Electrolux EC4230AOW1 User Manual [en, es, fr, it]

EC4230AOW1
................................................ .............................................
NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 17 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 30 IT CONGELATORE A POZZO ISTRUZIONI PER L’USO 47 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
INHOUD
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. PROBLEMEN OPLOSSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. LAWAAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12.
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WE DENKEN AAN U
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS 3
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het appa­raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin­gen. Bewaar deze instructies en zorg er­voor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat ieder­een die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïn­formeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigen­dommen dient u zich aan de voorzorgs­maatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoor­delijk voor schade die door het niet opvol­gen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor ge­bruik door personen (waaronder begre­pen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun vei­ligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon in­structie hebben ontvangen over het ge­bruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voor­komen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektri­sche schok krijgen of zichzelf in het ap­paraat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder
apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen ra­ken.
1.2 Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaan­de als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewa­ren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden en gelijkaar­dig gebruik zoals:
– personeelskeukens in winkels, kanto-
ren of andere werkomgevingen;
– door gasten in hotels, motels en an-
dere residentiële omgevingen; – bed-and-breakfast-accommodatie; – catering en gelijkaardige niet-com-
mercieel gebruik.
• Gebruik geen mechanische hulpmidde­len of kunstgrepen om het ontdooipro­ces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appa­raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel­kasten, tenzij ze voor dit doel goedge­keurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet bescha­digt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het ap­paraat, dit is een natuurlijk gas dat wel­iswaar milieuvriendelijk is, maar ook ui­terst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen
vermijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
www.electrolux.com
4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
• Stel het apparaat niet langdurig bloot
• De eventuele gloeilampen in dit appa-
1.3 Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof
• Bewaar geen brandbare gassen of
brengen in de specificaties of dit pro­duct op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui­ting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (net­snoer, stekker, compressor) mo­gen om gevaar te voorkomen uit­sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso­neel.
1.
Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2.
Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of be­schadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3.
Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4.
Trek niet aan het snoer.
5.
Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektri­sche schok of brand.
6.
U mag het apparaat niet gebruiken zonder het afdekkapje (indien van toepassing) van het lampje.
als u het apparaat verplaatst.
raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
aan direct zonlicht.
raat zijn speciaal geselecteerd en uit­sluitend bedoeld voor gebruik in huis­houdelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
onderdelen in het apparaat.
vloeistoffen in het apparaat, deze kun­nen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. (Als het apparaat rijpvrij is)
• Diepgevroren voedsel mag niet op­nieuw worden ingevroren als het een­maal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproduc­ten volgens de aanwijzingen van de fa­brikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewa­ren van voedsel. Raadpleeg de betref­fende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mous­serende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daar­door kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza­ken als ze rechtstreeks vanuit het appa­raat geconsumeerd worden.
1.4 Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Ge­bruik een kunststof schraper.
1.5 Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbe­treffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat ge­kocht heeft. Gooi in dat geval de ver­pakking niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compres­sor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende
ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het apparaat toegankelijk is.
1.6 Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, die­nen uitgevoerd te worden door een ge­kwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onder­houden door een erkend onderhouds­centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reser­veonderdelen.
1.7 Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadi-
NEDERLANDS 5
gen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huis­houdelijke afval. Het isolatie­schuim bevat ontvlambare gas­sen: het apparaat moet wegge­gooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisse­laar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voor-
zien zijn van het symbool recyclebaar.
zijn
www.electrolux.com
6
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
6
5
2
4
1
Handgreep deksel
2
Typeplaatje
3
Bedieningspaneel en temperatuurre-
geling
4
Dooiwaterafvoer
5
Klep:gemakkelijk te openen deksel
6
Verlichting
3
3. BEDIENING
3.1 Inschakelen
A Thermostaatknop B Halfgeladen positie C Volgeladen positie
3.2 Uitschakelen
Draai om het apparaat uit te zetten de thermostaatknop naar de “OFF”-positie.
3.3 Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt ge­regeld door de thermostaatknop op het bedieningspaneel. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
NEDERLANDS 7
Steek dan de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop naar de volge-
A
B
laden positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur kan worden bereikt. Pas de thermostaatknop aan volgens de hoeveelheid opgeslagen voeding.
C
• draai de thermostaatknop op een lage­re stand om de minimale koude te ver­krijgen.
• draai de thermostaatknop op een hoge­re stand om de maximale koude te ver­krijgen.
Bij het invriezen van kleinere volu­mes voeding is de positie Halfge­laden de meest geschikte. Bij het invriezen van grote volumes voeding is de positie Volgeladen de meest geschikte.
4. BEDIENINGSPANEEL
21 3
Temperatuurknop
1
Controlelampje
2
Alarmlampje hoge temperatuur
3
4.1 Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangeduid door het gaan branden van het alarmlampje Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit.
www.electrolux.com
8
5. HET EERSTE GEBRUIK
5.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typi-
6. DAGELIJKS GEBRUIK
6.1 Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aan-
gegeven op het typeplaatje Het invriesproces duurt 24 uur: voeg ge­durende deze periode niet meer in te vrie­zen voedsel toe.
6.2 Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst, of na een periode dat het niet gebruikt is, in­schakelt, moet het apparaat voordat u er producten in plaatst eerst minstens 24 uur werken met de thermostaatknop in de stand .
In het geval van onbedoelde ont­dooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met tech­nische kenmerken onder "maxi­male bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd wor­den of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
sche geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi­gen de lak.
6.3 Het openen en sluiten van
het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet ge­makkelijk om hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat
1)
aan de binnenkant wordt gevormd). Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het deksel te openen.
WAARSCHUWING!
Trek nooit met grote kracht aan het handvat.
1)
Raadpleeg "Technische gegevens
6.4 Opslagmanden
NEDERLANDS 9
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de handvaten voor deze twee posi­ties zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast
De manden schuiven in elkaar De onderstaande afbeeldingen tonen hoe­veel manden in de verschillende vriezer­modellen kunnen worden geplaatst U kunt extra manden kopen bij uw plaat­selijke klantenservice
7. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
7.1 Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het in­vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver­meld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoonge­maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig wor­den ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber­gen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
7.2 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de com­mercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren le­vensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht wor­den;
• het deksel niet vaak te openen of langer open te laten dan strikt noodzakelijk.
www.electrolux.com
10
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, be­derft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
8. ONDERHOUD EN REINIGING
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaar­periode.
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshan­deling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onder­houd en herladen mag alleen uit­gevoerd worden door bevoegde technici.
8.1 Periodieke reiniging
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Trek de stekker uit het stopcontact.
3.
Maak het apparaat en toebehoren re­gelmatig schoon met warm water en neutrale zeep. Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon.
4.
Maak het apparaat volledig droog.
5.
Steek de stekker in het stopcontact.
6.
Schakel het apparaat in.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmidde­len, schuurmiddelen, sterk gepar­fumeerde schoonmaakproducten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te ma­ken. Voorkom schade aan het koelsys­teem.
Het is niet nodig om het compres­sorgedeelte schoon te maken.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit ap­paraat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
8.2 De vriezer ontdooien
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft. Het beste moment om de vriezer te ont­dooien is wanneer deze geen of weinig voedsel bevat. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten­papier en leg het op een koele plaats.
3.
Laat het deksel open, haal de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwater op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te verwij­deren.
4.
Na afloop van het ontdooien de bin­nenkant grondig droog maken en de dop terugzetten.
5.
Schakel het apparaat in.
6.
Zet de thermostaatknop op de maxi­male koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.
7.
Zet het eerder verwijderde voedsel te­rug in het vriesvak.
Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Ge­bruik geen mechanische of kunst­matige middelen om het ontdooi­proces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstij­ging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten. De hoeveelheid rijp op de wanden van het apparaat wordt vergroot door de hoge mate van vocht in de buitenomgeving en als het voedsel niet goed is verpakt.
8.3 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Trek de stekker uit het stopcontact.
