electrolux ECN40108W User Manual

udhëzimet për përdorim
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
návod na používanie
navodila za uporabo
Vrieskist
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Congelator orizontal-lada frigorifica
Сандук за замрзавање
Truhlicová mraznička
Zamrzovalna skrinja
ECN40108W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Bëhuni edhe ju pjesë e botëkuptimit tonë në
www.electrolux.com
PËRMBAJTJA
Të dhëna për sigurinë 2 Funksionimi 4 Paneli I kontrollit 4 Përdorimi i parë 5 Përdorimi I përditshëm 5 Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 6
TË DHËNA PËR SIGURINË
Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim të saktë, përpara se të instaloni dhe të përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit, duke përfshirë këshillat dhe paralajmërimet. Për të shmangur gabime dhe aksidente të panevojshme, është e rëndësishme që të gjithë personat që do të përdorin këtë pajisje, të njohin mirë mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhe sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta falni apo do ta shisni atë, në mënyrë që kushdo që do ta përdorë gjatë jetëgjatësisë së saj, të jetë i mirinformuar për përdorimin e pajisjes dhe sigurinë ndaj saj. Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojini masat paraprake të udhëzimeve të përdorimit, pasi prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmtime të shkaktuara nga pakujdesia.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
• Kjo pajisje nuk është përshtatur për përdorim nga personat (përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore apo mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, për sa kohë nuk janë të mbikëqyrur apo janë udhëzuar si të përdorin pajisjen nga një njeri përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që nuk luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
Kujdesi dhe pastrimi 7 Si të veprojmë nëse… 8 Të dhëna teknike 10 Instalimi 10 Probleme që lidhen me mjedisin 11
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
• Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinën nga priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më pranë pajisjes sa të mundeni) dhe hiqni derën për të parandaluar fëmijët që luajnë të pësojnë ndonjë goditje elektrike apo të mbyllen vetë brenda.
• Nëse kjo pajisje që përmban brava magnetike të derës do të vendoset në vend të një pajisjeje të vjetër me bravë në trajtë suste (shul) mbi derë apo mbi kapak, sigurohuni që ta shkatërroni atë bravë përpara se të hidhni pajisjen e vjetër. Kjo do të parandalojë që pajisja të kthehet në rrezik vdekjeje për fëmijët.
Siguria e përgjithshme
Kujdes Mos i bllokoni zgavrat e
ventilimit.
• Pajisja është ndërtuar për të mbajtur ushqimet dhe/ose pijet në shtëpi, siç shpjegohet në këtë broshurë udhëzuese.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar shkrirjen e akullit.
• Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (si makinë akulloresh) brenda pajisjeve ftohëse, për sa kohë që nuk janë përshtatur për këtë nga prodhuesi.
• Mos e dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse.
• Gazi ftohës (izobutani) (R600a) që ndodhet në qarkun ftohës të pajisjes, është një gaz natyror me një nivel të lartë pajtueshmërie me ambientin, por që është gjithsesi i ndezshëm. Gjatë transportimit dhe instalimit të pajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët e qarkut ftohtës të mos dëmtohet.
electrolux 3
Nëse qarku ftohtës dëmtohet: – shmangni flakët e hapura dhe burimet
ndezëse
– ajrosni tërësisht dhomën në të cilën
ndodhet pajisja
• Është e rrezikshme të ndryshoni specifikimet apo të përpiqeni ta modifikoni këtë produkt në çdo mënyrë të mundshme. Çdo dëmtim i shkaktuar në kabllo mund të shkaktojë qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
Paralajmërim Çdo komponent elektrik (kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të zëvendësohet nga një agjent i certifikuar shërbimi ose nga një personeli i kualifikuar i shërbimit.
1. Kablloja e ushqimit nuk duhet të
zgjatet.
2. Sigurohuni që spina nuk është
shtypur apo dëmtuar nga pjesa e pasme e pajisjes. Një prizë e shtypur apo e dëmtuar mund të mbinxehet e mund të shkaktojë zjarr.
3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetë
lehtësisht e arritshme.
4. Mos e tërhiqni prizën nga kablloja.
5. Nëse priza e ushqimit është e liruar,
mos futni në të spinën e ushqimit. Ka rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
6. Nuk duhet të vini në punë pajisjen pa
kapakun e llambushkës
1)
për
ndriçimin e brendshëm.
• Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kur e lëvizni atë.
• Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza e ngrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo mund të shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie të shkaktuara nga bryma/ngrirësi.
• Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes në dritën e drejtpërdrejtë të diellit.
Llambushkat
2)
në këtë pajisje përdoren llamba të posaçme të përzgjedhura vetëm për përdorim në pajisje elektro­shtëpiake. Ato nuk janë të përshtatshme për t'u përdorur për ndriçim dhome.
1) Nëse parashikohet kapak për llambushkën
2) Nëse parashikohet përdorimi i llambave
3) Nëse pajisja është Pa formim bryme
Përdorimi i përditshëm
• Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët plastike të pajisjes.
• Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng të ndezshëm, pasi këto mund të shpërthejnë.
• Mos vendosni produkte ushqimore drejtpërdrejt në zgavrën e daljes së ajrit
që ndodhet në murin e pasmë.
3)
• Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihen nëse janë shkrirë njëherë.
• Ushqimet e ngrira të paketuara paraprakisht, ruajini në pajisje sipas udhëzimeve të prodhuesit të ushqimit.
