Electrolux EC5231AOW User Manual [cz]

Page 1
EC5231AOW
CS TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
SK TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA
NÁVOD K POUŽITÍ 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI 16
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
Page 2
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. PROVOZ.............................................................................................................6
4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ........................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
6. TIPY A RADY..................................................................................................... 8
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... 9
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 10
9. INSTALACE......................................................................................................12
10. ZVUKY............................................................................................................13
11. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 14
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
Page 5
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
ČESKY 5
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.

2.4 Vnitřní osvětlení

• Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči není vhodný pro osvětlení místností.

2.5 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
Page 6
1 2 3 4
www.electrolux.com6

3. PROVOZ

3.1 Ovládací panel

Výstražná kontrolka vysoké teploty
1
Kontrolka napájení
2
Kontrolka ActionFreeze
3

3.2 Zapnutí spotřebiče

1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty doprava
na střední nastavení.
Rozsvítí se kontrolka napájení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, výstražná kontrolka začne blikat. Zapněte funkci ActionFreeze.

3.3 Vypnutí spotřebiče

Otočte regulátorem teploty do polohy OFF.

3.4 Regulace teploty

Teplota ve spotřebiči se nastavuje regulátorem teploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• pro dosažení vyšší teploty otočte regulátorem teploty směrem k .
Spínač ActionFreeze a reset
4
poplachu
• pro dosažení nižší teploty otočte regulátorem teploty směrem k .
Optimální je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání víka
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.

3.5 Výstraha vysoké teploty

Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno:
• rozsvícením výstražné kontrolky
• zvukovým signálem Během varovné fáze je možné zvukový signál vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy.
Během fáze poplachu nedávejte potraviny do mrazničky.
Po obnovení normálních podmínek výstražná kontrolka automaticky zhasne.

3.6 Funkce ActionFreeze

Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání zakoupených zmrazených a
Page 7
hlubokozmrazených potravin a zmrazování čerstvých potravin.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte potraviny do mrazničky.
Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V této době nedávejte do mrazničky jiné potraviny. Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.

4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

ČESKY 7
Funkci ActionFreeze zapnete stisknutím vypínače ActionFreeze. Rozsvítí se kontrolka ActionFreeze. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze zhasne.

4.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zmrazování čerstvých potravin

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci ActionFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin,
je uvedeno na typovém štítku. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.

5.2 Uskladnění zmrazených potravin

Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
POZOR!
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).

5.3 Otevírání a zavírání víka

1)
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsněním, není snadné je krátce po zavření znovu otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř vytvoří při ochlazení). Několik minut počkejte, než spotřebič znovu otevřete.
Při otevírání víka vám pomůže vakuový ventil.
POZOR!
Nikdy za držadlo netahejte silou.
1)
Viz „Technické údaje“
Page 8
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com8

5.4 Bezpečnostní zámek

Mraznička je opatřena speciálním zámkem, který zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili klíč do zámku.
1. Chcete-li mrazničku uzamknout, opatrně vsuňte klíč do zámku a otočte ve směru hodinových ručiček
k symbolu
2. Chcete-li mrazničku odemknout, opatrně vsuňte klíč do zámku a otočte proti směru hodinových
ručiček k symbolu
Náhradní klíče můžete zakoupit v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ!
Klíč uschovejte mimo dosah dětí. Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
.
.
který snižuje tvorbu námrazy v mrazničce až o 80 %.

5.6 Úložné koše

Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) nebo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle obrázku.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umístit do různých modelů mrazniček.
Koše do sebe zapadají.

5.5 Systém nízké námrazy

Spotřebič je vybaven systémem nízké námrazy (na zadní vnitřní straně mrazničky můžete vidět příslušný ventil),

6. TIPY A RADY

6.1 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu vám nabízíme následující rady:
• Maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení.
• Mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
• Připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství.
• Zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné.
• Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu.
• Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin.
• Vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z
Page 9
mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem.
• Doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
6.2 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:

7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 9
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte víko často, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Pravidelné čištění

POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky ani podobné výrobky, silně parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Není nutné čistit prostor kompresoru.
1. Vypněte spotřebič.
2. Pravidelně myjte spotřebič a
příslušenství vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
3. Spotřebič důkladně vysušte.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.

