Të dhëna për sigurinë 2
Funksionimi 4
Paneli I kontrollit 4
Përdorimi i parë 5
Përdorimi I përditshëm 5
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 6
TË DHËNA PËR SIGURINË
Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një
përdorim të saktë, përpara se të instaloni
dhe të përdorni për herë të parë pajisjen,
lexoni me kujdes këtë manual të
përdoruesit, duke përfshirë këshillat dhe
paralajmërimet. Për të shmangur gabime
dhe aksidente të panevojshme, është e
rëndësishme që të gjithë personat që do të
përdorin këtë pajisje, të njohin mirë
mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e
sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhe
sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në
rast se do ta falni apo do ta shisni atë, në
mënyrë që kushdo që do ta përdorë gjatë
jetëgjatësisë së saj, të jetë i mirinformuar
për përdorimin e pajisjes dhe sigurinë ndaj
saj.
Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojini
masat paraprake të udhëzimeve të
përdorimit, pasi prodhuesi nuk mban
përgjegjësi për dëmtime të shkaktuara nga
pakujdesia.
Siguria e fëmijëve dhe personave me
probleme
• Kjo pajisje nuk është përshtatur për
përdorim nga personat (përfshirë fëmijët)
me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore apo
mendore, ose me mungesë përvoje dhe
njohurish, për sa kohë nuk janë të
mbikëqyrur apo janë udhëzuar si të
përdorin pajisjen nga një njeri përgjegjës
për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u
siguruar që nuk luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e paketimit
larg fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
Kujdesi dhe pastrimi 7
Si të veprojmë nëse… 8
Të dhëna teknike 10
Instalimi 10
Probleme që lidhen me mjedisin 11
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
• Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinën
nga priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më
pranë pajisjes sa të mundeni) dhe hiqni
derën për të parandaluar fëmijët që luajnë
të pësojnë ndonjë goditje elektrike apo të
mbyllen vetë brenda.
• Nëse kjo pajisje që përmban brava
magnetike të derës do të vendoset në
vend të një pajisjeje të vjetër me bravë në
trajtë suste (shul) mbi derë apo mbi
kapak, sigurohuni që ta shkatërroni atë
bravë përpara se të hidhni pajisjen e
vjetër. Kjo do të parandalojë që pajisja të
kthehet në rrezik vdekjeje për fëmijët.
Siguria e përgjithshme
Kujdes Mos i bllokoni zgavrat e
ventilimit.
• Pajisja është ndërtuar për të mbajtur
ushqimet dhe/ose pijet në shtëpi, siç
shpjegohet në këtë broshurë udhëzuese.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo
mjete artificiale për të përshpejtuar
shkrirjen e akullit.
• Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (si
makinë akulloresh) brenda pajisjeve
ftohëse, për sa kohë që nuk janë
përshtatur për këtë nga prodhuesi.
• Mos e dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse.
• Gazi ftohës (izobutani) (R600a) që
ndodhet në qarkun ftohës të pajisjes,
është një gaz natyror me një nivel të lartë
pajtueshmërie me ambientin, por që
është gjithsesi i ndezshëm.
Gjatë transportimit dhe instalimit të
pajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët e
qarkut ftohtës të mos dëmtohet.
electrolux 3
Nëse qarku ftohtës dëmtohet:
– shmangni flakët e hapura dhe burimet
ndezëse
– ajrosni tërësisht dhomën në të cilën
ndodhet pajisja
• Është e rrezikshme të ndryshoni
specifikimet apo të përpiqeni ta
modifikoni këtë produkt në çdo mënyrë
të mundshme. Çdo dëmtim i shkaktuar
në kabllo mund të shkaktojë qark të
shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
Paralajmërim Çdo komponent elektrik
(kabllo i ushqimit, spina, kompresori)
duhet të zëvendësohet nga një agjent i
certifikuar shërbimi ose nga një
personeli i kualifikuar i shërbimit.
1. Kablloja e ushqimit nuk duhet të
zgjatet.
2. Sigurohuni që spina nuk është
shtypur apo dëmtuar nga pjesa e
pasme e pajisjes. Një prizë e shtypur
apo e dëmtuar mund të mbinxehet e
mund të shkaktojë zjarr.
3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetë
lehtësisht e arritshme.
4. Mos e tërhiqni prizën nga kablloja.
5. Nëse priza e ushqimit është e liruar,
mos futni në të spinën e ushqimit. Ka
rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
6. Nuk duhet të vini në punë pajisjen pa
kapakun e llambushkës
1)
për
ndriçimin e brendshëm.
• Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kur
e lëvizni atë.
• Mos hiqni e mos prekni sende nga
dhomëza e ngrirjes nëse i keni duart të
njoma, pasi kjo mund të shkaktojë
dëmtim të lëkurës ose djegie të
shkaktuara nga bryma/ngrirësi.
• Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes
në dritën e drejtpërdrejtë të diellit.
•
Llambushkat
2)
në këtë pajisje përdoren
llamba të posaçme të përzgjedhura
vetëm për përdorim në pajisje elektroshtëpiake. Ato nuk janë të përshtatshme
për t'u përdorur për ndriçim dhome.
1) Nëse parashikohet kapak për llambushkën
2) Nëse parashikohet përdorimi i llambave
3) Nëse pajisja është Pa formim bryme
Përdorimi i përditshëm
• Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët
plastike të pajisjes.
• Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng
të ndezshëm, pasi këto mund të
shpërthejnë.
• Mos vendosni produkte ushqimore
drejtpërdrejt në zgavrën e daljes së ajrit
që ndodhet në murin e pasmë.
3)
• Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihen
nëse janë shkrirë njëherë.
• Ushqimet e ngrira të paketuara
paraprakisht, ruajini në pajisje sipas
udhëzimeve të prodhuesit të ushqimit.
• Këshillat e prodhuesit të pajisjes për
ruajtjen e ushqimeve, duhet t'i ndiqni me
përpikmëri. Këshillohuni me udhëzimet
përkatëse.
• Mos vendosni pije të gazuara ose
shkumëzuese në dhomëzën e ngrirjes,
pasi këto krijojnë presion brenda shishes
dhe mund të shpërthejnë, gjë që do të
dëmtojë pajisjen.
• Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegie
nëse konsumohen direkt nga pajisja.
Kujdesi dhe pastrimi
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
pajisjes, fikeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Mos e pastroni pajisjen me objekte
metalike.
• Mos përdorni objekte të mprehta për të
hequr brymën nga pajisja. Përdorni një
kruajtëse plastike.
Instalimi
E rëndësishme Për lidhjet elektrike, ndiqni
me kujdes udhëzimet e dhëna në
paragrafët përkatës.
• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse
ka dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse
ajo është e dëmtuar. Raportoni
menjëherë dëmtimet e mundshme në
vendin ku keni blerë pajisjen. Në këtë
rast, ruajeni paketimin.
• Është e këshillueshme të prisni të paktën
katër orë përpara se të lidhni pajisjen, për
t'i lejuar vajit të rrjedhë në kompresor.
• Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullim
të mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tij
4 electrolux
do të shkaktonte mbinxehje. Për të arritur
ventilim të mjaftueshëm, ndiqni
udhëzimet përkatëse për instalimin.
• Pajisja nuk duhet vendosur pranë
radiatorëve apo sobave.
• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme
pas montimit të pajisjes.
Shërbimi
• Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për
instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer
nga një elektriçist i kualifikuar ose nga një
person i aftë.
• Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhet
nga një Qendër e autorizuar Shërbimi, si
dhe duhen përdorur vetëm pjesë
këmbimi origjinale.
FUNKSIONIMI
Ndezja
Futni spinën në prizën e murit.
Rrotulloni çelësin e Temperaturës në drejtim
orar.
Drita treguese do të ndizet.
Drita e Alarmit do të ndizet.
Fikja
Për të fikur pajisjen, rrotulloni çelësin e
Temperaturës në pozicionin OFF.
Rregullimi i temperaturës
Temperatura rregullohet automatikisht.
Për të venë pajisjen në funksionim, veproni
si vijon:
• rrotulloni çelësin e Temperaturës në
pozicionin
ftohtësisë.
• rrotulloni çelësin e Temperaturës në
pozicionin
e ftohtësisë.
për të përftuar minimumin e
për të përftuar maksimumin
Mbrojtja e Mjedisit
Kjo pajisje nuk përmban gazra që
mund të dëmtojnë shtresën e ozonit në
qarkun e ftohësit apo në materialet
izoluese. Pajisja nuk duhet të hidhet së
bashku me plehrat e tjera të qytetit.
Shkuma izoluese përmban gazra të
ndezshëm: pajisja duhet të hidhet në
përputhje me rregullat e zbatueshme të
vendosura nga autoritetet tuaja lokale.
Shmangni dëmtime në njësinë ftohëse,
veçanërisht në pjesën e pasme pranë
shkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet e
përdorura për këtë pajisje që kanë
simbolin
Një përzgjedhje mesatare është
përgjithësisht përzgjedhja më e
përshtatshme.
Gjithsesi, përzgjedhja e saktë duhet të
zgjidhet duke mbajtur parasysh se
temperatura brenda në pajisje varet nga:
Ju mund të aktivizoni funksionin Action
Freeze duke shtypur çelësin Action Freeze .
Drita Action Freeze do të ndizet.
Ky funksion ndalon automatikisht pas 52
orësh.
electrolux 5
Është e mundur të çaktivizoni funksionin në
çdo kohë duke shtypur butonin Action
Freeze . Drita Action Freeze do të fiket.
Alarm ndaj temperaturës së lartë
Rritja e temperaturës në ngrirës (për
shembull si pasojë e ikjes së dritave)
tregohet nëpërmjet:
• ndezjes së dritës së Alarmit
PËRDORIMI I PARË
Pastrimi i brendësisë së pajisjes
Përpara së te përdorni pajisjen për herë të
parë, pastroni pjesën e tij të brendshme
dhe gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të
vakët dhe pak sapun natyral për të hequr
erën tipike të një produkti të ri, e më pas
thajeni tërësisht.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Ngrirja e ushqimeve të freskëta
Dhomëza e ngrirësit është e përshtatshme
për ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe për
depozitimin e ushqimeve të ngrira për një
kohë të gjatë.
Për të ngrirë ushqime të freskëta, aktivizoni
funksionin Action Freeze të paktën 24 orë
përpara se të fusni ushqimin në dhomëzën
e ngrirjes.
Sasinë maksimale të ushqimit që mund të
ngrijë për 24 orë, e gjeni mbi etiketën e
parametrave
Procesi i ngrirjes zgjat 24 orë: gatë kësaj
periudhe mos shtoni ushqime të tjera për të
ngrirë.