• Këshillat e prodhuesit të pajisjes për ruajtjen e ushqimeve, duhet t'i ndiqni me përpikmëri. Këshillohuni me udhëzimet përkatëse.
• Mos vendosni pije të gazuara ose shkumëzuese në dhomëzën e ngrirjes, pasi këto krijojnë presion brenda shishes dhe mund të shpërthejnë, gjë që do të dëmtojë pajisjen.
• Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegie nëse konsumohen direkt nga pajisja.
Kujdesi dhe pastrimi
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes, fikeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Mos e pastroni pajisjen me objekte metalike.
• Mos përdorni objekte të mprehta për të hequr brymën nga pajisja. Përdorni një kruajtëse plastike.
Instalimi E rëndësishme Për lidhjet elektrike, ndiqni
me kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët përkatës.
• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse ajo është e dëmtuar. Raportoni menjëherë dëmtimet e mundshme në vendin ku keni blerë pajisjen. Në këtë rast, ruajeni paketimin.
• Është e këshillueshme të prisni të paktën katër orë përpara se të lidhni pajisjen, për t'i lejuar vajit të rrjedhë në kompresor.
• Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullim të mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tij
4 electrolux
do të shkaktonte mbinxehje. Për të arritur ventilim të mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet përkatëse për instalimin.
• Pajisja nuk duhet vendosur pranë radiatorëve apo sobave.
• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
Shërbimi
• Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer nga një elektriçist i kualifikuar ose nga një person i aftë.
• Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhet nga një Qendër e autorizuar Shërbimi, si dhe duhen përdorur vetëm pjesë këmbimi origjinale.
FUNKSIONIMI
Ndezja
Futni spinën në prizën e murit. Rrotulloni çelësin e Temperaturës në drejtim orar. Drita treguese do të ndizet. Drita e Alarmit do të ndizet.
Fikja
Për të fikur pajisjen, rrotulloni çelësin e Temperaturës në pozicionin OFF.
Rregullimi i temperaturës
Temperatura rregullohet automatikisht. Për të venë pajisjen në funksionim, veproni si vijon:
• rrotulloni çelësin e Temperaturës në pozicionin
ftohtësisë.
• rrotulloni çelësin e Temperaturës në pozicionin
e ftohtësisë.
për të përftuar minimumin e
për të përftuar maksimumin
Mbrojtja e Mjedisit
Kjo pajisje nuk përmban gazra që mund të dëmtojnë shtresën e ozonit në qarkun e ftohësit apo në materialet izoluese. Pajisja nuk duhet të hidhet së bashku me plehrat e tjera të qytetit. Shkuma izoluese përmban gazra të ndezshëm: pajisja duhet të hidhet në përputhje me rregullat e zbatueshme të vendosura nga autoritetet tuaja lokale. Shmangni dëmtime në njësinë ftohëse, veçanërisht në pjesën e pasme pranë shkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet e përdorura për këtë pajisje që kanë
simbolin
Një përzgjedhje mesatare është përgjithësisht përzgjedhja më e përshtatshme.
Gjithsesi, përzgjedhja e saktë duhet të zgjidhet duke mbajtur parasysh se temperatura brenda në pajisje varet nga:
• temperatura e dhomës
• shpeshtësia e hapjes së kapakut
• sasia e ushqimit të depozituar
• vendndodhja e pajisjes.
janë të riciklueshme.
PANELI I KONTROLLIT
1 2 3
4
1 Drita e alarmit ndaj temperaturës së lartë
2 Drita treguese 3 Drita Action Freeze 4 Çelësi Action Freeze
dhe Riaktivizimi i alarmit
Action Freeze funksioni
Ju mund të aktivizoni funksionin Action Freeze duke shtypur çelësin Action Freeze . Drita Action Freeze do të ndizet. Ky funksion ndalon automatikisht pas 52 orësh.
electrolux 5
Është e mundur të çaktivizoni funksionin në çdo kohë duke shtypur butonin Action Freeze . Drita Action Freeze do të fiket.
Alarm ndaj temperaturës së lartë
Rritja e temperaturës në ngrirës (për shembull si pasojë e ikjes së dritave) tregohet nëpërmjet:
• ndezjes së dritës së Alarmit
PËRDORIMI I PARË
Pastrimi i brendësisë së pajisjes
Përpara së te përdorni pajisjen për herë të parë, pastroni pjesën e tij të brendshme dhe gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak sapun natyral për të hequr erën tipike të një produkti të ri, e më pas thajeni tërësisht.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Ngrirja e ushqimeve të freskëta
Dhomëza e ngrirësit është e përshtatshme për ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe për depozitimin e ushqimeve të ngrira për një kohë të gjatë. Për të ngrirë ushqime të freskëta, aktivizoni funksionin Action Freeze të paktën 24 orë përpara se të fusni ushqimin në dhomëzën e ngrirjes. Sasinë maksimale të ushqimit që mund të ngrijë për 24 orë, e gjeni mbi etiketën e
parametrave Procesi i ngrirjes zgjat 24 orë: gatë kësaj periudhe mos shtoni ushqime të tjera për të ngrirë.
Depozitimi i ushqimeve të ngrira
Kur e përdorni për herë të parë ose pas një periudhe jashtë përdorimit, përpara se të futni produkte në dhomëz, lëreni pajisjen të punojë për të paktën 2 orë në përzgjedhjen më të lartë.
