Electrolux EED 14700 OV User Manual [ru]

Page 1
EED 14700 EED 14800 EED 14650 EED 29800
Потепление Ящик
RU
Încălzire Sertar
RO
Segrevanje Predal
SL
Zásuvka Otepľovanie
Pуководство пользователя Ghid de utilizare Navodilo za uporabo Návod na použitie
Page 2
Page 3
PУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................... 3
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................ 5
МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................... 6
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА .................................................................................. 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................... 8
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА ............................................................................... 11
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE .............................................. 12
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ ....................................... 13
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE ..................................................................... 13
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ .................................................................... 15
МОНТАЖ .............................................................................................................. 59
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации.
Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
2
Page 4
3
WWW.ELECTROLUX.COM
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности
Данный прибор может эксплуатироваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.  Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Очистка и доступное пользователю
техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 5
PУССКИЙ
Общие правила техники безопасности
Во время работы прибора его внутренняя
камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары,
всегда используйте кухонные рукавицы.
Не используйте пароочистители для
очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные
чистящие средства или острые металлические скребки для чистки прибора.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу отключите прибор от сети
электропитания.
В электропроводке необходимо
предусмотреть специальное устройство, позволяющее отключать прибор от сети по всем полюсам на ширину размыкания контактов не менее 3 мм. Подходящими устройствами для этой цели считаются, например, выключатель линейных предохранителей, предохранители (винтовые необходимо выкручивать из
4
Page 6
5
WWW.ELECTROLUX.COM
гнезд), частотно импульсные выключатели и контакторы.
Установленные устройства должны
обеспечивать защиту от случайного прикосновения к электропроводникам.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Перед подсоединением подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети. В случае несоответствия характеристик питания, могут возникнуть осложнения. Если есть сомнения, свяжитесь с электротехником.
ВНИМАНИЕ!
Если отсутсвует шнур питания, устройство должно быть установлено и подключено специалистом. Свяжитесь с квалифицированным электротехником, который знает и соблюдает действующую технику безопасности. Производитель не несет ответсвенности за ущерб, нанесенный ввиду неправильной установки или соединения.
ВНИМАНИЕ!
Электробезопасность устройства может быть гарантирована только в случае его заземления. Производитель не несет ответсвенности за ущерб (к примеру, поражение электрическим
током), нанесенным ввиду отсутствия системы защиты или ее неверным вводом в эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ!
Используйте устройсво по назначению только после его окончательной установки. Только в этом случае пользователи гарантированно не смогут получить доступ к электрическим компонентам устройства.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не разбирайте устройство. Возможные соприкосновения с электропроводимыми частями или внесение изменений в работу электрических или механических компонентов могут привести к угрозе безопасности пользователя и нарушить исправную работу устройства.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и обслуживание устройства, в особенности его электропроводимых частей, должны проводиться специалистами, уполномочеными производителем. Производитель и поставщики не несут ответсвенности за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или предметам, в случае
Page 7
PУССКИЙ
неверного проведения ремонтно­профилактических работ неуполномоченными специалистами.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт устройства во время гарантийного срока должен проводиться специалистами, уполномочеными производителем. Любые повреждения, нанесенные при неофициальном ремонте, не будут признаны гарантийными случаями.
ВНИМАНИЕ!
Устройство должно быть отключено от сети при проведении установки или ремонтных работ. Прекратить подачу тока можно следующими способами: отсоедините электрические
пробки / предохранители в распределительном щите.
отсоедините штепсельную вилку
от розетки. При отсоединении следует тянуть непосредственно за вилку, а не за провод.
МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное устройство отвечает
действующим стандартам безопасности. Ненадлежащее применение устройства может подвергнуть пользователя угрозе.
Внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед первым использованием устройства. Это поможет избежать риска нанесения вреда вам и устройству.
В зависимости от установленной
температуры и длительности работы, температура внутри устройства может доходить до 80ºC. При извлечении посуды используйте кухонные рукавицы или прихватку для защиты рук.
Не садитесь и не опирайтесь на
выдвижной ящик во избежание повреждения ходовых роликов. Максимальная допускаемая нагрузка – 25 кг.
Огнеопасно! Не храните
синтетические емкости или легко воспламеняемые предметы в подогревателе посуды. При
функционировании и нагреве устройства такие предметы могут расплавиться и загореться.
Не используйте устройство для
разогрева кухонного помещения. Высокие температуры могут способствовать возгоранию близко находящихся легко воспламеняемых предметов.
Не используйте чистящие
устройства высокого давления и пароструйную технику. Струя пара может повлиять на детали и стать причиной короткого замыкания. Давление струи так же может повредить поверхность устройства и прочие детали в долгосрочной перспективе.
По окончании эксплуатационного
ресурса устройства, отсоедините его от питания и приведите электрический кабель в непригодное к использованию состояние. Таким образом, устройство не будет представлять угрозу, к примеру, детям, захотевшим поиграть с ним.
6
Page 8
7
WWW.ELECTROLUX.COM
Переключатель режимов
Рукоятка
Выключатель
Подложка с противоскользящим покрытием
Сигнальная лампочка
Решетка *
6 3 5 2 4
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
* входит только в состав модели EED 29800
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
ПРИНЦИП РАБОТЫ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ПОСУДЫ
Устройство оборудовано системой циркуляции теплого воздуха. Тепло, вырабатываемое электронагревательным элементом, распределяется вентилятором внутри устройства. Термостат позволяет пользователю выбирать и регулировать нужную температуру для посуды.
Вырабатываемый циркулирующий теплый воздух равномерно и быстро нагревает посуду. Защитная решетка предохраняет как электронагревательный элемент, так и вентилятор. Поверхность подложки выдвижного ящика покрыта противоскользящим материалом, который предотвращает скольжение посуды при открытии/закрытии ящика.
Page 9
PУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
8
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
Перед первым применением следует выполнить чистку внутренних и наружных частей устройства, следуя указаниям из раздела «Чистка и обслуживание». Разогревайте устройство перед первым применением как минимум в течение 2-х часов. Для этого установите терморегулятор в режим максимального нагрева (обратитесь к разделу «Выбор режима температуры») Кухня должна быть хорошо проветриваемой. На некоторые части устройства нанесено специальное защитное покрытие. Ввиду этого, при первом использовании будет выделяться запах. Как запах, так и дым, который может выделяться при начальном использовании, не являются признаками неправильного функционирования подогревателя посуды и исчезнут через короткое время.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ПОСУДЫ
Используйте устройство следующим образом: Поместите посуду в выдвижной
ящик.
Выберите необходимый режим с
помощью терморегулятора.
Включите устройство нажатием
на кнопку. Загорится лампочка.
Закройте выдвижной ящик. Не применяйте избыточной силы при закрытии выдвижного ящика, т.к. он может снова открыться. Перед извлечением теплой посуды, выключите устройство нажатием на кнопку.
ВЫБОР РЕЖИМА ТЕМПЕРАТУРЫ
Поворотом терморегулятора можно выбирать температуру в диапазоне от 30 до 80 °C. Не пытайтесь поворачивать терморегулятор влево за пределы начального положения или вправо за пределы максимального - это может повредить устройство. Обогрев автоматически отключается, как только достигается нужная температура. Обогрев снова включается, если температура падает ниже необходимого уровня. Шкала температур обозначена цифрами и цифр нанесены символы, обозначающие оптимальные температуры для разных видов посуды:
На панели управления расположен переключатель режимов и выключатель. Панель управления видно только в открытом положении выдвижного ящика.
Page 10
9
WWW.ELECTROLUX.COM
Символ
ºC
Функция
30ºC
Разморозка
40ºC
Расстойка теста
Нагрев чашек / стаканов
60ºC
Нагрев посуды
Подогрев пищи
80ºC
Разогрев пищи
Готовка при низкой температуре
(Только в состав модели EED 29800)
Нагрузка
Время в минутах
Посуда на 6 человек
30 35
Посуда на 12 человек
40 45
точное время необходимое для
ВРЕМЯ НАГРЕВА
На время нагрева влияют различные факторы: Материал, из которого
изготовлена посуда и ее толщина;
Количество посуды; Распределение посуды в
устройстве;
Заданный температурный режим. Ввиду количества различных факторов невозможно указать
нагрева посуды. При многократном использовании устройства, вы со временем определите наилучшие настройки температуры для вашей посуды. Однако, в качестве ориентира, указаны примерные интервалы времени нагрева посуды при установке терморегулятора в
положение :
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ФУНКЦИЙ ПОДОГРЕВА И РАЗОГРЕВА ПИЩИ:
Перед использованием подогревайте устройство в течение 15-ти минут в целях обеспечения требуемой температуры.
ГОТОВКА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ (только в
состав модели EED 29800) При низкой температуре можно
готовить мясо за более длительный
промежуток времени. Время готовки зависит от количества мяса. Используйте посуду из стекла, керамики или фарфора. Подготовка: Разогревайте посуду при
максимальной температуре в течение 10-ти минут.
Подрумяньте мясо в жире на
сковороде и положите его в устройство на разогретую посуду. Оставьте максимальную температуру.
Page 11
PУССКИЙ
Табличка: низкотемпературная готовка (ссылочные значения)
Продукт
Объем
Готовить на
сковороде
Продолжительнос
ть готовки в
устройстве
Говядина
Сырая
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1 час
Полусырая
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,25 часа
Слабо прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,75 часа
Прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,25 часов – 2,5
часа.
Жареная говядина одним куском
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
полусырую - 3 часа слабо прожаренную
-4,5 часа
Телятина
Цельная вырезка
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1,75 – 2 часа
Порционная вырезка
1 кг.
каждую сторону по 4
минуты
2 – 2,5 часа
Жаркое, в противне
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2 – 2,5 часа
Жаркое, лопатка
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,5 часа
Свинина
Цельная вырезка
500-600
г.
каждую сторону по 2
минуты
1,5 часа
Порционная вырезка
600 -
1000 г.
со всех сторон 10-15
мин.