3.
Haal al het voedsel eruit.
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
NEDERLANDS 11
4.
Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon.
5.
Laat het deksel open om onaangena­me geurtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voor­komen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt.
LET OP!
Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trek­ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt
lawaai.
Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan).
De compressor werkt continu.
Het deksel is te vaak geo-
Het deksel is niet goed ge-
De temperatuur is niet goed ingesteld.
pend.
sloten.
Stel een hogere tempera­tuur in.
Laat het deksel niet langer open dan nodig is.
Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkin­gen onbeschadigd en schoon zijn.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vrie­zer geplaatst.
Het voedsel dat in het ap-
paraat werd geplaatst was te warm.
De temperatuur van de
ruimte waarin het apparaat zich bevindt is te hoog
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur.
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat.
Probeer de temperatuur in de ruimte waarin het appa­raat staat te verlagen.
voor efficiënte werking.
Het alarmlampje voor hoge tempera-
Het is te warm in de vrie­zer.
Raadpleeg "Alarm hoge temperatuur".
tuur brandt.
www.electrolux.com
12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kist is kortgeleden aan-
Er is te veel rijp en ijs.
Het deksel is niet goed
De temperatuur is niet
De dop van de wateraf-
Het deksel sluit niet volledig.
De pakkingen van het dek-
Het deksel wordt geblok-
Het deksel gaat moeilijk open.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje brandt niet.
Het is te warm in de vriezer.
Het deksel sluit niet strak
Het apparaat was voor het
Er zijn grote hoeveelheden
Het voedsel dat in het ap-
gezet en de temperatuur is
temperatuur".
nog steeds te hoog.
Raadpleeg "Alarm hoge
De producten zijn niet op
Pak de producten beter in.
de juiste wijze verpakt.
Controleer of het deksel dicht of niet strak genoeg gesloten.
goed sluit en dat de pakkin-
gen onbeschadigd en
schoon zijn.
Stel een hogere tempera­goed ingesteld.
tuur in.
Plaats de dop voor de wa­voer bevindt zich niet op de juiste plaats.
terafvoer op de juiste ma-
nier. Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige
rijp.
Maak de pakkingen van het sel zijn vies of plakkerig.
deksel schoon.
Rangschik de verpakkingen keerd door voedselverpak­kingen.
De pakkingen van het dek­sel zijn vies of plakkerig.
op de juiste wijze, zie de
sticker in het apparaat.
Maak de pakkingen van het
deksel schoon.
Het lampje is stuk. Raadpleeg "Het lampje ver-
vangen". De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een lagere temperatuur
in.
Controleer of het deksel af of is niet op de juiste manier gesloten.
goed sluit en dat de pakkin-
gen onbeschadigd en
schoon zijn.
Laat het apparaat lang ge­vriezen niet voldoende
noeg voorkoelen. voorgekoeld.
Wacht een paar uur en voedsel tegelijk in de vrie­zer geplaatst.
controleer dan nogmaals de
temperatuur. Doe de vol-
gende keer kleinere hoe-
veelheden in te vriezen
voedsel per keer in de vrie-
zer.
Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst was te warm.
kamertemperatuur voordat
u het opslaat.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
In te vriezen producten zijn
te dicht bij elkaar ge­plaatst.
Het deksel is te vaak geo-
pend.
Het deksel is lang open
geweest.
Het is te koud in de vriezer.
Het apparaat werkt helemaal niet. De
De temperatuur is niet goed ingesteld.
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Plaats de producten zoda-
nig dat koude lucht daar-
tussen kan circuleren.
Probeer het deksel niet te
vaak te openen.
Laat het deksel niet langer
open dan nodig is.
Stel een hogere tempera-
tuur in.
Sluit de stekker goed aan.
koeling en de ver­lichting werken niet.
De stroom bereikt het ap-
paraat niet.
Probeer een ander elek-
trisch apparaat op het stop-
contact aan te sluiten.
Het apparaat staat niet
Schakel het apparaat in. aan.
Er staat geen spanning op
Bel een elektriciën. het stopcontact (probeer een ander apparaat er op aan te sluiten).
9.1 Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar be­horen werkt na uitvoeren van de boven­staande controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serie­nummer van uw apparaat doorgeeft. De­ze kunt u vinden op het garantiebewijs of op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
NEDERLANDS 13
9.2 Het lampje vervangen
WAARSCHUWING!
Verwijder de afdekking van het lampje op het moment van ver­vangen niet. Laat de vriezer niet werken als de afdekking van het lampje bescha­digd is of ontbreekt.
1.
Trek de stekker uit het stopcontact.
2.
Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou­delijke apparaten. (het maximale ver­mogen wordt getoond op de afdek­king van het lampje)
3.
Steek de stekker in het stopcontact.
4.
Open het deksel Controleer of het lampje gaat branden.
www.electrolux.com
14
10. MONTAGE
10.1 Opstelling
WAARSCHUWING!
Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt ge­maakt om te voorkomen dat klei­ne kinderen erin opgesloten ra­ken.
De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Dit apparaat kan in een droge, goed ge­ventileerde binnenruimte (garage of kel­der) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omge­vingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat
Kli­maat­klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
tje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoer­stekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzon­derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hier­voor een gekwalificeerd elektricien De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoor­schriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
10.3 Ventilatievereisten
1.
Plaats de vriezer in horizontale positie op een stevig oppervlak. De kist moet op alle vier de voetjes staan.
2.
Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
3.
Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de zijkanten 5 cm is. De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
10.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typepla-
11. LAWAAI
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
SSSRR
HISSS!
R!
NEDERLANDS 15
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com
16
12. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte
(mm):
876 × 1336 × 665
Tijdsduur
31 uur
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en
Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buiten­kant van het apparaat.
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool
met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
niet weg
ENGLISH 17
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. NOISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com
18
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety fea­tures. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not responsi­ble for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer elec­tric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type en­vironments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant cir­cuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over­heat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap­pliance are special purpose lamps se­lected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in ac­cordance with the frozen food manu­facturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
ENGLISH 19
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Re­port possible damages immediately to the place you bought it. In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to al­low the oil to flow back in the compres­sor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions rele­vant to installation.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant
www.electrolux.com
20
circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to
2. PRODUCT DESCRIPTION
6
5
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
1
4
1
Lid handle
2
Rating plate
3
Control panel and temperature regula-
tor
4
Defrost water drain
5
Valve:easy re-opening of lid
6
Light
2
3
3. OPERATION
3.1 Switching on
A Temperature Regulator B Half Loaded position C Full Loaded position
3.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the Tem­perature Regulator to the “OFF” position.
3.3 Temperature regulation
The temperature within the appliance is controlled by the Temperature Regulator situated on the control panel. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
ENGLISH 21
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature Regulator to the
A
B
C
Full Loaded position and let the appliance run for 24 hours to allow the correct tem­perature to be reached before placing food inside. Adjust the Temperature Regulator ac­cording to the quantity of the stored foods.
• turn the Temperature Regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature Regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
In case of freezing less food vol­umes, the Half Loaded setting is the most suitable. In case of freezing much food vol­umes, the Full Loaded setting is the most suitable.
4. CONTROL PANEL
21 3
Temperature regulator
1
Pilot light
2
High temperature alarm light
3
4.1 High temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer (for example due to an power fail­ure) is indicated by switching on of the Alarm light During the alarm phase, don't place food inside the freezer. When normal conditions are restored the Alarm light will switch off automatically.
www.electrolux.com
22
5. FIRST USE
5.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac­cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical
6. DAILY USE
6.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rat-
ing plate The freezing process lasts 24 hours: dur­ing this period do not add other food to be frozen.
6.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for 24 hours with the Temperature Regulator to the Full Loaded position.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
6.3 Opening and closing the lid
As the lid is equipped with a tightly closing seal, it is not easy to reopen it shortly after closing (due to the vacuum formed in­side).
