Electrolux EER7ALLRGY, EER7ANIMAL User Manual

Page 1
MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: EER7ANIMAL
CODIC: 4363051
NOTICE
Page 2
Page 3
1 2
3
4
2www.electrolux.com
2
Page 4
65 7 8
9 10
12 13 14
15 17 1816
11
19
3www.electrolux.com
Page 5
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un aspirateur ERGORAPIDO® d'Electrolux. Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement des accessoires et pičces de rechange Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur. Ce produit est conçu dans le respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
DESCRIPTION DE L'ERGORAPIDO®
A. Bouton MARCHE/ARRĘT B. Bouton de régulation de la
puissance
C. Bouton MARCHE/ARRĘT situé
sur l'aspirateur ŕ main D. Vis de blocage E. Bouton de déverrouillage de
l'aspirateur ŕ main F. Support de charge, élément
mural G. Support de charge posable H. Chargeur
I. Filtre n (ltre intérieur) J. Préltre (ltre extérieur) K. Bouton de déverrouillage du
bac ŕ poussičre L Bac ŕ poussičre
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous que l'emballage contient toutes les pičces mentionnées dans ce manuel et lisez-le attentivement. Prętez tout particuličrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ». Conservez ce manuel.
M. Brosse meubles N. Suceur plat O. Systčme de protection des
câbles P. Trappe pour la brosse rotative Q. Brosse rotative R. Pédale fonction
BRUSHROLLCLEAN®*
S. Eclairage frontal T. Témoin de charge U Butée de rangement
V. Espace de stockage des
accessoires
* N'existe pas sur les modčles
EER71xxx, EER72xxx, EER73xxx
1 Assemblez la poignée. 2 Assemblez le support de charge. 3 Il existe un emplacement dans la partie inférieure du support de charge
dans lequel il est possible d'enrouler le câble. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez le support de charge sur une surface stable horizontale en l'éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des lieux humides.
4 Le voyant de charge s'allume lorsque l'ERGORAPIDO® est placé sur le
support de charge.
CHARGE DE L'ERGORAPIDO®
5 Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge clignote lentement.
Le nombre de voyants (LED) indique le niveau de charge. Le délai pour une charge complčte est d'environ 4 heures. Pour garantir les meil­leures performances de la batterie, chargez l'ERGORAPIDO® pendant 24 heures avant la premičre utilisation et rechargez-le avant de le ranger.
PASSER L'ASPIRATEUR ERGORAPIDO®
Avant de passer l'aspirateur, vériez qu'il n'y a pas d'objets tranchants
dans les roulettes de la brosse ni dans la brosse rotative an d'éviter de rayer les sols fragiles et assurer de parfaites performances d'aspiration.
6 Démarrez et arrętez l'ERGORAPIDO® en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRĘT. L'ERGORAPIDO® démarre en mode puissance max. Pour une aspiration plus silencieuse et de longue durée, appuyez sur le bouton de régulation de puissance.
ASPIRATION DES MEUBLES, SIČGES DE VOITURE, ETC.
7 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'aspirateur ŕ main pour le
détacher du corps de l'appareil.
8 Fixez le suceur plat ŕ l'aspirateur ŕ main pour faciliter le nettoyage
des zones diciles ŕ atteindre. Fixez la brosse au suceur plat pour dépoussiérer.
9 Le suceur plat et la petite brosse peuvent ętre rangés dans le support
de charge ou xés ŕ la poignée.