2 - 3 часа
Баранина
Окорок с бедром
2 кг .
каждую сторону по 4
минуты
3 – 4 часа
Филейная часть
2 кг .
каждую сторону по 2
минуты
0,75-1 час
Вырезка
400 г.
каждую сторону по 2
минуты
1 – 1,25 часа.
10
При желании выдерживания мяса в состоянии подогрева, установите режим 60° C. Мы не рекомендуем использовать режим подогрева дольше часа.
Page 12
11
WWW.ELECTROLUX.COM
EED 14650/14700/14800
EED 29800
На 6 человек
На 12 человек
6 мелких тарелок по 24 см
12 мелких тарелок по x 24 см
6 бульонных чашек по 10 см
12 бульонных чашек x по10см
1 сервировочное блюдо x 19 см
1 сервировочное блюдо x 19см
1 сервировочное блюдо x 17 см
1 сервировочное блюдо x 17см
1 мясная тарелка x 32 см
2 мясных тарелки x по 32см
или
или
20 блюд 28 см
40 блюд 28 см
или
или
80 кофейных чашек
160 кофейных чашек
или
или
40 чайных чашек
80 чайных чашек
или
или … …
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА
Вместимость зависит от размеров посуды:
Page 13
PУССКИЙ
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE
12
Чистка – единственная стандартно­необходимая процедура ухода за устройством.
ВНИМАНИЕ!
Чистку следует проводить только после отключения устройства от сети. Отсоедините вилку от розетки питания или отсоедините кабель от устройства. Не используйте едкие и абразивные вещества, абразивные губки или тернистые предметы для очистки от пятен. Они могут привести к появлению царапин. Не используйте чистящие устройства высокого давления и пароструйную технику.
ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА УСТРОЙСТВА И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Поверхность подогревателя посуды можно чистить одной только влажной тряпочкой. Если поверхность очень грязная, добавьте несколько капель жидкого чистящего средства к мытьевой воде. Протрите поверхность сухой тряпочкой. Для чистки подогревателей посуды облицованных поверхностью из нержавеющей стали, можно использовать специальные вещества. Эти вещества на некоторое время защищают поверхность от грязи. Используйте мягкую тряпочку для применения
небольшого количества такого вещества. Для чистки подогревателей посуды облицованных поверхностью из алюминия, используйте мягкое средство для чистки посуды и тряпочку, которая не оставляет ворса. Протирайте в горизонтальном направлении, не надавливая сильно на поверхность, т.к. алюминий очень чувствителен к царапинам. Внутреннее пространство подогревателя посуды Периодически протирайте внутреннюю поверхность устройства влажной тряпочкой. Если поверхность очень грязная, добавьте несколько капель жидкого чистящего средства в воду для мытья. Протрите поверхность сухой тряпочкой. Избегайте попадания воды в циркуляционные отверстия. Используйте подогреватель посуды только после того, как поверхность полностью высохнет. Подложка с противоскользящим покрытием Чтобы облегчить чистку выдвижного ящика, можно извлечь подложку с противоскользящим покрытием. Подложку можно помыть руками с использованием небольшого количества чистящего средства. Полностью высушите подложку, перед тем как класть ее обратно в устройство.
Page 14
13
WWW.ELECTROLUX.COM
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
ВНИМАНИЕ!
Любые ремонтные работы должны проводиться специалистом. Ремонтные работы, проведенные неуполномоченными производителем людьми, сопряжены с опасностью. Перед тем, как связываться с технической поддержкой, обратите внимание на следующее:
Если посуда не нагревается в
полной мере, проверьте:
Включено ли устройство Выбран ли нужный уровень
температуры
Не прикрыты ли циркуляционные
отверстия посудой
Находилось ли устройство в
режиме нагрева достаточное время.
Время нагрева зависит от
различных факторов, к примеру:
Тип посуды и ее толщина. Количество посуды. Распределение посуды в
устройстве.
Если посуда совсем не
нагревается, проверьте: Слышен ли шум вентилятора.
Если вы слышите шум вентилятора, то сломан электронагревательный элемент; если шума не слышно, то сломан вентилятор.
Проверьте распределительный
щит и пробки.
Посуда нагревается слишком
сильно: Сломан переключатель
температуры.
Лампочка выключателя не
загорается:
Индикаторная лампочка сгорела.
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Проверьте, чтобы входное напряжение, указанное на приборной табличке эксплуатационных характеристик было таким же, как напряжение в сетевой розетке, которую Вы собираетесь использовать. Откройте выдвижной ящик и извлеките все комплектующие детали и упаковочный материал.
ВНИМАНИЕ!
На переднюю поверхность подогревателя посуды может быть нанесена защитная пленка.
Аккуратно отделите защитную пленку перед первым использованием устройства. Убедитесь, что подогреватель посуды не поврежден. Удостовертесь, что выдвижной ящик свободно открывается/закрывается. Если вы обнаружите повреждения, свяжитесь с нашим центром обслуживания клиентов.
ВНИМАНИЕ:
После установки подогревателя убедитесь в том, что обеспечен свободный доступ к штепсельной вилке.
Page 15
PУССКИЙ
Подогреватель посуды следует устанавливать только в сочетании с устройствами, обозначенными производителем. Гарантия не будет действительна в случае установки подогревателя с прочими устройствами ввиду невозможности гарантирования его должного функционирования.
УСТАНОВКА
Для установки обогревателя посуды в сочетании с другим устройством, в жилом помещении должна быть вмонтирована промежуточная полка, которая обеспечит поддержание обоих устройств. Устройство, совмещаемое с подогревателем посуды, ставится прямо на него без необходимости в дополнительной разделительной полке. Для установки совмещаемого с подогревателем посуды оборудования следуйте соответствующим инструкциям установочной брошюры. Установочные измерения указываются в миллиметрах в диаграммах в конце этой брошюры.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ:
1. Поместите подогреватель
посуды на полку и плотно задвиньте его в отверстие совмещаемого устройства.
2. Удостоверьтесь, чтобы корпус
устройства был надлежащим образом выровнен и равномерно располагался на полке.
3. Откройте выдвижной ящик и
закрепите боковины подогревателя посуды к совмещаемому устройству с помощью имеющихся шурупов.
14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКАМ ПИТАНИЯ
Подключение к источнику питания должно быть осуществлено электротехником, квалифицированным в соответствии с действующим законодательством. Перед подсоединением подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети.
Электрическое соединение осуществляется посредством пакетного выключателя, пригодного для интенсивного применения. Расстояние между контактами составляет 3 мм, что обеспечивает размыкание в чрезвычайной ситуации или при чистке подогревателя посуды. В случае использования штепсельной вилки, она должна быть досягаемой после установки. Соединение должно быть надлежащим образом заземлено в соответствии с действующими нормативами.
ВНИМАНИЕ:
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
Page 16
15
WWW.ELECTROLUX.COM
В случае необходимости замены гибкого кабеля питания, встроенного в корпус подогревателя посуды, данная процедура должна осуществляться гарантийным сервисов ввиду использования специальных инструментов.
Производитель и поставщики не несут ответсвенности за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или предметам, в случае несоблюдения данных инструкций по установке.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом. следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека.
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 17
Page 18
17
WWW.ELECTROLUX.COM
CUPRINS
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ................................................................... 18
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ............................................................... 20
PRECAUŢII ÎN TIMPUL UTILIZĂRII ..................................................................... 21
DESCRIEREA APARATULUI ............................................................................... 22
UTILIZAREA ......................................................................................................... 23
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE ......................................................................... 26
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ............................................ 27
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU
FUNCŢIONEAZĂ? ................................................................................................ 28
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE.......................................................................... 29
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE .................... 30
INSTALARE .......................................................................................................... 59
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări fără preaviz.
Page 19
ROMÂNĂ
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare
ulterioară. Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta
mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de
persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
18
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii
cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea aparatului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul
produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de
aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă
pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Page 20
19 WWW.ELECTROLUX.COM
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie
efectuate de copii nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna
copiilor mai mici de 8 ani.
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată poate efectua
operaţiile de service sau reparaţii.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi
foarte mare când aparatul funcţionează.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata
funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru
a curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau
răzuitoare ascuţite de metal pentru.
Instalaţia electrică va fi realizată astfel încât
aparatul să poată fi izolat de la reţeaua electrică cu o distanţă minim de 3mm între toţi
polii. Dispozitivele adecvate de izolare includ,
de ex. întrerupătoare, siguranţe (siguranţele înfiletabile vor fi scoase din suport), RCD-uri şi
contactoare.
La instalare trebuie să se prevadă şi
dispozitive de protecţie la electrocutare.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte
de a efectua operaţiile de întreţinere.
Page 21
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
20
AVERTISMENT!
Înainte de conectarea aparatului confruntaţi specificaţiile de putere (tensiune şi frecvenţă) înscrise pe plăcuţa cu specificaţii cu cele ale sursei de alimentare respective. În cazul în care aceste specificaţii nu corespund, pot apărea probleme. În cazul în care aveţi nelămuriri, contactaţi un electrician.
AVERTISMENT!
În cazul în care se smulge cablul electric, aparatul trebuie instalat şi conectat de un tehnician. Contactaţi un electrician autorizat care cunoaşte şi respectă standardele de siguranţă aplicabile. Producătorul nu poate fi ţinut răspunzător pentru niciun fel de daune rezultate în urma erorilor de conectare şi instalare.
AVERTISMENT!
Securitatea electrică a aparatului poate fi garantată numai în condiţiile în care aparatul este legat la pământ. Producătorul nu poate fi ţinut răspunzător pentru niciun fel de daune rezultate în urma lipsei sau defecţiunilor sistemului de protecţie a instalaţiei (de ex. şoc electric).
AVERTISMENT!
Folosiţi aparatul numai după ce a fost încorporat în poziţia pentru care a fost
proiectat. Numai astfel se poate
garanta că utilizatorii nu pot avea
acces la componentele electrice.
AVERTISMENT!
