CSTruhlicová mrazničkaNávod k použití2
PLZamrażarka skrzyniowaInstrukcja obsługi15
RUМорозильный ларьИнструкция по эксплуатации30
SKTruhlicová mrazničkaNávod na používanie46
Page 2
www.electrolux.com2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 13
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte všechny obaly nebo
přepravní šrouby.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Page 5
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
ČESKY5
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Vnitřní osvětlení
• Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči
není vhodný pro osvětlení místností.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
Page 6
1234
www.electrolux.com6
3. PROVOZ
3.1 Ovládací panel
Výstražná kontrolka vysoké teploty
1
Kontrolka napájení
2
Kontrolka ActionFreeze
3
3.2 Zapnutí spotřebiče
1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty doprava
na střední nastavení.
Rozsvítí se kontrolka napájení.
Pokud je teplota uvnitř
spotřebiče příliš vysoká,
výstražná kontrolka začne
blikat. Zapněte funkci
ActionFreeze.
3.3 Vypnutí spotřebiče
Otočte regulátorem teploty do polohy
OFF.
3.4 Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje
regulátorem teploty umístěným na
ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte
takto:
• pro dosažení vyšší teploty otočte
regulátorem teploty směrem k .
Spínač ActionFreeze a reset
4
poplachu
• pro dosažení nižší teploty otočte
regulátorem teploty směrem k .
Optimální je obvykle střední
nastavení.
Při hledání přesného
nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče
závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání víka
• množství vložených
potravin
• umístění spotřebiče.
3.5 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z
důvodu výpadku proudu) je
signalizováno:
• rozsvícením výstražné kontrolky
• zvukovým signálem
Během varovné fáze je možné zvukový
Během fáze poplachu nedávejte
potraviny do mrazničky.
Po obnovení normálních podmínek
výstražná kontrolka automaticky zhasne.
Page 7
3.6 Funkce ActionFreeze
Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání
zakoupených zmrazených a
hlubokozmrazených potravin a
zmrazování čerstvých potravin.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte
potraviny do mrazničky.
Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V této
době nedávejte do mrazničky jiné
potraviny. Maximální množství potravin,
4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
ČESKY7
které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno
na typovém štítku.
Funkci ActionFreeze zapnete stisknutím
vypínače ActionFreeze.
Rozsvítí se kontrolka ActionFreeze.
Funkce se automaticky vypne za 52
hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout
stisknutím ActionFreeze. Kontrolka
ActionFreeze zhasne.
4.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci ActionFreeze minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit během 24 hodin,
je uvedeno na typovém štítku.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmrazení.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo
ropy, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
5.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
POZOR!
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval
delší dobu, než je uvedeno v
tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo
1)
ihned uvařit či upéct a potom
opět zmrazit (po ochlazení).
5.3 Otevírání a zavírání víka
POZOR!
Nikdy za držadlo netahejte
silou.
1)
Viz „Technické údaje“
Page 8
AB
230
8066069461061
120113361611
www.electrolux.com8
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným
těsněním, není snadné je krátce po
zavření znovu otevřít (je to důsledek
podtlaku, který se uvnitř vytvoří při
ochlazení). Několik minut počkejte, než
spotřebič znovu otevřete.
Při otevírání víka vám pomůže vakuový
ventil.
5.4 Bezpečnostní zámek
Čísla udávají dobu uskladnění v
měsících pro příslušné druhy
zmrazených potravin. Zda platí horní
nebo dolní hodnota uvedeného času
skladování, závisí na kvalitě potravin a
jejich zpracování před zmrazením.
Mraznička je opatřena speciálním
zámkem, který zabraňuje neúmyslnému
uzamčení. Zámek je zkonstruován tak,
abyste mohli otočit klíčem a zamknout
víko pouze pokud jste předtím zatlačili
klíč do zámku.
1. Chcete-li mrazničku uzamknout,
opatrně vsuňte klíč do zámku a
otočte ve směru hodinových ručiček
k symbolu
2. Chcete-li mrazničku odemknout,
opatrně vsuňte klíč do zámku a
otočte proti směru hodinových
ručiček k symbolu .
