Electrolux EC4231AOW User Manual

EC4231AOW
EN Chest Freezer User Manual 2 FR Congélateur coffre Notice d'utilisation 16 IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso 32
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. OPERATION.......................................................................................................7
5. DAILY USE......................................................................................................... 8
6. HINTS AND TIPS............................................................................................... 9
7. CARE AND CLEANING....................................................................................10
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................11
9. TECHNICAL DATA...........................................................................................14
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH 3
instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance may be used by children between 3
and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
www.electrolux.com4
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH 5
• Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.
• The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your
www.electrolux.com6
municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

3. INSTALLATION

• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
If the ambient temperature is lower than +10°C there is a risk for condensation on the surface. This gives an increased risk for corrosion which is not covered by warranty. To minimize the risk please be sure to clean this condensation and provide free air circulation around the appliance.
The plug should be accessible after installation.

3.2 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.3 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.
1. Put the freezer in horizontal position
on a firm surface. The cabinet must be on all four feet.
2. Make sure that the clearance
between the appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance
between the appliance and the sides is 5 cm.

4. OPERATION

1 2 3 4

4.1 Control panel

ENGLISH 7
High temperature alarm light
1
Power indicator light
2
FastFreeze light
3
FastFreeze switch and Alarm reset
4

4.2 Switching on

1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature regulator
clockwise to a medium setting.
The power indicator light will light up.
If the temperature inside the appliance is too high the Alarm light will blink. Active the FastFreeze function.

4.3 Switching off

Turn the Temperature regulator to the OFF position.

4.4 Temperature regulation

The temperature within the appliance is controlled by the Temperature Regulator situated on the control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
• to obtain a lower temperature inside the appliance, turn the Temperature Regulator clockwise.
• to obtain a higher temperature inside the appliance, turn the Temperature Regulator counterclockwise .
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the lid is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Chest freezer can be placed at -15°C but the user should take care about the thermostat setting if the appliance is assembled with mechanical thermostat:
• When the room temperature is lower than
-10°C, the consumer should turn the thermostat into the setting number 4 to reach good storing temperature in the chest freezer (less or equal -18°C).
• If the thermostat setting is number 1 and the ambient temperature is
-15°C, the compressor will be not switched on by the thermostat so the frozen foods will warm up to the ambient temperature (in this case
-15°C).
www.electrolux.com8

4.5 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer (for example due to a power failure) is indicated by switching on of the Alarm light and sounding of buzzer.
The buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset switch.
During the alarm phase, do not place food inside the freezer.
When normal conditions are restored, the Alarm light will switch off automatically.

4.6 FastFreeze function

The FastFreeze function accelerates the freezing of fresh food and, at the same

5. DAILY USE

time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
Activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
To activate the FastFreeze function, press the FastFreeze switch. The FastFreeze light will light up. This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time by pressing FastFreeze switch. The FastFreeze light will switch off.
WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FastFreeze function (refer to "FastFreeze function").
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate (refer to "Technical data").
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.

5.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).

5.3 Opening and closing the lid

CAUTION!
Never pull the handle with immense force.
As the lid is equipped with a tightly closing seal, it is not easy to reopen it shortly after closing (due to the vacuum formed inside). Wait for few minutes before reopening the appliance.
The vacuum valve will help you to open the lid.

5.4 Security lock

The freezer is equipped with a special
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
lock in order to avoid accidental locking. The lock is designed in such manner that you can turn the key and thus close the lid only if you previously push the key into the lock.
1. To lock the freezer, push the key into the lock gently and turn the key
clockwise towards the symbol .
2. To open the freezer, push the key into the lock gently and turn the key counter-clockwise towards the
symbol .
Spare keys are available at the local Authorised Service Centre.
WARNING!
Keep the keys well away from children. Make sure to remove the key from the lock before you discard the old appliance.

5.5 Low frost system

The appliance is equipped with Low frost system (you can see a valve inside the freezer in the backside) what reduces ice-build-up in the chest freezer by up to 80 percent.
ENGLISH 9
is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.

5.7 Storage baskets

Hang the baskets on the upper edge of the freezer (A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture.
The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer models.
The baskets will slide into each other.

5.6 Freezing Calendar

The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time

6. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
You can purchase additional baskets from your local Authorised Service Centre.
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely
www.electrolux.com10
frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

7. CARE AND CLEANING

6.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the store to the freezer in the shortest possible time;
• not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

7.2 Periodic cleaning

CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the inner side of the appliance. Prevent damage to the cooling system. There is no need to clean the compressor area.
1. Switch off the appliance.
2. Regularly clean the appliance and
the accessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal carefully.
3. Fully dry the appliance.
4. Connect the mains plug to the mains
socket.
5. Switch on the appliance.

