Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS3
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses
fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être
vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser
avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni
de ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et
corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau
ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement
de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une
utilisation optimale de votre appareil.
www.electrolux.com
4
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
• Ne laissez pas les différents emballages
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la
porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
gnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
AVERTISSEMENT
à la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appareils
de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi
que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à être
utilisées sur des appareils ménagers.
Elles ne sont pas du tout adaptées à un
éclairage quelconque d'une habitation.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans
le système électrique.
FRANÇAIS5
INSTALLATION
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage,
cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement. (Si un branchement sur le
réseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une
personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
www.electrolux.com
6
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation
de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à
préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères et les
déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut
conformément aux règlements applicables disponibles auprès des
autorités locales. Veillez à ne pas
détériorer les circuits frigorifiques,
notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbo-
sont recyclables.
le
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
12
4
3
Compartiment congélateur
1
Compartiment de stockage
2
Goulotte d'évacuation de l'eau de dé-
3
givrage
Plaque signalétique (à l'intérieur)
4
FRANÇAIS7
www.electrolux.com
8
FONCTIONNEMENT
MISE EN FONCTIONNEMENT
Branchez l'appareil à une prise murale.
Réglez le thermostat sur "SUPER" et attendez quatre heures pour que la température
à l'intérieur de l'appareil soit correcte avant
d'y placer les aliments.
Tournez le thermostat sur la position
"NORMAL".
Le thermostat est situé sur le côté intérieur
de l'appareil.
MISE À L'ARRÊT
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le
thermostat sur la position "STOP".
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient
endommager la finition de votre
appareil.
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS9
CONGÉLATION D'ALIMENTS
FRAIS
La zone de congélation (partie supérieure)
est idéale pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, tournez le
thermostat sur la position "SUPER" 6 à 24
heures avant d'introduire les denrées fraîches dans le congélateur.
Placez les aliments sur la clayette de congélation et laissez le thermostat sur la position "SUPER" pendant 24 heures supplémentaires.
La quantité maximale de denrées fraîches
que vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque si-gnalétique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre
denrée à congeler au cours de cette période.
Lorsque 24 heures se sont écoulées, remettez le thermostat sur la position "NORMAL". Le congélateur reviendra à sa température normale. Placez les aliments congelés dans les compartiments de stockage
(inférieurs) pour pouvoir congeler d'autres
aliments.
Si on laisse le thermostat sur la position "SUPER", ceci ne nuira pas
au congélateur, mais on gaspillera
de l'énergie.
En cas de dégivrage involontaire,
par exemple en cas de panne de
courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur
à celui indiqué dans le tableau des
caractéristiques techniques sous
« Autonomie de fonctionnement »,
les aliments décongelés doivent
être consommés rapidement ou
cuits immédiatement puis à nouveau congelés (une fois refroidis).
LA DÉCONGÉLATION
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés à température ambiante.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
CONSERVATION D'ALIMENTS
CONGELÉS
Lors de la première utilisation ou après une
période de non utilisation, avant de placer
les produits dans le congélateur, faites
fonctionner l'appareil pendant au moins
4 heures avec le thermostat sur la position
"SUPER".
www.electrolux.com
10
CONSEILS UTILES
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
NORMAUX
• Le liquide de refroidissement qui passe
dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation.
Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer
un soudain, léger bruit de craquement.
C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la
mise en fonctionnement/à l'arrêt du
compresseur. Ce phénomène est normal.
CONSEILS POUR LA
CONGÉLATION
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
CONSEILS POUR LA
CONSERVATION DES
PRODUITS SURGELÉS ET
CONGELÉS DU COMMERCE
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum
pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que
le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS11
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant :
l'entretien et la recharge ne doivent
donc être effectués que par du
personnel autorisé.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui
se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents, de
poudres abrasives, de produits de
nettoyage très parfumés ou de
produits caustiques pour nettoyer
l'intérieur de l'appareil car cela risque d'endommager la surface et
de laisser une forte odeur.
Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
DÉGIVRAGE DU
CONGÉLATEUR
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur la clayette de congélation et
dans la zone de congélation.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est d'environ 3-5
mm.
Mettez le thermostat sur la position
"SUPER" environ 4 à 5 heures
avant d'effectuer le dégivrage pour
assurer une réserve de froid suffisante.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
2.
Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les dans
un endroit frais.
ATTENTION
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les
produits congelés. (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
3.
Maintenez la porte ouverte et retirez la
clayette de congélation. Grattez la mince couche de givre qui recouvre les
parois à l’aide d’une spatule en plastique. Retirez l'eau de dégivrage : placez un récipient suffisamment élevé
devant l'appareil pour que l'eau de dégivrage s'y écoule.
Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d'eau chaude
dans la zone de congélation. Retirez également les morceaux de
glace au fur et à mesure que ceuxci se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
4.
Le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur.
5.
Mettez l'appareil sous tension.
6.
Tournez le thermostat sur la position
"SUPER" et laissez l'appareil fonctionner à ce réglage pendant au moins 4
heures.
7.
Replacez à nouveau les produits surgelés ou congelés dans les compartiments.
8.
Tournez le thermostat sur la position
"NORMAL".
www.electrolux.com
12
EN CAS D'ABSENCE
PROLONGÉE OU DE NONUTILISATION
Prenez les précautions suivantes :
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais d'outil métallique
pointu ou tranchant pour gratter la
couche de givre, vous risquez de
détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour
accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par
le fabricant.
Une élévation de la température
des denrées congelées, pendant la
décongélation, peut réduire leur
durée de conservation.
débranchez l'appareil
retirez tous les aliments
dégivrez et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires
laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs
désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS13
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non
mentionnés dans la présente notice
doit être exclusivement confiée à
un électricien qualifié ou à une personne compétente.
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant). Ce
phénomène est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur
ne signifie donc pas l'absence de
courant électrique. L'appareil doit
être débranché électriquement
avant toute intervention sur votre
appareil.
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil est bruy-
ant.
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre
pieds doivent être en contact avec le sol).
Le compresseur
fonctionne en permanence.
Les portes ne sont pas cor-
La porte a été ouverte trop
Le thermostat n'est pas
correctement réglé.
rectement fermées ou ne
ferment pas de façon hermétique.
souvent.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins
de froid.
Vérifiez que les portes ferment correctement et que
les joints sont en bon état et
propres.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que
nécessaire.
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appareil.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la température.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger dans
l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
Il y a trop de givre et
de glace.
Les produits ne sont pas
correctement emballés.
Les portes ne sont pas cor-
rectement fermées ou ne
ferment pas de façon hermétique.
Le thermostat n'est pas ré-
glé correctement.
Réduisez la température
ambiante.
Emballez les produits de façon plus adaptée.
Vérifiez que les portes ferment correctement et que
les joints sont en bon état et
propres.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins
de froid.
www.electrolux.com
14
ProblèmeCause possibleSolution
La température à
l'intérieur du congélateur est trop élevée.
La porte ne ferme pas de
Trop de produits frais ont
Les aliments introduits
Les produits à congeler
La température à
l'intérieur du congélateur est trop basse.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil n'est pas alimen-
L'appareil n'est pas en
La prise de courant n'est
L'appareil n'est pas correc-
FERMETURE DE LA PORTE
1.
2.
3.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
façon hermétique ou n'est
pas correctement fermée.
été introduits dans l'appareil.
dans l'appareil étaient trop
chauds.
sont placés trop près les
uns des autres.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
L'appareil n'est pas correctement branché.
té électriquement.
fonctionnement.
pas alimentée (essayez de
brancher un autre appareil
dans la prise).
tement branché.
Nettoyez les joints de la porte.
Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au chapitre « Installation ».
Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir plus de
froid.
Vérifiez que la porte ferme
correctement et que le joint
est en bon état et propre.
Introduisez de plus petites
quantités d'aliments à congeler en même temps.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les mettre dans
l'appareil.
Placez les produits de façon
à ce que l'air puisse circuler
entre eux.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins
de froid.
Branchez correctement l'appareil.
Essayez de brancher un autre appareil dans la prise de
courant.
Allumez l'appareil.
Faites appel à un électricien
qualifié.
Branchez correctement l'appareil.
INSTALLATION
FRANÇAIS15
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
EMPLACEMENT
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il
est impératif de respecter les températures
ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée
sur la plaque signalétique) pour lequel il est
prévu. Au delà de ces températures, ses
performances peuvent s'en trouver dimi-
ENTRETOISES ARRIÈRE
nuées : les différentes classes climatiques
existantes et les températures ambiantes
correspondantes en fonction du modèle de
l'appareil sont les suivantes :
Classe
Température ambiante
climatique
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à +38 °C
T+16 °C à +43 °C
Le sachet de la documentation contient
deux entretoises qui doivent être mises en
place comme sur l'illustration.