Nu demontaţi niciodată scheletul
aparatului. Contactul cu
componentele conducătoare de
electricitate sau mecanice poate
constitui pericol pentru siguranţa utilizatorului şi afecta funcţionarea în
parametri a aparatului.
AVERTISMENT!
Reparaţiile şi întreţinerea, în special a
componentelor sub tensiune, trebuie
realizată exclusiv de tehnicieni autorizaţi de producător. Producătorul şi distribuitorii nu îşi asumă răspunderea pentru niciun prejudicu
cauzat persoanelor, animalelor sau
bunurilor ca urmare a efectuării de lucrări de reparaţii sau întreţinere de către persoane neautorizate.
AVERTISMENT!
Reparaţiile efectuate în perioada de garanţie trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi de producător. În caz de nerespectare, garanţia nu va acoperi nici un fel de defecţiune rezultată în urma reparaţiilor
respective.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent pentru efectuarea
lucrărilor de montare şi reparaţii.
Pentru deconectarea aparatului de la
sursa de curent, trebuie îndeplinite următoarele condiţii: Întrerupătoarele/Siguranţele
tabloului trebuie deconectate.
Mufa trebuie scoasă din priză.
Pentru a scoate mufa din priză nu trageţi de cablul electric, ci apucaţi şi trageţi direct de mufă.
Page 22
21 WWW.ELECTROLUX.COM
PRECAUŢII ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
Acest produs respectă standardele
de siguranţă aplicabile. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate pune utilizatorul în pericol.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de prima punere în funcţiune a aparatului. Astfel veţi evita riscul de a vă răni sau de a
defecta aparatul.
În funcţie de temperatura selectată
şi intervalul de utilizare,
temperatura din interiorul aparatului
poate ajunge la 80 ºC. Pentru a scoate vasele din încălzitor protejaţi-vă mâinile, folosind mănuşi sau o cârpă de bucătărie.
Nu vă aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de
mâner. Capacitatea maximă de sarcină a mânerului este de 25 kg.
Nu plasaţi recipiente din materiale
sintetice sau obiecte uşor inflamabile în interiorul încălzitorului. La pornirea
aparatului, acestea se pot topi sau pot lua foc. Pericol de incendiu.
Nu folosiţi aparatul pentru a încălzi
temperatura aerului din bucătărie.
Temperaturile mari la care se poate ajunge pot provoca incendierea
obiectelor inflamabile situate în
apropierea aparatului.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare
sub presiune mare sau cu jet de aburi. Aburul poate afecta
componentele electrice şi provoca
scurt-circuit. Presiunea aburilor poate deteriora de asemenea
suprafaţa şi componentele
aparatului pe termen lung.
Când încetaţi să mai utilizaţi
aparatul, la expirarea duratei de
viaţă a acestuia, deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică şi acţionaţi asupra cablului electric
pentru a-l face inutilizabil, astfel
încât aparatul să nu constituie pericol în cazul în care, de exemplu, copiii se joacă cu acesta.
Page 23
ROMÂNĂ
DESCRIEREA APARATULUI
Selectare funcţii
Mâner
Comutator On/Off
Covoraş anti-alunecare
Lampă de control
Grătar sertar *
6 3 5 2 4
1
EED 14650 / 14700 /14800 / 29800
6
*Grătar sertar disponibil numai la modelul EED 29 800
PRINCIPALELE COMPONENTE
22
CUM FUNCŢIONEAZĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
Acest aparat este dotat cu un sistem de circulare a aerului cald. Un ventilator distribuie în interiorul aparatului căldura generată de un
element de încălzire electric. Termostatul permite utilizatorului să seteze şi să controleze temperatura dorită pentru vase. Aerul fierbinte generat care circulă încălzeşte vasele rapid şi uniform.
Un grilaj de metal protejează atât elementul de încălzire cât şi
ventilatorul. La baza sertarului este amplasat un
covoraş anti-alunecare pentru a împiedica alunecarea vaselor într-o parte sau alta atunci când se deschide şi se închide sertarul.
Page 24
23
UTILIZAREA
ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, curăţaţi interiorul şi exteriorul acestuia, urmând instrucţiunile de curăţare din secţiunea „Curăţare şi întreţinere”. Apoi încălziţi încălzitorul pentru vase
timp de minimum 2 ore. Pentru
aceasta, rotiţi butonul de temperatură în poziţia de temperatură maximă (consultaţi secţiunea „Selectarea temperaturii”). Asiguraţi-vă că bucătăria este bine ventilată atunci când executaţi această operaţiune. Părţile aparatului sunt protejate cu un
produs special. De aceea, la prima utilizare se va emana un anumit
miros. Atât mirosul cât şi fumul care poate apărea vor dispărea în scurt timp şi nu indică o disfuncţie nici a
aparatului nici a conexiunii.
PANOUL DE CONTROL
Panoul de control conţine o funcţie şi
butonul de pornit/oprit (on/off). Panoul de control este vizibil doar
atunci când sertarul este deschis.
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE A ÎNCĂLZITORULUI PENTRU VASE
Pentru a folosi încălzitorul pentru vase, realizaţi următoarele acţiuni:
Aşezaţi vasele în sertar. Selectaţi funcţia dorită rotind
butonul termostatului în poziţia corespunzătoare.
Porniţi aparatul apăsând butonul de
pornire, care se va aprinde.
Închideţi sertarul. Atenţie să nu închideţi sertarul cu
putere, deoarece se poate deschide
din nou. Înainte de a scoate vasele calde, trebuie să opriţi încălzitorul apăsând din nou butonul de
pornire/oprire.
SELECTAREA FUNCŢIEI
Rotind butonul rotativ al termostatului
puteţi selecta temperaturi între 30 şi 80 °C. Nu forţaţi butonul rotativ al termostatului spre stânga dincolo de poziţia “0” sau spre dreapta dincolo de poziţia maximă, deoarece puteţi
cauza defectarea aparatului.
În momentul în care se atinge temperatura setată, încălzirea se opreşte. Când temperatura scade sub valoarea setată, încălzirea este repornită. Temperatura este indicată prin valori absolute exprimate în ºC și simboluri
ce corespund temperaturilor optime ale gamelor de vase:
Page 25
24
ROMÂNĂ
Simbol
ºC
Funcţie
30ºC
Dezgheţare
40ºC
Dospire aluat
Încălzire ceşti/pahare
60ºC
Încălzire vase
Păstrare alimente calde
80ºC
Încălzire alimente
Gătire la temperatură scăzută
(Disponibil numai la modelul EED 29800)
Încărcătură
Interval (min)
Porţii pentru 6 persoane
30 – 35
Porţii 12 persoane
40 – 45
INTERVALE DE ÎNCĂLZIRE
Există diferiţi factori care contează în stabilirea intervalelor de încălzire:
Materialul şi grosimea vaselor; Cantitatea încărcăturii; Modul de dispunere a vaselor; Setarea temperaturii.
RECOMANDĂRI PENTRU FUNCŢIILE PĂSTRARE ALIMENTE CALDE ŞI ÎNCĂLZIRE ALIMENTE:
Preîncălziţi sertarul de încălzire timp
de 15 minute pentru a asigura
temperatura necesară în spaţiul din
interior.
GĂTITUL LA TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ (DISPONIBIL NUMAI LA
MODELUL EED 29800)
Cu ajutorul funcţiei de gătit la temperatură scăzută, carnea poate fi preparată încet la temperaturi scăzute şi cu un timp de preparare mai lung.
Astfel, nu este posibilă stabilirea unor intervale exacte de încălzire. Pe măsură ce vă obişnuiţi cu încălzitorul pentru vase veţi şti care sunt setările cele mai bune pentru
vasele dvs.
Totuşi, informativ, sunt indicate următoarele intervale pentru setarea
termostatului şi pentru încălzirea uniformă a vaselor:
Durata procesării depinde de mărimea bucăţii de carne. Folosiţi
veselă din sticlă, porţelan sau pentru vase. Pregătire:
Preîncălziţi aparatul cu vase la
80°C timp de 10 minute.
Trageţi carnea într-o tigaie folosind
grăsime şi aşezaţi-o în încălzitor pe vasul preîncălzit. Păstraţi
temperatura la 80° C
Page 26
25
WWW.ELECTROLUX.COM
Aplicare
Cantitate
Prăjiţi uşor pe
farfuria de gătit
Intervale
de gătit
vită
În sânge
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 2min.
1h
crudă
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
1,25h
Mediu făcută
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
1,75 h
Foarte bine făcută
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
2,25h – 2,5h.
Carne prăjită dintr-o singură bucată
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
3 h crudă
4,5 h mediu
făcută
Viţel
Filet, întreg
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 2min
1,75 – 2h
Spate, o singură bucată
1kg
Pe toate 4 părţile,
fiecare 3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire,
recipient
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire, pulpă
1kg
Pe toate părţile,
fiecare 3min
2,5h
Porc
Filet, întreg
500-600 g
Pe toate părţile,
fiecare 2min
1,5h
Spate
600 -1000g
Pe toate părţile 10-
15min.
2 - 3h
Miel
Jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile,
fiecare 4min
3 – 4h
Fleică de jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile,
fiecare 2min
0,75-1h
Filet
400g
Pe toate părţile,
fiecare 2min
1 – 1,25h
Tabel: Gătitul la temperatură scăzută (valori de referinţă)
Dacă doriţi să păstraţi carnea gătită caldă, setaţi din nou temperatura la 60° C. Vă recomandăm să nu folosiţi funcţia de încălzire mai mult de 1h.
Page 27
ROMÂNĂ
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE
EED 14650 /14700/14800
EED 29800
Porţii pentru 6 persoane
Porţii pentru 12 persoane
Farfurii cină 6 x 24cm
Farfurii cină 12 x 24cm
Castroane supă 6 x 10cm
Castroane supă 12 x 10cm
Platou 1 x 19cm
Platou 1 x 19cm
Platou1 x 17cm
Platou 1 x 17cm
Farfurii friptură 1 x 32cm
Farfurii friptură 2 x 32cm
sau
sau
20 farfurii cu 28 cm
40 farfurii cu 28 cm
Sau
sau
80 ceşti espresso
160 ceşti espresso
sau
sau
40 căni ceai
80 căni ceai
sau
sau … …
Capacitatea de încărcare depinde de mărimea porţiilor:
26
Page 28
27
WWW.ELECTROLUX.COM
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţarea este singura operaţiune de întreţinere (mentenanţă) care este necesară în mod normal.