7.2 Odmrazování mrazničky

POZOR!
Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 10 - 15 mm.
Množství námrazy na stěnách spotřebiče se zvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkosti venkovního prostředí a je ovlivňováno řádným zabalením mražených potravin.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené
potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti
rozmražené vody vytáhněte zátku a
Page 10
www.electrolux.com10
rozmraženou vodu jímejte do ploché nádoby.
4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
7.3 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:

8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně za‐
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Kontrolka napájení bliká. Při měření teploty došlo k
Víko není zcela zavřené. Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly
sunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota ve spotřebiči je ještě příliš vy‐ soká.
chybě nebo spotřebič ne‐ funguje správně.
1. Spotřebič vypněte a odpojte od síťového napájení.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a
všechno příslušenství.
4. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do jiné zásuvky. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha vysoké teplo‐ ty“, a pokud problém stále přetrvává, obraťte se na nejbližší autorizované ser‐ visní středisko.
Obraťte se na autorizo‐ vané servisní středisko.
správně, viz nálepka v mrazničce.
Page 11
ČESKY 11
Problém Možná příčina Řešení
Víko mrazničky se obtížně otevírá.
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Těsnění víka je znečištěné nebo lepkavé.
Odstraňte přebytečnou námrazu.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Příčinou může být vložení
Teplota v místnosti je příliš
Nesprávně nastavená te‐ plota.
velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
vysoká.
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte potraviny vychladn‐
out na teplotu místnosti a teprve pak je vložte do spotřebiče.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté.
Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Víko není správně zavřené nebo je deformované či
Viz „Otevírání a zavírání víka“.
zašpiněné těsnění.
Po stisknutí ActionFreeze nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Zátka výpusti vody není ve správné poloze.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy.
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Kompresor se spouští až po určité době.
žitě.
Teplotu nelze nastavit. Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Víko není správně
Není správně nastavený regulátor teploty.
zavřeno.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐ tu.
Viz „Otevírání a zavírání víka“.
Page 12
www.electrolux.com12
Problém Možná příčina Řešení
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Vložili jste příliš velké
množství lahví najednou.
Síla námrazy je větší než 4
- 5 mm.
Otvírali jste často víko. Víko otevírejte jen v
Funkce ActionFreeze je zapnutá.
Potraviny ke zmrazení jsou
položeny příliš těsně u sebe.
Nechte potraviny vychladn‐ out na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče.
Ukládejte do spotřebiče menší množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
případě potřeby.
Viz „Funkce ActionFreeze“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obí‐ hat chladný vzduch.

8.2 Servis

Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisního střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové číslo svého spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče).

8.3 Výměna žárovky

UPOZORNĚNÍ!
Při výměně kryt žárovky nevyhazujte. Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt žárovky poškozen nebo zcela chybí.

9. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Použitou žárovku vyměňte za novou
o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích (maximální výkon je uveden na krytu žárovky).
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.

9.1 Umístění

POZOR!
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
Page 13
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
ČESKY 13

9.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

9.3 Požadavky na větrání

Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
1. Postavte mrazničku do vodorovné
polohy na pevný povrch. Skříň musí stát na všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
stěnou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost 5 cm.

10. ZVUKY

Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Page 14
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com14

11. TECHNICKÉ INFORMACE

11.1 Technické údaje

Výška mm 876
Šířka mm 1600
Hloubka mm 665
Skladovací doba při poruše hodin 31
Page 15
Napětí V 230 - 240
Frekvence Hz 50
ČESKY 15
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
straně spotřebiče a na energetickém štítku.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 16
www.electrolux.com16

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 17
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 18
3. EKSPLOATACJA..............................................................................................20
4. PIERWSZE UŻYCIE.........................................................................................22
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 22
6. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 23
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 24
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 25
9. INSTALACJA....................................................................................................28
10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA...............................................................................29
11. DANE TECHNICZNE......................................................................................31
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 17
POLSKI 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Page 18
www.electrolux.com18
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych lub chłodnych,
Page 19
takich jak przybudówki, garaże, winiarnie.
• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.

2.3 Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
POLSKI 19
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.

2.4 Wewnętrzne oświetlenie

• Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu nie jest odpowiedni do oświetlania pomieszczeń domowych
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Page 20
1 2 3 4
www.electrolux.com20

2.5 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.

2.6 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.

3. EKSPLOATACJA

3.1 Panel sterowania

Kontrolka alarmu wysokiej
1
temperatury Kontrolka zasilania
2
Kontrolka ActionFreeze
3

3.2 Włączanie

1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Przełącznik funkcji ActionFreeze i
4
zerowania alarmu
2. Obrócić regulator temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do środkowego ustawienia.
Zapali się kontrolka zasilania.
Page 21
POLSKI 21
Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia jest za wysoka, będzie migać kontrolka alarmu. Włączyć funkcję ActionFreeze.