Depozitimi i ushqimeve të ngrira
Kur e përdorni për herë të parë ose pas një
periudhe jashtë përdorimit, përpara se të
futni produkte në dhomëz, lëreni pajisjen të
punojë për të paktën 2 orë në përzgjedhjen
më të lartë.
E rëndësishme Në rast të një shkrirjeje
aksidentale, për shembull si pasojë e ikjes
së korrentit dhe nëse kjo ka zgjatur në kohë
më shumë se vlera e shfaqur në tabelën e
të dhënave teknike në pikën "koha në rritje",
ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet
shpejt ose të gatuhet menjëherë e më pas
4)
• tingëllimit të ziles.
Gjatë fazës së alarmit, zilja mund të fiket
duke shtypur çelësin e riaktivizimit të Alarmit.
Gjatë fazës së alarmit, mos vendosni
ushqime brenda në ngrirës.
Pasi të jenë rregulluar sërish kushtet, drita e
Alarmit do të fiket automatikisht.
E rëndësishme Mos përdorni detergjent
apo pluhura gërryese, pasi këto mund të
dëmtojnë pjesët e lëmuara.
të mund të rivendoset në ngrirje (jo të
nxehtë, por pasi të jetë ftohur).
Kalendari i Ngrirjes
Simbolet tregojnë lloje të ndryshme
ushqimesh të ngrira.
Numrat tregojnë kohëzgjatjen e ruajtjes në
muaj për llojet e përshtatshme të
ushqimeve të ngrira. Koha e ruajtjes në
pajisje ka vlerë më të lartë apo më të ulët në
varësi të cilësisë së ushqimit dhe trajtimit
para ngrirjes.
Hapja dhe mbyllja e kapakut
Duke qenë se kapaku është i pajisur me një
guarnicion puthitës, nuk është e lehtë ta
rihapni atë menjëherë pasi e keni mbyllur
(për shkak të vakumit të formuar brenda).
Prisni disa minuta përpara se ta rihapni
kapakun e pajisjes. Valvuli i vakumit do t'ju
ndihmojë të hapni kapakun.
Paralajmërim Mos e tërhiqni
asnjëherë dorezën me shumë forcë.
4) Referojuni kapitullit "Të dhëna teknike"
6 electrolux
Koshat mbajtës
Varini koshat në skajin e sipërm të frigoriferit
(X) ose vendosini ato brenda frigoriferit (Y).
Rrotulloni dhe fiksoni dorezat për këto dy
pozicione, siç tregohet në figurë.
X
Y
Koshat do të rrëshqasin brenda njëri-tjetrit.
Figurat e mëposhtme tregojnë se si shumë
kosha mund të vendosen brenda modeleve
të ndryshme të frigoriferëve.
595
230
7959351050
160013251190
Gjithashtu ju mund të blini kosha të tjerë
shtesë pranë Qendrës së Shërbimit.
Bllokimi i sigurisë
Frigoriferi është i pajisur me një sistem të
posaçëm bllokimi për të shmangur bllokimin
aksidental. Sistemi i bllokimit është ndërtuar
në mënyrë të tillë që të mund të rrotulloni
çelësin e posaçëm e më pas të mbyllni
kapakun vetëm pasi ta keni futur
paraprakisht çelësin në sistemin bllokues.
Për të mbyllur frigoriferin, ndiqni këta hapa:
1. fusni çelësin në sistemin bllokues me
kujdes.
2. rrotullojeni çelësin në drejtim orar drejt
simbolit
.
Për të hapur frigoriferin, ndiqni këta hapa:
1. fusni çelësin në sistemin bllokues me
kujdes.
2. rrotullojeni çelësin në drejtim kundërorar drejt simbolit
.
E rëndësishme Çelësa rezervë gjeni pranë
Qendrës lokale të Shërbimit.
Paralajmërim Mbajini çelësat larg
fëmijëve.
Sigurohuni që të nxirrni çelësin nga
sistemi bllokuar përpara se të skartoni
pajisjen e vjetër.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Këshilla për ngrirjen
Për t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më të
madhe të procesit të ngrirjes, ja tek keni
disa këshilla të rëndësishme:
• sasia maksimale e ushqimit që mund të
ngrihet në 24 orë. është shfaqur në
tabelën e vlerave;
• procesi i ngrirjes zgjat 24 orë. Nuk duhet
shtuar ushqim tjetër për t'u ngrirë gjatë
kësaj periudhe;
• ngrini vetëm ushqime të cilësisë më të
lartë, të freskëta dhe të pastruara mirë;
• përgatitni ushqimin në racione të vogla
për të mundësuar ngrirjen e tij të shpejtë
dhe të plotë si dhe për të bërë të mundur
si rrjedhojë shkrirjen e tij në sasinë e
dëshiruar;
• mbështilleni ushqimin me letër alumini
ose polietileni dhe sigurohuni që paketimi
të jetë hermetik;
• mos lejoni ushqimet e freskëta, të
pangrira, të prekin ushqimet që janë
tashmë të ngrira, në mënyrë që të
shmangni një rritje temperature të këtyre
të fundit;
• ushqimet pa dhjamë ruhen më mirë dhe
më gjatë se ushqimet e yndyrshme; kripa
redukton jetëgjatësinë e ruajtjes së
ushqimit;
• akujt e ujit, nëse konsumohen menjëherë
pas nxjerrjes nga dhomëza e ngrirjes,
mund të shkaktojnë djegie të lëkurës nga
ngrirja;
• është e këshillueshme të shënoni në çdo
pako ushqimi të ngrirë datën e ngrirjes,
për të pasur parasysh kohën e ruajtjes.