2)
Wait a few minutes before reopening the appliance. The vacuum valve will help you to open the lid.
WARNING!
Never pull the handle with im­mense force.
6.4 Storage baskets
AB
2)
Refer to "Technical data"
Hang the baskets on the upper edge of the freezer (A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the pic­ture.
ENGLISH 23
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. HELPFUL HINTS AND TIPS
7.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
The baskets will slide into each other. The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer models. You can purchase additional baskets from your local Service Centre.
• water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
7.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indi­cated by the food manufacturer.
8. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance opera­tion.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there-
fore only be carried out by author­ized technicians.
8.1 Periodic cleaning
1.
Switch off the appliance.
2.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
www.electrolux.com
24
3.
4.
5.
6.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/dam­age the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
8.2 Defrosting the freezer
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 10-15 mm. The best time to defrost the freezer when it contains no or only a little food. To remove the frost, do these steps:
1.
2.
3.
4.
Regularly clean the appliance and the accessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal care­fully.
Fully dry the appliance. Connect the mains plug to the mains
socket. Switch on the appliance.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the inner side of the appli­ance. Prevent damage to the cooling system.
There is no need to clean the compressor area.
Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it in a cool place.
Leave the lid open , remove the plug from the defrost water drain and col­lect all defrost water on a tray. Use a scraper to remove ice quickly.
When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.
5.
Switch on the appliance.
6.
Set the temperature regulator to ob­tain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting.
7.
Reload the previously removed food into the compartment.
Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could dam­age the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recom­mended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. The amount of frost on the walls of the appliance will be increased by the high level of the outer envi­ronment humidity and if the frozen food is not wrapped properly.
8.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1.
Switch off the appliance.
2.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
3.
Remove all food.
4.
Defrost and clean the appliance and all accessories.
5.
Leave the lid open to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
9. WHAT TO DO IF…
ENGLISH 25
CAUTION!
Before troubleshooting, discon­nect the power supply. Only a qualified electrician or com­petent person must do the trou­bleshooting that is not in this man­ual.
There are some sounds during normal use (compressor, refriger­ant circulation).
Problem Possible cause Solution The appliance is
noisy.
The appliance is not sup­ported properly.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
The compressor op­erates continually.
The lid has been opened
The lid is not closed prop-
The temperature is not set correctly.
too frequently.
erly.
Set a warmer temperature.
Do not leave the lid open longer than necessary.
Check if the lid closes well and the gaskets are un­damaged and clean.
Large quantities of food to
be frozen were put in at the same time.
Food placed in the appli-
ance was too warm.
The temperature of the
room that contains the ap­pliance is too high for effi-
Wait some hours and then check the temperature again.
Allow food to cool to room temperature before storing.
Try to reduce the tempera­ture in the room where the appliance stands.
cient operation.
The High tempera­ture alarm light is
It is too warm inside the freezer.
Refer to "High Temperature Alarm".
on.
The cabinet has been re-
cently switched on and the
Refer to "High Temperature
Alarm". temperature is still too high.
There is too much frost and ice.
The lid is not shut properly
Products are not wrapped properly.
or do not close tightly.
Wrap the products better.
Check if the lid closes well
and the gaskets are un-
damaged and clean.
The temperature is not set
Set a warmer temperature. correctly.
The water drainage plug is
not correctly positioned.
The lid doesn't close
There is excessive frost. Eliminate excess frost.
Position the water drainage
plug in the correct way.
completely.
www.electrolux.com
26
Problem Possible cause Solution
The lid gaskets are dirty or
Food packages are block-
The lid is difficult to open.
The valve is blocked. Check the valve.
The lamp does not work.
It is too warm in the freezer.
The lid does not close
Before freezing the appli-
Large quantities of food to
Food placed in the appli-
Products to be frozen are
The lid has been opened
The lid has been opened
It is too cold inside the freezer.
The appliance does not work at all. Nei­ther cooling nor lighting works.
Power does not reach the
The appliance is not
sticky.
Clean the lid gaskets.
Arrange the packages in ing the lid.
the right way, see the stick-
er in the appliance. The lid gaskets are dirty or
Clean the lid gaskets. sticky.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp". The temperature is not set
Set a lower temperature. correctly.
Check if the lid closes well tightly or it is not shut properly.
and the gasket is undam-
aged and clean.
Pre-cool the appliance for ance was not precooled
enough time. sufficiently.
Wait some hours and then be frozen were put in at the same time.
check the temperature
again. Next time insert
smaller quantities of food to
be frozen at any one time.
Allow food to cool to room ance was too warm.
temperature before storing.
Place the products in a way placed too closely to each other.
so that cold air could circu-
late among them.
Try to not open the lid of­often.
ten.
Do not leave the lid open for a long time.
The temperature is not set
longer than necessary.
Set a warmer temperature. correctly.
Plug is not connected to the mains socket properly.
Connect the mains plug
properly.
Try connecting another appliance.
electrical device to the
power outlet.
Switch on the appliance. switched on.
Problem Possible cause Solution
There is no voltage in the
Call an electrician. mains socket (try to con­nect another appliance in­to it).
9.1 Customer Service
If your appliance is still not working prop­erly after making the above checks, con­tact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the
model and serial number of your appli­ance which can be found either on the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance.
9.2 Replacing the lamp
1.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.
Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi­cally designed for household applian­ces. (the maximum power is shown on the lamp cover)
3.
Connect the mains plug to the mains socket.
4.
Open the lid. Make sure that the lamp comes on.
WARNING!
Do not remove the lamp cover at the time of replacement. Do not operate the freezer if the lamp cover is damaged or miss­ing.
ENGLISH 27
10. INSTALLATION
10.1 Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appli­ance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
The appliance shall have the plug accessible after installation.
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar), but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
www.electrolux.com
28
10.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow­er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, con­nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili­ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
11. NOISE
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
10.3 Ventilation requirements
1.
Put the freezer in horizontal position on a firm surface. The cabinet must be on all four feet.
2.
Make sure that the clearance be­tween the appliance and rear wall is 5 cm.
3.
Make sure that the clearance be­tween the appliance and the sides is
5 cm. The airflow behind the appliance must be sufficient.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
ENGLISH 29
HISSS!
BLUBB!
12. TECHNICAL DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Dimensions Height × Width × Depth (mm): Further technical information are 876 × 1336 × 665
Rising Time 31 hours
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
situated in the rating plate on the external right side of the ap­pliance.
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
30
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11. BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 31
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil­lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionne­ment et ses fonctions de sécurité. Con­servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap­pareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette noti­ce. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages dus au non-res­pect de ces instructions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ ou décrets pour une utilisation sur le terri­toire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détério­ration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installa­tion, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon mo­dèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évite­rez ainsi des risques matériel et corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocu­tion.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au change­ment de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'ex­plosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proxi­mité ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout ris­que corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un dan­ger : coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil. Informez­vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appa­reil.
www.electrolux.com
32
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être
• Ne laissez pas les différents emballages
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sor-
• Cet appareil est muni de fermetures
1.2 Consignes générales de sécurité
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attenti­vement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
tez la fiche de la prise électrique, cou­pez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et démontez la porte pour évi­ter les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'in­térieur.
magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inuti­lisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en­fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
AVERTISSEMENT
à la conservation des aliments et/ou
des boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
– dans des cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– dans les fermes et par les clients
dans des hôtels, motels et autres lieux de séjour ;
– dans des hébergements de type
chambre d'hôte ;
– pour la restauration et autres utilisa-
tions non commerciales.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appa­reils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifi-
que.
• Le circuit frigorifique de l’appareil con-
tient de l’isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est en­dommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma­gé :
– évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocu­tion.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ain­si que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali­mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'ar­rière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un in­cendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap­pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif­fuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humi­des les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arra­chement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména­gers. Elles ne sont pas du tout adap­tées à un éclairage quelconque d'une habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi­vre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés con­formément aux instructions de leur fa­bricant.
