Electrolux EC 5231 AOW User Manual [ru]

Page 1
EC5231AOW
.................................................. ...............................................
RU МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
UK МОРОЗИЛЬНА СКРИНЯ ІНСТРУКЦІЯ 21
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 3
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки. (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
УСТАНОВКА
При подключении к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующем парагра‐ фе.
• Распакуйте прибор и убедитесь в отсут‐ ствии повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немед‐ ленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаков‐ ку.
• Перед тем как включать прибор, рекомен‐ дуется подождать не менее четырех часов, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг прибора достаточную циркуляцию воздуха, в про‐ тивном случае он может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиля‐ цию, следуйте инструкциям по установке.
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
Page 5
• Убедитесь в наличии доступа к розетке по‐ сле установки прибора.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
РУССКИЙ 5
Page 6
www.electrolux.com
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8
7
6
142
3
5
1
Ручка крышки
2
Блокировка
3
Табличка с техническими данными
4
Регулятор температуры
5
Слив для талой воды
6
Клапан:упрощение снятия крышки
7
Система уменьшения наледи
8
Освещение
Page 7
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
РУССКИЙ 7
ВКЛЮЧЕНИЕ
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Загорится контрольный индикатор. Поверните регулятор температуры по часо‐ вой стрелке на среднее значение
Если температура внутри прибора слишком высокая, загорится сигналь‐ ный индикатор.
При выборе конкретного значения температу‐ ры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
• частоты открывания крышки;
• Количества хранящихся продуктов.
• Места расположения прибора.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы выключить прибор, поверните регуля‐ тор температуры до положения OFF.
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести прибор в действие, выполни‐ те следующие операции:
• поверните регулятор температуры к отмет‐ , чтобы установить минимальный хо‐
ке лод.
• поверните регулятор температуры к отмет‐
ке
, чтобы установить максимальный
холод.
Обычно оптимальным является сред‐ нее положение.
Page 8
www.electrolux.com
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Сигнальный индикатор высокой темпера‐
1
туры Индикатор
2
Индикатор Action Freeze
3
Выключатель Action Freeze
4
и сигнализации
РЕЖИМ ACTION FREEZE
Функцию быстрого замораживания Action Freeze можно включить, нажав на выключа‐ тель Action Freeze Загорится индикатор Action Freeze. Эта функция автоматически выключается че‐ рез 52 часа. Функцию можно в любой момент отключить, нажав на выключатель Action Freeze . Индика‐ тор Action Freeze выключится.
1 2 3 4
ОПОВЕЩЕНИЕ О ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
Повышение температуры в морозильнике (на‐ пример, из-за перебоя в подаче электропита‐ ния) отображается следующими средствами:
• включением сигнального индикатора
• звуковой сигнал. В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐ чить при помощи кнопки отключения сигнали‐ зации. Пока светится сигнальный индикатор, не по‐ мещайте продукты в морозильник. При восстановлении нормальных условий сиг‐ нальный индикатор автоматически погаснет.
Page 9
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА ИЗНУТРИ
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника.
РУССКИЙ 9
Page 10
www.electrolux.com
10
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию Action Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажи‐ ванию продуктов в морозильное отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке технических данных. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
1)
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных "время повышения температуры", размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они осты‐ нут).
ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ КРЫШКИ
Поскольку крышка оснащена плотно приле‐ гающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем сно‐ ва открывать прибор. Вакуумный клапан об‐ легчает открывание крышки.
ВНИМАНИЕ! Никогда не тяните за ручку с чрез‐ мерной силой.
СИСТЕМА УМЕНЬШЕНИЯ НАЛЕДИ "МЕДЛЕННАЯ ЗАМОРОЗКА"
Прибор оснащен системой уменьшения нале‐ ди (на задней стенке внутри морозильника за‐ метен клапан), которая до 80 процентов уменьшает образование в морозильном ларе наледи.
КОРЗИНЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
AB
1)
См. раздел "Технические данные"
Навешивайте корзины на верхний край моро‐ зильника (А) или ставьте их внутрь морозиль‐ ника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на ил‐ люстрации.