AVERTISMENT!
Curăţarea trebuie efectuată cu încălzitorul deconectat de la sursa de alimentare. Scoateţi cablul din priză sau deconectaţi circuitul de alimentare al încălzitorului. Nu folosiţi produse de curăţare agresive sau abrazive, bureţi abrazivi sau obiecte ascuţite deoarece pot apărea pete sau zgârieturi. Nu folosiţi dispozitive de curăţare sub
presiune mare sau cu jet de aburi.
PANOUL DE CONTROL ŞI SUPRAFAŢA FRONTALĂ A APARATULUI
Încălzitorul poate fi curăţat cu o cârpă umedă. Dacă aparatul este foarte murdar, adăugaţi câteva picături de lichid de curăţare în apa de spălat. Ştergeţi suprafeţele până se usucă, folosind o cârpă uscată. În cazul încălzitoarelor cu suprafaţa frontală din oţel inoxidabil, puteţi
utiliza o serie de produse speciale
pentru tratarea suprafeţelor din oţel inoxidabil. Aplicaţi un strat subţire din substanţă pe suprafaţă folosind o cârpă moale. În cazul încălzitoarelor cu suprafaţa frontală din aluminiu folosiţi un
produs de curăţare uşoară pentru geamuri, şi o cârpă moale care nu lasă scame. Ştergeţi orizontal fără să presaţi, deoarece aluminiul este sensibil la zgârieturi şi tăieturi.
INTERIORUL ÎNCĂLZITORULUI PENTRU VASE
Curăţaţi periodic interiorul aparatului folosind o cârpă umedă. Dacă aparatul este foarte murdar, adăugaţi câteva picături de lichid de curăţare în apa de spălat. Ştergeţi suprafeţele cu o cârpă uscată, până se usucă. Evitaţi pătrunderea apei în orificiile prin care circulă aerul. Utilizaţi din nou încălzitorul numai după ce s-a uscat complet.
COVORAŞUL CU SUPRAFAŢĂ ADERENTĂ
Covoraşul cu suprafaţă aderentă poate fi îndepărtat pentru a facilita curăţarea sertarului. Covoraşul poate fi curăţat cu apă fierbinte în care aţi turnat câteva picături de lichid de curăţare. Uscaţi
bine.
Covoraşul anti-alunecare trebuie pus la loc numai după ce s-a uscat
complet.
Page 29
ROMÂNĂ
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ?
28
AVERTISMENT!
Orice fel de reparaţii trebuie
efectuate exclusiv de tehnicieni
instruiţi. Orice lucrare de reparaţie efectuată de o persoană neautorizată de către producător prezintă pericol. Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică, verificaţi următoarele:
Vasele nu se încălzesc suficient.
Verificaţi dacă:
Aparatul a fost pornit. A fost selectată temperatura
dorită.
Orificiile de ventilaţie sunt
acoperite de vase.
Vasele au fost lăsate să se
încălzească suficient timp.
Intervalul de încălzire depinde de
mai mulţi factori, printre care: Tipul şi grosimea materialului
vaselor.
Cantitatea de vase. Modul de dispunere a vaselor.
Vasele nu se încălzesc deloc.
Verificaţi dacă:
Auziţi zgomotul unui ventilator.
Dacă ventilatorul funcţionează, atunci elementul de încălzire este defect; dacă ventilatorul nu funcţionează, atunci acesta este defect.
Întrerupătoarele/siguranţele
tabloului s-au topit/s-au decuplat.
Vasele se încălzesc prea mult:
Selectorul de temperatură este
defect.
Comutatorul oprit/pornit nu se
aprinde: Ledul pilot al comutatorului este
ars.
Page 30
29
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
ÎNAINTE DE INSTALARE
Verificaţi ca tensiunea acceptată înscrisă pe plăcuţa cu specificaţii să fie identică cu tensiunea sursei de putere pe care urmează să o folosiţi. Deschideţi sertarul şi îndepărtaţi ambalajul şi toate accesoriile din
interior.
ATENŢIE!
Este posibil ca suprafaţa frontală a încălzitorului pentru vase să fie acoperită cu o folie de protecţie. Înainte de prima punere în funcţiune a încălzitorului, îndepărtaţi cu grijă această folie. Asiguraţi-vă că încălzitorul nu prezintă defecte de nici un fel. Verificaţi deschiderea şi închiderea corespunzătoare a sertarului. În cazul în care constataţi orice defecţiune, contactaţi Serviciul de Asistenţă tehnică.
ATENŢIE:
priza trebuie să rămână uşor
accesibilă şi după montarea încălzitorului pentru vase. Încălzitorul pentru vase trebuie incorporat numai în combinaţie cu
acele electrocasnice permise de
producător. În caz de montare în combinaţie cu alte electrocasnice, garanţia devine nulă, deoarece în aceste condiţii nu este posibilă garantarea funcţionării corespunzătoare a încălzitorului.
INSTALAREA
În vederea încorporării încălzitorului pentru vase împreună cu un alt
aparat electrocasnic, este necesar un
raft intermediar fix în unitatea gazdă care să susţină greutatea ambelor
aparate.
Aparatul care urmează să fie combinat cu încălzitorul pentru vase va fi plasat direct pe acesta din urmă
fără să fie necesar un raft separator între ele. Pentru încorporarea aparatului care urmează să fie combinat cu încălzitorul, urmaţi instrucţiunile din broşura de instrucţiuni şi montare corespunzătoare.
Dimensiunile de instalare respective
sunt exprimate în mm în schiţele prezentate la sfârşitul acestei broşuri. Procedaţi după cum urmează:
1. Amplasaţi încălzitorul pentru vase
pe raft şi împingeţi-l în interiorul nişei astfel încât să fie centrat şi complet aliniat la suprafaţa frontală a unităţii.
2. Asiguraţi-vă că încălzitorul este
bine poziţionat şi fixat drept pe
raft.
3. Deschideţi sertarul şi fixaţi
încălzitorul pentru vase în pereţii laterali ai unităţii folosind şuruburile din dotare.
CONECTAREA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
Conectarea electrică trebuie efectuată de un electrician calificat conform legislaţiei aplicabile. Înainte de conectarea încălzitorului la reţeaua de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa reţelei de alimentare sunt aceleaşi cu cele înscrise pe plăcuţa cu specificaţii din interiorul blocului încălzitorului.
Page 31
30
ROMÂNĂ
Conectarea la curent se face printr-un
întrerupător omnipolar, adecvat tensiunii suportate şi care are un spaţiu de minimum 3mm între
contacte, ceea ce va asigura
deconectarea în caz de urgenţă sau când doriţi să curăţaţi încălzitorul. Dacă utilizaţi o priză pentru conectarea electrică, aceasta trebuie să fie accesibilă şi după instalare. Conectarea trebuie să se facă obligatoriu cu împământare, conform reglementărilor aplicabile.
AVERTISMENT:
ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA PĂMÂNT.
În cazul în care este necesară înlocuirea cablului electric al încălzitorului pentru vase, apelaţi la serviciul de asistenţă post-vânzare autorizat, deoarece necesită unelte
speciale.
Producătorul şi distribuitorii nu îşi asumă răspunderea pentru nicio daună care ar putea fi provocată
persoanelor, animalelor sau bunurilor,
în caz de nerespectare a prezentelor instrucţiuni de instalare.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE
Reciclaţi materialele marcate cu
simbolul. Pentru a recicla
ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol împreună cu
deşeurile menajere. Returnaţi
produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Page 32
31
WWW.ELECTROLUX.COM
VSEBINA
VARNOSTNA INFORMACIJA .............................................................................. 32
NAVODILA ZA VARNO UPORABO ..................................................................... 34
ZA VARNOST MED UPORABO ........................................................................... 35
OPIS APARATA .................................................................................................... 36
UPORABA............................................................................................................. 37
ZMOGLJIVOST ..................................................................................................... 40
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ............................................................................. 41
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV NE DELUJE
PRAVILNO? .......................................................................................................... 42
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV .................................................. 43
SKRB ZA OKOLJE ............................................................................................... 44
VGRADNJA........................................................................................................... 59
MISLIMO NA VAS.
Hvala vam, ker ste izbrali aparat Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki temelji na desetletjih
strokovnih izkušenj in inovacij. Je sodoben in privlačnega videza, ob njegovem snovanju pa smo mislili na vas. Zato ste lahko prepričani, da boste vsakič, ko ga uporabite, dosegli odlične rezultate! Dobrodošli pri Electroluxu!
Obiščite našo spletno stran:
Na voljo so vam nasveti za uporabo, brošure, nasveti za odpravljanje
nepravilnosti v delovanju ter informacije o servisnih delavnicah.
www.electrolux.com
Svoj aparat lahko registirate in si s tem zagotovite boljše storitve: www.electrolux.com/productregistration Na tem naslovu lahko kupite dodatno opremo, potrošne dele in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ UPORABNIKOM IN SERVISIRANJE
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Preden se obrnete na pooblaščeni servis, se prepričajte, da imate pri roki naslednje podatke: model, PNC, serijsko številko. Našli jih boste na tablici s podatki na aparatu.
Opozorila / Pomembni varnostni napotki Splošne informacije in napotki. Okoljevarstvene informacije.
Pridržujemo si pravice do sprememb brez predhodnega obvestila.
Page 33
SLOVENŠČINA
VARNOSTNA INFORMACIJA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Opozorilo! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali
trajne telesne okvare.
Otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma osebes pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo uporabljati aparat le pod nadzorom in z navodili oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost.
Bodite posebej pozorni na otroke in ne
dovolite, da se igrajo v bližini aparata. Če
aparat nenamenoma vklopijo, se ta segreje in povzroči resne opekline.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da
bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne
smejo izvajati otroci brez nadzora.