Náhradní klíče můžete
zakoupit v nejbližším
autorizovaném servisním
středisku.
VAROVÁNÍ!
Klíč uschovejte mimo dosah
dětí.
Před likvidací starého
spotřebiče nezapomeňte
vytáhnout klíč ze zámku.
.
5.5 Kalendář pro zmrazování
Symboly ukazují různé druhy
zmrazených potravin.
5.6 Úložné koše
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky
(A) nebo je vložte dovnitř mrazničky (B).
Držadla otočte do jedné z těchto dvou
poloh a zajistěte podle obrázku.
Následující obrázky ukazují, kolik košů
lze umístit do různých modelů mrazniček.
Koše do sebe zapadají.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším
autorizovaném servisním středisku.
6. TIPY A RADY
6.1 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího
procesu vám nabízíme následující rady:
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
• Maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku.
• Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další
potraviny ke zmrazení.
• Mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné.
Page 9
• Připravte potraviny v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a
bylo pak možné rozmrazit pouze
požadované množství.
• Zabalte potraviny do alobalu nebo
polyetylénu a přesvědčte se, že jsou
balíčky vzduchotěsné.
• Čerstvé, nezmrazené potraviny se
nesmí dotýkat již zmrazených
potravin, protože by zvýšily jejich
teplotu.
• Libové potraviny vydrží uložené déle
a v lepším stavu, než tučné; sůl
zkracuje délku bezpečného
skladování potravin.
• Vodové zmrzliny mohou při
konzumaci okamžitě po vyjmutí z
mrazicího oddílu způsobit v ústech a
na pokožce popáleniny mrazem.
• Doporučujeme napsat na každý
balíček viditelně datum uskladnění,
abyste mohli správně dodržet dobu
uchování potravin.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY9
6.2 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu
zakoupeného spotřebiče dodržujte
následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že
zakoupené zmrazené potraviny byly
prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte víko často, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
• Již rozmrazené potraviny se rychle
kazí a nesmí se znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Pravidelné čištění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
K čištění vnitřních stěn
mrazničky nepoužívejte
saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně
parfémované čisticí
prostředky nebo vosková
leštidla.
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
Není nutné čistit prostor
kompresoru.
1. Vypněte spotřebič.
2. Pravidelně myjte spotřebič a
příslušenství vlažnou vodou a
neutrálním čisticím prostředkem.
Těsnění víka čistěte opatrně.
3. Spotřebič důkladně vysušte.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
7.2 Odmrazování mrazničky
POZOR!
Nikdy k odstraňování
námrazy z mrazničky
nepoužívejte ostré kovové
nástroje. Mohli byste ji
poškodit. K urychlení
odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné
pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny
výrobcem. Zvýšení teploty
zmrazených potravin během
odmrazování může zkrátit
dobu jejich skladování.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva
námrazy dosáhne tloušťky kolem 10 - 15
mm.
Množství námrazy na stěnách spotřebiče
se zvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkosti
venkovního prostředí a je ovlivňováno
řádným zabalením mražených potravin.
Page 10
www.electrolux.com10
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky
je v době, kdy obsahuje jen málo nebo
žádné potraviny.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené
potraviny, zabalte je do několika
vrstev novin a dejte je na chladné
místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti
rozmražené vody vytáhněte zátku a
rozmraženou vodu jímejte do ploché
nádoby.
4. Po skončení odmrazování vysušte
důkladně vnitřní prostor a zástrčku
opět zasuňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty na
nejvyšší nastavení a nechte
spotřebič takto běžet na dvě až tři
hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do
oddílu.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.3 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Spotřebič vypněte a odpojte od
síťového napájení.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a
všechno příslušenství.
4. Víko nechejte otevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
8.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně za‐
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐
ková výstraha.