Page 11
РУССКИЙ 11
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
БЕЗОПАСНЫЙ ЗАМОК
Морозильник оборудован специальным зам‐ ком, предотвращающим случайное запира‐ ние. Этот замок позволяет запереть крышку только в том случае, если вставить в этот за‐ мок ключ и повернуть его. Чтобы закрыть морозильник, выполните сле‐ дующие действия:
1.
плавно вставьте ключ в замок.
2.
поверните ключ по часовой стрелке до
символа Чтобы открыть морозильник, выполните сле‐ дующие действия:
1.
плавно вставьте ключ в замок.
2.
поверните ключ против часовой стрелки
до символа
.
.
Запасные ключи можно получить в местном сервисном центре.
Корзины задвигаются друг в друга. На следующих иллюстрациях показано, сколь‐ ко корзин помещается в различных моделях морозильников. Дополнительные корзины можно приобрести в местном сервисном центре.
ВНИМАНИЕ! Держите ключ в недоступном для де‐ тей месте. Обязательно выньте ключ из замка перед утилизацией старого прибора.
Page 12
www.electrolux.com
12
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты;
• перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐ димо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов сле‐ дует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях;
• обеспечить минимальный интервал време‐ ни между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
Page 13
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
1.
Выключите прибор.
2.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3.
Регулярно мойте прибор и принадлежно‐ сти теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель кры‐ шки.
4.
Полностью просушите прибор.
5.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
6.
Включите прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и поли‐ ровальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повре‐ дить систему охлаждения.
Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины 10-15 мм. Морозильник лучше всего размораживать, ко‐ гда в нем совсем нет или очень мало продук‐ тов. Для удаления инея выполните следующее:
1.
Выключите прибор.
2.
Извлеките из него все продукты, заверни‐ те их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
3.
Оставьте крышку открытой, извлеките пробку из отверстия канала для слива та‐ лой воды и соберите всю талую воду в поддон. Чтобы быстро удалить лед, мож‐ но воспользоваться скребком.
4.
После завершения размораживания тща‐ тельно протрите внутренние поверхности и установите пробку на место.
5.
Включите прибор.
6.
Установите регулятор температуры на максимальный холод и дайте прибору по‐ работать с такой настройкой в течение двух-трех часов.
7.
Уложите ранее извлеченные продукты обратно в морозильное отделение.
Для удаления инея не допускается применение острых металлических предметов во избежание поврежде‐ ния прибора. Не используйте механи‐ ческие устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения про‐ цесса размораживания. Повышение температуры упаковок с заморожен‐ ными продуктами при разморажива‐ нии может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если прибор не будет использоваться в тече‐ ние длительного времени, примите следую‐ щие меры предосторожности:
1.
Выключите прибор.
2.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3.
Удалите все продукты.
4.
Разморозьте и вымойте прибор и все принадлежности.
5.
Оставьте крышку открытой для предот‐ вращения образования неприятных запа‐ хов.
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения элек‐ троэнергии.
Page 14
www.electrolux.com
14
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не описан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые зву‐ ки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неправильно задана температура.
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Часто открывалась крышка. Не оставляйте крышку откры‐
той дольше, чем это необхо‐ димо.
Крышка неправильно закры‐
та.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова.
живания.
Продукты, помещенные в мо‐
розильник, были слишком теплыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Температура в помещении,
где находится прибор, слиш‐ ком высока для его эффект‐
Попытайтесь понизить темпе‐ ратуру в помещении, где нахо‐ дится прибор.
ивной работы.
Светится сигнальный ин‐ дикатор высокой темпе‐
В морозильнике слишком тепло.
См. раздел "Оповещение о высокой температуре".
ратуры. Прибор был включен недав‐
но, и температура по-пре‐
См. раздел "Оповещение о высокой температуре".
жнему слишком высока.
Слишком много льда и инея.
Крышка не закрыта как сле‐
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
дует или прилегает неплот‐ но.