32
Splošna varnostna navodila
Tijekom instalacije, slijedite upute isporučene
odvojeno.
Vsa potrebna dela mora opraviti ustrezno
usposobljena oseba, ki mora pri tem upoštevati vse veljavne predpise.
Page 34
33 WWW.ELECTROLUX.COM
Opozorilo: Otroci smejo uporabljati aparat brez
neposrednega nadzora odraslih samo v primeru, če so natančno poučeni o varni uporabi aparata ter znajo prepoznati potencialno nevarno situacijo, ki nastane v primeru neustrezne uporabe aparata.
Naprava se v notranjosti med delovanjem
segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.
Opozorilo: Dostopni deli se lahko med uporabo
segrejejo. Pazite na otroke!
Za čiščenje aparata ne uporabljajte grobih
čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega
strgala.
Ne čistite aparata z visokotlačnimi ali parnimi
napravami za čiščenje.
Predal priključite na električno omrežje s
pomočjo ustreznega večpolnega stikala z
minimalno razdaljo med kontakti 3 mm in ki bo
omogočalo izključitev aparata iz električnega omrežja v nujnih primerih, oziroma med čiščenjem aparata.
Predal za segrevanje krožnikov mora biti
ozemljen skladno z veljavnimi predpisi.
Med vgradnjo in popravili mora biti aparat
izključen iz električnega omrežja.
Page 35
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
34
OPOZORILO!
Pred priključitvijo na električno omrežje primerjajte podatke o hišnem električnem omrežju (napetost, frekvenca) s podatki, navedenimi na tablici s podatki na aparatu. Če se vrednosti ne ujemajo, lahko pride do problemov. Če niste prepričani, se posvetujte s strokovnjakom.
OPOZORILO!
Če odstranite vtikač, mora aparat na električno omrežje priključiti ustrezno usposobljen strokovnjak, ki pozna in upošteva vse veljavne predpise. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi nepravilne vgradnje ali priključitve.
OPOZORILO!
Varna uporaba aparata je zagotovljena le ob pravilni ozemljitvi. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe, če aparat ni ozemeljen ali so prisotne napake na zaščitnem sistemu (npr. električni udar).
OPOZORILO!
Aparat smete uporabljati samo po dokončni vgradnji, saj je le v tem primeru dostop do električnih komponent onemogočen.
OPOZORILO!
Nikoli ne odpirajte ohišja aparata. Dostopnost električnih in mehaničnih komponent pomeni veliko tveganje za varnost uporabnika, lahko pa tudi povzroči nepravilno delovanje aparata.
OPOZORILO!
Popravila in vzdrževalna dela, predvsem to velja za dele, ki so pod električno napetostjo, smejo opravljati samo strokovnjaki pooblaščenega servisa. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi nestrokovnih popravil s strani nepooblaščenih oseb.
OPOZORILO!
Morebitna popravila v garancijskem roku morajo opraviti strokovnjaki pooblaščenega servisa. Morebitne dodatne škoda zaradi nestrokovnega posega garancija ne pokriva.
OPOZORILO!
Med vgradnjo in popravili mora biti aparat izključen iz električnega omrežja; to dosežete na enega izmed spodaj naštetih načinov: Odklopite varovalke/prekinjala
tokokroga.
Potegnite vtikač iz vtičnice. Ne
vlecite za kabel, vedno primite za vtikač!
Page 36
35 WWW.ELECTROLUX.COM
ZA VARNOST MED UPORABO
Aparat je skladen z vsemi
veljavnimi določili o varnosti. Nepravilna uporaba prinaša
tveganje za uporabnika.
Pred prvo uporabo pozorno
preberite priložena navodila. Tako
se boste izognili tveganju za poškodbe ali škodo na aparatu.
Odvisno od nastavljene
temperature in trajanja delovanja se lahko temperature v predalu dvigne do 80ºC. Pri jemanju
krožnikov iz predala uporabljajte zaščitne rokavice ali krpo.
Ne sedajte in ne naslanjajte se na
predal. Lahko bi poškodovali teleskopska vodila. Največja dovoljena obremenitev predala je 25 kg.
V predalu ne hranite plastičnih
posod ali lahko vnetljivih predmetov; ti bi se lahko stalili ali
vneli ob vklopu aparata. Nevarnost požara!
Ne uporabljajte aparata za
segrevanje kuhinje. Zaradi visoke temperature, ki pri tem nastane, bi se
lahko vneli vnetljvi predmeti v bližini
aparata.
Aparata ne čistite z aparati za
čiščenje pod visokim pritiskom ali s
curki pare. Para bi lahko
poškodovala električne komponente in povzročila kratek stik. Tlak pare bi lahko sčasoma, po večkratni uporabi, poškodoval površino aparata in
komponente.
Ko želite zavreči svoj odsluženi
aparat, ga izklopite iz električnega omrežja, odrežite električni priključni kabel čim bližje ohišja in s tem preprečite, tveganje, da bi se npr. otroci med igro poškodovali.
Page 37
SLOVENŠČINA
OPIS APARATA
Termostat
Ročaj
Stikalo za vklop/izklop
Nedrseča obloga
Kontrolna lučka
Rešetka*
6 3 5 2 4 1 6
*Z rešetko je opremljen samo model EED 29800
EED 14650 / 14700 /14800 / 29800
OSNOVNI SESTAVNI DELI
36
KAKO DELUJE PREDAL ZA
SEGREVANJE KROŽNIKOV
Opremljen je s sistemom za kroženje vročega zraka. Vroč zrak, ki ga segreva grelec, s pomočjo ventilatorja enakomerni kroži v notranjosti
predala.
Termostat omogoča uporabniku
nastavljanje in nadziranje temperature.
Vroč zrak, ki kroži okoli krožnikov, jih
hitro in enakomerno segreva.
Kovinska rešetka varuje tako grelec
kot tudi ventilator. Dno predala je opremljeno z
nedrsečo oblogo, kar preprečuje
premikanje krožnikov ob odpiranju in zapiranju predala.
Page 38
37
WWW.ELECTROLUX.COM
UPORABA
PRED PRVO UPORABO
Preden začnete uporabljati predal za segrevanje krožnikov, očistite
zunanjost in notranjost po navodilih v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Nato vsaj 2 uri segrevajte predal – obrnite gumb za nastavljanje
temperature na najvišjo vrednost(gl. poglavje ‘Nastavljanje temperature”). Pri tem poskrbite za zračenje kuhinje. Vsi deli aparata so namreč zaščiteni s
posebno snovjo, zato se med prvim
segrevanjem razvije določen vonj in
morebiti dim, kar pa je zelo
kratkotrajno in ne kaže na
nepravilnost v delovanju aparata.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
Upravljalna plošča je opremljena z
gumbom termostata in stikalom za vklop/izklop.Upravljalna plošča deluje kot stikalo za vklop/izklop; vidna je le, ko je predal odprt.
UPORABA PREDALA ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV
Predal za segrevanje krožnikov uporabljate na naslednji način:
Postavite krožnike v predal. Izberite želeno funkcijo – obrnite
gumb termostata v ustrezen položaj.
Vklopite aparat s pritiskom na
stikalo; to se osvetli.
Zaprite predal. Pazite,da predala ne zaprete s
preveliko silo, saj bi se lahko zato spet odprl. Preden poberete vročo posodo iz predala, ga izklopite – znova pritisnite na isto stikalo.
IZBIRANJE FUNKCIJ
Z obračanjem gumba termostata
lahko nastavite temperature med 30 in 80 °C. Ne poskušajte obrniti gumba termostata na silo na levo, naprej od položaja “0” ali na desno naprej od najvišje možne vrednosti, saj bi lahko poškodovali aparat. Ko se notranjost segreje na nastavljeno temperature, se grelec izklopi. Ko se temperature spusti pod nastavljeno vrednost, se grelec spet vklopi. Prikaz temperature je v ºC ter v simbolih, ki ustrezajo najustreznejšim temperaturam za posamezne vrste posode:
Page 39
SLOVENŠČINA
Simbol
ºC
Funkcija
30ºC
Odtaljevanje
40ºC
Vzhajanje testa
Segrevanje skodelic / kozarcev
60ºC
Segrevanje krožnikov
Ohranjanje toplote gotovih jedi
80ºC
Pogrevanje živil
Nizkotemperaturno pečenje
(Na voljo samo pri modelu EED 29800)
Količina
Čas (min)
Količina za6 oseb
30 35
Količina za 12 oseb
40 – 45
TRAJANJE SEGREVANJA
Na trajanje segrevanja vplivajo številni dejavniki:
material in debelina posode; količina posode v predalu; razpored posode v predalu; nastavljena temperatura.
Zato navajanje točnih časov segrevanj ni mogoče.
38
Med samo uporabo se boste hitro
naučili in spoznali najboljše nastavitve za vašo posodo.
V nadaljevanju vam podajamo okvirne vrednosti za trajanje segrevanja na nastavitvi in za enakomerno segrevanje krožnikov:
NASVET ZA UPORABO FUNKCIJ OHRANJANJE TOPLOTE IN POGREVANJE ŽIVIL:
Najprej 15 minut segrevajte prazen predal, da se notranjost ustrezno segreje.
NIZKOTEMPERATURNO
PEČENJE (na voljo samo pri
modelu EED 29800) Nizkotemperaturno pečenje zagotavlja nežno, dolgotrajno peko mesa pri nizki temperature.
Trajanje pečenja je odvisno od velikosti pečenke. Uporabite pekač iz stekla, porcelana ali keramike. Priprava: Najprej 10 minut segrevajte predal
in pekač pri temperature 80°C.
V ponvi na vroči maščobi z vseh
strani opecite kos mesa, nato pa ga
položite v vroč pekač in postavite v
predal. Pustite prej nastavljeno temperaturo 80° C.