Kontrolka napájení bliká.Při měření teploty došlo k
sunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐
dávno nebo teplota ve
spotřebiči je ještě příliš vy‐
soká.
chybě nebo spotřebič ne‐
funguje správně.
Zasuňte zástrčku správně
do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do jiné
zásuvky. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha vysoké teplo‐
ty“, a pokud problém stále
přetrvává, obraťte se na
nejbližší autorizované ser‐
visní středisko.
Obraťte se na autorizo‐
vané servisní středisko.
Page 11
ČESKY11
ProblémMožná příčinaŘešení
Víko není zcela zavřené.Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly
správně, viz nálepka v
mrazničce.
Víko mrazničky se obtížně
otevírá.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Těsnění víka je znečištěné
nebo lepkavé.
Odstraňte přebytečnou
námrazu.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný.Zkontrolujte ventil.
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Příčinou může být vložení
Teplota v místnosti je příliš
Nesprávně nastavená te‐
plota.
velkého množství potravin
ke zmrazení najednou.
vysoká.
Viz pokyny v části „Pro‐
voz“.
Počkejte několik hodin a
pak znovu zkontrolujte te‐
plotu.
Viz tabulka klimatické třídy
na typovém štítku.
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte potraviny vychladn‐
out na teplotu místnosti a
teprve pak je vložte do
spotřebiče.
Víko není řádně zavřeno.Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené a těsnění je
nepoškozené a čisté.
Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Víko není správně zavřené
nebo je deformované či
Viz „Otevírání a zavírání
víka“.
zašpiněné těsnění.
Po stisknutí ActionFreeze
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
Zátka výpusti vody není ve
správné poloze.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
Toto je normální jev, který
nepřestavuje poruchu
spotřebiče.
Zasuňte zátku výpusti vody
do správné polohy.
Viz pokyny v části „Pro‐
voz“.
Kompresor se spouští až
po určité době.
žitě.
Teplotu nelze nastavit.Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený
regulátor teploty.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐
tu.
Page 12
www.electrolux.com12
ProblémMožná příčinaŘešení
Víko není správně
zavřeno.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Vložili jste příliš velké
množství lahví najednou.
Síla námrazy je větší než 4
- 5 mm.
Otvírali jste často víko.Víko otevírejte jen v
Funkce ActionFreeze je
zapnutá.
Potraviny ke zmrazení jsou
položeny příliš těsně u
sebe.
Viz „Otevírání a zavírání
víka“.
Nechte potraviny vychladn‐
out na teplotu místnosti,
teprve pak je vložte do
spotřebiče.
Ukládejte do spotřebiče
menší množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
případě potřeby.
Viz „Funkce ActionFreeze“.
Zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře obí‐
hat chladný vzduch.
8.2 Servis
Projevuje-li se závada i po provedení
výše uvedených úkonů, zavolejte do
nejbližšího autorizovaného servisního
střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité
sdělit při žádosti model a sériové číslo
svého spotřebiče (tyto údaje jsou
uvedeny na záručním listě nebo na
typovém štítku, umístěném na vnější
pravé straně spotřebiče).
8.3 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven
vnitřním osvětlením s LED
diodami s dlouhou
životností.
VAROVÁNÍ!
Při výměně kryt osvětlení
nevyhazujte. Nepoužívejte
mrazničku, pokud je kryt
osvětlení poškozen nebo
zcela chybí.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Použitou žárovku vyměňte za novou
o stejném výkonu a určenou pouze
pro použití v domácích spotřebičích
(maximální výkon je uveden na krytu
žárovky).
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Page 13
9. INSTALACE
ČESKY13
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění
POZOR!
Jestliže likvidujete starý
spotřebič se zámkem nebo
západkou na víku, musíte ho
znehodnotit tak, aby se malé
děti nemohly uvnitř zavřít.
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až 32 °C
N+16 °C až 32 °C
ST+16 °C až 38 °C
T+16 °C až 43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k
problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit
pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu. Pokud
máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
Síťová zástrčka musí být po
instalaci volně přístupná.