Упакуйте продукты более тща‐ тельно.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Page 15
РУССКИЙ 15
Неполадка Возможная причина Способ устранения Неправильно задана
температура.
Пробка отверстия канала для
слива талой воды не вста‐ влена как следует.
Крышка закрывается не
Слишком много льда и инея. Устраните излишки льда и
полностью. Уплотнители крышки грязные
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Установите пробку отверстия канала для слива талой воды надлежащим образом.
инея. Вымойте уплотнители крышки.
или липкие.
Упаковки продуктов блоки‐
руют крышку.
Крышка открывается с усилием.
Уплотнители крышки грязные или липкие.
Правильно уложите упаковки ­см. наклейку внутри прибора.
Вымойте уплотнители крышки.
Заблокирован клапан. Проверьте клапан. Лампа не горит. Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы". В морозильнике слишком
тепло. Крышка не закрывается
Неправильно задана температура.
плотно или не закрыта как следует.
Задайте более низкую темпе‐ ратуру.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Перед замораживанием не
было выполнено достаточ‐ ное предварительное охла‐
Предварительно охладите прибор в течение достаточно‐ го времени.
ждение прибора.
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐ живания.
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова. В следующий раз для замораживания одновременно загружайте меньшее количе‐ ство продуктов.
Продукты, помещенные в мо‐
розильник, были слишком теплыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Продукты, подлежащие за‐
мораживанию, помещены слишком близко друг к другу.
Разложите продукты так, что‐ бы холодный воздух мог сво‐ бодно циркулировать между ними.
Часто открывалась крышка. Постарайтесь не открывать
крышку слишком часто.
Крышка была оставлена от‐
крытой на длительное время.
Не оставляйте крышку откры‐ той дольше, чем это необхо‐ димо.
Page 16
www.electrolux.com
16
Неполадка Возможная причина Способ устранения В морозильнике слишком
холодно. Прибор не работает. Не
работает ни охлаждение, ни освещение.
На прибор не подается элек‐
Прибор не включен. Включите прибор. В розетке электросети нет
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если вы проверили все перечисленное выше, а прибор по-прежнему не работает должным образом, обратитесь в ближайший авторизо‐ ванный сервисный центр.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Неправильно задана температура.
Вилка не вставлена как сле‐ дует в розетку.
тропитание.
напряжения (попробуйте подключить к ней другой электроприбор).
ВНИМАНИЕ! Не снимайте плафон во время заме‐ ны. Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Вставьте вилку в розетку на‐ длежащим образом.
Попробуйте подключить к ро‐ зетке другое электрическое устройство.
Вызовите электрика.
Для обеспечения быстрого обслуживания очень важно, чтобы вы указали модель и се‐ рийный номер вашего прибора - их можно на‐ йти в гарантийном талоне или на табличке технических данных, расположенной снаружи прибора на его правой стороне.
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐ ки.
2.
Замените использованную лампу новой такой же мощности, предназначенной специально для бытовых приборов. (мак‐ симальная мощность указана на плафо‐ не)
3.
Вставьте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку.
4.
Откройте крышку. Убедитесь, что лампа горит.
Page 17
УСТАНОВКА
РУССКИЙ 17
РАЗМЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый при‐ бор с замком (защелкой) на крышке, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались за‐ пертыми внутри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Данный прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом закрытом помещении (гараже или подвале), однако для обеспече‐ ния оптимальной работы прибора устанавли‐ вайте его в том месте, где температура окру‐ жающей среды соответствует климатическо‐ му классу, указанному на табличке техниче‐ ских данных прибора.
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей сре‐ ды
ТРЕБОВАНИЯ ПО ВЕНТИЛЯЦИИ
1.
Устанавливайте морозильник в горизо‐ нтальном положении на прочной поверх‐ ности. Прибор должен стоять на всех че‐ тырех ножках.
2.
Убедитесь, что сзади прибора есть зазор 5 см.
3.