Installez-les en tapant légèrement dessus.
www.electrolux.com
16
EMPLACEMENT
AB
~10 cm
~2,5 cm~2,5 cm
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
1
2
3
L'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est
installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément
suspendu doit être de 100 mm minimum.
Si possible, évitez de placer l'appareil sous
des éléments suspendus. La mise à niveau
se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds
réglables à la base de l'appareil.
Si l'appareil est placé dans un coin avec le
côté des charnières contre le mur, laissez
au moins 360 mm entre le mur et l'appareil
pour permettre une ouverture suffisante de
la porte, afin de pouvoir retirer les clayettes.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste
accessible après l'installation.
Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire
aider par une autre personne pour
maintenir fermement les portes lors
de toute manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
• Débranchez la fiche de la prise électri-
4
1
que.
• Retirez le cache-charnière supérieur.
• Dévissez les 2 vis de retenue et enlevez
la charnière de l'appareil.
• Enlevez la porte.
FRANÇAIS17
• Enlevez la vis fixant la charnière inférieure
à la porte et l'autre vis fixant la charnière
inférieure de la porte et le pied de l'appareil. Retirez ensuite la charnière de la
porte et le pied comme le montre l'illus-
1
2
1
2
3
tration.
• Desserrez la vis fixant le pied à l'opposé
de la charnière inférieure de la porte pour
pouvoir l'enlever.
• Montez la charnière de la porte et le pied
correspondant sur le côté opposé, puis
montez l'autre pied desserré à l'endroit
où se trouvait la charnière de la porte,
comme le montre l'illustration.
• Veillez à bien placer le pied inférieur audessous de la charnière de la porte. Le
pied inférieur se reconnaît par ses 4 nervures sur sa surface externe.
• Replacez la porte sur le gond de la charnière inférieure.
• Pour installer la charnière supérieure de
la porte, retirez avec précaution les bouchons en plastique et remettez-les dans
les trous laissés par les vis de retenue de
la charnière.
• Remontez la charnière supérieure à l'aide des 2 vis de retenue en vous assurant
que le bord de la porte est parallèle au
flanc de l'appareil.
• Remettez en place le cache-charnière.
• Déplacez la poignée et les bouchons en
plastique de l'autre côté.
• Mettez l'appareil de niveau, attendez au
moins quatre heures puis branchez-le à
la prise électrique.
Faites une dernière vérification pour vous
assurer que :
• Toutes les vis sont bien serrées.
• La porte s'ouvre et se ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (par
exemple, en hiver), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,
attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne souhaitez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service après-vente.
Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité des portes à vos
frais.
www.electrolux.com
18
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité
absorbée par votre appareil compte tenu
des autres appareils déjà branchés. Calibre
des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A
à 230 V.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre
vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne
doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante
ou défectueuse.
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.
15100 et aux prescriptions des
fournisseurs d'énergie électrique.
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son
fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS19
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
20
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur520 mm
Largeur525 mm
Profondeur587 mm
Temps de montée en tem-
pérature
Tension230 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté
17 h
SSSRRR!
CRACK!
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
FRANÇAIS21
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än
använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA23
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning, inklusive tips och
varningar, innan du installerar och använder
produkten första gången. För att undvika
onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god
kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning
och se till att den följer med produkten om
den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser
och följer säkerhetsföreskrifterna i denna
bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte
för skador orsakade av att föreskrifterna
inte har följts.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om
de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de
inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt)
och demontera dörrarna så att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller
löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i
dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den
gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
ALLMÄN SÄKERHET
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av
matvaror och/eller drycker i ett normalt
hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater
inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin),
såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation
av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna
eller att försöka modifiera denna produkt
på något sätt. En skadad nätkabel kan
orsaka kortslutning, brand och/eller
elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad
servicepersonal för att undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms
eller skadas av produktens baksida.
En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
4.