3.3 Wyłączanie

Ustawić regulator temperatury w położeniu OFF.

3.4 Regulacja temperatury

Temperatura w urządzeniu jest kontrolowana przez regulator temperatury znajdujący się na panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę , aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę , aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.
Ustawiając temperaturę, należy jednak uwzględnić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
• częstotliwości otwierania pokrywy
• ilości przechowywanej żywności
• umiejscowienia urządzenia.

3.5 Alarm wysokiej temperatury

Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez:
• włączenie się lampki alarmowej
• sygnał dźwiękowy W trakcie alarmu sygnał akustyczny można wyłączyć, naciskając przycisk zerowania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków kontrolka alarmowa wyłączy się automatycznie.

3.6 Funkcja ActionFreeze

Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania żywności nabywanej jako mrożonki oraz głęboko zamrożonej, a także do zamrażania świeżej żywności.
Umieścić żywność w zamrażarce po wstępnym schłodzeniu jej przez 24 godziny.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
Aby włączyć funkcję ActionFreeze, należy nacisnąć przycisk ActionFreeze. Zapali się kontrolka ActionFreeze. Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć, naciskając przycisk ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze zgaśnie.
Page 22
www.electrolux.com22

4. PIERWSZE UŻYCIE

4.1 Czyszczenie wnętrza

W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

5.1 Zamrażanie świeżej żywności

Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję ActionFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Informacja o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce
znamionowej. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.

5.2 Przechowywanie zamrożonej żywności

Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z wyższym ustawieniem.
1)
UWAGA!
Nie należy stosować silnych detergentów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
UWAGA!
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).

5.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy

UWAGA!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu pokrywy z dużą siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego wewnątrz zamrażarki). Należy odczekać kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia.
Zawór ciśnieniowy ułatwia otwarcie pokrywy.

5.4 Bezpieczny zamek

1)
Patrz „Dane techniczne”.
Page 23
Zamrażarka wyposażona jest w
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
specjalny zamek, zabezpieczający przed przypadkowym zamknięciem. Zamek jest zaprojektowany w taki sposób, że klucz można obrócić i tym samym zamknąć pokrywę wyłącznie po uprzednim wciśnięciu klucza w zamek.
1. Aby zamknąć zamrażarkę, ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do symbolu .
2. Aby otworzyć zamrażarkę, ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do symbolu .
Zapasowe klucze są dostępne w lokalnym punkcie serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Klucze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Przed utylizacją starego urządzenia należy upewnić się, że klucz został wyjęty z zamka.
POLSKI 23
5.6 Koszyki do
przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak pokazano na ilustracji.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków można umieścić w różnych modelach zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.

5.5 System Low Frost

Urządzenie wyposażono w system Low Frost (na tylnej ściance komory zamrażarki widoczny jest zawór) ograniczający do 80% osadzanie się szronu w zamrażarce.

6. WSKAZÓWKI I PORADY

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
Dodatkowe koszyki można zakupić w miejscowym punkcie serwisowym.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową
Page 24
www.electrolux.com24
zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
• upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.

6.2 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności

Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

7.1 Okresowe czyszczenie

UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie wolno używać detergentów, środków ściernych, zapachowych środków czyszczących ani past woskowych do czyszczenia wnętrza urządzenia. Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. Nie ma potrzeby czyszczenia obszaru sprężarki.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i
elementy dodatkowe ciepłą wodą z łagodnym mydłem. Ostrożnie czyścić uszczelkę pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.
Page 25

7.2 Rozmrażanie zamrażarki

UWAGA!
Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 10-15 mm.
Wysoka wilgotność otoczenia i nieprawidłowe pakowanie zamrażanej żywności powoduje zwiększenie ilości szronu na ściankach urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
POLSKI 25
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć
zatyczkę z otworu odpływowego aby wodę z odszraniania zebrać w podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć dokładnie wnętrze i zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w
celu uzyskania maksymalnego chłodzenia i pozostawić takie ustawienie przez dwie-trzy godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność w zamrażarce.
7.3 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie
oraz wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.