Убедитесь, что по сторонам прибора есть
зазор 5 см. Необходимо обеспечить достаточную цирку‐ ляцию воздуха с задней стороны прибора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Page 18
www.electrolux.com
18
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 19
HISSS!
РУССКИЙ 19
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Высота × Ширина × Глубина
868 × 1611 × 665 Время повыше‐
ния температу‐ ры
(мм):
31 часа
SSSRRR!
CRACK!
Дополнительные технические дан‐ ные указаны на табличке техниче‐ ских данных на правой стенке при‐ бора снаружи.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
следует сдавать
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
Page 20
www.electrolux.com
20
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 21
Українська 21
ЗМІСТ
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ОПИС РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ШУМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 22
www.electrolux.com
22
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐ нікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності за шкоду, що стала‐ ся через недотримання цих рекомендацій.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено від‐ повідного інструктажу з користування при‐ ладом особою, відповідальною за їх безпе‐ ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐ ють користуватися ним під наглядом доро‐ слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐ ми матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐ ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають електрошок або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із зам‐ ком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐ лізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Попередження!
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути від‐ критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐ вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐ сподарстві, як пояснюється в цій інструкції.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої (наприклад, прилад для виготовлення мо‐ розива) всередині холодильника, якщо це не передбачено виробником.
• Не пошкодьте контур циркуляції холодоа‐ генту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування і встановлення приладу жоден із компонен‐ тів контуру циркуляції холодоагенту не був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐ лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐ нічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати. Будь-яке пош‐ кодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компонентів (кабель живлення, вилка, компресор) має виконувати сертифікований май‐ стер або спеціаліст сервісного цент‐ ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель живлення.
Page 23
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐ тається. Існує ризик електричного уда‐ ру чи займання.
6.
Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі чи мокрі — це може призвести до поранен‐ ня або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐ мими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐ дбачені) — це спеціальні лампи, що підход‐ ять лише для побутових приладів. Вони не придатні для освітлення житлових примі‐ щень.
ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐ стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти прямо навпроти отво‐ рів для випуску повітря в задній стінці. (Як‐ що прилад оснащено системою Frost Free)
• Заморожені продукти після розморожуван‐ ня не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐ цій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних ін‐ струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підви‐ щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐ нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐ розильника.
Українська 23
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐ зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐ левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐ щення приладу від льоду. Користуйтеся пластиковим шкребком.
УСТАНОВКА
Під час підключення до електромере‐ жі ретельно дотримуйтесь інструкцій, наведених у відповідному параграфі.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це тор‐ говельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше чо‐ тири години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло повернулося до компресо‐ ра.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐ ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐ ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐ ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐ повідних інструкцій щодо встановлення.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐ лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ ступ після встановлення приладу.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐ вування приладу, мають виконуватися ква‐ ліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини.
Page 24
www.electrolux.com
24
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад не‐ обхідно утилізувати згідно з відповід‐ ними нормативними актами, видани‐ ми місцевими органами влади. Уни‐ кайте пошкодження холодильного аг‐ регату, особливо в задній частині, по‐ близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
, підлягають
вторинній переробці.
Page 25
ОПИС ВИРОБУ
8
7
6
Українська 25
142
3
5
1
Ручка кришки
2
Замок
3
Табличка з технічними даними
4
Регулятор температури
5
Отвір для збирання талої води
6
Клапан зручного відкриття кришки
7
Система Low-frost
8
Освітлення
Page 26
www.electrolux.com
26
ОПИС РОБОТИ
УВІМКНЕННЯ
Вставте вилку в стінну розетку. Блимає індикатор. Поверніть регулятор температури за годинни‐ ковою стрілкою у середнє положення.
Якщо температура всередині прила‐ ду надто висока, загориться сигналь‐ на лампочка.
Однак при встановленні точної температури пам’ятайте, що температура всередині прила‐ ду залежить від наступних чинників.
• температура у приміщенні
• частота відкривання дверцят
• кількість продуктів усередині приладу
• місцезнаходження приладу
ВИМКНЕННЯ
Щоб вимкнути прилад, поверніть регулятор температури у положення OFF.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Температура регулюється автоматично.