electrolux 7
Këshilla për vendosjen e ushqimeve të
ngrira
Për të arritur një rendiment sa më të lartë
nga kjo pajisje, duhet:
• të siguroheni se ushqimet e ngrira që
keni blerë janë ruajtur siç duhet nga shitësi;
• të siguroheni se ushqimet e ngrira të
transportohen nga dyqani në ngrirës, në
një kohë sa më të shkurtër;
KUJDESI DHE PASTRIMI
Kujdes Shkëputeni nga korrenti
pajisjen përpara se të kryeni çdo
veprim mirëmbajtjeje.
Kjo pajisje përmban hidrokarbon në
njësinë e saj ftohëse; për këtë arsye,
mirëmbajtja dhe ringarkimi duhet të
kryhen vetëm nga teknikë të autorizuar.
Pastrimi periodik
1. Fikni pajisjen.
2. Shkëputeni pajisjen nga priza.
3. Pastrojeni rregullisht pajisjen dhe
aksesorët e saj me ujë të ngrohtë dhe
sapun neutral. Pastrojeni me kujdes
guarnicionin e kapakut.
4. Thajeni plotësisht pajisjen.
5. Futeni sërish në prizë pajisjen.
6. Ndizni pajisjen.
Kujdes Mos përdorni detergjentë,
produkte gërryes, produkte pastrues
me shumë parfum ose pastrues me
përmbajtje dylli për të pastruar pjesën e
brendshme të pajisjes.
Kujdesuni që të mos dëmtoni sistemin
ftohës.
E rëndësishme Nuk është nevoja të
pastroni zonën e kompresorit.
Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhine
përmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/
dëmtojnë lëndën plastike të përdorur në
këtë pajisje. Për këtë arsye, këshillohet që
veshja e jashtme e kësaj pajisjeje të
pastrohet vetëm me ujë të ngrohtë me pak
lëng larës.
Shkrirja e ngrirësit
Shkrini ngrirësin kur shtresa e brymës arrin
një trashësi prej 10-15 mm.
• të mos e hapni shpesh kapakun apo ta
lini hapur më gjatë se ç'duhet.
• Pasi e keni shkrirë, ushqimi prishet shpejt
dhe nuk mund të ngrihet sërish.
• Mos e tejkaloni periudhën e ruajtjes të
përcaktuar nga prodhuesi i ushqimit.
Koha më e mirë për të shkrirë ngrirësin kur
brenda tij ka pak ose nuk ka ushqime.
Për të hequr brymën e formuar, ndiqni
udhëzimet e mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini
me disa shtresa gazete dhe vendosini
në një vend të freskët.
3. Lëreni kapakun hapur, hiqni tapën nga
tubi i kullimit të ujit të shkrirë dhe
mblidheni ujin e shkrirë në një kovë.
Përdorni një kruese për të hequr shpejt
akullin.
4. Kur procesi i shkrirjes ka përfunduar,
thani pjesët e brendshme të pajisjes
tërësisht dhe rivendoseni tapën.
5. Ndizni pajisjen.
6. Vendoseni çelësin e temperaturës në
pozicion të tillë që të përftoni ftohtësinë
maksimale dhe lëreni pajisjen të punojë
për dy ose tre orë me këtë përzgjedhje.
7. Rivendosni në pajisje ushqimet që hoqët
më parë.
E rëndësishme Mos përdorni kurrë mjete
të mprehta metalike për të kruar akullin pasi
mund të dëmtoni pajisjen. Mos përdorni
asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale
për të përshpejtuar procesin e shkrirje, veç
atyre të rekomanduara nga prodhuesi.
Ngritja e temperaturës së pakove të
ushqimit të ngrirë, gjatë shkrirjes, mund t'i
shkurtojë jetën ruajtjes së ushqimit.
Kohë të gjata mos-përdorimi
Kur pajisja nuk përdoret për periudha të
gjata, merrni masat paraprake të
mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Shkëputeni pajisjen nga priza.
3. Nxirrini të gjithë ushqimet nga pajisja.
8 electrolux
4. Shkrini dhe pastroni pajisjen dhe gjithë
aksesorët e saj.
5. Lëreni kapakun hapur për të
pas herë për të shmangur prishjen e
ushqimit brenda, në rast të luhatjeve
elektrike.
parandaluar erërat e pakëndshme.
E rëndësishme Nëse pajisjen do ta mbani
të ndezur, kërkojini dikujt të kontrollojë herë
SI TË VEPROJMË NËSE…
Kujdes Përpara se të kryeni veprime
për mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë
nga priza.
Vetëm elektricistët e kualifikuar ose
personat kompetentë duhet të merren
me rregullimet apo defektet që nuk
janë në këtë manual.
ProblemiShkaku i mundshëmZgjidhja
Pajisja bën zhurmë.Pajisja nuk është mbështetur
Kompresori punon pa
ndërprerje.