9.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
9.3 Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat
dostatečné proudění vzduchu.
1. Postavte mrazničku do vodorovné
polohy na pevný povrch. Skříň musí
stát na všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
stěnou za ním byla volná vzdálenost
5 cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná
vzdálenost 5 cm.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Výškamm876
Page 14
www.electrolux.com14
Šířkamm1336
Hloubkamm667,5
Skladovací doba při porušehodin31
NapětíV230 - 240
FrekvenceHz50
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
straně spotřebiče a na energetickém
štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 15
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 16
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 17
10. DANE TECHNICZNE......................................................................................28
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Prosimy o zarejestrowanie produktu, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
POLSKI15
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 16
www.electrolux.com16
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, w miejscach, jak:
– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych
Page 17
POLSKI17
– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
• Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny
przed podłączeniem urządzenia do
Page 18
www.electrolux.com18
zasilania. Jest to niezbędne, aby olej
spłynął z powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników
ani płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje bezpośrednie
nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach wilgotnych lub chłodnych,
takich jak przybudówki, garaże,
winiarnie.
• Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym
lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np.
maszynek do lodów), chyba, że
zostały one przeznaczone do tego
celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
Zawiera on izobutan (R600a), który
jest gazem ziemnym spełniającym
wymogi dotyczące ochrony
środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia w
opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w
urządzeniu łatwopalnych gazów i
płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać
produktów znajdujących się w
komorze zamrażarki mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać
rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przechowywania
Page 19
mrożonej żywności, które znajdują się
1234
na jej opakowaniu.
POLSKI19
zablokuje się, na dnie urządzenia
zbiera się woda.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
• Typ oświetlenia zastosowanego w
urządzeniu nie jest odpowiedni do
oświetlania pomieszczeń domowych
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ
skroplin w urządzeniu i w razie
potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
3. EKSPLOATACJA
3.1 Panel sterowania
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i
materiały izolacyjne zastosowane w
tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
urządzenia, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
Kontrolka alarmu wysokiej
1
temperatury
Wskaźnik zasilania
2
Kontrolka ActionFreeze
3
3.2 Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda.
2. Obrócić regulator temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do środkowego ustawienia.
Przełącznik funkcji ActionFreeze i
4
zerowania alarmu
Zaświeci się kontrolka zasilania.
Jeśli temperatura wewnątrz
urządzenia jest za wysoka,
będzie migać kontrolka
alarmu. Włączyć funkcję
ActionFreeze.
Page 20
www.electrolux.com20
3.3 Wyłączanie
Ustawić regulator temperatury w
położeniu OFF.
3.4 Regulacja temperatury
Temperaturą w urządzeniu steruje
regulator temperatury znajdujący się na
panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury
w stronę , aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury
w stronę , aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest
zwykle najbardziej
odpowiednie.
Ustawiając temperaturę
należy jednak uwzględnić to,
że temperatura wewnątrz
urządzenia zależy od:
• temperatury w
pomieszczeniu;
• częstotliwości otwierania
pokrywy;
• ilości przechowywanej
żywności;
• umiejscowienia
urządzenia.
• włączenie się lampki alarmowej
• sygnał dźwiękowy
W trakcie alarmu sygnał akustyczny
można wyłączyć, naciskając przycisk
zerowania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy
umieszczać żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków
kontrolka alarmowa wyłączy się
automatycznie.
3.6 Funkcja ActionFreeze
Komora zamrażarki jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania
żywności nabywanej jako mrożonki oraz
głęboko zamrożonej, a także do
zamrażania świeżej żywności.
Umieścić żywność w zamrażarce po
wstępnym schłodzeniu jej przez 24
godziny.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie do zamrażarki nie należy
wkładać kolejnej partii żywności.
Informację o maksymalnej ilości
żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej.
Aby włączyć funkcję ActionFreeze,
należy nacisnąć przycisk ActionFreeze.
Zapali się kontrolka ActionFreeze.