Настройка приладу відбувається наступним чином.
• щоб отримати мінімальне охолодження, по‐ верніть регулятор температури на
• щоб забезпечити максимальне охолоджен‐ ня, поверніть регулятор температури на
.
Зазвичай найбільше підходить серед‐ нє значення.
.
Page 27
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Індикатор-попередження про високу тем‐
1
пературу Індикатор увімкнення
2
Індикатор Action Freeze
3
Перемикач Action Freeze
4
і кнопка скидання попереджувального сигналу
ФУНКЦІЯ ACTION FREEZE
Функцію Action Freeze можна активізувати, на‐ тиснувши на перемикач Action Freeze. При цьому засвітиться індикатор Action Freeze. Функція автоматично вимикається через 52 години. Роботу функції можна припинити в будь-який момент, натиснувши перемикач Action Freeze . Індикатор Action Freeze згасне.
Українська 27
1 2 3 4
СИГНАЛ ВИСОКОЇ ТЕМПЕРАТУРИ
Про підвищення температури в морозильнику (наприклад, через перебої в постачанні елек‐ троенергії) свідчить наступне:
• увімкнення сигнальної лампочки
• звуковий сигнал. Під час дії попереджувальних сигналів звуко‐ вий сигнал можна вимкнути, натиснувши кноп‐ ку скидання попереджувального сигналу. Під час сигнальної фази не ставте продукти в морозильник. Після відновлення звичайних умов сигнальна лампочка згасне автоматично.
Page 28
www.electrolux.com
28
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
МИТТЯ КАМЕРИ
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐ мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Page 29
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Українська 29
ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
Морозильна камера підходить для заморожу‐ вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐ рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐ бокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію Action Freeze принаймні за 24 години до того, як покласти до морозильної камери продукти для заморожування. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці
з технічними даними. Процес заморожування триває 24 години: впродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
2)
ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
При вмиканні після тривалого періоду про‐ стою (коли прилад не використовувався), перш ніж ставити продукти у відділення, дайте йому попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при налаштуванні на більш високу тем‐ пературу.
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачан‐ ні електроенергії, якщо електропоста‐ чання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі "тривалість ви‐ ходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайш‐ видше спожити або негайно приготу‐ вати, а потім знову заморозити (попе‐ редньо охолодивши).
ВІДКРИВАННЯ І ЗАКРИВАННЯ КРИШКИ
Оскільки кришка оснащена системою герме‐ тичного закривання, знову відкрити її невдовзі після того, як кришка була закрита, важко (це пов'язано з тим, що всередині утворюється вакуум). Зачекайте кілька хвилин перш ніж знову від‐ кривати прилад. Вакуумний клапан допоможе вам відкрити кришку.
Попередження! Ніколи не тягніть за ручку силоміць.
СИСТЕМА LOW FROST
Прилад обладнаний системою Low Frost (все‐ редині морозильної камери на задній панелі можна бачити клапан), яка дає змогу зменши‐ ти утворення льоду в морозильній камері на 80 відсотків.
КОШИКИ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
AB
2)
Див. розділ «Технічні дані».
Розміщуйте кошики зверху морозильника (А) або розміщуйте їх всередині камери (В). По‐ верніть і зафіксуйте ручки в цих двох поло‐ женнях, як показано на малюнку.
Page 30
www.electrolux.com
30
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
ЗАХИСНИЙ ЗАМОК
Морозильник обладнаний спеціальним зам‐ ком, який запобігає випадковому закриттю. Замок спроектований таким чином, що повер‐ нути ключ і закрити кришку можна, лише якщо ключ уже вставлено в замок. Щоб закрити морозильник, виконайте наступні дії:
1.
обережно вставте ключ до замка.
2.
поверніть ключ за годинниковою стрілкою
на символ Щоб відкрити морозильник, виконайте наступ‐ ні дії:
1.
обережно вставте ключ до замка.
2.
поверніть ключ проти годинникової стріл‐
ки на символ
Додаткові ключі можна придбати в місцевому сервісному центрі.