E rëndësishme Në rast të një shkrirjeje aksidentale, për shembull si pasojë e ikjes së korrentit dhe nëse kjo ka zgjatur në kohë më shumë se vlera e shfaqur në tabelën e të dhënave teknike në pikën "koha në rritje", ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet shpejt ose të gatuhet menjëherë e më pas
4)
• tingëllimit të ziles. Gjatë fazës së alarmit, zilja mund të fiket duke shtypur çelësin e riaktivizimit të Alarmit. Gjatë fazës së alarmit, mos vendosni ushqime brenda në ngrirës. Pasi të jenë rregulluar sërish kushtet, drita e Alarmit do të fiket automatikisht.
E rëndësishme Mos përdorni detergjent apo pluhura gërryese, pasi këto mund të dëmtojnë pjesët e lëmuara.
të mund të rivendoset në ngrirje (jo të nxehtë, por pasi të jetë ftohur).
Kalendari i Ngrirjes
Simbolet tregojnë lloje të ndryshme ushqimesh të ngrira. Numrat tregojnë kohëzgjatjen e ruajtjes në muaj për llojet e përshtatshme të ushqimeve të ngrira. Koha e ruajtjes në pajisje ka vlerë më të lartë apo më të ulët në varësi të cilësisë së ushqimit dhe trajtimit para ngrirjes.
Hapja dhe mbyllja e kapakut
Duke qenë se kapaku është i pajisur me një guarnicion puthitës, nuk është e lehtë ta rihapni atë menjëherë pasi e keni mbyllur (për shkak të vakumit të formuar brenda). Prisni disa minuta përpara se ta rihapni kapakun e pajisjes. Valvuli i vakumit do t'ju ndihmojë të hapni kapakun.
Paralajmërim Mos e tërhiqni asnjëherë dorezën me shumë forcë.
4) Referojuni kapitullit "Të dhëna teknike"
6 electrolux
Koshat mbajtës
Varini koshat në skajin e sipërm të frigoriferit (X) ose vendosini ato brenda frigoriferit (Y). Rrotulloni dhe fiksoni dorezat për këto dy pozicione, siç tregohet në figurë.
X
Y
Koshat do të rrëshqasin brenda njëri-tjetrit. Figurat e mëposhtme tregojnë se si shumë kosha mund të vendosen brenda modeleve të ndryshme të frigoriferëve.
595
230
795 935 1050
160013251190
Gjithashtu ju mund të blini kosha të tjerë shtesë pranë Qendrës së Shërbimit.
Bllokimi i sigurisë
Frigoriferi është i pajisur me një sistem të posaçëm bllokimi për të shmangur bllokimin aksidental. Sistemi i bllokimit është ndërtuar në mënyrë të tillë që të mund të rrotulloni çelësin e posaçëm e më pas të mbyllni kapakun vetëm pasi ta keni futur paraprakisht çelësin në sistemin bllokues. Për të mbyllur frigoriferin, ndiqni këta hapa:
1. fusni çelësin në sistemin bllokues me kujdes.
2. rrotullojeni çelësin në drejtim orar drejt simbolit
.
Për të hapur frigoriferin, ndiqni këta hapa:
1. fusni çelësin në sistemin bllokues me kujdes.
2. rrotullojeni çelësin në drejtim kundër­orar drejt simbolit
.
E rëndësishme Çelësa rezervë gjeni pranë Qendrës lokale të Shërbimit.
Paralajmërim Mbajini çelësat larg fëmijëve. Sigurohuni që të nxirrni çelësin nga sistemi bllokuar përpara se të skartoni pajisjen e vjetër.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Këshilla për ngrirjen
Për t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më të madhe të procesit të ngrirjes, ja tek keni disa këshilla të rëndësishme:
• sasia maksimale e ushqimit që mund të ngrihet në 24 orë. është shfaqur në tabelën e vlerave;
• procesi i ngrirjes zgjat 24 orë. Nuk duhet shtuar ushqim tjetër për t'u ngrirë gjatë kësaj periudhe;
• ngrini vetëm ushqime të cilësisë më të lartë, të freskëta dhe të pastruara mirë;
• përgatitni ushqimin në racione të vogla për të mundësuar ngrirjen e tij të shpejtë dhe të plotë si dhe për të bërë të mundur si rrjedhojë shkrirjen e tij në sasinë e dëshiruar;
• mbështilleni ushqimin me letër alumini ose polietileni dhe sigurohuni që paketimi të jetë hermetik;
• mos lejoni ushqimet e freskëta, të pangrira, të prekin ushqimet që janë tashmë të ngrira, në mënyrë që të shmangni një rritje temperature të këtyre të fundit;
• ushqimet pa dhjamë ruhen më mirë dhe më gjatë se ushqimet e yndyrshme; kripa redukton jetëgjatësinë e ruajtjes së ushqimit;
• akujt e ujit, nëse konsumohen menjëherë pas nxjerrjes nga dhomëza e ngrirjes, mund të shkaktojnë djegie të lëkurës nga ngrirja;
• është e këshillueshme të shënoni në çdo pako ushqimi të ngrirë datën e ngrirjes, për të pasur parasysh kohën e ruajtjes.
electrolux 7
Këshilla për vendosjen e ushqimeve të ngrira
Për të arritur një rendiment sa më të lartë nga kjo pajisje, duhet:
• të siguroheni se ushqimet e ngrira që keni blerë janë ruajtur siç duhet nga shitësi;
• të siguroheni se ushqimet e ngrira të transportohen nga dyqani në ngrirës, në një kohë sa më të shkurtër;
KUJDESI DHE PASTRIMI
Kujdes Shkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje.
Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e saj ftohëse; për këtë arsye, mirëmbajtja dhe ringarkimi duhet të kryhen vetëm nga teknikë të autorizuar.
Pastrimi periodik
1. Fikni pajisjen.
2. Shkëputeni pajisjen nga priza.
3. Pastrojeni rregullisht pajisjen dhe
aksesorët e saj me ujë të ngrohtë dhe sapun neutral. Pastrojeni me kujdes guarnicionin e kapakut.
4. Thajeni plotësisht pajisjen.
5. Futeni sërish në prizë pajisjen.
6. Ndizni pajisjen.
Kujdes Mos përdorni detergjentë, produkte gërryes, produkte pastrues me shumë parfum ose pastrues me përmbajtje dylli për të pastruar pjesën e brendshme të pajisjes. Kujdesuni që të mos dëmtoni sistemin ftohës.
E rëndësishme Nuk është nevoja të pastroni zonën e kompresorit.
Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhine përmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/ dëmtojnë lëndën plastike të përdorur në këtë pajisje. Për këtë arsye, këshillohet që veshja e jashtme e kësaj pajisjeje të pastrohet vetëm me ujë të ngrohtë me pak lëng larës.
Shkrirja e ngrirësit
Shkrini ngrirësin kur shtresa e brymës arrin një trashësi prej 10-15 mm.
• të mos e hapni shpesh kapakun apo ta lini hapur më gjatë se ç'duhet.
• Pasi e keni shkrirë, ushqimi prishet shpejt dhe nuk mund të ngrihet sërish.
• Mos e tejkaloni periudhën e ruajtjes të përcaktuar nga prodhuesi i ushqimit.
Koha më e mirë për të shkrirë ngrirësin kur brenda tij ka pak ose nuk ka ushqime. Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet e mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini
me disa shtresa gazete dhe vendosini në një vend të freskët.
3. Lëreni kapakun hapur, hiqni tapën nga
tubi i kullimit të ujit të shkrirë dhe mblidheni ujin e shkrirë në një kovë. Përdorni një kruese për të hequr shpejt akullin.
4. Kur procesi i shkrirjes ka përfunduar,
thani pjesët e brendshme të pajisjes tërësisht dhe rivendoseni tapën.
5. Ndizni pajisjen.
6. Vendoseni çelësin e temperaturës në
pozicion të tillë që të përftoni ftohtësinë maksimale dhe lëreni pajisjen të punojë për dy ose tre orë me këtë përzgjedhje.
7. Rivendosni në pajisje ushqimet që hoqët
më parë.
E rëndësishme Mos përdorni kurrë mjete të mprehta metalike për të kruar akullin pasi mund të dëmtoni pajisjen. Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar procesin e shkrirje, veç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. Ngritja e temperaturës së pakove të ushqimit të ngrirë, gjatë shkrirjes, mund t'i shkurtojë jetën ruajtjes së ushqimit.
Kohë të gjata mos-përdorimi
Kur pajisja nuk përdoret për periudha të gjata, merrni masat paraprake të mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Shkëputeni pajisjen nga priza.
3. Nxirrini të gjithë ushqimet nga pajisja.
8 electrolux
4. Shkrini dhe pastroni pajisjen dhe gjithë aksesorët e saj.
5. Lëreni kapakun hapur për të
pas herë për të shmangur prishjen e ushqimit brenda, në rast të luhatjeve elektrike.
parandaluar erërat e pakëndshme.
E rëndësishme Nëse pajisjen do ta mbani të ndezur, kërkojini dikujt të kontrollojë herë
SI TË VEPROJMË NËSE…
Kujdes Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë nga priza. Vetëm elektricistët e kualifikuar ose personat kompetentë duhet të merren me rregullimet apo defektet që nuk janë në këtë manual.
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Pajisja bën zhurmë. Pajisja nuk është mbështetur
Kompresori punon pa ndërprerje.
Dera është hapur shumë shpesh. Mos e mbani kapakun hapur më
Kapaku nuk është mbyllur mirë. Kontrolloni nëse kapaku është
Sasi të mëdha ushqimi janë futur
Ushqimi i vendosur në pajisje ka
Temperatura e dhomës ku është
Drita e alarmit ndaj temperaturës së Lartë ndizet.
Ngrirësi është ndezur së fundi
Ka shumë brymë dhe akull.
Kapaku nuk është mbyllur mirë
Temperatura nuk është
Tapa e tubit të kullimit të ujit nuk
mirë në dysheme.
Temperatura nuk është vendosur siç duhet.
brenda njëkohësisht për t'u ftohur.
qenë shumë i ngrohtë.
vendosur pajisja është shumë e lartë për një funksionim të efektshëm të pajisjes.
Brenda në ngrirës është shumë ngrohtë.
dhe temperatura është ende shumë e lartë.
Produktet nuk janë mbështjellë siç duhet.
ose bëni kujdes të mos e mbyllni shumë fort.
vendosur siç duhet.
është vendosur siç duhet.
E rëndësishme Gjatë përdorimin normal dëgjohen disa tinguj (nga kompresori, qarkullimi i lëndës ftohëse).
Kontrolloni nëse pajisja qëndron pa lëvizur (të katër këmbët e saj duhet të kenë prekur tokën).
Vendosni një temperaturë më të lartë.
shumë se ç'duhet.
mbyllur mirë dhe që rondelet janë të padëmtuara dhe të pastra.
Prisni disa orë dhe më pas kontrollojeni temperaturën sërish.