Funkcja wyłącza się automatycznie po
52 godzinach.
Funkcję można w dowolnej chwili
wyłączyć, naciskając przycisk
ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze
zgaśnie.
3.5 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamrażarce
(spowodowany na przykład awarią
zasilania) jest sygnalizowany poprzez:
Page 21
4. PIERWSZE UŻYCIE
POLSKI21
4.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego
produktu, przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia, należy umyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim
akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a
następnie dokładnie osuszyć.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Zamrażanie świeżej
żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania
mrożonek, głęboko zamrożonej żywności
oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności,
należy włączyć funkcję ActionFreeze co
najmniej 24 godziny przed
umieszczeniem żywności przeznaczonej
do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Informacja o maksymalnej ilości
żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, znajduje się na tabliczce
znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej
partii żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
5.2 Przechowywanie
zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia,
przed umieszczeniem produktów w
komorze należy uruchomić urządzenie
na co najmniej 2 godziny z wyższym
ustawieniem.
1)
UWAGA!
Nie należy stosować żrących
detergentów, materiałów
ściernych, środków na bazie
chloru lub oleju, ponieważ
mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni
urządzenia.
UWAGA!
Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności spowodowanego
na przykład awarią zasilania,
jeśli awaria zasilania trwała
dłużej niż podano w tabeli
danych technicznych w
punkcie „czas utrzymywania
temperatury bez zasilania”,
należy szybko spożyć
rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie ją ugotować,
po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
5.3 Otwieranie i zamykanie
pokrywy
UWAGA!
Nigdy nie należy ciągnąć
uchwytu pokrywy z dużą
siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w
szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po
zamknięciu nie jest łatwe (z powodu
podciśnienia powstającego wewnątrz
zamrażarki). Należy odczekać kilka minut
przed ponownym otwarciem urządzenia.
Zawór ciśnieniowy ułatwia otwarcie
pokrywy.
5.4 Bezpieczny zamek
1)
Patrz „Dane techniczne”.
Page 22
AB
230
8066069461061
120113361611
www.electrolux.com22
Zamrażarka wyposażona jest w
specjalny zamek, zabezpieczający przed
przypadkowym zamknięciem. Zamek jest
zaprojektowany w taki sposób, że klucz
można obrócić i tym samym zamknąć
pokrywę wyłącznie po uprzednim
wciśnięciu klucza w zamek.
1. Aby zamknąć zamrażarkę, ostrożnie
włożyć klucz do zamka i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do symbolu .
2. Aby otworzyć zamrażarkę, ostrożnie
włożyć klucz do zamka i obrócić
przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do symbolu .
Zapasowe klucze są
dostępne w lokalnym
punkcie serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Klucze należy
przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Przed utylizacją starego
urządzenia należy upewnić
się, że klucz został wyjęty z
zamka.
5.6 Koszyki do
przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi
zamrażarki (A) lub umieścić je w
zamrażarce (B). Obrócić i zablokować
uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak
pokazano na ilustracji.
Poniższe ilustracje pokazują, ile
koszyków można umieścić w różnych
modelach zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.
5.5 Kalendarz zamrażania
Symbole przedstawiają różne rodzaje
mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania
w miesiącach odpowiedni dla danego
rodzaju produktów spożywczych. To, czy
zastosowanie ma wyższa czy niższa
wartość wskazanego okresu
przechowywania, zależy od jakości
żywności i stopnia przetworzenia przed
zamrożeniem.
6. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Dodatkowe koszyki można zakupić w
miejscowym punkcie serwisowym.
6.1 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki
zamrażania, należy korzystać z
poniższych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin,
Page 23
jest podana na tabliczce
znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny.
