delle lampadine ...................................................................................................................................29
Accessori speciali .............................................................................................................................................. 3 0
Servizio assistenza tecnica ............................................................................................................................... 30
I
Dati tecnici .......................................................................................................................................................... 30
Installazione ........................................................................................................................................................ 31
Rimozione dell’imballaggio .....................................................................................................................................31
Ubicazione ............................................................................................................................................................. 31
Collegamento Elettrico ........................................................................................................................................... 31
Montaggio .............................................................................................................................................................. 32
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente manuale che vi fornirà una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici funzioni. Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che la vostra nuova cappa aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate attentamente le istruzioni onde evitare un uso inadeguato e rischi inutili. Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra nuova cappa.
23
Norme di sicurezza
Per l’installatore
Nella versione aspirante, la cappa deve essere
collegata ad un tubo di scarico da Ø 120 mm.
Attenzione! Il tubo di scarico non è fornito.
Durante l’installazione, rispettare le se-
guenti distanze minime dai piani di cottura/ fornelli a gas: piani di cottura elettrici 600 mm fornelli a gas 700 mm
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerene conto.
Le norme nazionali sui sistemi a combustione
stabiliscono una depressione massima di 0.004 bar nei locali.
L’uscita dell’aria non deve essere collegata a
canne fumarie o condotti di combustione del gas. L’uscita dell’aria non deve in nessun caso essere collegata ai condotti di ventilazione di locali dove sono installati apparecchi a combu­stione.
L’installazione dell’uscita dell’aria deve essere
conforme alle norme stabilite dagli enti preposti.
Quando l’apparecchio viene utilizzato nella
versione aspirante, il diametro del condotto di ventilazione deve essere lo stesso del tubo di uscita della cappa.
La regolamentazione edilizia nazionale e regio-
nale impone numerose limitazioni all’uso di cappe ed elettrodomestici a combustione colle­gati ad una canna fumaria come gli apparecchi di riscaldamento a carbone o a petrolio oppure stufette a gas nello stesso ambiente.
Le cappe possono essere utilizzate con elettro-
domestici collegati ad una canna fumaria senza correre pericoli soltanto se il locale e/o apparta­mento (combinazione aria/ambiente) è ventilato dall’esterno a mezzo di un foro di ventilazione grande di circa 500-600 cm formazione di una depressione durante il funzio­namento della cappa.
In caso di dubbi, contattare l’ente di controllo
preposto oppure l’ispettorato edilizio.
· Poiché nei locali con apparecchi a combustione
la norma prevede un”foro di uscita delle stesse dimensioni del foro di ventilazione”, un foro più grande di 500-600 cm2, potrebbe ridurre il rendimento della cappa aspirante.
Nella versione filtrante, la cappa funzionerà
senza correre alcun rischio e dover ricorrere alle misure summenzionate.
2
per evitare la
Qualora la cappa venisse utilizzata nella versio­ne aspirante, per un funzionamento ottimale dovranno essere osservate le seguenti norme:
- tubo di uscita breve e diritto
- ridurre al minimo le curve
- evitare di installare tubi con angoli acuti, devono avere soltanto curve a largo raggio.
- utilizzare tubi più larghi possibile (preferibilmente dello stesso diametro del foro di uscita).
L’inosservanza di queste regole fondamentali porterà ad una riduzione drastica del rendimen­to e aumenterà la rumorosità della cappa.
24
Loading...
+ 56 hidden pages