Lëreni ushqimin të ftohet deri në temperaturën e dhomës përpara se ta fusni në pajisje.
Përpiquni të ulni temperaturën në dhomën ku qëndron pajisja.
Referojuni kapitullit "Alarmi i Temperaturës së Lartë.
Referojuni kapitullit "Alarmi i Temperaturës së Lartë.
Mbështillini ushqimet më mirë.
Kontrolloni nëse kapaku është mbyllur mirë dhe që rondelet janë të padëmtuara dhe të pastra.
Vendosni një temperaturë më të lartë.
Vendoseni mirë tapën e tubit të kullimit të ujit.
electrolux 9
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Kapaku nuk mbyllet
Ka shumë brymë dhe akull. Mënjanoni ngricën e tepërt.
plotësisht.
Rondelet e kapakut janë të
Pastroni rondelet e derës.
ndotura ose ngjisin.
Paketimet e ushqimeve bllokojnë
kapakun.
Vendosni paketimet në mënyrën e duhur, shihni etiketën e ngjitur në pajisje.
Kapaku është i vështirë për t'u hapur.
Rondelet e kapakut janë të ndotura ose ngjisin.
Pastroni rondelet e derës.
Valvuli është i bllokuar. Kontrolloni valvulin.
Llambushka nuk punon.
Llambushka është me defekt. Shihni kapitullin "Zëvendësimi i
llambushkës.
Në ngrirës është shumë ngrohtë.
Temperatura nuk është vendosur siç duhet.
Kapaku nuk puthitet mirë ose
nuk është mbyllur mirë.
Vendosni një temperaturë më të ulët.
Kontrolloni nëse kapaku është mbyllur mirë dhe që rondelet janë të padëmtuara dhe të pastra.
Përpara ngrirjes, pajisja nuk ishte
ftohur paraprakisht sa duhet.
Sasi të mëdha ushqimi janë futur
brenda njëkohësisht për t'u ftohur.
Ftoheni pajisjen paraprakisht për një kohë të mjaftueshme.
Prisni disa orë dhe më pas kontrollojeni temperaturën sërish. Herën tjetër futni sasi më të vogla ushqimi për t'u ngrirë në çdo kohë.
Ushqimi i vendosur në pajisje ka
qenë shumë i ngrohtë.
Lëreni ushqimin të ftohet deri në temperaturën e dhomës përpara se ta fusni në pajisje.
Produktet për t'u ngrirë janë
vendosur shumë ngjitur me njëra­tjetrën.
Vendosini produktet në mënyrë të tillë që ajri i ftohtë të qarkullojë midis tyre.
Dera është hapur shumë shpesh. Përpiquni të mos e hapni shumë
shpesh kapakun.
Kapaku është lënë hapur për një
kohë të gjatë.
Në ngrirës është shumë ftohtë.
Pajisja nuk punon. As ftohja apo ndriçimi nuk
Temperatura nuk është vendosur siç duhet.
Spina nuk është futur mirë në prizë.
Mos e mbani kapakun hapur më shumë se ç'duhet.
Vendosni një temperaturë më të lartë.
Futeni spinën mirë në prizë.
punojnë.
Pajisja nuk furnizohet me energji. Provoni të lidhni një tjetër pajisje
elektrike në spinën e rrymës
elektrike. Pajisja nuk është ndezur. Ndizni pajisjen. Në spinë nuk ka voltazh
Thërrisni një elektricist.
(përpiquni të lidhni një pajisje tjetër në të).
10 electrolux
Shërbimi i Klientit
Nëse pajisja juaj ende nuk po punon mirë pasi keni kryer kontrollet e mësipërme,
3. Futeni në prizë pajisjen.
4. Hapni kapakun. Sigurohuni që llambushka të ndizet.
kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. Për të përftuar një shërbim të shpejtë, është e rëndësishme që kur aplikoni për këtë, të specifikoni modelin dhe numrin serial të pajisjes tuaj, që mund t'i gjeni në certifikatën e garancisë ose në etiketën e parametrave që ndodhet në të djathtë të pjesës së jashtme të pajisjes.
Zëvendësimi i llambushkës
1. Shkëputeni pajisjen nga priza.
2. Zëvendësojeni llambushkën e përdorur me një llambushkë të re të së njëjtës fuqi dhe të projektuar enkas për pajisjet elektro-shtëpiake. (fuqia maksimale
Paralajmërim Mos e hiqni mbështjellën e llambës në momentin që kryeni zëvendësimin. Mos e vini në punë ngrirësin, nëse mbështjella e llambës është e dëmtuar apo nuk është e pranishme.
tregohet në kapakun e llambushkës)
TË DHËNA TEKNIKE
Vëllimi (bruto) Litra 404 Lartësia mm 876 Koha e rritjes orë 31 Vëllimi (neto) Litra 400 Gjerësiamm 1336 Konsumi i Energjisë kah/24h 0,879
Fuqia elektrike VAT 100 Thellësiamm 665 Kapaciteti ngrirës kg/24
orë
Tensioni Volt 230 Pesha kg 56 Kategoria klimatike SN-T
Të dhënat e tjera teknike i gjeni në etiketën e parametrave që gjendet në anë të majtë brenda pajisjes dhe në etiketën e energjisë.
19
INSTALIMI
Pozicionimi
Paralajmërim Nëse po mënjanoni një
pajisje të vjetër që ka një kyç apo gremç mbi kapak, duhet të siguroheni që kjo pajisje është bërë e papërdorshme, duke shmangur rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda duke luajtur.