• Respectez scrupuleusement les con­seils de conservation donnés par le fa-
FRANÇAIS 33
bricant de l'appareil. Consultez les ins­tructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boî­tes de boissons gazeuses dans le com­partiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent pro­voquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, met­tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
1.5 Installation
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scru­puleusement les instructions four­nies dans le paragraphe corres­pondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'ap­pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, lais­sez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisiniè­res.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
www.electrolux.com
34
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques néces-
• Cet appareil ne doit être entretenu et
1.7 Protection de l'environnement
saires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.
réparé que par votre service après ven­te, exclusivement avec des pièces d'origine.
Le système frigorifique et l'isola­tion de votre appareil ne contien-
nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle­ments applicables disponibles au­près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri­gorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux uti­lisés dans cet appareil identifiés
par le symbole bles.
sont recycla-
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
6
5
FRANÇAIS 35
1
2
4
1
Poignée du couvercle
2
Plaque signalétique
3
Bandeau de commande et thermostat
4
Goulotte d'évacuation de l'eau de dé-
givrage
5
Vanne de réouverture facile du couver-
cle
6
Éclairage
3
www.electrolux.com
36
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Mise en marche
A Thermostat B Position Demi-charge C Position Charge pleine
3.2 Mise à l'arrêt
Pour éteindre, tournez le thermostat sur la position “OFF”.
3.3 Réglage de la température
La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé sur le bandeau de commande. Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit :
Insérez la fiche dans la prise murale. Placez le thermostat sur la position Char-
A
B
ge pleine et attendez 24 heures pour que la température à l'intérieur de l'appareil soit bonne avant d'y placer les aliments. Ajustez le thermostat selon la quantité d'aliments entreposés dans l'appareil.
C
• tournez le thermostat sur la position mi­nimale pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid.
Si vous devez congeler de petites quantités d'aliments, le réglage Demi-charge est le plus adapté. Si vous devez congeler de gran­des quantités d'aliments, le régla­ge Charge pleine est le plus adap­té.
4. BANDEAU DE COMMANDE
21 3
Thermostat
1
Voyant lumineux
2
Voyant de l'alarme haute température
3
4.1 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez au­cun aliment à l'intérieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement.
5. PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 37
5.1 Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires internes avec de l'eau tiède savon­neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
6.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou con­gelés pendant longtemps. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
6.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, ou après une période de non-utilisation, laissez l'appareil fonction­ner pendant 24 heures avec le thermostat sur la position Charge pleine avant de pla­cer les aliments dans le compartiment.
En cas de décongélation acciden­telle, due par exemple à une cou­pure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonc­tionnement » du chapitre « Carac­téristiques techniques », consom­mez rapidement les aliments dé­congelés ou cuisez-les immédia­tement avant de les recongeler (une fois refroidis).
3)
que du "neuf" puis séchez soigneuse­ment.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métalli­que pour ne pas abîmer la finition.
6.3 Ouverture et fermeture du
couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étan­chéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et le couver­cle s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
AVERTISSEMENT
Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
3)
Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
www.electrolux.com
38
6.4 Paniers de rangement
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. CONSEILS UTILES
7.1 Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées ali­mentaires fraîches, de qualité supérieu­re (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et unifor­me, adaptés à l'importance de la con­sommation.
• enveloppez les aliments dans des feuil­les d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali-
Accrochez les paniers sur le bord supéri­eur du congélateur (A) ou placez-les à l'in­térieur (B). Tournez et bloquez les poi­gnées en fonction de ces deux positions, comme indiqué.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Vous pouvez acheter des paniers supplé­mentaires auprès de votre service après­vente local.
ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compar­timent congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabri­cant.
7.2 Conseils pour la
conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des pro­duits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conser­vés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'ali­mentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 39
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydro­carbures dans son circuit réfrigé­rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
8.1 Nettoyage périodique
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Nettoyez régulièrement les parois de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide ino­dore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du cou­vercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint.
4.
Rincez et séchez soigneusement les parois et les accessoires de l'appareil.
5.
Branchez l'appareil.
6.
Mettez l'appareil en marche.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir ou d'objets métélli­ques pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre ap­pareil. Vous risquez de l'endom­mager. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone du compresseur.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contien­nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plas­tique utilisées dans cet appareil. Il est par
conséquent recommandé d'utiliser seule­ment de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car­rosserie de l'appareil.
8.2 Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur lorsque l'épais­seur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm. Nous vous conseillons de dégivrer le con­gélateur lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide). Pour enlever le givre, suivez les instruc­tions ci-dessous :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Sortez les denrées congelées, enve­loppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3.
Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage. Placez un réci­pient dessous pour récupérer l'eau de dégivrage. Vous pouvez accélérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une spatule en plastique prévue à cet ef­fet.
4.
Le dégivrage terminé, épongez et sé­chez bien l'intérieur, et remettez le bouchon.
5.
Mettez l'appareil en marche.
6.
Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.
7.
Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.
www.electrolux.com
40
8.3 En cas d'absence prolongée
ou de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
N'utilisez en aucun cas de cou­teau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'éva­porateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen ar­tificiel que ceux qui sont recom­mandés par le fabricant pour ac­célérer le dégivrage de votre ap­pareil. Une élévation de la tempé­rature des denrées congelées, pendant la décongélation, peut ré­duire leur durée de conservation. La quantité de givre sur les parois de l'appareil augmente si l'humi­dité ambiante est élevée et si les aliments surgelés ne sont pas bien emballés.
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Retirez tous les aliments.
4.
Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
5.
Maintenez le couvercle ouvert pen­dant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulière­ment son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali­ments en cas de panne de cou­rant.
9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma­nuel, doit être exclusivement con­fiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruy-
ant.
Le compresseur fonctionne en conti-
L'appareil n'est pas cor­rectement calé.
La température n'est pas bien réglée.
nu.
Le couvercle a été ouvert
trop longtemps
Le couvercle n'est pas
correctement fermé.
Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compres­seur et système réfrigérant).
Vérifiez la stabilité de l'ap­pareil (les quatre pieds doi­vent reposer sur le sol).
Choisissez une température plus élevée.
Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon état et propre.
Anomalie Cause possible Solution
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appa­reil.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds.
La température ambiante
du local où est installé l'appareil est trop élevée pour permettre un fonc-
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les stocker.
Veillez à respecter la tem­pérature idéale (classe cli­matique) dans la pièce où est installé l'appareil.
tionnement optimal.
Le voyant Alarme haute température est allumé.
L'appareil a été mis en
La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée.
fonctionnement il y a peu de temps et la températu-
Consultez le paragraphe "Alarme haute températu­re".
Consultez le paragraphe "Alarme haute températu­re".
re est encore trop élevée.
Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas
bien enveloppés.
Le couvercle n'est pas
correctement fermé ou ne ferme pas de façon her­métique.
La température n'est pas
bien réglée.
Le bouchon de la gouttière
Enveloppez correctement les aliments.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon état et propre.
Choisissez une température plus élevée.
Placez-le correctement. d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé.
Le couvercle ne fer­me pas correcte-
Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de
l'appareil.
ment.
Le joint du couvercle n'est
pas propre.
Des aliments bloquent la
fermeture du couvercle.
Nettoyez le joint du couver-
cle.
Reportez-vous aux instruc-
tions qui figurent sur l'auto-
collant à l'intérieur de l'ap-
pareil pour le stockage des
aliments dans l'appareil.
Le couvercle est dif­ficile à ouvrir.
Le joint du couvercle n'est pas propre.
Nettoyez le joint du couver-
cle.
La valve est bloquée. Vérifiez la valve.
FRANÇAIS 41
www.electrolux.com
42
Anomalie Cause possible Solution L'ampoule ne fonc-
tionne pas.
La température à l'intérieur du congé­lateur est trop éle­vée.