7.3 Defrosting the freezer

CAUTION!
Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process (other than those recommended by the manufacturer). A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
The amount of frost on the walls of the appliance will be increased by the high level of the outer environment humidity and if the frozen food is not wrapped properly.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 10-15 mm.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it in a cool place.
ENGLISH 11
3. Leave the lid open, remove the plug
from the defrost water drain and collect all defrost water on a tray.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the compartment.

7.4 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Switch off the appliance and disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food
3. Defrost and clean the appliance and
all accessories.
4. Leave the lid open to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect to a different elec‐ trical mains socket. Con‐ tact a qualified electrician.
www.electrolux.com12
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
ported properly.
Audible or visual alarm is on.
The cabinet has been re‐ cently switched on or the temperature in the appli‐ ance is too high.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "High Tempera‐ ture Alarm" and if the prob‐ lem still occurs contact the nearest Authorized Service Centre.
Large quantities of food to
be frozen were inserted at the same time.
The lid has been left open
for a long time.
Power indicator light is flashing.
An error has occurred in measuring the temperature
Wait a few hours and then check the temperature again.
Open the lid only if neces‐ sary.
Contact the nearest Au‐
thorized Service Centre. or the appliance is not working properly.
The lid doesn't close com‐ pletely.
Food packages are block‐ ing the lid.
Arrange the packages in
the right way, see the stick‐
er in the appliance.
There is excessive frost. Eliminate excess frost.
The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or
Clean the lid gaskets. sticky.
The valve is blocked. Check the valve.
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
The compressor operates continually.
Large quantities of food to
The room temperature is
Food placed in the appli‐
The lid is not closed prop‐
Temperature is set incor‐ rectly.
be frozen were inserted at the same time.
too high.
ance was too warm.
erly.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
Check if the lid closes well
and the gaskets are un‐
damaged and clean.
The FastFreeze function is switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion".
Problem Possible cause Solution
There is too much frost and ice.
The compressor does not start immediately after pressing the FastFreeze, or after changing the tem‐ perature.
Temperature cannot be set.
The temperature in the ap‐ pliance is too low/too high.
The lid is not closed cor‐
The products' temperature
Many products are stored
The lid has been opened
Products to be frozen are
The lid is not closed cor‐ rectly or the gasket is de‐ formed/dirty.
The water drainage plug is not correctly positioned.
Temperature is set incor‐ rectly.
This is normal, no error has occurred.
The FastFreeze function is switched on.
The temperature regulator is not set correctly.
rectly.
is too high.
at the same time.
The thickness of the frost is greater than 4-5 mm.
often.
The FastFreeze function is switched on.
placed too closely to each other.
Refer to "Opening and closing the lid".
Position the water drain‐ age plug in the correct way.
Refer to "Operation" chap‐ ter.
The compressor starts af‐ ter a period of time.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
Set a higher/lower temper‐ ature.
Refer to "Opening and closing the lid".
Let the product tempera‐ ture decrease to room tem‐ perature before storage.
Store less products at the same time.
Defrost the appliance.
Open the lid only if neces‐ sary.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
ENGLISH 13

8.2 Customer Service

If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest Authorised Service Centre.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found either on
the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance.

8.3 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
www.electrolux.com14
It is strongly recommended to use original spare parts only.
Use LED bulbs (E14 base) only. The maximum power is shown on the lamp unit.
WARNING!
Do not remove the lamp cover at the time of replacement. Do not operate the freezer if the lamp cover is damaged or missing.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and

9. TECHNICAL DATA

9.1 Product information sheet

Trade Mark Electrolux
Model EC4231AOW PNC920478992
Category 9. Chest freezer
Energy efficiency class A+
Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual en‐ ergy consumption will depend on how the appli‐ ance is used and where it is located
Storage volume in litres, Fridge -
Storage volume in litres, Star -
Storage volume in litres, Cellar zone -
Storage volume in litres, Wine -
Storage volume in litres, Total 400
Storage volume in litres, Freezer 400
Storage volume in litres, Chiller -
Storage volume in litres, Other compartments -
Star rating of freezer compartment with highest storage volume (l)
Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any
specifically designed for household appliances (the maximum power is shown on the lamp cover).
3. Connect the mains plug to the mains socket.
4. Open the lid. Make sure that the lamp comes on.
323
****
-
Frost free (Y/N), Fridge -
Frost free (Y/N), Freezer No
Power cut safe in h 31
Freezing capacity in kg/24h 19
Climate class SN-N-ST-T
Lowest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C
Highest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C
Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 45
Built in appliance Y/N No
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N
10
43
No
ENGLISH 15