E rëndësishme Pajisja duhet ta ketë spinën të arritshme pas instalimit.
Kjo pajisje mund të instalohet në një ambient të mbyllur, të thatë e të ajrosur mirë (garazh ose qilar), por për rendiment optimal instalojeni këtë pajisje në një vend ku temperatura e ambientit i korrespondon klasit të klimës të shënuar në etiketën e parametrave të pajisjes:
Klasi i
klimës
SN +10°C deri + 32°C N +16°C deri + 32°C ST +16°C deri + 38°C T +16°C deri + 43°C
Temperatura e ambientit
Lidhja elektrike
Përpara se ta futni pajisjen në prizë, sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca që tregohet në tabelën e vlerave përputhet me të dhënat e rrymës së shtëpisë tuaj. Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllitkabllos tsë ushqimit është e pajisur me një kontakt, pikërisht për këtë qëllim. Nëse spina e ushqimit të shtëpisë nuk është e tokëzuar, lidheni pajisjen në një
electrolux 11
prizë të veçuar të tokëzuar në përputhje me rregullat në fuqi, duke u këshilluar me një elektriçistelektricist. Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithë përgjegjësinë nëse nuk ndiqen masat paraprake të mësipërme. Kjo pajisja është në përputhje me E.E.C. ­Direktivat
Nevojat për ventilim
1. Vendoseni ngrirësin në pozicion horizontal mbi një sipërfaqe të
qëndrueshme. Ngrirësi duhet të qëndrojë mbi të katërta këmbët e tij.
2. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes dhe murit të pasmë të jetë 5 cm.
3. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes dhe mureve anësore të jetë 5 cm.
Qarkullimi i ajrit mbrapa pajisjes duhet të jetë i mjaftueshëm.
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 12 Bediening 14 Bedieningspaneel 15 Het eerste gebruik 15 Dagelijks gebruik 15 Nuttige aanwijzingen en tips 16
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waar­schuwingen, grondig doorleest. Om onnodi­ge vergissingen en ongevallen te voorko­men is het belangrijk ervoor te zorgen dat al­le mensen die het apparaat gebruiken, volle­dig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze in­structies en zorg ervoor dat zij bij het appa­raat blijven als het wordt verplaatst of ver­kocht, zodat iedereen die het apparaat ge­durende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendom­men dient u zich aan de voorzorgsmaatre­gelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor scha­de die door het niet opvolgen van de aanwij­zingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kin­deren) met verminderde fysieke, zintuiglij­ke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht ge­beurt van een voor hun veiligheid verant­woordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het apparaat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging 17 Problemen oplossen 18 Technische gegevens 20 Montage 20 Het milieu 21
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver­stikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voor­komen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder ap­paraat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruik­baar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appara­ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas­ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het appa­raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-
electrolux 13
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koel­circuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be­schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onder­delen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroor­zaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje.
5)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
6)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Het lampje
7) Als het apparaat vorstvrij is
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei­stoffen in het apparaat, deze kunnen ont­ploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
7)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ont­dooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aan­bevelingen van de fabrikant van het appa­raat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan­wijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse­rende dranken in de vriezer, deze veroor­zaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza­ken als ze rechtstreeks vanuit het appa­raat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met me­talen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo­gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht
14 electrolux
heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate lucht­circulatie te zijn, anders kan dit tot over­verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi­ceerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhou­den door een erkend onderhoudscen-
BEDIENING
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregeling met de klok mee. Het desbetreffende controlelampje licht op. Het alarmlampje licht op.
Uitschakelen
Draai om het apparaat uit te zetten de tem­peratuurregeling naar de OFF positie.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch gere­geld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werk­ing te stellen:
draai de temperatuurregeling naar voor minimale koude.
draai de temperatuurregeling naar voor maximale koude.
Een gemiddelde instelling is over het al­gemeen het meest geschikt.
trum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatie­materialen. Het apparaat mag niet wor­den weggegooid bij het normale huis­houdelijke afval. Het isolatieschuim be­vat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt ver­krijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak het deksel wordt geopend
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• Plaatsing van het apparaat.
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3
4
1 Alarmlampje hoge temperatuur 2 Controlelampje 3 Action Freeze-lampje 4 Action Freeze-schakelaar
en Alarm reset
Action Freeze functie
U kunt de Action Freeze functie activeren door op de Action Freeze schakelaar te druk­ken.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter­ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur
electrolux 15
Het Action Freeze lampje licht op. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door te drukken op de Action Freeze schakelaar. Het Action Freeze lamp­je gaat uit.
Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de vrie­zer (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangeduid door:
• het aanspringen van het alarmlampje
• het klinken van een zoemer.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer wor­den uitgeschakeld door op de Alarm-reset­schakelaar te drukken. Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit.
van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepge­vroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de Ac­tion Freeze functie ten minste 24 uur voor­dat u het in te vriezen voedsel in het vries­vak legt. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangege-
ven op het typeplaatje Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedu­rende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
8) Raadpleeg "Technische gegevens"
8)
het apparaat minstens 2 uur op een hoge in­stelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Invriesagenda
16 electrolux
De symbolen geven verschillende soorten in­gevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens­middelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepas­sing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
Het openen en sluiten van het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sluiten opnieuw te ope­nen (door het vacuüm dat aan de binnen­kant wordt gevormd). Wacht een paar minuten voordat u het ap­paraat weer opent. De vacuümklep zal u hel­pen om het deksel te openen.
Waarschuwing! Trek nooit met grote kracht aan het handvat.
Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (X) of plaats ze in de vriezer (Y). Draai de handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
X
Y
De manden schuiven in elkaar. De onderstaande afbeeldingen tonen hoe­veel manden in de verschillende vriezermo­dellen kunnen worden geplaatst.
595
230
795 935 1050
160013251190
U kunt extra manden kopen bij uw plaatse­lijke klantenservice.
Veiligheidsslot
De vriezer is uitgerust met een speciaal slot om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel al­leen kunt omdraaien en zo het deksel af kunt sluiten als u de sleutel daarvoor in het slot heeft gedrukt. Voer om de vriezer af te sluiten de volgende stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel met de klok mee naar
het symbool
. Voer om de vriezer te openen de volgende stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel tegen de klok in naar het
symbool
.
Belangrijk! Reservesleutels zijn verkrijgbaar bij de plaatselijke klantenservice.
Waarschuwing! Houd de sleutel uit de buurt van kinderen. Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot haalt voordat u een oud apparaat af­voert.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invries­proces te maken, volgen hier een paar be­langrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge­durende deze periode niet meer in te vrie­zen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoonge­maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden inge-
electrolux 17
vroren en zo kunt u later alleen die hoe­veelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht­dicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber­gen dan dikke; zout maakt voedsel min­der lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herla­den mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het apparaat en toebehoren regel-
matig schoon met warm water en neu­trale zeep. Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon.
4. Maak het apparaat volledig droog.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Schakel het apparaat in.
Let op! Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te maken. Voorkom schade aan het koelsysteem.
Belangrijk! Het is niet nodig om het compressorgedeelte schoon te maken.
• er zich van te verzekeren dat de commer­cieel ingevroren levensmiddelen op ge­schikte wijze door de detailhandelaar wer­den opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levens­middelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer open te laten dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarpe­riode.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan­tasten/beschadigen. Daarom wordt het aan­bevolen de buitenkant van dit apparaat al­leen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
De vriezer ontdooien
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft. Het beste moment om de vriezer te ontdooi­en is wanneer deze geen of weinig voedsel bevat. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wik-
kel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop van
de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwater op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te verwijderen.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen-
kant grondig droog maken en de dop te­rugzetten.
5. Schakel het apparaat in.
18 electrolux
6. Zet de thermostaatknop op de maxima­le koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Haal al het voedsel eruit.
4. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon.
5. Laat het deksel open om onaangename geurtjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de
stroom uitvalt. aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor­zorgsmaatregelen:
PROBLEMEN OPLOSSEN
Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi­ceerd technicus of competent persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la­waai.
De compressor werkt continu.
Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open
Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed
Er zijn grote hoeveelheden voed-
Het voedsel dat in het apparaat
De temperatuur van de ruimte
Het alarmlampje voor ho­ge temperatuur brandt.
Het apparaat wordt niet goed on­dersteund.
De temperatuur is niet goed inge­steld.
sel tegelijk in de vriezer geplaatst.
werd geplaatst was te warm.
waarin het apparaat zich bevindt is te hoog voor efficiënte werking.
Het is te warm in de vriezer. Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale
werking geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan).
Stel een hogere temperatuur in.
dan nodig is.
sluit en dat de pakkingen onbe­schadigd en schoon zijn.
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur.
Laat voedsel afkoelen tot kamer­temperatuur voordat u het opslaat.
Probeer de temperatuur in de ruimte waarin het apparaat staat te verlagen.
tuur".
electrolux 19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kist is kortgeleden aangezet
en de temperatuur is nog steeds
Raadpleeg "Alarm hoge tempera­tuur".
te hoog.
Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op de juis-
Pak de producten beter in.
te wijze verpakt.
Het deksel is niet goed dicht of
niet strak genoeg gesloten.
Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbe­schadigd en schoon zijn.
De temperatuur is niet goed inge-
Stel een hogere temperatuur in.
steld.
De dop van de waterafvoer be-
vindt zich niet op de juiste plaats.
Het deksel sluit niet volle-
Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp.
Plaats de dop voor de wateraf­voer op de juiste manier.
dig.
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig.
Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen.
Maak de pakkingen van het dek­sel schoon.
Rangschik de verpakkingen op de juiste wijze, zie de sticker in het ap­paraat.
Het deksel gaat moeilijk open.
De pakkingen van het deksel zijn vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van het dek­sel schoon.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje brandt niet.
Het lampje is stuk. Raadpleeg "Het lampje vervan-
gen".
Het is te warm in de vrie­zer.
De temperatuur is niet goed inge­steld.
Het deksel sluit niet strak af of is
niet op de juiste manier gesloten.
Stel een lagere temperatuur in.
Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbe­schadigd en schoon zijn.
Het apparaat was voor het vrie-
zen niet voldoende voorgekoeld.
Er zijn grote hoeveelheden voed-
sel tegelijk in de vriezer geplaatst.
Laat het apparaat lang genoeg voorkoelen.
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Doe de volgende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voed­sel per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm.
In te vriezen producten zijn te
dicht bij elkaar geplaatst.
Laat voedsel afkoelen tot kamer­temperatuur voordat u het opslaat.
Plaats de producten zodanig dat koude lucht daartussen kan circu­leren.
Het deksel is te vaak geopend. Probeer het deksel niet te vaak te
openen.
Het deksel is lang open geweest. Laat het deksel niet langer open
dan nodig is.
Het is te koud in de vrie­zer.
De temperatuur is niet goed inge­steld.
Stel een hogere temperatuur in.