Page 40
39 WWW.ELECTROLUX.COM
Jed
Količina
Opecite kos v ponvi
Trajanje
Govedina
V sredi krvavo
1kg
Na vseh straneh, po 2
min. na vsaki
1h
Malo pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
1,25h
Srednje pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
1,75 h
Dobro pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
2,25h – 2,5h
Rostbif v kosu
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
3 h manj pečen
4,5 h srednje pečen
Teletina
File, v kosu
1kg
Na vseh straneh, po 2
min. na vsaki
1,75 – 2h
Ledvena, v kosu
1kg
Na vseh 4 straneh, po
3 min. na vsaki
2 – 2,5h
Pečenka
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
2 – 2,5h
Pečenka, pleče
1kg
Na vseh straneh, po 3
min. na vsaki
2,5h
Svinjina
File, v kosu
500-600 g
Na vseh straneh, po 2
min. na vsaki
1,5h
Ledvena pečenka
600 -1000g
10-15min., na vseh
straneh
2 – 3h
Jagnjetina
Stegno s kračo
2kg
Na vseh straneh, po 4
min. na vsaki
3 – 4h
Stegno ­zrezek
2kg
Na vseh straneh, po 2
min. na vsaki
0,75-1h
File
400g
Na vseh straneh, po 2
min. na vsaki
1 – 1,25h
Razpredelnica: Nizkotemperaturno pečenje (Okvirne vrednosti)
Če želite, da ostane pečenka topla, nastavite po koncu pečenja temperaturo 60° C, vendar priporočamo, da naj to ne traja dlje kot 1 uro.
Page 41
SLOVENŠČINA
ZMOGLJIVOST
EED 14700 /14800 / 14650
EED 29800
6 pogrinjkov
12 pogrinjkov
6 x 24cm plitvih krožnikov
12 x 24cm plitvih krožnikov
6 x 10cm globokih krožnikov
12 x 10cm globokih krožnikov
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 32cm krožnik za meso
2 x 32cm krožnikov za meso
ali
ali
20 krožnikov 28 cm
40 krožnikov premera28 cm
ali
ali
80 skodelic za espresso
160 skodelic za espresso
ali
ali
40 čajnih skodelic
80 čajnih skodelic
ali
ali
Zmogljivost je odvisna od velikosti vaše posode:
40
Page 42
41 WWW.ELECTROLUX.COM
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Običajno zadostuje samo redno čiščenje.
OPOZORILO!
Pred čiščenjem izklopite aparat iz električnega omrežja. Potegnite vtikač iz vtičnice ali odvijte varovalko. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil, jeklenih gobic ali koničastih predmetov, saj lahko poškodujete površino ali pa se na njej pojavijo madeži. Za čiščenje ne uporabljajte aparatov za čiščenje pod visokim pritiskom ali za čiščenje s paro.
SPREDNJA STRANICA IN UPRAVLJALNA PLOŠČA
Predal za segrevanje krožnikov čistite z vlažno krpoe je zelo umazan, vodi dodajte par kapljic tekočine za čiščenje pomivanje posode. Na koncu vse površine obrišite s suho krpo. Pri predalih s sprednjo stranico iz nerjavečega jekla za čiščenje uporabljajte namenska čistila; s temi tudi zaščitite površino, ki ostane dlje časa čista. Tanko plast čistila naneset na površino s pomočjo mehke krpe.
Pri predalih s sprednjo stranico iz aluminija uporabiteza čiščenje nežno čistilo za steklo ter mehko krpo, ki ne pušča muck.Brišite v vodoravni smeri in ne pritiskajte preveč, saj je aluminij zelo občutljiv in se hitro opraska.
NOTRANJOST PREDALA ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV
otranjost redno čistite z vlažno krpoe je zelo umazan, vodi dodajte par kapljic tekočine za pomivanje posode. Na koncu vse površine obrišite s suho krpo. Pazite, da voda ne zaide v odprtine za kroženje zraka.
Predal znova uporabite šele, ko je
povsem suh.
NEDRSEČA OBLOGA
Nedrsečo oblogo lahko odstranite in si tako olajšate čiščenje predala. Oblogo lahko ročno očistite z vročo vodo in nekaj kapljicami tekočine za
pomivanje posode.Natojo dobro
osušite. Nedrsečo oblogo postavite nazaj v predal šele, ko je čisto suha.
Page 43
SLOVENŠČINA
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV NE DELUJE PRAVILNO?
42
OPOZORILO!
Popravila morate prepustiti ustrezno usposobljenim strokovnjakom. Nestrokovna popravila s strani nepooblaščenih oseb pomenijo veliko tveganje za uporabnika.
Preden se obrnete na pooblaščeni
servis, preverite naslednje: Predal se ne segreje dovolj.
Preverite:
ali je aparat vklopljen, ali ste nastavili temperaturo, da niso morda odprtine za dotok
zraka zakrite s posodo,
ali se je posoda dovolj dolgo
segrevala.
Trajanje segrevanja je odvisno od
različnih dejavnikov, med drugim:
material in vrsta posode ter njena
debelina,
količina posode, kako je posoda razporejena v
predalu.
Posoda se sploh ne segreje.
Preverite:
Ali se sliši delovanje ventilatorja?
Če ventilator deluje, gre morda za
okvaro grelca. Če pa ne slišite ventilatorja, je verjetno napaka v grelcu.
Pregorela je varovalka oz. aktiviralo
se je prekinjalo.
Posoda je prevroča: Okvara gumba termostata za
nastavljanje temperature.
Stikalo za vklop/izklop se ne osvetli: Kontrolna lučka stikala je pregorela.
Page 44
43 WWW.ELECTROLUX.COM
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
PRED VGRADNJO
Najprej preverite, da je priključna napetost, navedena na tablici s podatki, enaka kot napetost v hišnem električnem omrežju. Odprite predal in vzemite iz njega vso opremo, odstranite tudi vso embalažo.
POZOR!
Morda je sprednja stran predala za segrevanje krožnikov zaščitena s folijo. Pred uporabo morate to folijo previdno odstraniti. Najprej se prepričajte, da aparat ni poškodovan. Prepričajte se, da se predal gladko in pravilno odpira in zapira. Če opazite, da je aparat poškodovan, se obrnite na prodajalca oz. pooblaščeni servis.
POZOR:
Vtičnica mora biti dostopna tudi po vgradnji predala za segrevanje krožnikov! Vgradnja predala za segrevanje krožnikov je dovoljena samo v kombinaciji z aparati, ki jih priporoča proizvajalec. V nasprotnem primeru garancija postane neveljavna, saj ni mogoče zagotoviti brezhibnega delovanja aparata.
VGRADNJA
Predal za segrevanje posode lahko vgradite v kombinaciji z drugim aparatom, med obema pa mora biti fiksna nosilna polica v ohišju, ki prenese težo obeh aparatov. Aparat, s katerim boste kombinirali predal za segrevanje krožnikov, postavite neposredno na to polico, predal za segrevanje posode pa nad njim; vmesna ločilna polica ni potrebna
Pri vgradnji aparata, ki ga želite vgraditi pod predal za segrevanje krožnikov, upoštevajte temu priložena navodila. Mere za vgradnjo so navedene na
skici na koncu te knjižice. Nadaljujte na naslednji način:
1. Postavite predal za segrevanje
posode na polico in ga potisnite
proti notranjosti niše, tako da je
povsem na sredini in poravnan s sprednjim delom omarice.
2. Preverite, da je ohišje predala
povsem ravno in se enakomerno opira na polico.
3. Odprite predal in ga pritrdite na
stranice omarice s pomočjo priloženih vijakov.
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
Vsa potrebna dela mora opraviti ustrezno usposobljena oseba, ki mora
pri tem upoštevati vse veljavne
predpise.
Pred priključitvijo predala za segrevanje krožnikov na električno omrežje se prepričajte, da napetost in frekvenca v omrežju ustrezata
podatkov, navedenim na tablici s podatki na aparatu.
Predal priključite na električno omrežje s pomočjo ustreznega večpolnega
stikala z minimalno razdaljo med
Page 45
SLOVENŠČINA
kontakti 3 mm in ki bo omogočalo izključitev aparata iz električnega omrežja v nujnih primerih, oziroma med čiščenjem aparata. Če je priključni kabel opremljen z vtikačem, mora biti ta dostopen tudi
po vgradnji.
Predal za segrevanje krožnikov
mora biti ozemljen skladno z veljavnimi predpisi.
SKRB ZA OKOLJE
Materiali, označeni s
simbolom, so primerni za recikliranje.
Embalažo zavrzite v ustrezne zbirnike in s tem omogočite recikliranje. Pomagajte ohranjati čisto okolje in zdravje ljudi ter omogočite recikliranje odpadnih električnih in elektronskih
aparatov!
44
POZOR:
GRELNI PREDAL MORA BITI OZEMLJEN!
Če je treba zamenjati priključni električni kabel, s katerim je opremljen predal za segrevanje krožnikov, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis,
saj so v ta namen potrebna posebna orodja. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo ali
poškodbe oseb, živali ali premoženja, če ta navodila za vgradnjo in priključitev niso bila upoštevana.
Aparatov, označenih s
simbolom ne zavrzite skupaj z odpadki iz gospodinjstva. Odpeljite jih na ustrezno deponijo, ali pa se obrnite na lokalne oblasti.
Page 46
45
WWW.ELECTROLUX.COM
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ........................................................................... 46
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE! ..................................................... 48
OPATRENIA POČAS PREVÁDZKY ..................................................................... 49
OPIS SPOTREBIČA ............................................................................................. 50
POUŽÍVANIE ........................................................................................................ 51
KAPACITA ............................................................................................................ 54
ČISTENIE A ÚDRŽBA .......................................................................................... 55
ČO ROBIŤ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE? ........................................ 56
POKYNY PRE INŠTALÁCIU ................................................................................ 57
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ............................................................. 58
INŠTALÁCIA ......................................................................................................... 59
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. When Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy.
Ochrana životného prostredia.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 47
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozornění!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
46
Všeobecné bezpečnostní informace
Počas inštalácie, postupujte podľa pokynov
dodaných oddelene.