.
.
Кошики засуваються один в інший. На наступних малюнках показано, як можна вставити багато кошиків всередині різних мо‐ делей морозильних камер. Додаткові кошики можна придбати в місцево‐ му Сервісному центрі.
Попередження! Не дозволяйте дітям гратися з клю‐ чем. Переконайтеся, що ключ витягнуто із замка, перш ніж викидати старий при‐ лад у сміття.
Page 31
КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська 31
ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати заморожу‐ вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години.
Упродовж цього періоду не можна додава‐ ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐
сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки; паку‐ вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐
тактувати з уже замороженими; в іншому разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐
вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐ гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐
зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐ розильника, можуть викликати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐
мій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
• Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
Щоб отримати найкращі результати, необхід‐ но:
• переконатися, що продукти, які продаються замороженими, адекватно зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продукто‐ вого магазину до морозильника;
• не відкривати часто кришку і не залишати її відкритою довше, ніж це абсолютно необ‐ хідно.
Page 32
www.electrolux.com
32
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
ПЕРІОДИЧНЕ МИТТЯ
1.
Вимкніть прилад.
2.
Вийміть вилку з розетки.
3.
Регулярно мийте прилад і аксесуари за допомогою теплої води і нейтрального мила. Ретельно мийте ізоляційний ущіль‐ нювач кришки.
4.
Повністю висушіть прилад.
5.
Включіть прилад у розетку.
6.
Увімкніть прилад.
Обережно! Не застосовуйте детергенти, абра‐ зивні речовини, миючі засоби з силь‐ ним запахів парфумів або поліролі на основі воску для чищення внутрішнь‐ ої поверхні приладу. Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐ стему охолодження.
Зону компресора мити не потрібно.
Багато комерційних засобів для чищення по‐ верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐ ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐ дується мити корпус ззовні виключно теплою водою з додаванням невеликої кількості рідко‐ го миючого засобу.
РОЗМОРОЖУВАННЯ МОРОЗИЛЬНИКА
Коли шар інею досягає, приблизно, 10-15 мм в товщину, розморожуйте морозильник. Найкращий час для розморожування моро‐ зильника - тоді, коли в ньому дуже мало про‐ дуктів або їх немає взагалі. Щоб прибрати іній, дотримуйтеся наведених нижче вказівок:
1.
Вимкніть прилад.
2.
Вийміть продукти, загорніть їх у декілька газет та покладіть їх у прохолодне місце.
3.
Залишіть кришку відкритою, щоб запобіг‐ ти утворенню неприємних запахів. Щоб швидко видалити кригу, користуйтеся шкребком.
4.
Коли розморожування завершено, ре‐ тельно висушіть внутрішні поверхні і вставте пробку на місце.
5.
Увімкніть прилад.
6.
Поставте регулятор температури на мак‐ симальне охолодження і дайте приладу попрацювати впродовж двох-трьох годин у цьому режимі.
7.
Знову покладіть у відділення раніше вий‐ няті продукти.
В жодному разі не використовуйте металеві предмети для видалення інею з випарника, тому що це може пошкодити прилад. Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні за‐ соби для прискорення процесу роз‐ морожування, окрім засобів рекомен‐ дованих виробником. Підвищення температури упаковок із заморожени‐ ми продуктами під час розморожуван‐ ня може скоротити їх строк зберіган‐ ня. Кількість інею на стінках приладу збільшується, якщо в навколишньому середовищі наявний високий рівень вологості та якщо заморожені продук‐ ти не загорнуто належним чином.
ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ
Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії:
1.
Вимкніть прилад.
2.
Вийміть вилку з розетки.
3.
Вийміть з нього всі продукти.
4.
Розморозьте і помийте прилад і всі аксе‐ суари.
5.
Залишіть кришку відкритою, щоб запобіг‐ ти утворенню неприємних запахів.
Якщо ви не виключатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично перевіряти продукти, які в ньому зна‐ ходяться, на предмет псування через відключення електроенергії.