9.2 Additional technical data

Voltage 230 - 240 V
Height 876 mm
Width 1336 mm
Depth 667,5 mm
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com16

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 16
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 18
3. INSTALLATION................................................................................................ 20
4. FONCTIONNEMENT........................................................................................21
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................23
6. CONSEILS........................................................................................................24
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................25
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 26
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................30
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 17
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et
8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
www.electrolux.com18
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 19

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.
www.electrolux.com20

2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Installation

Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climati‐ que
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
Température ambiante
Classe climati‐ que
T +16 °C à +43 °C
Température ambiante
Des problèmes fonctionnels
1 2 3 4
peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche.
Si la température ambiante est inférieure à +10 °C, de la condensation risque de se former sur la surface. Elle augmente le risque de corrosion, ce qui n'est pas couvert par la garantie. Pour minimiser ce risque, veillez à essuyer cette eau de condensation et à laisser l'air circuler librement autour de l'appareil.
Après l'installation, la prise doit être accessible.
FRANÇAIS 21
indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
3.3 Exigences en matière de
ventilation
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
1. Placez l'appareil parfaitement
d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et les côtés.

3.2 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension et la fréquence

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Bandeau de commande

Voyant de l'alarme haute
1
température Voyant de mise sous tension
2
Voyant FastFreeze
3
Touche FastFreeze et réinitialisation
4
de l'alarme
www.electrolux.com22

4.2 Mise en marche

1. Insérez la fiche dans la prise murale.
2. Tournez le thermostat vers la droite
sur une position médiane.
Le voyant de l'alimentation s'allume.
Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant d'alarme clignote. Activez la fonction FastFreeze.

4.3 Mise à l'arrêt

Tournez le thermostat sur la position OFF.

4.4 Réglage de la température

La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé sur le bandeau de commande.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit :
• pour diminuer la température à l'intérieur de l'appareil, tournez le thermostat vers la droite.
• pour augmenter la température à l'intérieur de l'appareil, tournez le thermostat vers la gauche.
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité d'aliments stockés
• l'emplacement de l'appareil.
Les congélateurs coffres peuvent être placés dans un lieu où la température atteint
-15 °C, mais l'utilisateur doit
faire attention au réglage du thermostat de l'appareil, s'il est doté d'un thermostat mécanique :
• lorsque la température ambiante est inférieure à
-10 °C, l'utilisateur doit tourner le thermostat sur la position 4 pour atteindre la température de stockage optimale dans le congélateur coffre (inférieure ou égale à -18 °C).
• si le thermostat est placé sur le chiffre 1 et que la température ambiante est de -15 °C, le compresseur ne sera pas activé par le thermostat. Les aliments surgelés se réchaufferont donc jusqu'à atteindre la température ambiante (dans ce cas, -15 °C).

4.5 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple en raison d'une panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant d'alarme et le déclenchement d'une alarme sonore.
L'alarme sonore peut être éteinte en appuyant sur la touche de réinitialisation de l'alarme.
Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur.
Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant d'alarme s'éteint automatiquement.

4.6 Fonction FastFreeze

La fonction FastFreeze accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

FRANÇAIS 23
entreposées d'un réchauffement indésirable.
Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire les aliments à surgeler dans le compartiment congélateur.
Pour activer la fonction FastFreeze, appuyez sur la touche FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'éteint.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze (reportez-vous au chapitre « Fonction FastFreeze »).
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques »).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.
ATTENTION!
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).

5.3 Ouverture et fermeture du couvercle

ATTENTION!
Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et le couvercle s'ouvrira sans difficulté.
La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com24

5.4 Serrure de sécurité

Le congélateur est doté d'une serrure spéciale destinée à éviter toute fermeture accidentelle. La serrure est conçue de telle manière que vous ne pouvez tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous commencez par enfoncer la clé dans la serrure.
1. Pour verrouiller le congélateur, introduisez doucement la clé dans la serrure et tournez-la vers la droite,
vers le symbole
2. Pour ouvrir le congélateur, introduisez doucement la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
vers le symbole
Des doubles des clés sont disponibles auprès du Service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Veillez à garder les clés hors de la portée des enfants. Assurez-vous de retirer la clé de la serrure lors de la mise au rebut de l'ancien appareil.
.
.
différents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.

5.7 Paniers de rangement

Accrochez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez­les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué.
Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.