W tym czasie do zamrażarki nie
należy wkładać kolejnej partii
żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły
spożywcze najwyższej jakości, świeże
i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe
porcje w celu przyspieszenia
zamrażania i zwiększenia
skuteczności procesu oraz w celu
umożliwienia rozmrażania tylko
potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię
aluminiową lub polietylenową
zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się
świeżej, nie zamrożonej żywności z
zamrożonymi produktami, aby
uniknąć podniesienia temperatury
zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe
przechowują się lepiej i przez dłuższy
czas, niż te o dużej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie
okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry.
POLSKI23
• Zaleca się umieszczenie daty
zamrożenia na każdym opakowaniu w
celu kontroli długości okresu
przechowywania.
6.2 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• upewnić się, że mrożonki były
odpowiednio przechowywane w
sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność
była transportowana ze sklepu do
zamrażarki w jak najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy
zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej
dłużej niż jest to absolutnie
konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie
zamrażana.
• Nie przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od
zasilania.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i
elementy dodatkowe ciepłą wodą z
łagodnym mydłem.
Nie wolno używać
detergentów, środków
ściernych, zapachowych
środków czyszczących ani
past woskowych do
czyszczenia wnętrza
urządzenia.
Należy chronić układ
chłodniczy przed
uszkodzeniem.
Nie ma potrzeby
czyszczenia obszaru
sprężarki.
Page 24
www.electrolux.com24
Ostrożnie czyścić uszczelkę
pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.
7.2 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nigdy nie używać ostrych
metalowych narzędzi do
usuwania szronu, ponieważ
grozi to uszkodzeniem
urządzenia. Nie wolno
stosować urządzeń
mechanicznych ani żadnych
innych metod niezalecanych
przez producenta, aby
przyśpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów
spożywczych podczas
rozmrażania może
spowodować skrócenie
czasu ich bezpiecznego
przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy
warstwa szronu ma grubość ok. 10-15
mm.
Wysoka wilgotność otoczenia i
nieprawidłowe pakowanie zamrażanej
żywności powoduje zwiększenie ilości
szronu na ściankach urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie
zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera
żywności lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka
warstw gazet i umieścić w chłodnym
miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć
zatyczkę z otworu odpływowego aby
wodę z odszraniania zebrać w
podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania
osuszyć dokładnie wnętrze i
zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w
celu uzyskania maksymalnego
chłodzenia i pozostawić takie
ustawienie przez dwie-trzy godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność
w zamrażarce.
7.3 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez długi czas, należy wykonać
następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
źródła zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie
oraz wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby
zapobiec powstaniu przykrych
zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić
kogoś o regularne kontrole,
aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Page 25
8.1 Co zrobić, gdy...
POLSKI25
ProblemPrawdopodobna przyc‐
Urządzenie nie działa.Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
cego nie włożono prawidło‐
wo do gniazda elektrycz‐
nego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabil‐
nie.
Urządzenie zostało nie‐
dawno włączone lub tem‐
peratura w urządzeniu jest
wciąż zbyt wysoka.
peratury lub urządzenie nie
działa prawidłowo.
Żywność blokuje pokrywę.Ułożyć żywność w prawid‐
W komorze jest zbyt dużo
szronu.
rudzone lub lepkie.
Zawór jest zablokowany.Sprawdzić zawór.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
no naraz dużą ilość żywno‐
ści do zamrożenia.
zeniu jest zbyt wysoka.
Rozwiązanie
Włożyć prawidłowo
wtyczkę do gniazda elek‐
trycznego.
Podłączyć do innego
gniazda elektrycznego.
Skontaktować się z wyk‐
walifikowanym elektrykiem.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest wypoziomowane.
Zapoznać się z punktem
„Alarm wysokiej temperatu‐
ry” i jeśli problem wystę‐
puje nadal, skontaktować
się z najbliższym punktem
serwisowym.
Skontaktować się z naj‐
bliższym autoryzowanym
punktem serwisowym.
łowy sposób, zgodnie z na‐
klejką znajdującą się w ur‐
ządzeniu.
Usunąć nadmiar szronu.
Wyczyścić uszczelki pokry‐
wy.