Le couvercle ne ferme pas
Avant la congélation, la
Trop de produits frais ont
Les aliments introduits
Les produits à congeler
Le couvercle a été ouvert
Le couvercle est resté ou-
La température à l'intérieur du congé­lateur est trop bas­se.
L'appareil ne fonc­tionne pas du tout. Ni la réfrigération ni l'éclairage ne fonc­tionne.
L'appareil n'est pas ali-
L'ampoule est défectueu­se.
La température n'est pas bien réglée.
hermétiquement ou n'est pas correctement fermé.
température à l'intérieur de l'appareil n'était pas suffi­samment froide.
été introduits dans l'appa­reil.
dans l'appareil étaient trop chauds.
sont placés trop près les uns des autres.
trop souvent.
vert pendant un long mo­ment.
La température n'est pas bien réglée.
L'appareil n'est pas cor­rectement branché.
menté électriquement.
Consultez le paragraphe
"Remplacement de l'am-
poule d'éclairage".
Choisissez une température
plus basse.
Vérifiez que le couvercle
ferme correctement et que
le joint est en bon état et
propre.
Laissez refroidir l'appareil à
vide pendant un temps suf-
fisant.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température. La prochaine
fois, introduisez de plus pe-
tites quantités d'aliments à
congeler en même temps.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les stocker.
Placez les produits de fa-
çon à ce que l'air puisse
circuler entre eux.
Evitez d'ouvrir trop souvent
le couvercle.
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Choisissez une température
plus élevée.
Branchez correctement
l'appareil.
Vérifiez l'alimentation élec-
trique en branchant un au-
tre appareil électrique sur la
prise.
Anomalie Cause possible Solution
Le dispositif de réglage de
température n'est pas sur
Mettez l'appareil en mar-
che. une position de fonction­nement.
La prise n'est pas alimen-
tée (essayez de brancher
Faites appel à un électricien
qualifié. un autre appareil sur la pri­se).
9.1 Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une inter­vention s'avère nécessaire, le service après-vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir.
Pour obtenir un service rapide, il est es­sentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté ex­térieur droit de l'appareil.
9.2 Remplacement de l'ampoule
1.
Débranchez l'appareil de la prise sec­teur.
2.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.)
3.
Branchez l'appareil sur le secteur.
4.
Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
AVERTISSEMENT
N'enlevez pas le diffuseur au mo­ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
FRANÇAIS 43
10. INSTALLATION
10.1 Emplacement
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le systè­me de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
La prise de l'appareil doit être fa­cilement accessible après son in­stallation.
Cet appareil peut être installé dans un en­droit sec et bien aéré (un garage ou une cave). Cependant, pour atteindre une per­formance optimale, installez l’appareil dans un endroit dont la température am­biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil :
www.electrolux.com
44
Classe clima­tique
SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C
10.2 Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le comp­teur électrique est peut supporter l'inten­sité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par pha­se) : 10 A à 230 V.
Utilisez un socle de prise de courant com­portant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée con­formément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'éner-
Température ambiante
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électri­que.
gie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câ­ble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être ef­fectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul­tiple ou d'un raccordement multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vi­gueur. Notre responsabilité ne saurait être enga­gée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexis­tante ou défectueuse.
10.3 Conditions requises en matière de circulation d'air
1.
Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2.
Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière.
3.
Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et les côtés. Veillez à garantir une circulation d'air suffi­sante à l'arrière de l'appareil.
11. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
OK
SSSRR
HISSS!
BLUBB!
R!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
FRANÇAIS 45
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur × Largeur × Profon-
876 × 1336 × 665
Temps de montée en température
deur (mm) :
31 heures
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil.
www.electrolux.com
46
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
ITALIANO 47
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11. RUMOROSITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com
48
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conosca­no il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'appa­recchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia corretta­mente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produtto­re non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi­chiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, op­pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'ap­parecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffo­camento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino pos­sibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini gio­cando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vec­chio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inuti­lizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bam­bini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/ o bevande e usi affini:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e altri
ambienti residenziali; – bed and breakfast; – catering e usi simili non di vendita.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o al­tri mezzi artificiali per accelerare lo sbri­namento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'in­terno del frigorifero, salvo quelle appro­vate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchia­tura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nes­suno dei componenti del circuito refri­gerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo po­trebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso­re) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conse­guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibi­le.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimenta­zione.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un ri­schio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il copri­lampada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Procedere con cautela durante gli spo­stamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali­menti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto po­trebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diret­ta.
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura (se previste) sono lampadi­ne speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete po-
ITALIANO 49
steriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono esse­re ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfe­zionati secondo le istruzioni del produt­tore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del pro­duttore dell'apparecchio. Vedere le re­lative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o friz­zanti nello scomparto congelatore per­ché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'appa­recchio.
• I ghiaccioli possono provocare brucia­ture da gelo se consumati immediata­mente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con ogget­ti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se­guire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
• Estrarre l'apparecchiatura dall'imballag­gio e assicurarsi che non sia danneg­giata. Se l'apparecchiatura è danneg­giata, non collegarla. Segnalare imme­diatamente gli eventuali danni al punto vendita. Conservare inoltre l'imballaggio originale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchiatura per consentire all'olio di rifluire nel com­pressore.
•È importante garantire un'adeguata cir­colazione d'aria intorno all'apparecchia­tura per evitare un possibile surriscalda­mento. Per ottenere un'aerazione suffi­ciente, seguire le relative istruzioni di in­stallazione.
www.electrolux.com
50
• L'apparecchiatura non deve essere col-
• Installare l'apparecchiatura in modo che
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-
• Gli interventi di assistenza devono esse-
1.7 Tutela ambientale
locata vicino a termosifoni o piani di cottura.
la presa rimanga accessibile.
ra devono essere eseguiti esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da per­sonale competente.
re eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi ori­ginali.
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refri­gerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'i­solamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparec­chio va eseguito secondo le pre­scrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneg­giare il gruppo refrigerante, spe­cialmente nella parte posteriore vi­cino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparec­chio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6
5
ITALIANO 51
1
2
4
1
Maniglia di apertura del coperchio
2
Targhetta dei dati
3
Pannello dei comandi e regolatore del-
la temperatura
4
Scarico acqua di sbrinamento
5
Valvola: riapertura facile del coperchio
6
Luce
3
www.electrolux.com
52
3. USO DELL'APPARECCHIO
3.1 Accensione
A
B
C
A Regolatore di Temperatura B Posizione Mezzo carico C Posizione Pieno Carico
3.2 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il regolatore di temperatura in posizione “OFF”.
3.3 Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparec­chiatura è controllata dal regolatore della temperatura che si trova sul pannello dei comandi. Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere come segue:
Inserire la spina nella presa a muro. Ruotare il regolatore di temperatura in po­sizione Pieno Carico e lasciare l'apparec­chiatura in funzione per 24 ore affinché raggiunga la corretta temperatura prima di conservare gli alimenti all'interno. Impostare il regolatore di temperatura in base alla quantità di cibi conservati.
• ruotare il regolatore della temperatura verso l'impostazione minima per otte­nere la minore intensità di raffredda­mento.
• ruotare il regolatore della temperatura verso l'impostazione massima per la massima intensità di raffreddamento.
In caso di minori quantità di cibo, Mezzo Carico è l'impostazione ideale. In caso di maggiori quantità di ci­bo, Pieno Carico è l'impostazione ideale.
4. PANNELLO DEI COMANDI
21 3
Regolatore di temperatura
1
Spia di controllo
2
Spia di allarme di temperatura alta
3
4.1 Allarme di alta temperatura
Un aumento di temperatura nel congela­tore (per esempio a causa di un'interruzio­ne dell'alimentazione elettrica) è indicato dall'accensione della spia di allarme Durante la fase di allarme, non introdurre alimenti nel congelatore. Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme si spegne automaticamen­te.
5. PRIMO UTILIZZO
ITALIANO 53
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in­terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
6.1 Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela­zione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e sur­gelati. La quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 ore è riportata sulla
targhetta del modello Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere al­tro cibo da congelare.