Dera është hapur shumë shpesh. Mos e mbani kapakun hapur më
Kapaku nuk është mbyllur mirë.Kontrolloni nëse kapaku është
Sasi të mëdha ushqimi janë futur
Ushqimi i vendosur në pajisje ka
Temperatura e dhomës ku është
Drita e alarmit ndaj
temperaturës së Lartë
ndizet.
Ngrirësi është ndezur së fundi
Ka shumë brymë dhe
akull.
Kapaku nuk është mbyllur mirë
Temperatura nuk është
Tapa e tubit të kullimit të ujit nuk
mirë në dysheme.
Temperatura nuk është
vendosur siç duhet.
brenda njëkohësisht për t'u
ftohur.
qenë shumë i ngrohtë.
vendosur pajisja është shumë e
lartë për një funksionim të
efektshëm të pajisjes.
Brenda në ngrirës është shumë
ngrohtë.
dhe temperatura është ende
shumë e lartë.
Produktet nuk janë mbështjellë
siç duhet.
ose bëni kujdes të mos e mbyllni
shumë fort.
vendosur siç duhet.
është vendosur siç duhet.
E rëndësishme Gjatë përdorimin normal
dëgjohen disa tinguj (nga kompresori,
qarkullimi i lëndës ftohëse).
Kontrolloni nëse pajisja qëndron
pa lëvizur (të katër këmbët e saj
duhet të kenë prekur tokën).
Vendosni një temperaturë më të
lartë.
shumë se ç'duhet.
mbyllur mirë dhe që rondelet janë
të padëmtuara dhe të pastra.
Prisni disa orë dhe më pas
kontrollojeni temperaturën sërish.
Lëreni ushqimin të ftohet deri në
temperaturën e dhomës përpara
se ta fusni në pajisje.
Përpiquni të ulni temperaturën në
dhomën ku qëndron pajisja.
Referojuni kapitullit "Alarmi i
Temperaturës së Lartë.
Referojuni kapitullit "Alarmi i
Temperaturës së Lartë.
Mbështillini ushqimet më mirë.
Kontrolloni nëse kapaku është
mbyllur mirë dhe që rondelet janë
të padëmtuara dhe të pastra.
Vendosni një temperaturë më të
lartë.
Vendoseni mirë tapën e tubit të
kullimit të ujit.
electrolux 9
ProblemiShkaku i mundshëmZgjidhja
Kapaku nuk mbyllet
Ka shumë brymë dhe akull.Mënjanoni ngricën e tepërt.
plotësisht.
Rondelet e kapakut janë të
Pastroni rondelet e derës.
ndotura ose ngjisin.
Paketimet e ushqimeve bllokojnë
kapakun.
Vendosni paketimet në mënyrën e
duhur, shihni etiketën e ngjitur në
pajisje.
Kapaku është i vështirë
për t'u hapur.
Rondelet e kapakut janë të
ndotura ose ngjisin.
Pastroni rondelet e derës.
Valvuli është i bllokuar.Kontrolloni valvulin.
Llambushka nuk punon.
Llambushka është me defekt.Shihni kapitullin "Zëvendësimi i
llambushkës.
Në ngrirës është shumë
ngrohtë.
Temperatura nuk është
vendosur siç duhet.
Kapaku nuk puthitet mirë ose
nuk është mbyllur mirë.
Vendosni një temperaturë më të
ulët.
Kontrolloni nëse kapaku është
mbyllur mirë dhe që rondelet janë
të padëmtuara dhe të pastra.
Përpara ngrirjes, pajisja nuk ishte
ftohur paraprakisht sa duhet.
Sasi të mëdha ushqimi janë futur
brenda njëkohësisht për t'u
ftohur.
Ftoheni pajisjen paraprakisht për
një kohë të mjaftueshme.
Prisni disa orë dhe më pas
kontrollojeni temperaturën sërish.
Herën tjetër futni sasi më të vogla
ushqimi për t'u ngrirë në çdo kohë.
Ushqimi i vendosur në pajisje ka
qenë shumë i ngrohtë.
Lëreni ushqimin të ftohet deri në
temperaturën e dhomës përpara
se ta fusni në pajisje.
Produktet për t'u ngrirë janë
vendosur shumë ngjitur me njëratjetrën.
Vendosini produktet në mënyrë të
tillë që ajri i ftohtë të qarkullojë
midis tyre.
Dera është hapur shumë shpesh. Përpiquni të mos e hapni shumë
shpesh kapakun.
Kapaku është lënë hapur për një
kohë të gjatë.
Në ngrirës është shumë
ftohtë.
Pajisja nuk punon. As
ftohja apo ndriçimi nuk
Temperatura nuk është
vendosur siç duhet.
Spina nuk është futur mirë në
prizë.
Mos e mbani kapakun hapur më
shumë se ç'duhet.
Vendosni një temperaturë më të
lartë.
Futeni spinën mirë në prizë.
punojnë.
Pajisja nuk furnizohet me energji. Provoni të lidhni një tjetër pajisje
elektrike në spinën e rrymës
elektrike.
Pajisja nuk është ndezur.Ndizni pajisjen.
Në spinë nuk ka voltazh
Thërrisni një elektricist.
(përpiquni të lidhni një pajisje
tjetër në të).
10 electrolux
Shërbimi i Klientit
Nëse pajisja juaj ende nuk po punon mirë
pasi keni kryer kontrollet e mësipërme,
3. Futeni në prizë pajisjen.
4. Hapni kapakun. Sigurohuni që
llambushka të ndizet.
kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit.