5.5 Système Low Frost

L'appareil est équipé du système Low Frost (une vanne est visible à l'intérieur du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur coffre jusqu'à 80 %.

5.6 Guide de congélation

Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les durées de conservation en mois correspondant aux

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires auprès de votre service après-vente local agréé.

6.1 Conseils pour la congélation

Voici quelques conseils pour exploiter au mieux les avantages de votre appareil :
• Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil (c'est-à-dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures) qui figure sur la plaque signalétique.
• Le temps de congélation est de 24 heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période.
• Congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits paquets adaptés à l'importance de la consommation pour une congélation rapide et uniforme.
• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches.
• Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
• La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils
FRANÇAIS 25
sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
6.2 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laissez ouvert que le temps nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
• Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.

7.2 Nettoyage périodique

ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de produits de nettoyage très parfumés ni d'encaustiques pour nettoyer l'intérieur de votre appareil. Veillez à ne pas endommager le système de réfrigération. Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone du compresseur.
1. Éteignez l'appareil.
www.electrolux.com26
2. Nettoyez l'appareil et les accessoires
régulièrement avec de l'eau chaude et un détergent doux. Nettoyez soigneusement les joints du couvercle.
3. Séchez soigneusement l'appareil.
4. Branchez l'appareil sur le secteur.
5. Mettez l'appareil en marche.

7.3 Dégivrage du congélateur

ATTENTION!
N'utilisez jamais d'objet métallique tranchant pour gratter le givre car vous pourriez endommager l'appareil. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation.
La quantité de givre sur les parois de l'appareil augmente si l'humidité ambiante est élevée et si les aliments surgelés ne sont pas bien emballés.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 10 et 15 mm.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez le couvercle ouvert, retirez le bouchon de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage, puis recueillez toute l'eau dans un bac.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur, puis remettez le bouchon en place.
5. Mettez l'appareil en marche.
6. Réglez le thermostat pour obtenir le
plus de froid possible et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.
7. Replacez les denrées dans le compartiment.
7.4 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.
2. Retirez tous les aliments
3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et
tous les accessoires.
4. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non­utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.

8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 27

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
La fiche du câble d'alimen‐
La prise de courant n'est
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐
Les signaux sonores et vi‐ suels sont activés.
Trop de produits à conge‐
Le couvercle est resté ou‐
Le voyant d'alimentation clignote.
Le couvercle ne ferme pas complètement.
Le couvercle est difficile à ouvrir.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐
tation n'est pas correcte‐ ment insérée dans la prise de courant.
pas alimentée.
L'appareil a récemment été mis en marche ou la tem‐ pérature à l'intérieur de l'appareil est toujours trop élevée.
ler ont été introduits en même temps dans l'appa‐ reil.
vert pendant un long mo‐ ment.
Une erreur s'est produite lors de la mesure de la température ou l'appareil ne fonctionne pas correc‐ tement.
Des emballages d'aliments bloquent le couvercle.
Il y a trop de givre. Éliminez l'excédent de gi‐
Les joints du couvercle sont sales ou collants.
La valve est bloquée. Vérifiez la valve.
L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre
che.
Branchez correctement la fiche du câble d'alimenta‐ tion dans la prise de cou‐ rant.
Branchez l'appareil sur une autre prise de courant. Contactez un électricien qualifié.
té de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Alarme haute températu‐ re » et, si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
N'ouvrez le couvercle que si c'est nécessaire.
Contactez le service après­vente agréé le plus proche.
Placez correctement les paquets en vous reportant à l'autocollant dans l'appa‐ reil.
vre.
Nettoyez les joints du cou‐ vercle.
« Remplacement de l'am‐ poule ».
www.electrolux.com28
Problème Cause probable Solution
Le compresseur fonctionne en permanence.
Il y a une erreur dans le ré‐ glage de la température.
Trop de produits à conge‐
ler ont été introduits en même temps dans l'appa‐ reil.
La température ambiante
est trop élevée.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé.
La fonction FastFreeze est activée.
Il y a trop de givre et de glace.
Le couvercle n'est pas cor‐ rectement fermé ou le joint est déformé/sale.
Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé.
Il y a une erreur dans le ré‐ glage de la température.
Le compresseur ne démar‐ re pas immédiatement après avoir appuyé sur la
Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une ano‐
malie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐ pérature.
Il est impossible de régler la température.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop bas‐
La fonction FastFreeze est
activée.
Le thermostat n'est pas ré‐
glé correctement. se/élevée.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé.
Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ».
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique.
Laissez refroidir les ali‐ ments à température am‐ biante avant de les mettre dans l'appareil.
Vérifiez que le couvercle se ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Reportez-vous au chapitre « Ouverture et fermeture du couvercle ».
Placez correctement le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau.
Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ».
Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.
Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Augmentez/réduisez la température.
Reportez-vous au chapitre « Ouverture et fermeture du couvercle ».
Problème Cause probable Solution
La température des pro‐
duits est trop élevée.
Trop de produits ont été in‐
troduits simultanément.
L'épaisseur de givre est supérieure à 4 - 5 mm.
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
La fonction FastFreeze est activée.
Les produits à congeler
sont placés trop près les uns des autres.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Introduisez moins de pro‐ duits en même temps.
Dégivrez l'appareil.
N'ouvrez le couvercle que si c'est nécessaire.
Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
FRANÇAIS 29