10 Placez l'ERGORAPIDO® sur une surface dure et plate. N'utilisez pas la
fonction BRUSHROLLCLEAN® sur les moquettes / tapis. D'un pied, appuyez sur la pédale BRUSHROLLCLEAN® tandis que l'aspirateur est en fonctionnement. Maintenez la pression 5 secondes, le temps nécessaire ŕ l'élimination des cheveux et des bres. Vous enten­drez un bruit de coupe durant le processus. Ce phénomčne est normal. S'il reste des cheveux sur le rouleau-brosse, répétez l'opération La fonction ERGOBRUSHCLEAN™ intčgre un systčme anti-surchaue. Si la fonction BRUSHROLLCLEAN® est utilisée pendant plus de 30 secondes (en permanence ou par intermittence), le rouleau-brosse est désactivé et les voyants ŕ l'avant de l'embout s'éteignent. L'aspirateur peut toujours ętre utilisé aprčs désactivation de la fonction BRUSH­ROLLCLEAN®. Pour réactiver la fonction BRUSHROLLCLEAN®, placez l'ERGORAPIDO® en charge pendant 15 minutes. Il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN® ne puisse pas retirer les ls et bres plus épais coincés dans la brosse rotative.
VIDAGE DU BAC Ŕ POUSSIČRE
11 Retirez le bac ŕ poussičre en appuyant sur les boutons. 12 Sortez les ltres du bac ŕ poussičres et appuyant sur les boutons de
déverrouillage. Videz le contenu dans une poubelle. Ne lavez jamais le bac ŕ poussičre ni les ltres au lave-vaisselle
IMPORTANT : NETTOYAGE DU FILTRE!
.
13 Les ltres doivent ętre nettoyés ŕ intervalles réguliers pour assurer des
performances de nettoyage optimales. Sortez les ltres en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Séparez le ltre intérieur du ltre extérieur.
14 Rincez soigneusement les ltres ŕ l'eau tičde, sans détergent. (N'utilisez
jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.) Secouez les ltres pour chasser l'excédent d'eau et laissez sécher au moins 12 heures avant de les replacer dans l'aspirateur.
NETTOYAGE DU FLEXIBLE ET DES ROULETTES DE L'EMBOUT
15 Détachez la partie supérieure du tuyau exible situé ŕ l'arričre de la
brosse. Retirez tout objet ou débris pouvant bloquer le ux d'air dans le tuyau ou dans le conduit d'air vers le bac ŕ poussičre, puis remettez le tuyau en place.
16 Si vous devez nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans,
retirez-les soigneusement en utilisant un tournevis plat.
RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
17 Si la brosse rotative est bloquée, l'ERGORAPIDO® cesse de fonctionner.
Ouvrez la grille de protection du câble et le couvercle de la trappe de la brosse rotative et retirez la brosse.
18 Utilisez une paire de ciseaux pour éliminer les ls, etc. Remontez le
brosse rotative et assurez-vous qu'elle tourne librement.
RETRAIT DES BATTERIES POUR RECYCLAGE Avertissement : le retrait des batteries ne doit ętre eectué que par
un centre service agréé Electrolux ou un service de collecte pour recyclage!
19 Ne retirez les batteries que si l'appareil doit ętre mis au rebut. Une mau-
vaise manipulation des batteries peut ętre dangereuse. Les batteries doivent ętre entičrement déchargées avant d'ętre retirées. Ap-
portez l'appareil dans un centre service agréé Electrolux ou un service de collecte pour recyclage. Ils peuvent retirer et recycler les batteries et les produits électriques d'une maničre sűre et professionnelle. Re­spectez la réglementation nationale en termes de collecte des batteries rechargeables et des produits électriques.
Protez d'une belle expérience de nettoyage avec l'ERGORAPIDO®!
GB
FR
AR
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SK
SL
FONCTION BRUSHROLLCLEAN® (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODČLES)
Utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN® pour maintenir la brosse
rotative propre et la débarrasser des cheveux ou bres qui pourraient y rester coincés . Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN® quand l'ERGORAPIDO® est complčtement chargé.
SR
TR
UA
7www.electrolux.com
Page 6
GB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
AR
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, ŕ condition d'ętre surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas ętre eectués par des enfants sans surveillance. Les batteries doivent ętre retirées de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut. Les batteries doivent ętre mises au rebut en toute sécurité. N'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil.
L'ERGORAPIDO® ne doit ętre utilisé que pour un usage domestique, en intérieur. Assurez-vous qu'il est rangé dans un endroit sec. Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants an d'éviter tout risque d'étouement.