Për të përftuar një shërbim të shpejtë, është
e rëndësishme që kur aplikoni për këtë, të
specifikoni modelin dhe numrin serial të
pajisjes tuaj, që mund t'i gjeni në
certifikatën e garancisë ose në etiketën e
parametrave që ndodhet në të djathtë të
pjesës së jashtme të pajisjes.
Zëvendësimi i llambushkës
1. Shkëputeni pajisjen nga priza.
2. Zëvendësojeni llambushkën e përdorur
me një llambushkë të re të së njëjtës
fuqi dhe të projektuar enkas për pajisjet
elektro-shtëpiake. (fuqia maksimale
Paralajmërim Mos e hiqni
mbështjellën e llambës në momentin
që kryeni zëvendësimin.
Mos e vini në punë ngrirësin, nëse
mbështjella e llambës është e dëmtuar
apo nuk është e pranishme.
tregohet në kapakun e llambushkës)
TË DHËNA TEKNIKE
Vëllimi (bruto)Litra404Lartësia mm 876Koha e rritjesorë31
Vëllimi (neto)Litra400Gjerësiamm 1336Konsumi i Energjisëkah/24h0,879
Të dhënat e tjera teknike i gjeni në etiketën e parametrave që gjendet në anë të majtë
brenda pajisjes dhe në etiketën e energjisë.
19
INSTALIMI
Pozicionimi
Paralajmërim Nëse po mënjanoni një
pajisje të vjetër që ka një kyç apo
gremç mbi kapak, duhet të siguroheni
që kjo pajisje është bërë e
papërdorshme, duke shmangur
rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda
duke luajtur.
E rëndësishme Pajisja duhet ta ketë
spinën të arritshme pas instalimit.
Kjo pajisje mund të instalohet në një
ambient të mbyllur, të thatë e të ajrosur
mirë (garazh ose qilar), por për rendiment
optimal instalojeni këtë pajisje në një vend
ku temperatura e ambientit i korrespondon
klasit të klimës të shënuar në etiketën e
parametrave të pajisjes:
Klasi i
klimës
SN+10°C deri + 32°C
N+16°C deri + 32°C
ST+16°C deri + 38°C
T+16°C deri + 43°C
Temperatura e ambientit
Lidhja elektrike
Përpara se ta futni pajisjen në prizë,
sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca që
tregohet në tabelën e vlerave përputhet me
të dhënat e rrymës së shtëpisë tuaj.
Pajisja duhet tokëzuar. Spina e
kabllitkabllos tsë ushqimit është e pajisur
me një kontakt, pikërisht për këtë qëllim.
Nëse spina e ushqimit të shtëpisë nuk
është e tokëzuar, lidheni pajisjen në një
electrolux 11
prizë të veçuar të tokëzuar në përputhje me
rregullat në fuqi, duke u këshilluar me një
elektriçistelektricist.
Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithë
përgjegjësinë nëse nuk ndiqen masat
paraprake të mësipërme.
Kjo pajisja është në përputhje me E.E.C. Direktivat
Nevojat për ventilim
1. Vendoseni ngrirësin në pozicion
horizontal mbi një sipërfaqe të
qëndrueshme. Ngrirësi duhet të
qëndrojë mbi të katërta këmbët e tij.
2. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes
dhe murit të pasmë të jetë 5 cm.
3. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes
dhe mureve anësore të jetë 5 cm.
Qarkullimi i ajrit mbrapa pajisjes duhet të
jetë i mjaftueshëm.
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 12
Bediening 14
Bedieningspaneel 15
Het eerste gebruik 15
Dagelijks gebruik 15
Nuttige aanwijzingen en tips 16
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de
veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het gebruik
en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de
fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging 17
Problemen oplossen 18
Technische gegevens 20
Montage 20
Het milieu 21
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in
opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in
dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat welis-
electrolux 13
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van
het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor)
mogen uitsluitend vervangen worden
door een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische schok
of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje.
5)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
6)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Het lampje
7) Als het apparaat vorstvrij is
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand.
7)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van
voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen
aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik
een kunststof schraper.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
14 electrolux
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie
van het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscen-
BEDIENING
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregeling met de klok
mee.
Het desbetreffende controlelampje licht op.
Het alarmlampje licht op.
Uitschakelen
Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de OFF positie.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
•
draai de temperatuurregeling naar
voor minimale koude.
•
draai de temperatuurregeling naar
voor maximale koude.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
trum en er dient alleen gebruik te worden
gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u bij
de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant
bij de warmtewisselaar. De materialen
die gebruikt zijn voor dit apparaat en
die voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
De exacte instelling moet echter gekozen
worden rekening houdend met het feit dat
de temperatuur in het apparaat afhankelijk
is van:
U kunt de Action Freeze functie activeren
door op de Action Freeze schakelaar te drukken.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur
electrolux 15
Het Action Freeze lampje licht op.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
Het is mogelijk de functie te allen tijde te
deactiveren door te drukken op de Action
Freeze schakelaar. Het Action Freeze lampje gaat uit.
Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt
aangeduid door:
• het aanspringen van het alarmlampje
• het klinken van een zoemer.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer worden uitgeschakeld door op de Alarm-resetschakelaar te drukken.