Opravy či údržbu, provádět pouze k tomu
kvalifikovaná osoba.
Page 48
47 WWW.ELECTROLUX.COM
Upozornění! Přístupné části trouby se při
provozu zahřívají na vysokou teplotu. Udržujte deti mimo dosahu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky k čistění spotrebič, mohly by poškrábat povrch.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí
zařízení na páru.
Elektrická inštalácia musí byť vykonaná tak,
aby bolo možné spotrebič odpojiť od elektrickej siete odpojením všetkých kontaktov na vzdialenosť najmenej 3 mm.
Vhodným oddeľovacím zariadením môžu byť
napr. ochranné poistkové spínače, poistky (závitové poistky sa musia vybrať z objímky), prúdové chrániče a stýkače.
Inštalácia musí zabezpečovať ochranu pred
nebezpečným dotykovým napätím.
Výstup vykurovania musí byť uzemnený v
súlade s platnými normami.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení
Page 49
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE!
UPOZORNENIE!
Pred zapojením do elektrickej siete porovnajte údaje na typovom štítku (napätie a frekvencia) s parametrami príslušnej elektrickej siete. Ak sa údaje nezhodujú, môžu sa vyskytnúť problémy. V prípade pochybností sa obráťte na elektrikára.
UPOZORNENIE!
Ak bola elektrická zástrčka odstránená, spotrebič smie inštalovať a zapojiť do elektrickej siete len kvalifikovaný technik. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára, ktorý pozná a rešpektuje platné bezpečnostné predpisy. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zabudovaním alebo zapojením.
UPOZORNENIE!
Elektrickú bezpečnosť spotrebiča je možné zaručiť len vtedy, keď je spotrebič správne uzemnený. Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené chýbajúcim alebo nesprávnym ochranným systémom v elektrickej inštalácii (napr. elektrický úder).
UPOZORNENIE!
Spotrebič používajte až po správnom zabudovaní ohrevnej zásuvky. Len v zabudovanom stave je zaručené, že používateľ nebude mať prístup k elektrickým komponentom.
UPOZORNENIE!
Rám spotrebiča v žiadnom prípade nerozoberajte a neotvárajte.
Akýkoľvek kontakt alebo zásah do elektrických alebo mechanických komponentov spotrebiča môže viesť k ohrozeniu používateľa a nesprávnemu fungovaniu spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Opravy a údržbu predovšetkým elektrických komponentov smú vykonávať len kvalifikovaní servisní technici. Výrobca a predajca nezodpovedajú za zranenie osôb, zvierat alebo za škody na majetku, ktoré súvisia s opravou alebo údržbou, ktorú vykonala neoprávnená osoba.
UPOZORNENIE!
Opravy počas záručnej doby smie vykonať len oprávnený servisný technik. V opačnom prípade sú škody vyplývajúce z príslušnej opravy vylúčené zo záruky.
UPOZORNENIE!
Pri inštalácii a oprave musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. Spotrebič je odpojený od elektrickej siete vtedy, ak je splnená aspoň jedna z nasledujúcich podmienok: Prívod elektrickej energie do spotrebiča je vypnutý prostredníctvom poistiek alebo ističa.
Zástrčka spotrebiča je odpojená od elektrickej zásuvky. Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za elektrický kábel, ale uchopte zástrčku.
48
Page 50
49 WWW.ELECTROLUX.COM
OPATRENIA POČAS PREVÁDZKY
Spotrebič spĺňa požiadavky
platných bezpečnostných predpisov. Pri nesprávnom použití spotrebiča sa môže používateľ vystaviť riziku.
Pred prvým použitím spotrebiča si
pozorne prečítajte návod na používanie. Vyhnete sa riziku zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
V závislosti od nastavenej teploty
a času prevádzky môže teplota v ohrevnej zásuvke dosiahnuť až 80ºC. Pri vyberaní riadu zo zásuvky si chráňte ruky a používajte chňapky alebo rukavice.
Na ohrevnú zásuvku sa nevešajte
a nesadajte si na ňu. Teleskopický systém by sa mohol poškodiť. Maximálna nosnosť zásuvky je 25
kg.
V ohrevnej zásuvke neskladujte
plastové nádoby alebo horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa tieto predmety mohli roztopiť alebo zapáliť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Spotrebič nepoužívajte na
zohrievanie vzduchu v kuchyni.
Vysoké teploty môžu spôsobiť zapálenie horľavých predmetov v blízkosti spotrebiča.
Na čistenie nepoužívajte parné a
tlakové zariadenia. Para sa môže dostať k elektrickým komponentom a spôsobiť skrat. Para alebo tlak môžu spôsobiť poškodenie povrchu spotrebiča a jeho komponentov.
Keď po skončení životnosti
spotrebiča vyradíte z prevádzky,
odpojte ho od elektrickej siete a odstráňte elektrický kábel, aby sa
spotrebič nedal používať a aby nepredstavoval nebezpečenstvo napríklad pre deti.
Page 51
SLOVENČINA
OPIS SPOTREBIČA
Ovládač termostatu
Rukoväť
Spínač ZAP/VYP
Protišmyková podložka
Svetelný ukazovateľ
Mriežka *
6 3 5 2 4
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
mriežka je k dispozícii len pri modeli EED 29800
HLAVNÉ SÚČASTI
AKO OHREVNÁ ZÁSUVKA FUNGUJE
Tento spotrebič je vybavený teplovzdušným cirkulačným systémom. Ventilátor rozptyľuje teplo generované elektrickým ohrevným telesom po celom vnútornom priestore zásuvky. Termostat používateľovi umožňuje nastaviť
a ovládať požadovanú teplotu riadu. Cirkulujúci horúci vzduch zohrieva riad rýchlo a rovnomerne. Kovová
50
mriežka chráni ohrevné teleso aj ventilátor. Základňa zásuvky je opatrená protišmykovou podložkou, ktorá zabraňuje kĺzaniu tanierov a iného riadu pri otváraní a zatváraní zásuvky.
Page 52
51
WWW.ELECTROLUX.COM
POUŽÍVANIE
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím by ste mali vyčistiť vnútorné aj vonkajšie povrchy spotrebiča podľa pokynov uvedených v časti „Čistenie a údržba“. Potom nechajte ohrevnú zásuvku zohrievať dve hodiny. Ovládač termostatu otočte do maximálnej polohy (pozri časť „Nastavenie teploty“).
Pri tomto postupe by ste mali
zabezpečiť, aby bola kuchyňa dobre vetraná. Jednotlivé časti spotrebiča sú ošetrené špeciálnym ochranným prostriedkom Pri prvom zohrievaní sa preto zo spotrebiča uvoľňuje špecifický zápach. Zápach aj eventuálny dym, ktoré sa pri prvom zohrievaní môžu objaviť, po krátkom čase zmiznú a neznamenajú poruchu spotrebiča alebo jeho nesprávne
zapojenie.
OVLÁDACÍ PANEL
Ohrevná zásuvka je vybavená spínačom a ovládačom termostatu. Ovládací panel spotrebiča je prístupný len pri otvorenej ohrevnej zásuvke.
POUŽÍVANIE OHREVNEJ ZÁSUVKY
Pri používaní ohrevnej zásuvky
postupujte nasledovne:
Riad vložte do zásuvky. Otočením ovládača termostatu do
príslušnej polohy nastavte požadovanú funkciu.
Spotrebič zapnite stlačením tlačidla,
ktorý sa rozsvieti.
Zásuvku zatvorte. Dbajte na to, aby ste pri zatváraní nepoužili priveľa sily, inak sa môže zásuvka znova otvoriť. Skôr ako vyberiete zohriaty riad zo zásuvky, vypnite zohrievanie opätovným stlačením spínača.
NASTAVENIE FUNKCIE
Otáčaním ovládača termostatu môžete nastaviť teplotu od 30 do 80 °C. Ovládač termostatu nepretáčajte doľava za polohu „0“ alebo doprava za maximálnu polohu, pretože poškodíte spotrebič. Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev vypne. Keď teplota klesne pod určitú hodnotu, ohrev sa znovu
zapne.
Teplotná škála je uvedená v absolútnych číslach °C, a zobrazená symbolmi, ktoré zodpovedajú optimálnym teplotám pre príslušný
riad:
Page 53
SLOVENČINA
Symbol
ºC
Funkcia
30 ºC
rozmrazovanie
40 ºC
kysnutie cesta
zohrievanie šálok / pohárov
60 ºC
zohrievanie riadu
uchovávanie teploty pokrmov
80 ºC
zohrievanie pokrmov
pečenie pri nízkej teplote
(je k dispozícii len pri modeli EED 29800)
Náplň
Čas (min)
riad pre 6 osôb
30 35
riad pre 12 osôb
40 45
ČAS OHREVU
Čas ohrevu ovplyvňuje viacero
faktorov:
materiál a hrúbka riadu, množstvo riadu v zásuvke, rozloženie riadu v zásuvke,  nastavenie teploty.
52
Z toho dôvodu nie je možné uviesť
presné časy ohrevu. Pri používaní spotrebiča sami zistíte, aké nastavenie najlepšie vyhovuje vášmu
riadu. V nasledujúcej tabuľke nájdete orientačné časy pre rovnomerné
zohriatie riadu pri nastavení
termostatu do polohy :
ODPORÚČANIA PRE FUNKCIE UCHOVÁVANIE
TEPLOTY POKRMOV A ZOHRIEVANIE POKRMOV:
Ohrevnú zásuvku predhrievajte 15 minút, aby vnútorné prostredie dosiahlo požadovanú teplotu.
PEČENIE PRI NÍZKEJ
TEPLOTE (je k dispozícii len pri
modeli EED 29800) S funkciou Pečenie pri nízkej teplote
môžete jemne pripravovať mäso pri
nízkej teplote pečenia. Čas pečenia sa predĺži. Konkrétny čas pečenia závisí od veľkosti mäsa. Použite sklenú, keramickú alebo porcelánovú nádobu na pečenie. Príprava: Spotrebič predhrejte spolu
s nádobou na pečenie pri teplote 80 °C približne počas 10 minút.