Dra inte i nätkabeln.
www.electrolux.com
24
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
• Se till att produkten inte exponeras för
• Lamporna (i förekommande fall) som an-
DAGLIG ANVÄNDNING
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro-
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts-
• Placera inte matvaror direkt mot luftut-
• Fryst mat får inte frysas om när den har
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-
• Följ noga rekommendationerna om för-
• Placera inte kolsyrade eller mousserande
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
• Stäng av produkten och koppla loss den
• Rengör inte produkten med metallföre-
• Använd inga vassa föremål för att av-
5.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats.
du flyttar den.
och ta inte i dem med våta eller fuktiga
händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
direkt solsken under långa perioder.
vänds i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De lämpar
sig inte som rumsbelysning.
dukten.
kor i produkten eftersom de kan explodera.
loppet på den bakre väggen. (Om produkten är frostfri)
tinats.
rens anvisningar.
varing från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
drycker i frysen eftersom detta skapar ett
tryck i behållaren som då kan explodera
och skada frysen.
konsumeras direkt från frysen.
från eluttaget före underhåll.
mål.
lägsna frost från produkten. Använd i
stället en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra
elektriska produkter för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada
plastdelarna inne i produkten, fukt kan
tränga in i det elektriska systemet och
göra det strömförande.
INSTALLATION
För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på
något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och
spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas
den. För att erhålla tillräcklig ventilation,
följ instruktionerna som är relevanta för
installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida
vara vänd mot en vägg för att undvika
risken för brännskador genom kontakt
med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning (om
det finns en vattenanslutning).
SERVICE
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på produkten
skall utföras av en behörig elektriker eller
annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Endast originaldelar får användas.
MILJÖSKYDD
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada
ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet. Isolationsmaterialet
innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt
tillämpliga bestämmelser som kan
erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten,
särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som
är märkta med symbolen
återvinnas.
SVENSKA25
kan
www.electrolux.com
26
PRODUKTBESKRIVNING
12
4
3
Frysfack
1
Förvaringsfack
2
Avfrostningsränna
3
Typskylt (på insidan)
4
ANVÄNDNING
SLÅ PÅ
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget till läget "SUPER"
och lämna produkten igång i 4 timmar för
att låta den nå rätt temperatur innan du
placerar mat inuti.
Vrid temperaturreglaget till "NORMAL"-läget.
Temperaturreglaget sitter på sidan av skåpet.
STÄNGA AV
För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "STOP"-läget.
INNAN MASKINEN ANVÄNDS
FÖRSTA GÅNGEN
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga
tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
SVENSKA27
www.electrolux.com
28
DAGLIG ANVÄNDNING
INFRYSNING AV FÄRSKA
LIVSMEDEL
Frysfacket (det övre) är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in färska matvaror, vrid temperaturreglaget till läget "SUPER" 6–24 timmar innan du placerar färska matvaror i frysen.
Lägg matvarorna på fryshyllan och lämna
temperaturreglaget i läget "SUPER" i ytterligare 24 timmar.
Maximal mängd livsmedel som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten som
sitter på produktens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna
period.
Efter 24 timmar, ställ tillbaka temperaturreglaget till "NORMAL"-läget. Frysen kommer att återgå till normal förvaringstemperatur. Lägg frusen mat i förvaringsområdet
(det nedre) för att lämna utrymme för en ny
infrysning.
Om temperaturreglaget lämnas i läget "SUPER" kommer frysen inte
att skadas, men energi kommer att
gå till spillo.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från
frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
FÖRVARING AV FRYST MAT
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i
avstängt läge, låt produkten stå på i minst
4 timmar med temperaturreglaget i läget
"SUPER" innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och
avbrottet varar längre än den tid
som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt
(när maten har kallnat).
UPPTINING
Djupfryst och fryst mat kan tinas vid rumstemperatur innan den används.
RÅD OCH TIPS
SVENSKA29
NORMALA LJUD UNDER DRIFT
• Det kan höras ett svagt porlande och ett
bubblande ljud när köldmedlet pumpas
genom spiralrören och rörledningarna.
Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande
och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka
ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett
naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen.
Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett
svagt "klick" höras från temperaturtermostaten. Detta är normalt.
TIPS OM INFRYSNING
Här följer några värdefulla tips som hjälper
dig att använda infrysningsfunktionen på
bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte
läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina
endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg
den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat, detta för
att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre
än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning
så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
TIPS OM FÖRVARING AV FRYST
MAT
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären
till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som
anges av matvarans tillverkare.
www.electrolux.com
30
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av
en auktoriserad servicetekniker.