Page 33
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Українська 33
Обережно! Перш ніж намагатися ліквідувати не‐ справність, відключіть прилад від ро‐ зетки. Усунення проблем, які не передбаче‐ ні в цій інструкції, має виконуватися кваліфікованим електриком або ком‐ петентною особою.
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (звук від роботи ком‐ пресора, циркуляції холодоагента).
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час
роботи.
Прилад стоїть нестабільно. Перевірте, чи стабільно стоїть
прилад (усі чотири ніжки по‐ винні стояти на підлозі).
Компресор працює без зупинок.
Кришка відкривалася надто
Неправильно встановлено температурний режим.
часто.
Встановіть вищу температуру.
Не залишайте кришку відкри‐ тою довше, ніж це абсолютно необхідно.
Кришка не закрита належним
чином.
Перевірте, чи добре закрита кришка, чи не пошкоджені про‐ кладки, чи не забруднилися вони.
У морозильну камеру було
одночасно завантажено ве‐ лику кількість продуктів, які
Зачекайте кілька годин, а по‐ тім знову перевірте темпера‐ туру.
необхідно заморозити.
Страва, поставлена у при‐
лад, була недостатньо охо‐ лоджена.
У приміщенні, де знаходить‐
ся прилад, температура над‐ то висока для ефективної ро‐
Перш ніж ставити страву в мо‐ розильник, дайте їй охолонути до кімнатної температури.
Постарайтеся знизити темпе‐ ратуру в приміщенні, де стоїть прилад.
боти морозильника.
Світиться сигнальна лампочка високої темпе‐
Усередині морозильника за‐ надто висока температура.
Зверніться до розділу "Сигнал високої температури".
ратури. Прилад був нещодавно вклю‐
чений, і температура в ньому
Зверніться до розділу "Сигнал високої температури".
ще недостатньо знизилася.
Утворюється забагато криги та інею.
Кришка не була закрита на‐
Продукти не були загорнуті належним чином.
лежним чином або закрита нещільно.
Правильно упаковуйте продук‐ ти.
Перевірте правильність за‐ криття кришки, чи не ушкодже‐ ні прокладки, чи не забрудни‐ лися вони.
Неправильно встановлено
Встановіть вищу температуру.
температурний режим.
Page 34
www.electrolux.com
34
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Пробка системи спуску води
Кришка закрита неповні‐ стю.
Прокладки брудні або липкі. Помийте прокладки кришки. Пакунки з продуктами забло‐
Кришку важко відкрива‐ ти.
Заблокований клапан. Перевірте клапан. Лампочка не працює. Лампочка перегоріла. Зверніться до розділу "Заміна
У морозильнику надто висока температура.
Кришка не закривається
Прилад не був попередньо
У морозильник була одночас‐
У прилад була поставлена
Продукти, які треба заморо‐
Кришку відкривали надто ча‐
Кришка була відкритою надто
Усередині морозильника надто низька температу‐ ра.
Прилад зовсім не пра‐ цює. Не працює ні охо‐ лодження, ні освітлення.
неправильно встановлена.
ку води належним чином.
Утворюється забагато криги. Видаліть надмірну кригу.
Правильно розмістіть пакунки,
Вставте пробку системи спус‐
кували кришку. Прокладки кришки брудні або
див. наліпку на приладі. Помийте прокладки кришки.
липкі.
лампочки".
Неправильно встановлено температурний режим.
Встановіть нижчу температу‐ ру.
Перевірте, чи добре закри‐ щільно або не закрита на‐ лежним чином.
вається кришка, а також чи не
пошкоджені та чи чисті про‐
кладки.
Попередньо охолодіть прилад охолоджений достатньою мі‐
впродовж достатнього часу. рою, перш ніж заморожувати в ньому продукти.
Зачекайте кілька годин, а по‐ но покладена велика кіль‐ кість продуктів, які потрібно заморозити.
тім знову перевірте темпера‐
туру. Наступного разу ставте в
прилад меншу кількість про‐
дуктів, які треба заморозити.