8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

8.1 Co zrobić, gdy...

Problem Prawdopodobna przyc‐
zyna
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Rozwiązanie
Page 26
www.electrolux.com26
Problem Prawdopodobna przyc‐
Rozwiązanie
zyna
Wtyczki przewodu zasilają‐
cego nie włożono prawidło‐ wo do gniazda elektrycz‐
Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elek‐ trycznego.
nego.
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Podłączyć do innego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wyk‐ walifikowanym elektrykiem.
Urządzenie pracuje głoś‐ no.
Działa alarm dźwiękowy lub wizualny.
Urządzenie nie stoi stabil‐ nie.
Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura w urządzeniu jest wciąż zbyt wysoka.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
Zapoznać się z punktem „Alarm wysokiej temperatu‐ ry” i jeśli problem wystę‐ puje nadal, skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd pomiaru tem‐
peratury lub urządzenie nie działa prawidłowo.
Pokrywa nie zamyka się do
Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawid‐
końca.
Skontaktować się z naj‐ bliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
łowy sposób, zgodnie z na‐ klejką znajdującą się w ur‐ ządzeniu.
W komorze jest zbyt dużo
Usunąć nadmiar szronu.
szronu.
Pokrywę trudno otworzyć. Uszczelki pokrywy są zab‐
rudzone lub lepkie.
Wyczyścić uszczelki pokry‐ wy.
Zawór jest zablokowany. Sprawdzić zawór.
Nie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Patrz „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje w spo‐ sób ciągły.
W urządzeniu umieszczo‐
Temperatura w pomieszc‐
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
no naraz dużą ilość żywno‐ ści do zamrożenia.
zeniu jest zbyt wysoka.
Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”.
Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić tem‐ peraturę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz‐ nej na tabliczce znamiono‐ wej.
Page 27
POLSKI 27
Problem Prawdopodobna przyc‐
zyna
Włożono zbyt ciepłe potra‐
wy.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Nie zamknięto prawidłowo pokrywy lub uszczelka jest odkształcona/zabrudzona.
Zatyczka otworu odpływo‐ wego odszraniania nie jest prawidłowo włożona.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐
Jest to normalne zjawisko,
które nie oznacza usterki. nięciu ActionFreeze lub zmianie ustawienia tem‐ peratury.
Nie można ustawić tem‐ peratury.
Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska lub zbyt wy‐
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury. soka.
Pokrywa nie została prawi‐
dłowo zamknięta.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Włożono jednocześnie
zbyt wiele produktów.
Grubość warstwy szronu
przekracza 4-5 mm.
Rozwiązanie
Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Sprawdzić, czy pokrywa prawidłowo się zamyka or‐ az czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowe‐ go odszraniania.
Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”.
Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Ustawić wyższą/niższą temperaturę.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość jednoc‐ ześnie wkładanych produk‐ tów.
Rozmrozić urządzenie.
Page 28
www.electrolux.com28
Problem Prawdopodobna przyc‐
Pokrywa jest otwierana
Żywność do zamrożenia

8.2 Serwis

Jeśli po wykonaniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać model i numer seryjny urządzenia, które można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie urządzenia.
zyna
zbyt często.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
umieszczono zbyt blisko siebie.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych (maksymalną moc podano na kloszu żarówki).
3. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
4. Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy oświetlenie włącza się.

8.3 Wymiana oświetlenia

OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować klosza żarówki podczas wymiany. Jeżeli klosz żarówki został uszkodzony lub nie ma go w ogóle, nie należy korzystać z zamrażarki.
Rozwiązanie
Otwierać pokrywę tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu.

9. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

9.1 Ustawianie

UWAGA!
W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na pokrywie, należy najpierw go uszkodzić, aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się wewnątrz.
Page 29
Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima‐ tyczna
SN od +10°C do 32°C
N od +16°C do 32°C
ST od +16°C do 38°C
T od +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym
Należy umożliwić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia.
POLSKI 29
napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
9.3 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający.
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na
stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.

9.2 Podłączenie do sieci elektrycznej

• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy

10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Page 30
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com30
Page 31

11. DANE TECHNICZNE

11.1 Dane techniczne

Wysokość mm 876
Szerokość mm 1600
Głębokość mm 665
Czas utrzymywania temperatury Godz. 31
Napięcie V 230 - 240
Częstotliwość Hz 50
POLSKI 31
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnątrz
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Page 32
www.electrolux.com32
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................33
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 34
3. PREVÁDZKA....................................................................................................36
4. PRVÉ POUŽITIE.............................................................................................. 37
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 37
6. TIPY A RADY................................................................................................... 38
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................39
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 40
9. INŠTALÁCIA.....................................................................................................43
10. ZVUKY............................................................................................................44
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 45
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 33

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
SLOVENSKY 33

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Page 34
www.electrolux.com34
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Page 35
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.