REGELBUNDEN RENGÖRING
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen
invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter
rengöringen.
Cirka 4–5 timmar före avfrostningen ställer du temperaturreglaget i
läget "SUPER" för att bygga upp
en tillräcklig kylreserv för driftavbrottet.
Gör enligt följande för att avlägsna frosten:
1.
Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget.
2.
Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg
dem på en sval plats.
FÖRSIKTIGHET
Ta inte i fryst mat med våta händer.
Dina händer kan frysa fast vid matvarorna.
3.
Lämna dörren öppen och ta ut fryshyllan. Det är möjligt att skrapa av och avlägsna mindre frost och is med en
plastskrapa. Smältande vatten kan avlägsnas genom att ett tillräckligt högt
tråg ställs framför produkten, och avfrostningsvattnet kommer att rinna ner i
det.
För att påskynda avfrostningsprocessen kan du placera en skål med
varmt vatten i frysen. Du kan också
ta bort isbitar som lossnar innan
avfrostningen är klar.
4.
När avfrostningen är klar, torka av insidan noga.
5.
Sätt på produkten.
6.
Vrid temperaturreglaget till ett "SUPER"-läge och lämna frysen igång i
minst 4 timmar.
7.
Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut.
8.
Vrid temperaturreglaget till "NORMAL"läget.
AVFROSTNING AV FRYSEN
En viss mängd frost kommer alltid att bildas på fryshyllan och runt frysområdet.
Frosta av frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3–5 mm.
VARNING
Använd aldrig vassa metallverktyg
för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas.
Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de
som rekommenderas av tillverkaren.
En temperaturökning hos frysta
matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
LÅNGA UPPEHÅLL
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidsperiod:
1.
Koppla loss produkten från eluttaget.
2.
Plocka ur alla matvaror.
3.
Avfrosta och rengör produkten och alla
tillbehör.
4.
Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att
inte dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påslagen,
be någon titta till den då och då så
att inte matvarorna i den förstörs i
händelse av strömavbrott.
SVENSKA31
www.electrolux.com
32
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
VARNING
Ta ur stickkontakten från eluttaget
innan felsökning påbörjas.
Endast en behörig elektriker eller
annan kompetent person får utföra
felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
Produkten arbetar hela tiden, så
när kompressorn stannar innebär
inte detta att produkten är utan
ström. Det är därför du inte får ta i
de elektriska delarna utan att först
koppla bort produkten från eluttaget.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.
Produkten står ostadigt.Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötterna
ska ha kontakt med golvet).
Kompressorn arbetar
Termostaten är felinställdStäll in en högre temperatur
hela tiden.
Dörrarna sluter inte tätt eller
stängs inte ordentligt
Kontrollera att dörrarna
stängs ordentligt och att tätningarna är oskadda och
rena
Dörren har öppnats för ofta Låt inte dörren stå öppen
längre än nödvändigt
Stora mängder mat har
lagts in samtidigt för infrysning
Alltför varm mat har lagts in
i produkten
Rumstemperaturen är för
Vänta några timmar och
kontrollera sedan temperaturen igen
Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Det har bildats för
mycket frost och is
Dörrarna sluter inte tätt eller
Matvarorna är inte korrekt
inpackade
stängs inte ordentligt
Packa in matvarorna ordentligt
Kontrollera att dörrarna
stängs ordentligt och att tätningarna är oskadda och
rena
Temperaturreglaget kan
Ställ in en högre temperatur
vara felaktigt inställt
Det är för varmt inuti
frysen
Dörren sluter inte tätt eller
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt
stängs inte ordentligt
Ställ in en lägre temperatur
Kontrollera att dörren stängs
ordentligt och att tätningen
är oskadad och ren
Stora mängder mat har
lagts in samtidigt för infrys-
Lägg in mindre mängder
mat för infrysning samtidigt.
ning
SVENSKA33
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Alltför varm mat har lagts in
i produkten
Produkter som ska frysas
in har placerats för nära
varandra.
Det är för kallt inuti
frysen.
Produkten fungerar
inte alls.
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget
Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning.
Placera produkterna så att
kalluft kan cirkulera mellan
dem
Ställ in en högre temperatur
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget
Produkten får ingen ström.Prova med att ansluta en
annan elektrisk apparat till
eluttaget.