Дайте продуктам охолонути до надто тепла страва.
кімнатної температури, перш
ніж ставити їх у морозильник.
Кладіть продукти так, щоб хо‐ зити, розташовані надто близько один до одного.
лодне повітря могло циркулю‐
вати між ними.
Намагайтеся не відкривати сто.
кришку надто часто.
Не залишайте кришку відкри‐ довго.
Неправильно встановлено
тою довше, ніж це потрібно.
Встановіть вищу температуру. температурний режим.
Кабель живлення не підклю‐ чений належним чином до
Вставте вилку кабелю живлен‐
ня в розетку належним чином. розетки.
Page 35
Проблема Можлива причина Спосіб усунення У прилад не надходить елек‐
троенергія.
Спробуйте включити у розетку
інший електроприлад.
Прилад не ввімкнутий. Увімкніть прилад. У розетці немає струму
Викличте електрика. (спробуйте включити в неї ін‐ ший прилад).
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо прилад не працює належним чином на‐ віть після виконання усіх перевірочних проце‐ дур, зверніться до найближчого сервісного центру.
Щоб отримати швидке обслуговування, важ‐ ливо, звертаючись до сервісного центру, на‐ звати модель приладу і його серійний номер. Ці дані можна знайти або в гарантійному сер‐ тифікаті, або на табличці з технічними дани‐ ми, розміщеній зовні з правого боку приладу.
ЗАМІНА ЛАМПИ
1.
Витягніть штепсельну вилку з електрич‐ ної розетки.
2.
Замініть лампу на нову такої самої потуж‐ ності і спеціально призначену для побуто‐ вих приладів. (максимальна потужність зазначена на плафоні)
3.
Включіть прилад у розетку.
4.
Відкрийте кришку. Переконайтеся, що лампа горить.
Українська 35
Попередження! Не знімайте кришку лампи під час за‐ міни. Не включайте морозильник, якщо кришка лампи пошкоджена або від‐ сутня.
Page 36
www.electrolux.com
36
УСТАНОВКА
ВСТАНОВЛЕННЯ
Цей прилад можна встановлювати у сухому, добре провітрюваному приміщенні (гаражі або підвалі). Проте для забезпечення оптимальної продуктивності його краще встановити в при‐ міщенні, де температура відповідає кліматич‐ ному класу, вказаному на табличці з технічни‐ ми даними.
Кліма‐ тичний клас
SN Від +10°C до +32°C N Від +16°C до +32°C ST Від +16°C до +38°C T Від +16°C до +43°C
Попередження! Якщо ви утилізуєте старий прилад, який має замок або засувку на криш‐ ці, необхідно подбати про те, щоб ви‐ вести її з ладу, аби діти не могли зам‐ кнутися всередині.
Після встановлення приладу доступ до розетки має залишатися вільним.
Температура навколишнього середовища
2.
Подбайте про те, щоб відстань між при‐ ладом і стіною позаду становила 5 см.
3.
Подбайте про те, щоб відстань між при‐
ладом і бічними стінами становила 5 см. Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перш ніж підключати прилад до електромере‐ жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐ стоти, вказані на табличці з паспортними да‐ ними, відповідають показникам мережі у ва‐ шому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним контак‐ том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐ мліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі не‐ дотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ
1.
Поставте морозильник горизонтально на тверду поверхню. Прилад має міцно стоя‐ ти на всіх своїх чотирьох ніжках.
Page 37
ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
SSSRRR!
HISSS!
Українська 37
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 38
www.electrolux.com
38
HISSS!
HISSS!
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри Висота × Ширина × Глибина
868 × 1611 × 665 Тривалість вихо‐
ду в робочий ре‐ жим
SSSRRR!
CRACK!
(мм):
31 год.
SSSRRR!
CRACK!
Подальша технічна інформація знаходиться на табличці, розташо‐ ваній зовні на правому боці прила‐ ду, на табличці технічних даних.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
.
середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
,
Page 39
Українська 39
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
Page 40
www.electrolux.com/shop 804180208-A-492011
Loading...