2.3 Použite

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani iné zápalné zdroje. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety nedostali do kontaktu s plastovými časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
SLOVENSKY 35

2.4 Vnútorné osvetlenie

• Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Page 36
1 2 3 4
www.electrolux.com36

3. PREVÁDZKA

3.1 Ovládací panel

Výstražný ukazovateľ zvýšenia
1
teploty Ukazovateľ napájania
2
Svetelný ukazovateľ funkcie
3
ActionFreeze

3.2 Zapnutie

1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Regulátor teploty otočte v smere hodinových ručičiek do strednej polohy.
Rozsvieti sa ukazovateľ napájania.
Ak je teplota vnútri spotrebiča príliš vysoká, začne blikať ukazovateľ alarmu. Zapnite funkciu ActionFreeze.

3.3 Vypnutie

Otočte regulátor teploty do polohy OFF.

3.4 Regulácia teploty

Teplota vnútri spotrebiča sa ovláda regulátorom teploty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
Tlačidlo ActionFreeze a zrušenie
4
alarmu
• minimálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty smerom k
.
• maximálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty smerom k
.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania veka,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.

3.5 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty

Zvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríklad následkom prerušenia dodávky elektriny) indikuje.
• zapnutie výstražnej kontrolky
• zvukový signál Počas fázy alarmu možno zvukový signál vypnúť stlačením spínača zrušenia alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potraviny.
Page 37
Po obnovení normálnych podmienok svetelný ukazovateľ alarmu zhasne automaticky.

3.6 Funkcia ActionFreeze

Mraziaci priestor je vhodný na dlhodobé skladovanie priemyselne zmrazených a hlboko zmrazených potravín, ako aj na zmrazovanie čerstvých potravín.
Po počiatočnom 24-hodinovom vychladení spotrebiča vložte do mrazničky potraviny.

4. PRVÉ POUŽITIE

SLOVENSKY 37
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase do mrazničky nevkladajte iné potraviny. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Ak chcete zapnúť funkciu ActionFreeze, stlačte tlačidlo ActionFreeze. Rozsvieti sa ukazovateľ ActionFreeze. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Funkciu môžete kedykoľvek zrušiť stlačením spínača ActionFreeze. Ukazovateľ ActionFreeze zhasne.

4.1 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Zmrazovanie čerstvých potravín

Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu ActionFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené
na typovom štítku­Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
1)
POZOR!
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.

5.2 Skladovanie mrazených potravín

Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny pri najvyššom nastavení.
POZOR!
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
1)
Pozrite si časť „Technické údaje"
Page 38
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com38

5.3 Otvorenie a zatvorenie veka

POZOR!
Nikdy naťahajte rukoväť príliš silno.
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre priliehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (následkom vytvorenia vákua vnútri spotrebiča). Pred opätovným otvorením spotrebiča počkajte niekoľko minút.
Vákuový ventil vám pomôže pri otváraní veka.

5.4 Bezpečnostný zámok

Mraznička je vybavená špeciálnym zámkom, aby sa predišlo náhodnému zamknutiu. Zámok je navrhnutý tak, aby sa kľúč dal otočiť a tým zatvoriť zámok iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do zámku.
1. Mrazničku zamknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doprava smerom k
symbolu .
2. Mrazničku odomknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doľava smerom k
symbolu .
Náhradné kľúče môžete získať v servisnom stredisku.

5.5 Systém nízkej tvorby námrazy

Tento spotrebič je vybavený systémom nízkej tvorby námrazy (vnútri mrazničky na zadnej strane sa nachádza ventil), ktorý znižuje tvorbu ľadu v truhlicovej mrazničke až o 80 percent.

5.6 Skladovacie košíky

Košíky zaveste na horný okraj mrazničky (A) alebo ich vložte do vnútra mrazničky (B). Otočte a upevnite rukoväte v príslušnej polohe, ako je zobrazené na obrázku.
Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazničiek.
Košíky sa zasunú jeden do druhého.

6. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Kľúče odložte mimo dosahu detí. Pri likvidácii spotrebiča, pred jeho odovzdaním do zberného strediska vyberte kľúč zo zámku.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom servisnom stredisku.

6.1 Rady pre zmrazovanie

Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko rád:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je
Page 39
uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie.
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli rozmraziť iba potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty.
• Potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín.
• Zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom.
SLOVENSKY 39
• Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania.
6.2 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.