8.2 Service après-vente

Si, malgré toutes les vérifications ci­dessus, le problème persiste et une intervention s'avère nécessaire, contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil.

8.3 Remplacement de l'éclairage

L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces détachées d'origine.
Utilisez des ampoules LED (base E14) uniquement. La puissance maximale est indiquée sur la base d'éclairage.
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas le diffuseur au moment du remplacement. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur de l'ampoule n'est pas installé ou est endommagé.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
2. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
3. Branchez l'appareil sur le secteur.
4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que
l'ampoule s'allume.
www.electrolux.com30

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Fiche produit

Marque Electrolux
Modèle EC4231AOW PNC920478992
Catégorie 9. Congélateur coffre
Classe d’efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐ ditions d’utilisation et de l’emplacement de l’ap‐ pareil.
Volume de stockage en litres, Réfrigérateur -
Volume de stockage en litres, Étoile -
Volume de stockage en litres, Zone cellier -
Volume de stockage en litres, Vin -
Volume de stockage en litres, Total 400
Volume de stockage en litres, Congélateur 400
Volume de stockage en litres, Refroidisseur -
Volume de stockage en litres, Autres comparti‐ ments
Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ayant le volume de stockage le plus élevé (l)
Température de conception des autres comparti‐ ments > 14 °C (°C), s'il y a lieu
Sans givre (O/N), Réfrigérateur -
Sans givre (O/N), Congélateur Non
Coupure de courant en toute sécurité en h 31
Pouvoir de congélation en kg/24 h 19
Classe climatique SN-N-ST-T
La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
La température ambiante la plus élevée à laquel‐ le l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 45
Appareil intégrable O/N Non
323
-
****
-
10
43
FRANÇAIS 31
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N
Non

9.2 Autres caractéristiques techniques

Hauteur 876 mm
Largeur 1336 mm
Profondeur 667,5 mm
Tension 230 - 240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com32

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................32
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 34
3. INSTALLAZIONE..............................................................................................36
4. FUNZIONAMENTO.......................................................................................... 37
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 39
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................40
7. PULIZIA E CURA..............................................................................................41
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................42
9. DATI TECNICI.................................................................................................. 46
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
ITALIANO 33
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
www.electrolux.com34
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 35

2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore.
www.electrolux.com36

2.4 Luce interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.

2.6 Assistenza tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Luogo d'installazione

Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello:
Classe climati‐ ca
SN Da +10°C a + 32°C
N Da +16°C a + 32°C
Temperatura ambiente
Classe climati‐ ca
ST Da +16°C a + 38°C
P Da +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
In alcuni modelli potrebbero
1 2 3 4
verificarsi delle anomalie se non si rispettano le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino.
Se la temperatura ambiente è inferiore a +10°C sussiste il rischio di condensa sulla superficie. In questo modo vi è un maggiore rischio di corrosione non coperto dalla garanzia. Al fine di ridurre il rischio invitiamo a pulire la condensa oltre che a garantire una corretta circolazione dell'aria nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura.
La presa dovrebbe essere accessibile dopo l'installazione.

3.2 Collegamento elettrico

• Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza
ITALIANO 37
riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

3.3 Requisiti di ventilazione

Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
1. Posizionare il congelatore in piano su
una pavimentazione solida L'apparecchiatura deve essere in appoggio su tutti i piedini.
2. Lasciare una distanza libera di
almeno 5 cm tra il lato posteriore dell'apparecchiatura e la parete.
3. Lasciare una distanza libera di
almeno 5 cm ai lati dell'apparecchiatura.