6.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inuti­lizzo, prima di introdurre gli alimenti nel vano, si consiglia di lasciare in funzione l'apparecchiatura per 24 ore con il regola­tore di temperatura in posizione di Pieno carico.
Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata supe­riore al "tempo di risalita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consuma­to rapidamente o cucinato imme­diatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
4)
dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu­ratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
6.3 Apertura e chiusura del
coperchio
Poiché il coperchio è provvisto di una guarnizione ermetica, è difficile riaprirlo poco dopo la chiusura (a causa del vuoto che si forma all'interno). Attendere alcuni minuti prima di riaprire l'apparecchio. La valvola antivuoto facilite­rà l'apertura del coperchio.
AVVERTENZA!
Non tirare la maniglia con una for­za eccessiva.
6.4 Cestelli
AB
4)
Vedere la sezione "Dati tecnici"
Appendere i cestelli al bordo superiore del congelatore (A) o collocarli al suo interno (B). Ruotare e fissare le maniglie in base alla posizione prescelta, seguendo le indi­cazioni della figura.
www.electrolux.com
54
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro. Le figure seguenti mostrano il numero di cestelli che è possibile collocare nei vari modelli del congelatore. È possibile acquistare cestelli aggiuntivi presso il centro di assistenza locale.
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottima­le, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di otti­ma qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non con­gelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediata­mente dopo la rimozione dal vano con-
gelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di conge­lamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
7.2 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo;
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore dome­stico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente o limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio.
• Una volta scongelati, gli alimenti si de­teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazio­ne indicata sulla confezione.
8. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu­tenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffredda­mento; la manutenzione e la ricari­ca devono pertanto essere effet­tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
8.1 Pulizia periodica
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Estrarre la spina dalla presa di corren­te.
3.
Lavare periodicamente l'apparecchia­tura e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Pulire accuratamen­te la guarnizione del coperchio.
4.
Asciugare perfettamente l'apparec­chiatura.
5.
Inserire la spina nella presa.
6.
Accendere l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Non usare detersivi, prodotti abra­sivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Non è necessario pulire l'area del compressore.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
8.2 Sbrinamento del congelatore
Quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 10-15 mm, il congelatore deve essere sbrinato. Preferibilmente, sbrinare il congelatore quando il contenuto di surgelati è minimo. Procedere come segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al­cuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco.
3.
Lasciare il coperchio aperto, rimuove­re il tappo dal canale di scarico del­l'acqua di sbrinamento e raccogliere quest'ultima in una bacinella. Usare un raschietto per rimuovere il ghiaccio più velocemente.
ITALIANO 55
4.
Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno e reinserire la spina.
5.
Accendere l'apparecchiatura.
6.
Impostare il regolatore di temperatura al livello di massimo raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura per due o tre ore.
7.
Reintrodurre nel congelatore gli ali­menti precedentemente rimossi.
Per rimuovere la brina, non usare utensili metallici appuntiti che pos­sano danneggiare l'apparecchia­tura. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non racco­mandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrina­mento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Il quantitativo di accumulo di ghiaccio sulle pareti interne del­l'apparecchiatura è destinato ad aumentare in funzione del livello elevato dell'umidità ambiente esterna e se il cibo non è avvolto accuratamente.
8.3 Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Estrarre la spina dalla presa di corren­te.
3.
Estrarre tutti gli alimenti.
4.
Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
5.
Lasciare il coperchio aperto per evita­re la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchiatura rimane acce­sa, farla controllare periodicamen­te per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
www.electrolux.com
56
9. COSA FARE SE…
ATTENZIONE
Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Durante l'uso, alcuni rumori di fun­zionamento (come quelli del com­pressore o del circuito refrigeran­te) sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchiatura non è appoggiata in modo cor­retto.
Controllare che l'apparec­chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento).
Il compressore ri­mane sempre in fun-
La temperatura non è re­golata correttamente.
Impostare una temperatura superiore.
zione.
Il coperchio viene aperto
troppo frequentemente.
Limitare il più possibile il tempo di apertura del co­perchio.
Il coperchio non è perfet-
tamente chiuso.
Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano in­tegre e pulite.
Sono stati introdotti insie-
me molti alimenti da sur-
Attendere alcune ore e ri­controllare la temperatura.
gelare.
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano troppo caldi.
Prima di introdurre alimenti caldi nel congelatore, la­sciarli raffreddare a tempe­ratura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta per consenti­re un funzionamento effi­ciente dell'apparecchiatu-
Provare ad abbassare la temperatura del locale in cui è installata l'apparec­chiatura.
ra.
La spia di allarme della temperatura è accesa.
L'apparecchio è stato ac-
La temperatura all'interno del congelatore è troppo alta.
ceso da poco e la tempe-
Vedere "Allarme di alta tem­peratura".
Vedere "Allarme di alta tem-
peratura". ratura è ancora troppo al­ta.
Lo strato di brina è troppo spesso.
Gli alimenti non sono av­volti correttamente.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
ITALIANO 57
Problema Possibile causa Soluzione
Il coperchio non è perfet-
tamente chiuso.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano in-
tegre e pulite.
La temperatura non è re-
golata correttamente.
Il tappo dello scarico del-
l'acqua non è posizionato
Impostare una temperatura
superiore.
Posizionare il tappo corret-
tamente. correttamente.
Il coperchio non si chiude completa-
Lo strato di brina è troppo spesso.
Eliminare la brina in ecces-
so.
mente.
Le guarnizioni del coper-
chio sono sporche.
Le confezioni di surgelati
impediscono la chiusura del coperchio.
Il coperchio è diffici­le da aprire.
Le guarnizioni del coper­chio sono sporche.
Pulire le guarnizioni del co-
perchio.
Disporre i surgelati in modo
appropriato, osservando
l'adesivo interno.
Pulire le guarnizioni del co-
perchio.
La valvola è bloccata. Controllare la valvola.
La lampadina non si accende.
La temperatura al­l'interno del conge-
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della
lampadina". La temperatura non è re-
golata correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
latore è troppo alta.
Il coperchio non si chiude
perfettamente.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano in-
tegre e pulite.
L'apparecchiatura non è
stata raffreddata a suffi­cienza prima di introdurre i
Pre-raffreddare l'apparec-
chiatura per un tempo suffi-
ciente. surgelati.
Sono stati introdotti insie-
me molti alimenti da sur­gelare.
Attendere alcune ore e ri-
controllare la temperatura.
Introdurre gli alimenti da
congelare poco alla volta.
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano troppo caldi.
Prima di introdurre alimenti
caldi nel congelatore, la-
sciarli raffreddare a tempe-
ratura ambiente.
Gli alimenti da congelare
sono troppo vicini tra loro.
Disporre i surgelati in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
www.electrolux.com
58
Problema Possibile causa Soluzione
Il coperchio viene aperto
Il coperchio è rimasto
La temperatura al­l'interno del conge­latore è troppo bas­sa.
L'apparecchiatura non funziona. Non si accendono né il cir­cuito refrigerante né la lampadina .
Non arriva corrente all'ap-
L'apparecchiatura non è
Non arriva tensione alla
9.1 Servizio di assistenza
Se le soluzioni indicate nella tabella prece­dente non consentono di risolvere il pro­blema, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
frequentemente.
aperto a lungo.
La temperatura non è re­golata correttamente.
La spina non è inserita correttamente nella presa.
parecchiatura.
accesa.
presa elettrica (provare a collegarvi un'altra appa­recchiatura elettrica).
Per accelerare i tempi di intervento, è es­senziale specificare al momento della ri­chiesta il modello e il numero di serie del­l'apparecchio, riportati sul certificato di garanzia o sulla targhetta del modello ap­plicata sul lato esterno destro.
Limitare il più possibile l'a-
pertura del coperchio.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura del co-
perchio.