7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Pravidelné čistenie

POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Na čistenie vnútorného povrchu spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne alebo voňavé čistiace prípravky ani leštidlá obsahujúce vosk. Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Oblasť kompresora nemusíte čistiť.
1. Vypnite spotrebič.
2. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie veka.
3. Spotrebič dôkladne osušte.
4. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
Page 40
www.electrolux.com40

7.2 Odmrazovanie mrazničky

POZOR!
Na odstraňovanie námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste nimi mohli spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Množstvo námrazy na stenách spotrebiča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti v okolitom prostredí vysoká alebo ak nie sú skladované potraviny správne zabalené.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo.
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite viečko z odtokového kanálika a zachyťte rozmrazenú vodu v miske.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali.

7.3 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny
3. Odmrazte a vyčistite spotrebič a
všetky časti príslušenstva.
4. Veko nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu.

8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Page 41
SLOVENSKY 41
Problém Možné príčiny Riešenie
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Spotrebič zapojte do inej sieťovej zásuvky. Obráťte sa na kvalifikovaného elek‐ trikára.
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota v spo‐ trebiči je ešte stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri vysokej teplote” a ak prob‐ lém pretrváva, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ukazovateľ napájania bli‐ ká.
Veko nie je úplne zatvor‐ ené.
Počas merania teploty sa vyskytla chyba alebo spo‐ trebič nepracuje správne.
Balíčky potravín bránia zat‐ voreniu veka.
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stre‐ disko.
Balíčky uložte správne, pozrite štítok spotrebiča.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Odstráňte nadbytok nám‐
razy.
Veko sa ťažko otvára. Tesnenie veka je špinavé
Očistite tesnenie veka.
alebo lepkavé.
Ventil je zablokovaný. Skontrolujte ventil.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena
žiarovky“.
Kompresor pracuje ne‐ pretržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Okolitá teplota v miestnosti
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra‐ vín.
je príliš vysoká.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si údaje o klimatick‐ ej triede uvedené na typo‐ vom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
Veko sa nezatvára
správne.
Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Page 42
www.electrolux.com42
Problém Možné príčiny Riešenie
Príliš veľa námrazy a ľadu. Veko nie je správne zat‐
Kompresor sa nezapne ihneď po stlačení Action‐ Freeze alebo po zmene te‐ ploty.
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Action‐
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐ soká.
Veko sa nezatvára
Teplota potravín je príliš
Do spotrebiča ste vložili
Veko bolo často otvorené. Veko otvorte, len ak je to
Zmrazované potraviny sú
vorené alebo tesnenie je zdeformované/špinavé.
Nie je správne umiestnený uzáver odtokového kanáli‐ ka.
Teplota nie je nastavená správne.
Je to normálne, nie je to porucha.
Freeze.
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
správne.
vysoká.
naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5 mm.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
uložené príliš blízko pri sebe.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
Uzáver odtokového kanáli‐ ka vložte správnym spôso‐ bom.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Kompresor sa zapne po určitom čase.
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo niž‐ šiu teplotu.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte potraviny najprv vychladnúť na izbo‐ vú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči.

8.2 Zákaznícke centrum

Ak spotrebič ani napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré
nájdete na záručnom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča vpravo.
Page 43

8.3 Výmena žiarovky

VAROVANIE!
Pri výmene kryt osvetlenia nevyberajte. Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt žiarovky poškodený alebo chýba.
1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s rovnakým výkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče (maximálny výkon je na kryte žiarovky).

9. INŠTALÁCIA

SLOVENSKY 43
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

9.1 Umiestnenie

POZOR!
Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na veku musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti.
Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
Teplota prostredia
Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie servisné stredisko.
Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná.
9.2 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Page 44
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com44
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

9.3 Požiadavky na vetranie

Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
1. Mrazničku položte vo vodorovnej
polohe na pevnú podlahu. Spotrebič

10. ZVUKY

Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
musí stáť na všetkých štyroch nožičkách.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenou za ním 5 cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenami po bokoch 5 cm.
Page 45
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!

11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

11.1 Technické údaje

Výška mm 876
Šírka mm 1600
Hĺbka mm 665
Akumulačná doba Hodín 31
Napätie Volty 230 - 240
Frekvencia Hz 50
SLOVENSKY 45
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 46
www.electrolux.com46
Page 47
SLOVENSKY 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
804180206-B-062015
Loading...