4. FUNZIONAMENTO

4.1 Pannello dei comandi

Spia di allarme di temperatura alta
1
Spia Alimentazione
2
Spia FastFreeze
3
Interruttore FastFreeze e reset
4
dell'allarme
www.electrolux.com38

4.2 Accensione

1. Inserire la spina nella presa a muro.
2. Impostare il regolatore di
temperatura ad un livello medio, ruotandolo in senso orario.
La spia dell'alimentazione si accende.
Se la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta, la spia di allarme lampeggia. Attivare la funzione FastFreeze .

4.3 Spegnimento

Ruotare il regolatore di temperatura in posizione OFF .

4.4 Regolazione della temperatura

La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è controllata dal regolatore della temperatura che si trova sul pannello dei comandi.
Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere come segue:
• per ottenere una temperatura più bassa all'interna all'appparecchiatura ruotare il Regolatore di temperatura in senso orario.
• per ottenere una temperatura più alto all'interna all'appparecchiatura ruotare il Regolatore di temperatura in senso anti-orario.
In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori:
• Temperatura ambiente
• frequenza di apertura del coperchio
• Quantità di alimenti conservati
• Posizione dell'apparecchiatura.
I congelatori a pozzetto possono essere posizionati a -15°C ma l'utente dovrebbe fare attenzione all'impostazione del termostato se l'apparecchiatura è dotata di termostato meccanico:
• Quando la temperatura ambiente è inferiore a
-10°C, l'utente dovrebbe puntare il termostato sull'impostazione 4 per raggiungere una buona temperatura di conservazione nel congelatore a pozzetto (inferiore o uguale a
-18°C).
• Se l'impostazione termostato è la numero 1 e la temperatura ambiente è inferiore a
-15°C, il compressore non verrà attivato dal termostato e quindi gli alimenti surgelati si riscalderanno a temperatura ambiente (in questo caso -15°C)

4.5 Allarme di alta temperatura

Un aumento di temperatura nel congelatore (per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato dall'accensione della spia di allarme e dal suono del cicalino.
È possibile disattivare il segnale acustico premendo l'interruttore reset allarme.
Durante la fase di allarme, non introdurre alimenti nel congelatore.
Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme si spegne automaticamente.

4.6 funzione FastFreeze

La funzione FastFreeze accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati.

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

ITALIANO 39
Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti da congelare nel vano congelatore.
Per attivare la funzione FastFreeze, premere l'interruttore FastFreeze. La spia FastFreeze si accende. Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo l'interruttore FastFreeze . La spia FastFreeze si spegne.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Congelamento dei cibi freschi

Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare cibo fresco, attivare la funzione FastFreeze (rimandiamo alla funzione "FastFreeze").
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati (fare riferimento ai "Dati tecnici").
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare fino alla conclusione del processo.

5.2 Conservazione dei surgelati

Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
ATTENZIONE!
Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).

5.3 Apertura e chiusura del coperchio

ATTENZIONE!
Non tirare la maniglia con una forza eccessiva
Poiché il coperchio è provvisto di una guarnizione ermetica, è difficile riaprirlo poco dopo la chiusura (a causa del vuoto che si forma all'interno) Attendere alcuni minuti prima di riaprire l'apparecchiatura
La valvola antivuoto faciliterà l'apertura del coperchio

5.4 Funzione Sicurezza Bambini

Il congelatore è dotato di uno speciale dispositivo di blocco che evita la chiusura accidentale del congelatore. Il dispositivo di blocco è progettato in modo da permettere di girare la chiave e chiudere il coperchio solo se è stata
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com40
precedentemente inserita la chiave all'interno del dispositivo.
1. Per bloccare il congelatore inserire delicatamente la chiave nel dispositivo di bloccaggio e girare la chiave in senso orario verso il
simbolo .
2. Per aprire il congelatore inserire delicatamente la chiave nel dispositivo di bloccaggio e girare la chiave in senso antiorario verso il
simbolo .
Chiavi di riserva sono disponibili presso il centro di assistenza locale autorizzato.
AVVERTENZA!
Tenere le chiavi fuori della portata dei bambini. Assicurarsi di estrarre la chiave dal dispositivo di bloccaggio prima di smaltire l'apparecchiatura al termine della sua vita utile.

5.5 Sistema low-frost

L'apparecchiatura è dotata del sistema low frost (all'interno del freezer, sul retro è visibile una valvola) che riduce fino all'80 percento la formazione di ghiaccio nel congelatore a pozzo.
dipende dalla qualità degli alimenti e dal loro trattamento prima del congelamento.

5.7 Cestelli

Appendere i cestelli al bordo superiore del congelatore (A) o collocarli al suo interno (B). Ruotare e fissare le maniglie per queste due posizioni, seguendo le indicazioni della figura.
Le figure seguenti mostrano il numero di cestelli che è possibile collocare nei vari modelli del congelatore.
I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro.