Impostare una temperatura
superiore.
Inserire correttamente la
spina nella presa.
Provare a collegare alla pre-
sa un'altra apparecchiatura
elettrica.
Accendere l'apparecchiatu-
ra.
Rivolgersi a un elettricista.
9.2 Sostituzione della lampadina
AVVERTENZA!
Non rimuovere il coprilampada. Non accendere il congelatore se il coprilampada manca o è danneg­giato.
1.
Scollegare la spina dalla presa di cor­rente.
2.
Sostituire la lampadina con una nuova con la stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomesti­ci (la potenza massima è indicata sul coprilampada).
3.
Inserire la spina nella presa.
4.
Aprire il coperchio. Controllare che la lampada si accenda.
10. INSTALLAZIONE
ITALIANO 59
10.1 Luogo d'installazione
AVVERTENZA!
Qualora occorra ritirare dall'uso un'apparecchiatura con serratura, si raccomanda di rendere que­st'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'in­terno.
La spina dell'apparecchiatura de­ve essere accessibile dopo l'in­stallazione.
Questo apparecchio può essere installato in un luogo asciutto e ben ventilato (gara­ge o una cantina); tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile installar­lo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Classe clima­tica
SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente
ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparec­chio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consul­tando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabi­lità se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
10.3 Requisiti di ventilazione
1.
Posizionare il congelatore in piano su una pavimentazione solida. L'appa­recchiatura deve essere in appoggio su tutti i piedini.
2.
Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm tra il lato posteriore dell'appa­recchiatura e la parete.
3.
Lasciare una distanza libera di almeno
5 cm ai lati dell'apparecchiatura. Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de­ve essere sufficiente.
10.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar-
11. RUMOROSITÀ
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
www.electrolux.com
60
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
12. DATI TECNICI
ITALIANO 61
Dimensioni Altezza x Larghezza x Profon-
876 × 1336 × 665
Tempo di sa­lita
dità (mm):
31 ore
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
.
Ulteriori dati tecnici sono ripor­tati sulla targhetta del modello applicata sul lato esterno destro dell'apparecchiatura.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
www.electrolux.com
62
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5. PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11. RUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 63
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in­cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instruccio­nes y no olvide mantenerlas junto al apa­rato en caso de su desplazamiento o ven­ta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la in­formación adecuada sobre el uso y la se­guridad. Por la seguridad de personas y bienes, si­ga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provo­cados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseña­do para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, senso­rial o mental, o con experiencia y cono­cimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguri­dad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapa­dos en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conser­var los alimentos y bebidas de una vi­vienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
– granjas y por clientes en hoteles, mo-
– entornos de tipo hostales o pensio-
– servicios de catering y actividades si-
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el pro­ceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (co­mo máquinas para hacer helados) den­tro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autoriza­do su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las
– ventile bien la habitación en la que se
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo al­guno. Cualquier daño en el cable de ali­mentación puede provocar un cortocir-
ADVERTENCIA
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
teles y otros entornos de tipo resi­dencial;
nes;
milares al por mayor.
llamas y de cualquier fuente de en­cendido
encuentra el aparato
www.electrolux.com
64
• Este aparato es pesado. Debe tener
• No retire ni toque elementos del com-
• Evite la exposición prolongada del apa-
• Las bombillas que se utilizan en este
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre
• No almacene gas ni líquido inflamable
• No coloque alimentos directamente
cuito, un incendio o una descarga eléc­trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca­ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de­be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in­troduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
precauciones durante su desplaza­miento.
partimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría su­frir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
rato a la luz solar directa.
aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos do­mésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
las piezas plásticas del aparato.
en el aparato, ya que podrían estallar.
contra la salida de aire de la pared pos­terior. (Si el aparato es No Frost, es de­cir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que po­dría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retira­dos directamente del aparato, se pue­den sufrir quemaduras causadas por el hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de manteni­miento, apague el aparato y desconec­te el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el apa­rato si está dañado. Informe de los po­sibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, con­serve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato pa­ra permitir que el aceite regrese al com­presor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamien­to. Para conseguir una ventilación sufi­ciente, siga las instrucciones corres­pondientes a la instalación.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de focos calorificos de la cocina.
• Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el apa­rato.
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá rea­lizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re­cambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo-
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL 65
no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar jun­to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la nor­mativa vigente, que puede solici­tar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo clables.
1
son reci-
6
5
2
4
3
www.electrolux.com
66
1
Asa de la tapa
2
Placa de características
3
Panel de control y regulador de tem-
peratura
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Encendido
A Regulador de temperatura B Posición de media carga C Posición de carga completa
3.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura a la posición “OFF”.
3.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura del aparato se controla por medio del regulador de temperatura situado en el panel de control. Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
4
Desagüe del agua de descongelación
5
Válvula: reapertura fácil de la tapa
6
Luz
Introduzca el enchufe en la toma de pa­red.
A
B
C
Gire el regulador de temperatura a la po­sición de carga completa y deje que el aparato funcione durante 24 horas para que se alcance la temperatura adecuada antes de introducir alimentos. Ajuste el regulador de temperatura en función de la cantidad de alimentos guar­dados.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
En caso de congelar menos canti­dad de alimentos, el ajuste de media carga es el más adecuado. En caso de congelar gran canti­dad de alimentos, el ajuste de carga completa es el más ade­cuado.
4. PANEL DE MANDOS
21 3
Regulador de temperatura
1
Luz piloto
2
Luz de alarma de temperatura alta
3
4.1 Alarma de temperatura alta
El aumento de la temperatura de un com­partimento (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indica mediante el parpadeo de la luz de alarma.
No coloque alimentos en el congelador mientras dure la fase de alarma.
5. PRIMER USO
ESPAÑOL 67
Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz de alarma se apagará de manera automática.
5.1 Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
6. USO DIARIO
6.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento congelador es adecua­do para congelar alimentos frescos y con­servar a largo plazo los alimentos conge­lados y ultracongelados. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
6.2 Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por prime­ra vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha durante 24 horas con el regulador de temperatura en la posición de carga completa antes de colocar los productos en el compartimento.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
En caso de producirse una des­congelación accidental, por ejem­plo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha si­do más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la tabla de caracte­rísticas técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimen-
5)
tos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (después de que se hayan enfriado).
6.3 Apertura y cierre de la tapa
Dado que la tapa va provista de un cierre sellante hermético, no es fácil abrirla de nuevo inmediatamente después de ha­berla cerrado (a causa del vacío que se forma en el interior del aparato). Espere unos minutos antes de volver a abrir el aparato. La válvula de vacío facili­tará la apertura de la tapa.
ADVERTENCIA
No tire de la manilla ejerciendo una fuerza excesiva.
5)
Consulte "Datos técnicos"
www.electrolux.com
68
6.4 Cestos de almacenamiento
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. CONSEJOS ÚTILES
7.1 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po­der aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congela­ción;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfecta­mente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pe­queñas para que se congelen de ma­nera rápida y total, así como para po­der descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de alu­minio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente ce­rrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con ali-
Cuelgue los cestos del borde superior del congelador (A) o colóquelos dentro del mismo (B). Gire y fije las empuñaduras para cada una de estas dos posiciones según se indica en la figura.
Los cestos están diseñados para acoplar­se entre sí. Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de congelador. Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adicionales que precise.
mentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segun­dos;
• los alimentos magros se congelan me­jor que los grasos; la sal reduce el tiem­po de almacenamiento de los alimen­tos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemadu­ras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada pa­quete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen al­macenados.
7.2 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha man­tenido los productos congelados co­rrectamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la tapa o dejarla abierta más tiempo del estricta­mente necesario;
• una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez;
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL 69
• no supere el tiempo de almacenamien­to indicado por el fabricante de los ali­mentos.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante­nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu­ros en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo ex­clusivamente de técnicos autori­zados.
8.1 Limpieza periódica
1.
Apague el aparato.