20 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt hele­maal niet. De koeling en de verlichting werken niet.
De stroom bereikt het apparaat
Het apparaat staat niet aan. Schakel het apparaat in. Er staat geen spanning op het
Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar beho­ren werkt na uitvoeren van de bovenstaan-
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
niet.
stopcontact (probeer een ander apparaat er op aan te sluiten).
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel. Controleer of het lamp­je gaat branden.
Sluit de stekker goed aan.
Probeer een ander elektrisch ap­paraat op het stopcontact aan te sluiten.
Bel een elektriciën.
de controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serienum­mer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het garantiebewijs of op het ty­peplaatje aan de rechterkant aan de buiten­kant van het apparaat.
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishoude­lijke apparaten. (het maximale vermogen
Waarschuwing! Verwijder de afdekking van het lampje op het moment van vervangen niet. Laat de vriezer niet werken als de afdek­king van het lampje beschadigd is of ontbreekt.
wordt getoond op de afdekking van het lampje)
TECHNISCHE GEGEVENS
Volume (bruto) Liter 404 Hoogte mm 876 Tijdsduur uren 31 Volume (netto) Liter 400 Breedte mm 1336 Energieverbruik kWh/24u 0,879 Vermogen Watt 100 Diepte mm 665 Invriescapaciteit kg/24u 19 Spanning Volt 230 Ge-
wicht
Kg 56 Klimaatklasse SN-T
Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant op de buitenkant van het apparaat.
MONTAGE
Opstelling
Waarschuwing! Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar
wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken.
Belangrijk! De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
electrolux 21
Dit apparaat kan in een droge, goed geven­tileerde binnenruimte (garage of kelder) ge­installeerd worden, maar voor de beste pres­tatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstempera­tuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol­tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer­stekker is voorzien van een contact voor dit
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonder­lijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een ge­kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk­heid op zich als de bovenstaande veiligheids­maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
1. Plaats de vriezer in horizontale positie op een stevig oppervlak. De kist moet op alle vier de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het ap­paraat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het ap­paraat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22 Fonctionnement 24 Bandeau de commande 25 Première utilisation 25 Utilisation quotidienne 25 Conseils utiles 27 Entretien et nettoyage 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter tou­te erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cé­dé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonction­nement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expérien­ce et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
En cas d'anomalie de fonctionnement
28 Caractéristiques techniques 31 Installation 31 En matière de sauvegarde de l'environnement 32
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les ris­ques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent en­fermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de bois­sons dans le cadre d’un usage domesti­que normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous dépla-
cez l'appareil afin de ne pas endomma­ger des parties du circuit de refroidisse­ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.
electrolux 23
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'ap­pareil. Un cordon d'alimentation endom­magé peut être la cause de courts-cir­cuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multi­ple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut surchauffer et provo­quer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électro­cution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
9)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits conge­lés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Ampoules
10)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uni­quement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
9) Si le diffuseur est prévu
10) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
11) Si l'appareil est sans givre
24 electrolux
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez immé­diatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gar­dez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissez­le au moins 4 heures au repos afin de per­mettre à l'huile de refluer dans le compres­seur.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions d'instal­lation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proxi­mité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé­nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au re­but conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autori­tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
FONCTIONNEMENT
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des ai­guilles d'une montre. Le voyant s'allume. Le voyant Alarme s'allume.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position OFF.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
tournez le thermostat vers nir moins de froid.
tournez le bouton du thermostat vers pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est la plus indi­quée.
pour obte-
Toutefois, le réglage doit être choisi en te­nant compte du fait que la température à l'in­térieur de l'appareil dépend de plusieurs fac­teurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
4
1 Voyant alarme de température 2 Voyant de fonctionnement 3 Voyant Action Freeze 4 Touche Action Freeze
et réinitialisation alarme
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction Action Freeze, ap­puyez sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'allume.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
electrolux 25
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. La fonction peut être désactivée à tout mo­ment en appuyant sur la touche Action Free­ze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par :
• l'activation du voyant Alarme
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la tou­che Arrêt alarme. Pendant la phase d'alarme, ne placez au­cun aliment à l'intérieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique Le temps de congélation est de 24 heures : aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
12) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
12)
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
26 electrolux
Guide de congélation
Les symboles indiquent différents types d'ali­ments congelés. Les numéros indiquent les temps de conser­vation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Ouverture et fermeture du couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étan­chéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (créa­tion d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et le couvercle s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacua­tion d'air facilite l'ouverture du couvercle.
Avertissement Ne tirez jamais violem­ment sur la poignée.
Paniers de rangement
Accrochez les paniers en haut du congéla­teur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tour­nez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué.
X
Y
595
230
795 935 1050
160013251190
Vous pouvez vous procurer des paniers sup­plémentaires en les commandant auprès de votre magasin vendeur.
Serrure
Le congélateur est équipé d'une serrure con­stituant une sécurité enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puissiez tourner la clé et fermer le couvercle unique­ment si vous avez préalablement inséré la clé dans la serrure. Pour fermer le congélateur, procédez com­me suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre vers le symbole
. Pour ouvrir le congélateur, procédez com­me suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre vers le symbole
.
Important Des clés de rechange sont disponibles auprès du Service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants. Veillez à enlever la clé de la serrure lors de la mise au rebut de votre appareil.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Les figures suivantes vous indiquent les dif­férentes possibilités de chargement en fonc­tion du type d'appareil.
Loading...
+ 58 hidden pages