5.6 Calendario di congelamento

I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati.
I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La validità dei tempi di conservazione

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Consigli per il
congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il processo di congelamento:
È possibile acquistare cestelli aggiuntivi presso il Centro di Assistenza Autorizzato locale.
• La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.
• Il processo di congelamento dura 24 ore; finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati.
• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria.
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di alluminio o politene in modo da evitare il contatto con l'aria.
• Non disporre gli alimenti freschi a contatto con quelli già congelati, per evitare l'innalzamento della temperatura di questi ultimi.
• Gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dell'alimento.
• I ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo.
• È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.

7. PULIZIA E CURA

ITALIANO 41
6.2 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali è consigliabile:
• controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo;
• accertarsi che il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico sia il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente o limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio.
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Pulizia dell'interno

Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.

7.2 Pulizia periodica

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Non usare detersivi, prodotti abrasivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante. Non è necessario pulire l'area del compressore.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Lavare regolarmente
l'apparecchiatura e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Pulire accuratamente la guarnizione del coperchio.
3. Asciugare perfettamente
l'apparecchiatura.
4. Inserire la spina nella presa.
5. Accendere l’apparecchiatura.
www.electrolux.com42
7.3 Sbrinamento del
congelatore
ATTENZIONE!
Per rimuovere la brina, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiare l'apparecchiatura. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
Il quantitativo di accumulo di ghiaccio sulle pareti interne dell'apparecchiatura è destinato ad aumentare in funzione del livello elevato dell'umidità ambiente esterna e se il cibo non è avvolto accuratamente.
Procedere allo sbrinamento del vano congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 10 - 15 mm.
1. Spegnere l'elettrodomestico.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco.
3. Lasciare il coperchio aperto, rimuovere il tappo dal canale di scarico dell'acqua di sbrinamento e raccogliere quest'ultima in una bacinella.
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno e reinserire la spina.
5. Accendere l’apparecchiatura.
6. Impostare il regolatore di
temperatura al livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura per due o tre ore.
7. Reintrodurre nel congelatore gli alimenti precedentemente rimossi.

7.4 Periodi di non utilizzo

Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura e scollegare l'apparecchiatura dall'allacciamento elettrico.
2. Estrarre tutti gli alimenti
3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e
tutti gli accessori
4. Lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli
Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Cosa fare se...

Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non fun‐ ziona.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐
tura.
Problema Possibile causa Soluzione
La spina non è inserita cor‐
rettamente nella presa di alimentazione.
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Inserire correttamente la spina nella presa di ali‐ mentazione.
Collegare a una presa di alimentazione diversa. Ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura è rumo‐ rosa.
L'apparecchio non è ap‐ poggiato in modo corretto.
Controllare se l'apparec‐ chiatura è appoggiata in modo stabile.
L'allarme acustico o visivo è attivo.
Il frigorifero è stato acceso da poco o la temperatura è ancora troppo alta.
Fare riferimento alla guida "Allarme di alta temperatu‐ ra" e se il problema persi‐ ste contattare il Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
Sono stati introdotti insie‐
me molti alimenti da surge‐
Attendere alcune ore e ri‐ controllare la temperatura.
lare
Il coperchio è rimasto aper‐
to a lungo.
La spia dell'alimentazione lampeggia.
Si è verificato un errore du‐ rante la misurazione della temperatura oppure l'appa‐
Aprire il coperchio solo se necessario.
Contattare il Centro di As‐ sistenza Autorizzato più vi‐
cino. recchiatura non funziona correttamente.
Il coperchio non si chiude completamente.
Le confezioni di surgelati impediscono la chiusura del coperchio.
Disporre i surgelati in mo‐
do appropriato; fare riferi‐
mento all'adesivo all'inter‐
no dell'apparecchiatura.
Il coperchio si apre con dif‐ ficoltà.
Lo strato di brina è troppo spesso.
Le guarnizioni del coper‐ chio sono sporche o appic‐
Eliminare la brina in ecces‐
so.
Pulire le guarnizioni del co‐
perchio. cicose.
La valvola è bloccata. Controllare la valvola.
La lampadina non si ac‐ cende.
La lampada è guasta. Fare riferimento alla sezio‐
ne "Sostituzione della lam‐
pada".
Il compressore rimane sempre in funzione.
La temperatura impostata non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
ITALIANO 43
www.electrolux.com44
Problema Possibile causa Soluzione
Sono stati introdotti insie‐
me molti alimenti da surge‐ lare
La temperatura ambiente è
troppo alta
Gli alimenti introdotti nel‐
l'apparecchiatura erano troppo caldi.
Il coperchio non è perfetta‐
mente chiuso.
La funzione FastFreeze è attiva.
Presenza di brina eccessi‐ va.
Il coperchio non è stato chiuso correttamente o la guarnizione è deformata/ sporca.
Il tappo dello scarico del‐ l'acqua non è posizionato correttamente.
La temperatura impostata non è corretta.
Il compressore non si avvia immediatamente dopo
Ciò è normale, non si è ve‐
rificato alcun errore. avere premuto il tasto FastFreeze, oppure dopo avere cambiato la tempe‐ ratura.
Impossibile impostare la temperatura.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è trop‐ po bassa/troppo alta.
La funzione FastFreeze è
attiva.
Il regolatore della tempera‐
tura non è impostato cor‐
rettamente.
Il coperchio non è perfetta‐
mente chiuso.
La temperatura degli ali‐
menti è troppo alta.
Attendere alcune ore e ri‐ controllare la temperatura.
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Prima di introdurre alimenti nel congelatore, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Controllare che il coper‐ chio si chiuda perfettamen‐ te e che le guarnizioni sia‐ no integre e pulite.
Fare riferimento a "Funzio‐ ne FastFreeze ".
Fare riferimento a "Apertu‐ ra e chiusura del coper‐ chio".
Posizionare il tappo corret‐ tamente.
Fare riferimento al capitolo "Funzionamento".
Il compressore si avvia do‐ po un certo periodo di tem‐ po.
Fare riferimento a "Funzio‐ ne FastFreeze ".
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
Fare riferimento a "Apertu‐ ra e chiusura del coper‐ chio".
Prima di mettere a conser‐ vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Problema Possibile causa Soluzione
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐ mente.
Lo spessore dello strato di brina supera i 4 - 5 mm.
Il coperchio viene aperto
frequentemente
La funzione FastFreeze è attiva.
Gli alimenti da congelare
sono troppo vicini tra loro.
Introdurre gli alimenti un poco alla volta.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Aprire il coperchio solo se necessario.
Fare riferimento a "Funzio‐ ne FastFreeze ".
Adottare le misure neces‐ sarie per garantire una cor‐ retta circolazione dell'aria fredda.
ITALIANO 45

8.2 Servizio di assistenza

Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
Per accelerare i tempi di intervento, è essenziale specificare al momento della richiesta il modello e il numero di serie dell'apparecchiatura, riportati sul certificato di garanzia o sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno destro.

8.3 Sostituzione della lampadina

L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Consigliamo caldamente di servirsi unicamente di pezzi di ricambio originali.
Usare solo lampadine LED (base E14). La potenza massima è indicata sull'unità lampada.
AVVERTENZA!
Non rimuovere il coprilampada. Non accendere il congelatore se il coprilampada manca o è danneggiato.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Sostituire la lampadina con una nuova della stessa potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici.
3. Collegare la spina alla presa.
4. Aprire il coperchio. Controllare che la
lampada si accenda.
www.electrolux.com46

9. DATI TECNICI

9.1 Documentazione tecnica

Marchio Commerciale Electrolux
Modello EC4231AOW PNC920478992
Categoria 9. Congelatore a pozzo
Classe di efficienza energetica A+
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐ sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell’ap‐ parecchio e dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero -
Volume utile in litri, Stella -
Volume utile in litri, Zona cantina -
Volume utile in litri, Vino -
Volume utile in litri, Totale 400
Volume utile in litri, Freezer 400
Volume utile in litri, Raffreddatore -
Volume utile in litri, Altri scomparti -
Numero di stelle dello scomparto freezer con il volume utile più alto (l)
Temperatura di progetto degli altri scomparti > 14°C (°C), se esistente
Antibrina (S/N), Frigorifero -
Antibrina (S/N), Freezer No
Autonomia di conservazione senza energia elet‐ trica in h
Capacità di congelamento in kg/24h 19
Classe climatica SN-N-ST-T
Temperatura ambiente più bassa alla quale è de‐ stinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Temperatura ambiente più alta alla quale è desti‐ nato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW 45
Apparecchiatura da incasso S/N No
Apparecchio destinato esclusivamente alla con‐ servazione del vino S/N
323
****
-
31
10
43
Numero
ITALIANO 47

9.2 Dati tecnici aggiuntivi

Tensione 230 - 240 V
Altezza 876 mm
Larghezza 1336 mm
Profondità 667,5 mm
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
*
www.electrolux.com/shop
804181902-A-032019
Loading...