2.
Desconecte el enchufe de la toma de red.
3.
Limpie regularmente el aparato y los accesorios con agua tibia y jabón neutro. Limpie cuidadosamente el cierre sellante de la tapa.
4.
Seque a fondo el aparato.
5.
Conecte el enchufe a la toma de red.
6.
Encienda el aparato.
PRECAUCIÓN
No limpie el interior del aparato con detergentes, limpiadores abrasivos, productos de limpieza muy perfumados ni pulimentos a base de cera. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
El área del compresor no requiere limpieza alguna.
Muchas marcas de limpiadores de super­ficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un po­co de líquido lavavajillas.
8.2 Descongelación del
congelador
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 10 a 15 mm. El mejor momento para descongelar el aparato es cuando está vacío o tiene po­cos alimentos. Para eliminar la escarcha, siga estos pa­sos:
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los alimentos congelados, en­vuélvalos en varias hojas de papel pe­riódico y colóquelos en un sitio fres­co.
3.
Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del agua de descongela­ción y recoja el agua en una bandeja. Utilice un raspador para retirar el hielo rápidamente.
4.
Cuando finalice la descongelación, seque bien el interior y vuelva a colo­car el tapón.
5.
Encienda el aparato.
6.
Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.
7.
Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
www.electrolux.com
70
No utilice herramientas metálicas afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de derretimiento del hielo, excep­to los recomendados por el fabri­cante. La elevación de la tempe­ratura de los paquetes de alimen­tos congelados, durante la des­congelación, puede acortar la du­ración de su almacenamiento. La cantidad de escarcha de las paredes del aparato aumenta si la humedad exterior es elevada y si los alimentos congelados no es­tán bien envueltos.
8.3 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiem­po prolongado, tome las siguientes pre­cauciones:
9. QUÉ HACER SI…
1.
Apague el aparato.
2.
Desconecte el enchufe de la toma de red.
3.
Extraiga todos los alimentos.
4.
Descongele y limpie el aparato y to­dos sus accesorios.
5.
Deje abierta la tapa para impedir la formación de olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando pa­ra evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier repara­ción, desconecte el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compre­sor, circulación del refrigerante).
Problema Causa posible Solución El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben es­tar bien apoyadas en el suelo).
El compresor fun­ciona continuamen-
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu­ra más alta.
te.
La tapa se ha abierto con
demasiada frecuencia.
La tapa no se ha cerrado
correctamente.
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
Asegúrese de que la puerta cierra correctamente y de que la junta esté sin daños y limpia.
ESPAÑOL 71
Problema Causa posible Solución
Se han introducido gran-
des cantidades de alimen­tos para congelar al mis-
Espere varias horas y vuel­va a comprobar la tempera­tura.
mo tiempo.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de­masiado calientes.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am­biente antes de almacenar­los.
La temperatura de la habi-
tación donde está el apa­rato es demasiado alta y
Trate de reducir la tempera­tura de la habitación donde
esté el aparato. no puede funcionar co­rrectamente.
La luz de alarma de temperatura alta es-
La temperatura del conge­lador es demasiado alta.
Consulte la sección "Alarma
de temperatura alta".
tá encendida.
El aparato se ha conecta-
do recientemente y la tem-
Consulte la sección "Alarma
de temperatura alta". peratura sigue siendo de­masiado alta.
Hay demasiada es­carcha.
La tapa no está bien ce-
Los productos no están bien envueltos.
rrada o no cierra correcta­mente.
Envuelva mejor los produc-
tos.
Asegúrese de que la puerta
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños
y limpia.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
El tapón de drenaje del
agua no está bien coloca-
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
Coloque el tapón de drena-
je en la forma correcta. do.
La tapa no cierra to­talmente.
Las juntas de la tapa están
Hay demasiada escarcha. Elimine el exceso de escar-
cha.
Limpie las juntas de la tapa. sucias o pegajosas.
Hay paquetes de alimen-
tos que impiden el ajuste de la tapa.
Coloque los paquetes de
alimentos en la forma co-
rrecta; consulte la etiqueta
adherida al aparato.
Es difícil abrir la ta­pa.
Las juntas de la tapa están sucias o pegajosas.
Limpie las juntas de la tapa.
La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula.
La bombilla no fun­ciona.
La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la
bombilla".
www.electrolux.com
72
Problema Causa posible Solución La temperatura del
congelador es de­masiado alta.
La tapa no cierra correcta-
El aparato no se ha enfria-
Se han introducido gran-
Los alimentos introducidos
Los productos para con-
La tapa se ha abierto con
La tapa se ha dejado
La temperatura del congelador es de­masiado baja.
El aparato no fun­ciona. No enfría ni se encienden las lu­ces.
El aparato no recibe co-
El aparato no está encen-
No hay tensión en la toma
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
mente o no está bien ce­rrada.
do lo suficiente antes de empezar a congelar.
des cantidades de alimen­tos para congelar al mis­mo tiempo.
en el aparato estaban de­masiado calientes.
gelar estaban demasiado cerca unos de otros.
frecuencia.
abierta durante mucho tiempo.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
rriente eléctrica.
dido.
de corriente (pruebe a co­nectar otro aparato para ver si funciona).
Seleccione una temperatu-
ra más baja.
Asegúrese de que la puerta
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños
y limpia.
Deje que el aparato se en-
fríe lo suficiente.
Espere varias horas y vuel-
va a comprobar la tempera-
tura. La próxima vez, re-
duzca la cantidad de ali-
mentos que desea congelar
al mismo tiempo.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am-
biente antes de almacenar-
los.
Coloque los productos de
forma que el aire pueda cir-
cular libremente entre ellos.
No abra la tapa a menos
que sea imprescindible.
No deje la tapa abierta más
tiempo del necesario.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
Conecte otro aparato a la
misma toma de corriente
para comprobar que fun-
ciona.
Encienda el aparato.
Llame a un electricista.
9.1 Atención al cliente
Si después de las comprobaciones ante­riores el aparato no funciona correcta­mente, póngase en contacto con el cen­tro de servicio técnico más cercano. Para agilizar el servicio, anote el modelo específico y el número de serie del apara-
9.2 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA
No retire la tapa de la bombilla hasta el momento de cambiarla. No utilice el aparato si la tapa de la bombilla falta o está dañada.
ESPAÑOL 73
to y facilítelos al personal técnico. Los nú­meros se encuentran en el certificado de garantía o en la placa de datos técnicos situada en el costado exterior derecho del aparato.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
2.
Cambie la bombilla usada por otra de la misma potencia diseñada específi­camente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla).
3.
Conecte el enchufe a la toma de red.
4.
Abra la tapa. Compruebe que la bombilla se ilumina.
10. INSTALACIÓN
10.1 Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato anti­guo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegu­rarse de que queda totalmente inutilizable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapados en su interior.
El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instala­ción.
Este aparato se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcionamiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática in­dicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
Temperatura ambiente climá­tica
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
10.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que apare­cen en la placa de datos técnicos se co­rresponden con el suministro de la vivien­da. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se su­ministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de co­nexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa,
www.electrolux.com
74
después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabili­dad si no se toman las precauciones an­tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
10.3 Requisitos de ventilación
1.
11. RUIDO
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
Coloque el congelador en posición horizontal sobre una superficie firme.
El aparato debe apoyarse correcta­mente sobre sus cuatro patas.
2.
Asegúrese de que queda una separa­ción de 5 cm entre el aparato y la pa­red trasera.
3.
Asegúrese también de que la separa­ción entre el aparato y las superficies
laterales es de 5 cm. El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
ESPAÑOL 75
HISSS!
BLUBB!
12. DATOS TÉCNICOS
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se en- 876 × 1336 × 665
Tiempo de estabilización
31 horas
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
cuentra en la chapa de régimen situada en el lateral exterior de­recho del aparato.
junto con los
www.electrolux.com/shop
804180561-A-202013
Loading...