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de
vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld
worden gaat het alarmlampje automatisch
uit.
van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de Action Freeze functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren wordt aangege-
ven op het typeplaatje
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
8) Raadpleeg "Technische gegevens"
8)
het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten
in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die op de
kaart met technische kenmerken onder
"tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd worden of
onmiddellijk bereid worden en dan weer
worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Invriesagenda
16 electrolux
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden
aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde
van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het
voedsel en eventuele bereiding voordat het
werd ingevroren.
Het openen en sluiten van het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak
sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk
om hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd).
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het deksel te openen.
Waarschuwing! Trek nooit met grote
kracht aan het handvat.
Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van de
vriezer (X) of plaats ze in de vriezer (Y). Draai
de handvaten voor deze twee posities zoals
getoond in de afbeelding en zet ze vast.
X
Y
De manden schuiven in elkaar.
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst.
595
230
7959351050
160013251190
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice.
Veiligheidsslot
De vriezer is uitgerust met een speciaal slot
om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het
slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af
kunt sluiten als u de sleutel daarvoor in het
slot heeft gedrukt.
Voer om de vriezer af te sluiten de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel met de klok mee naar
het symbool
.
Voer om de vriezer te openen de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel tegen de klok in naar het
symbool
.
Belangrijk! Reservesleutels zijn
verkrijgbaar bij de plaatselijke klantenservice.
Waarschuwing! Houd de sleutel uit
de buurt van kinderen.
Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot
haalt voordat u een oud apparaat afvoert.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld
op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden inge-
electrolux 17
vroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien
hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden
door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het apparaat en toebehoren regel-
matig schoon met warm water en neutrale zeep. Maak de afsluiting van het
deksel voorzichtig schoon.
4. Maak het apparaat volledig droog.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Schakel het apparaat in.
Let op! Gebruik geen
schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen, sterk geparfumeerde
schoonmaakproducten of boenwas om
de binnenkant van het apparaat
schoon te maken.
Voorkom schade aan het koelsysteem.
Belangrijk! Het is niet nodig om het
compressorgedeelte schoon te maken.
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel
naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer
open te laten dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met
een beetje afwasmiddel.
De vriezer ontdooien
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een
dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of weinig voedsel
bevat.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp
te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wik-
kel het in een paar lagen krantenpapier
en leg het op een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop van
de ontdooiwaterafvoer en vang al het
dooiwater op in een bak. Gebruik een
schraper om het ijs snel te verwijderen.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen-
kant grondig droog maken en de dop terugzetten.
5. Schakel het apparaat in.
18 electrolux
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot
drie uur in deze instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug
in het vriesvak.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen
gereedschappen om rijp af te schrapen
omdat u hiermee het apparaat kunt
beschadigen. Gebruik geen mechanische
of kunstmatige middelen om het
ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Haal al het voedsel eruit.
4. Ontdooi het apparaat en toebehoren en
maak alles schoon.
5. Laat het deksel open om onaangename
geurtjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om het zo nu en
dan te controleren, om te voorkomen dat
het bewaarde voedsel bederft als de
stroom uitvalt.
aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens
het ontdooien van de ingevroren
levensmiddelen kan de veilige bewaartijd
verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
PROBLEMEN OPLOSSEN
Let op! Voordat u storingen opspoort,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in
deze handleiding vermeld zijn, dient te
worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai.
De compressor werkt
continu.
Het deksel is te vaak geopend.Laat het deksel niet langer open
Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed
Er zijn grote hoeveelheden voed-
Het voedsel dat in het apparaat
De temperatuur van de ruimte
Het alarmlampje voor hoge temperatuur brandt.
Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
De temperatuur is niet goed ingesteld.
sel tegelijk in de vriezer geplaatst.
werd geplaatst was te warm.
waarin het apparaat zich bevindt
is te hoog voor efficiënte werking.
Het is te warm in de vriezer.Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale
werking geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de voetjes moeten
op de vloer staan).
Stel een hogere temperatuur in.
dan nodig is.
sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat.
Probeer de temperatuur in de
ruimte waarin het apparaat staat
te verlagen.
tuur".
electrolux 19
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De kist is kortgeleden aangezet
en de temperatuur is nog steeds
Raadpleeg "Alarm hoge temperatuur".
te hoog.
Er is te veel rijp en ijs.De producten zijn niet op de juis-
Pak de producten beter in.
te wijze verpakt.
Het deksel is niet goed dicht of
niet strak genoeg gesloten.
Controleer of het deksel goed
sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
De temperatuur is niet goed inge-
Stel een hogere temperatuur in.
steld.
De dop van de waterafvoer be-
vindt zich niet op de juiste plaats.
Het deksel sluit niet volle-
Er is overmatige rijp.Verwijder de overmatige rijp.
Plaats de dop voor de waterafvoer op de juiste manier.
dig.
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig.
Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen.
Maak de pakkingen van het deksel schoon.
Rangschik de verpakkingen op de
juiste wijze, zie de sticker in het apparaat.
Het deksel gaat moeilijk
open.
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van het deksel schoon.
De klep is geblokkeerd.Controleer de klep.
Het lampje brandt niet.
Het lampje is stuk.Raadpleeg "Het lampje vervan-
gen".
Het is te warm in de vriezer.
De temperatuur is niet goed ingesteld.
Het deksel sluit niet strak af of is
niet op de juiste manier gesloten.
Stel een lagere temperatuur in.