N'utilisez pas l'aspirateur:
• Dans un environnement humide.
• Ŕ proximité de gaz inammables, etc.
• Lorsque le corps de l'aspirateur est visiblement endommagé.
• Sur des objets tranchants ou des liquides.
• Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• Sur de la poussičre ne provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
Attention:
• Ne laissez jamais l'aspirateur en plein soleil.
• Évitez d'exposer l'aspirateur ŕ une forte chaleur.
• Les batteries ne doivent pas ętre démontées, court-circuitées ni placées contre une surface métallique.
• N'utilisez jamais l'aspirateur sans ses ltres.
• Ne touchez pas ŕ la brosse rotative quand l'aspirateur est en fonctionnement et que la brosse rotative tourne.
• Faites trčs attention ŕ vos doigts lors du nettoyage de la brosse et de la brosse rotative, risques de coupures! La lame de la fonction BRUSHROLLCLEAN® est acérée et peut vous blesser.
Pour protéger le moteur, la batterie et l'électronique, l'appareil ne doit pas ętre stocké ni utilisé:
Ŕ une température ambiante inférieure ŕ 5 °C ou supérieure ŕ 35 °C. Si l'appareil a été stocké ŕ une température inférieure ŕ 5 °C ou supérieure ŕ 35 °C, laissez-le se réchauer ou se refroidir et se sécher quelques heures avant de vous en servir.
Ŕ une humidité inférieure ŕ 20 % ou supérieure ŕ 80 % (sans condensation).
Si l'appareil doit ętre stocké pendant longtemps (sans ętre utilisé ni chargé en continu), rangez-le dans un endroit ŕ température normale et chargez les batteries ŕ 50 % de leur capacité. Cela permettra de préserver les performances de l'appareil.
Attention! De la condensation peut se former ŕ l'intérieur de l'appareil s'il est transporté d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou encore aprčs chauage de la pičce oů il est rangé. Patientez quelques heures pour laisser les composants internes se réchauer et sécher avant utilisation.
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SK
SL
SR
TR
UA
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent ętre eectuées par un service agréé Electrolux.
La garantie ne couvre pas la perte d'autonomie des batteries liée ŕ l'âge de la batterie et / ou ŕ son utilisation car sa durée de vie dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil et de la nature des surfaces aspirées.
VOYANTS INDICATEURS
EN COURS DE CHARGEMENT
QUELLE SIGNIFICATION? EN COURS D' UTILISATION QUELLE SIGNIFICATION?
Clignotement lent = 100 % de la charge 75 - 100 % capacité
50 – 95 % charge 50- 75 % capacité restante
0 – 50 % charge 25 – 50 % capacité restante
L'ERGORAPIDO® doit ętre rechargé.
8www.electrolux.com
Page 7
VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR:
CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES
GB
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations: www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service:
www.electrolux.com/productregistration
Achetez des accessoires et des consommables:
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRČS-VENTE
Avant de contacter le service conseil consommateurs Electrolux, assurez-vous de disposer des informations suivantes:
- Numéro de modčle
- Numéro PNC
- Numéro de série
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique:
Numéro de modčle
Numéro PNC
www.electrolux.com/shop
Filtre Réf: EF150 PNC: 900 168 3748
Kit Auto Réf: KIT10B PNC: 900 167 9803
BedPro™ MINI
Réf: ZE125 PNC: 900 168 0819
FR
AR
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
GR
HR
HU
Numéro de série
AUTONOMIES POUR ERGORAPIDO®
Modčle Volt Mode" longue durée"
45xx 18V HD 45 min
35xx 18V 35 min
30xx 14,4V 30 min
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut. La batterie doit être mise au recyclage conformément aux consignes et
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SK
réglementations locales. Le symbole indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
sur le produit ou son emballage
SL
SR
TR
UA
9www.electrolux.com
Page 8
electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB
S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden
www.electrolux.com
A11128701
Loading...