Produkten är inte påslagen. Slå på produkten
Eluttaget är strömlöst (pro-
Tillkalla en behörig elektriker.
va med att ansluta en annan apparat till eluttaget).
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget
Sätt i stickkontakten ordent-
ligt i eluttaget
STÄNGNING AV DÖRREN
1.
Rengör dörrtätningarna.
2.
Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta serviceavdelningen.
www.electrolux.com
34
INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att
du skall kunna använda produkten
på korrekt sätt, läs noga igenom
avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
PLACERING
Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgiv-
BAKRE DISTANSHÅLLARE
PLATS
AB
~10 cm
~2,5 cm~2,5 cm
ningstemperatur som överensstämmer
med klimatklassen som är angiven på typskylten:
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN+10°C till + 32°C
N+16 °C till + 32°C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till + 43°C
I påsen med bruksanvisningen finns två distanshållare som ska monteras på det sätt
som visas i figuren.
Använd lätta hammarslag för att få dem i
rätt position.
Produkten bör placeras på säkert avstånd
från värmekällor såsom element, varmvattenberedare, direkt solsken, etc. Se till att
luft kan cirkulera fritt runt skåpets baksida.
För bästa effekt: om produkten placeras
under en överhängande väggenhet skall
det finnas minst 100 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten.
Produkten bör dock inte placeras under
överhängande väggenheter. Produkten
ställs in vågrätt med en eller flera justeringsfötter i botten.
Om produkten placeras i ett hörn och
gångjärnssidan står mot en vägg, ska avståndet mellan väggen och produkten vara
minst 10 mm för att dörren ska kunna öppnas tillräckligt för att kunna ta ut hyllorna.
VARNING
Det måste gå att koppla loss produkten från elnätet. Kontakten
måste därför vara lättåtkomlig efter
installationen.
OMHÄNGNING AV DÖRRAR
1
2
4
1
2
1
SVENSKA35
Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast
grepp om dörren under arbetets
gång.
3
Gör på följande sätt för att ändra dörrens
öppningsriktning:
• Koppla bort produkten från eluttaget.
• Avlägsna den övre gångjärnskåpan.
• Skruva loss de 2 fästskruvarna, och ta
bort gångjärnet från produkten.
• Ta av dörren.
• Ta loss den skruv som håller fast det
nedre dörrgångjärnet och den andra
skruven som håller fast det nedre dörrgångjärnet och foten. Ta sedan loss
dörrgångjärnet och foten enligt figuren.
• Lossa skruven som håller fast foten mittemot det nedre dörrgångjärnet, så att
du kan ta loss foten.
• Sätt fast dörrgångjärnet och motsvarande fot på motsatt sida och sätt sedan
fast den andra lossade foten där dörrgångjärnet tidigare satt, likt i figuren.
• Var noga med att sätta den undre foten
under dörrgångjärnet. Du känner igen
den undre foten på att den har fyra skåror på utsidan.
• Fäst dörren på det nedre gångjärnets
stift.
• För att passa in det övre gångjärnet, avlägsna försiktigt tätningspluggarna i plast
och sätt tillbaka dem i hålen som blir efter gångjärnets fästskruvar.
• Sätt tillbaka det övre gångjärnet med
hjälp av de 2 fästskruvarna, och se till att
dörrens kant sitter parallellt med skåpsidan.
www.electrolux.com
36
• Sätt tillbaka gångjärnskåpan.
• Flytta handtaget och plastpluggarna till
den motsatta sidan.
• Justera produkten i våg och vänta minst
fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
1
2
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
3
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt.
Vänta i så fall tills tätningen har anpassat
sig på naturlig väg.
Om du inte vill hänga om dörren själv kan
du kontakta den lokala servicegivaren. En
servicetekniker hänger om den mot en avgift.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på
typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen
inte är jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till en
separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EGdirektiven för CE-märkning.
BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning
(kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
SVENSKA37
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
38
HISSS!
HISSS!
TEKNISKA DATA
MåttHöjd520 mm
Bredd525 mm
Djup587 mm
Temperaturökningstid17 tim.
Nätspänning230 V
Frekvens50 Hz
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
MILJÖSKYDD
SVENSKA39
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
med
www.electrolux.com/shop200384028-A-492011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.