Controleer of het deksel goed
sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
Het apparaat was voor het vrie-
zen niet voldoende voorgekoeld.
Er zijn grote hoeveelheden voed-
sel tegelijk in de vriezer geplaatst.
Laat het apparaat lang genoeg
voorkoelen.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Doe de volgende keer kleinere
hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm.
In te vriezen producten zijn te
dicht bij elkaar geplaatst.
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat.
Plaats de producten zodanig dat
koude lucht daartussen kan circuleren.
Het deksel is te vaak geopend.Probeer het deksel niet te vaak te
openen.
Het deksel is lang open geweest. Laat het deksel niet langer open
dan nodig is.
Het is te koud in de vriezer.
De temperatuur is niet goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
20 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat werkt helemaal niet. De koeling en
de verlichting werken
niet.
De stroom bereikt het apparaat
Het apparaat staat niet aan.Schakel het apparaat in.
Er staat geen spanning op het
Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaan-
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
niet.
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten).
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel. Controleer of het lampje gaat branden.
Sluit de stekker goed aan.
Probeer een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te
sluiten.
Bel een elektriciën.
de controles, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is het
van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt
u vinden op het garantiebewijs of op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen
dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen
Waarschuwing! Verwijder de
afdekking van het lampje op het
moment van vervangen niet.
Laat de vriezer niet werken als de afdekking van het lampje beschadigd is of
ontbreekt.
wordt getoond op de afdekking van het
lampje)
TECHNISCHE GEGEVENS
Volume (bruto)Liter404Hoogte mm 876Tijdsduururen31
Volume (netto)Liter400Breedte mm 1336EnergieverbruikkWh/24u 0,879
VermogenWatt100Dieptemm 665Invriescapaciteitkg/24u19
SpanningVolt230Ge-
wicht
Kg56KlimaatklasseSN-T
Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant op de
buitenkant van het apparaat.
MONTAGE
Opstelling
Waarschuwing! Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een
vergrendeling op het deksel afvoert,
moet u ervoor zorgen dat dit onklaar
wordt gemaakt om te voorkomen dat
kleine kinderen erin opgesloten raken.
Belangrijk! De stekker van het apparaat
moet na installatie toegankelijk zijn.
electrolux 21
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geinstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren
op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die
staat aangegeven op het typeplaatje van
het apparaat
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
doel. Als het stopcontact niet geaard is,
sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
1. Plaats de vriezer in horizontale positie
op een stevig oppervlak. De kist moet
op alle vier de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Fonctionnement 24
Bandeau de commande 25
Première utilisation 25
Utilisation quotidienne 25
Conseils utiles 27
Entretien et nettoyage 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec
l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre
cette notice au nouveau propriétaire, afin
qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
En cas d'anomalie de fonctionnement
28
Caractéristiques techniques 31
Installation 31
En matière de sauvegarde de
l'environnement 32
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte
pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
• Faites très attention lorsque vous dépla-
cez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
electrolux 23
• Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
9)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
10)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils
ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez
pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour
cela qu'une spatule en plastique.
9) Si le diffuseur est prévu
10) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
11) Si l'appareil est sans givre
24 electrolux
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les
dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
FONCTIONNEMENT
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le voyant s'allume.
Le voyant Alarme s'allume.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
thermostat sur la position OFF.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
•
tournez le thermostat vers
nir moins de froid.
•
tournez le bouton du thermostat vers
pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est la plus indiquée.
pour obte-
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE
123
4
1 Voyant alarme de température
2 Voyant de fonctionnement
3 Voyant Action Freeze
4 Touche Action Freeze
et réinitialisation alarme
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction Action Freeze, appuyez sur la touche Action Freeze .
Le voyant Action Freeze s'allume.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
electrolux 25
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le congélateur (par exemple à cause d'une
panne de courant) est indiquée par :
• l'activation du voyant Alarme
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur la touche Arrêt alarme.
Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur.
Une fois rétablies les conditions normales
de fonctionnement, le voyant Alarme
s'éteint automatiquement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
les aliments surgelés ou congelés pendant
longtemps.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze au moins 24 heures
avant de placer les denrées à congeler
dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique
Le temps de congélation est de 24 heures :
aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
12) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
12)
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
26 electrolux
Guide de congélation
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents
types d'aliments congelés. La validité du
temps de stockage maximum ou minimum
indiqué dépend de la qualité des aliments
et de leur traitement avant la congélation.
Ouverture et fermeture du couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer
dans la cuve et de nuire à la production de
froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir
juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air).
Attendez quelques minutes et le couvercle
s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
Avertissement Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
Paniers de rangement
Accrochez les paniers en haut du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez et bloquez les poignées en fonction de
ces deux positions, comme indiqué.
X
Y
595
230
7959351050
160013251190
Vous pouvez vous procurer des paniers supplémentaires en les commandant auprès de
votre magasin vendeur.
Serrure
Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est
conçue de manière à ce que vous puissiez
tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement inséré la
clé dans la serrure.
Pour fermer le congélateur, procédez comme suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre vers le symbole
.
Pour ouvrir le congélateur, procédez comme suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre vers le symbole
.
Important Des clés de rechange sont
disponibles auprès du Service après-vente
de votre magasin vendeur.
Avertissement Veillez à garder la clé
hors de la portée des enfants.
Veillez à enlever la clé de la serrure lors
de la mise au rebut de votre appareil.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.