Mäso prudko opečte v tuku na
panvici na varnom paneli a potom
ho preložte do príslušnej predhriatej nádoby na pečenie v ohrevne zásuvke. Teplotu nechajte nastavenú na 80 °C.
Page 54
53 WWW.ELECTROLUX.COM
Použitie
Množstvo
Opečte na varnom
paneli
Čas
pečenia
Hovädzie
krvavé
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 2 min
1 h
neprepečené
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
1,25 h
stredne prep.
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
1,75 h
prepečené
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
2,25 h – 2,5 h
Rozbif vcelku
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
3 h
neprepečený
4,5 h stredne
prepečený
Teľacie
Fileta, celá
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 2 min
1,75 2 h
Sviečkovica,
vcelku
1 kg
zo všetkých 4 strán, na
každej strane 3 min
2 2,5 h
Pečené mäso
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
2 2,5 h
Pečené
pliecko
1 kg
zo všetkých strán, na
každej 3 min
2,5 h
Bravčové
Fileta, celá
500-600 g
zo všetkých strán, na
každej 2 min
1,5 h
Sviečkovica
600 -1000
g
kolom dokola 10-15 min.
2 – 3 h
Jahňacie
Jahňacie
stehno
2 kg
zo všetkých strán, na
každej 4 min
3 4 h
Jahňací steak
2 kg
zo všetkých strán, na
každej 2 min
0,75 - 1 h
Fileta
400 g
zo všetkých strán, na
každej 2 min
1 1,25 h
Tabuľka: Pečenie pri nízkej teplote (referenčné hodnoty)
Ak chcete upečený pokrm udržať teplý, nastavte ovládač funkcie späť na teplotu 60 °C. Funkciu zohrievania neodporúčame používať dlhšie ako 1 hodinu.
Page 55
SLOVENČINA
EED 14650 / 14700/ 14800
EED 29800
6 servírovacích súprav
12 servírovacích súprav
6 x 24 cm plytkých tanierov
12 x 24 cm plytkých tanierov
6 x 10 cm misiek na polievku
12 x 10 cm misiek na polievku
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 32 cm nádoba na mäso
2 x 32 cm nádoba na mäso
alebo
alebo
20 tanierov s 28 cm
40 tanierov s 28 cm
alebo
alebo
80 šálok na espresso
160 šálok na espresso
alebo
alebo
40 šálok na čaj
80 šálok na čaj
alebo
alebo
KAPACITA
Kapacita zásuvky závisí od veľkosti riadu:
54
Page 56
55
WWW.ELECTROLUX.COM
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Za normálnych okolností si spotrebič vyžaduje len čistenie bez ďalšej údržby.
UPOZORNENIE!
Pred čistením treba ohrevnú zásuvku odpojiť od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča odpojte od elektrickej siete alebo vypnite prívod elektrickej energie do spotrebiča. Na čistenie nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, drsné špongie alebo špicaté či ostré predmety, pretože môžete spôsobiť vznik fľakov alebo odratých miest. Na čistenie nepoužívajte tlakové alebo parné čistiace zariadenia.
PREDNÚ ČASŤ SPOTREBIČA A OVLÁDACÍ
PANEL
ohrevnej zásuvky stačí čistiť len vlhkou handričkou. Ak sú povrchy veľmi znečistené, pridajte do vody pár kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Povrchy potom dôkladne utrite suchou handričkou.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH ZÁSUVIEK S ANTIKOROVOU PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť špeciálne prostriedky na ošetrenie antikorových povrchov. Tieto prostriedky na určitý čas zabraňujú následnému znečisteniu
povrchu. Prostriedok aplikujte na
antikorový povrch v tenkej vrstve pomocou mäkkej handričky.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH ZÁSUVIEK S HLINÍKOVOU PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť jemný prostriedok na ošetrenie skla a mäkkú handričku,
z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. Povrch utierajte vodorovne a netlačte,
pretože hliník je chúlostivý a ľahko na ňom vzniknú škrabance a ryhy.
VNÚTRO OHREVNEJ ZÁSUVKY
Vnútro zásuvky pravidelne čistite vlhkou handričkou. Ak je vnútro priveľmi znečistené, pridajte do vody zopár kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Po vyčistení vytrite povrchy dosucha suchou handričkou. Zabráňte prieniku vody do vetracích otvorov. Ohrevnú zásuvku používajte, až keď je zásuvka úplne suchá.
PODLOŽKA S PROTIŠMYKOVÝM
POVRCHOM
V záujme zjednodušenia čistenia zásuvky môžete podložku s protišmykovým povrchom vybrať. Podložku môžete umyť ručne teplou vodou s prídavkom niekoľkých kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Podložku dôkladne vysušte. Až keď je podložka úplne suchá, vložte ju späť do zásuvky.
Page 57
SLOVENČINA
ČO ROBIŤ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE?
UPOZORNENIE!
Akékoľvek opravy smie vykonávať len špecializovaný technik. Akékoľvek neodborné zásahy vykonané neoprávnenou osobou sú nebezpečné. Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce
pokyny:
Riad sa nezohrieva dostatočne.
Skontrolujte, či:
je spotrebič zapnutý. ste nastavili vhodnú teplotu. otvory na cirkuláciu vzduchu nie
sú zakryté riadom.
ste riad nechali v ohrevnej
zásuvke dostatočne dlho na to,
aby sa zohrial.
Čas zohrievania závisí od viacerých
faktorov, ako napríklad:
od typu a hrúbky riadu. od množstva riadu. od spôsobu usporiadania riadu.
Riad sa nezohrieva. Skontrolujte, či:
počujete zvuk ventilátora. Ak
ventilátor funguje, pravdepodobne ide o poruchu ohrevného telesa.
Ak ventilátor nefunguje, ide o
poruchu ventilátora.
nie je vyhodená poistka / istič.
Riad sa príliš zohrieva:
Ide o poruchu ovládača teploty.
Spínač ZAP/VYP sa nerozsvieti:
Svetelný ukazovateľ prevádzky je
nefunkčný.
56
Page 58
57 WWW.ELECTROLUX.COM
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
PRED INŠTALÁCIOU
Skontrolujte, či je napájacie napätie uvedené na typovom štítku rovnaké ako napätie elektrickej siete na
mieste zapojenia.
Zásuvku otvorte, vyberte z nej všetko príslušenstvo a odstráňte všetky
obaly.
POZOR!
Na prednej časti ohrevnej zásuvky sa môže nachádzať ochranná fólia. Pred prvým použitím ohrevnej zásuvky fóliu opatrne odstráňte. Skontrolujte, či ohrevná zásuvka nie je poškodená. Skontrolujte, či sa správne otvára a zatvára. Ak zistíte známky poškodenia, obráťte sa na predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
POZOR:
Použitá elektrická zásuvka musí byť ľahko prístupná aj po inštalácii ohrevnej zásuvky. Ohrevnú zásuvku môžete pri zabudovaní kombinovať len so spotrebičmi, ktoré odporúča výrobca.
V prípade zabudovania v kombinácii s inými spotrebičmi záruka stráca
platnosť, pretože nie je možné zaručiť bezchybnú prevádzku ohrevnej zásuvky.
INŠTALÁCIA
Pri zabudovaní ohrevnej zásuvky
v kombinácii s iným spotrebičom treba na dne kuchynskej skrinky
inštalovať pevnú policu, ktorá udrží hmotnosť oboch spotrebičov. Spotrebič určený na kombináciu
s ohrevnou zásuvkou sa umiestni priamo na ohrevnú zásuvku bez toho,
aby ste potrebovali použiť oddeľovaciu policu. Pri inštalácii spotrebiča, ktorý kombinujete s ohrevnou zásuvkou, sa riaďte pokynmi v príslušnom návode na používanie a inštaláciu.
Príslušné rozmery pre inštaláciu sú uvedené v mm na obrázku na konci tohto návodu na používanie.
Postupujte nasledovne:
1. Ohrevnú zásuvku umiestnite na
policu a zasuňte ju do výklenku
tak, aby bola vycentrovaná a úplne zarovnaná s prednou časťou kuchynskej skrinky.
2. Skontrolujte, či je rám ohrevnej
zásuvky správne vyrovnaný
a spotrebič je umiestnený rovnomerne na polici.
3. Zásuvku otvorte a upevnite ju po
bokoch v kuchynskej skrinke dodanými skrutkami.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Zapojenie do elektrickej siete musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s platnými predpismi. Pred zapojením ohrevnej zásuvky do elektrickej siete skontrolujte, či sa napätie a frekvencia elektrickej siete na mieste zapojenia zhodujú s údajmi uvedenými na typovom štítku spotrebiča, ktorý sa nachádza vo vnútri zásuvky. Zapojenie do elektrickej siete musí obsahovať viacpólový spínač, ktorý je vhodný pre dané zaťaženie a má vzdialenosť medzi kontaktmi aspoň 3 mm a ktorý zabezpečí odpojenie spotrebiča od elektrickej siete v naliehavom prípade alebo pri čistení spotrebiča.
Page 59
SLOVENČINA
Ak na zapojenie do elektrickej siete
použijete zástrčku, musí zostať prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Spotrebič musí byť správne uzemnený v súlade s platnými
predpismi.
UPOZORNENIE:
OHREVNÁ ZÁSUVKA MUSÍ BYŤ UZEMNENÁ.
Ak treba flexibilný napájací kábel pripojený k ohrevnej zásuvke vymeniť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, pretože pri výmene treba použiť špeciálne nástroje. Výrobca ani predajca nezodpovedajú za škody na majetku a zranenia spôsobené osobám a zvieratám, ak neboli dodržané pokyny pre inštaláciu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
58
Materiály označené symbolom . odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Page 60
59
МОНТАЖ INSTALARE / / INŠTALÁCIA / VGRADNJA
EED 14650 / 14700 / 14800
EED 29800
Page 61
60
Page 62
Page 63
Page 64
www.electrolux.com/shop
943438-e
Loading...