Patrz rozdział „Eksploatac‐
ja”.
Odczekać kilka godzin i
ponownie sprawdzić tem‐
peraturę.
Zapoznać się z informacją
dotyczącą klasy klimatycz‐
nej na tabliczce znamiono‐
wej.
Page 26
www.electrolux.com26
ProblemPrawdopodobna przyc‐
zyna
Włożono zbyt ciepłe potra‐
wy.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
Osadza się za dużo szronu
i lodu.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy lub uszczelka jest
odkształcona/zabrudzona.
Zatyczka otworu odpływo‐
wego odszraniania nie jest
prawidłowo włożona.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
Sprężarka nie uruchamia
się natychmiast po naciś‐
Jest to normalne zjawisko,
które nie oznacza usterki.
nięciu ActionFreeze lub
zmianie ustawienia tem‐
peratury.
Nie można ustawić tem‐
peratury.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska lub zbyt wy‐
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury.
soka.
Pokrywa nie została prawi‐
dłowo zamknięta.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Włożono jednocześnie
zbyt wiele produktów.
Grubość warstwy szronu
przekracza 4-5 mm.
Rozwiązanie
Przed umieszczeniem żyw‐
ności w urządzeniu należy
odczekać, aż ostygnie ona
do temperatury pokojowej.
Sprawdzić, czy pokrywa
prawidłowo się zamyka or‐
az czy uszczelki są czyste i
nieuszkodzone.
Patrz „Funkcja Action‐
Freeze”.
Patrz „Otwieranie i zamy‐
kanie pokrywy”.
Umieścić prawidłowo za‐
tyczkę otworu odpływowe‐
go odszraniania.
Patrz rozdział „Eksploatac‐
ja”.
Sprężarka rozpoczyna
pracę dopiero po pewnym
czasie.
Patrz „Funkcja Action‐
Freeze”.
Ustawić wyższą/niższą
temperaturę.
Patrz „Otwieranie i zamy‐
kanie pokrywy”.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury po‐
kojowej i dopiero wtedy
włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość jednoc‐
ześnie wkładanych produk‐
tów.
Rozmrozić urządzenie.
Page 27
POLSKI27
ProblemPrawdopodobna przyc‐
Pokrywa jest otwierana
Żywność do zamrożenia
8.2 Serwis
Jeśli po wykonaniu powyższych
czynności urządzenie nadal nie działa
prawidłowo, należy skontaktować się z
najbliższym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową,
należy podczas zgłaszania problemu
podać model i numer seryjny urządzenia,
które można znaleźć w umowie
gwarancyjnej lub na tabliczce
znamionowej umieszczonej na
zewnętrznej prawej stronie urządzenia.
zyna
zbyt często.
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
umieszczono zbyt blisko
siebie.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
2. Wymienić starą żarówkę na nową o
takiej samej mocy i przeznaczoną
wyłącznie do urządzeń domowych
(maksymalną moc podano na kloszu
żarówki).
3. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
4. Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy
oświetlenie włącza się.
8.3 Wymiana oświetlenia
Urządzenie wyposażono w
bardzo trwałe oświetlenie
wnętrza typu LED.
Rozwiązanie
Otwierać pokrywę tylko
wtedy, gdy jest to ko‐
nieczne.
Patrz „Funkcja Action‐
Freeze”.
Zapewnić obieg zimnego
powietrza w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować
klosza żarówki podczas
wymiany. Jeżeli klosz
żarówki uległ uszkodzeniu
lub nie ma go w ogóle, nie
należy korzystać z
zamrażarki.
9. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Page 28
www.electrolux.com28
9.1 Ustawianie
UWAGA!
W przypadku utylizacji
starego urządzenia
posiadającego zamek lub
rygiel na pokrywie, należy
najpierw go uszkodzić, aby
dzieci nie mogły zatrzasnąć
się wewnątrz.
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa
klima‐
tyczna
SNod +10°C do 32°C
Nod +16°C do 32°C
STod +16°C do 38°C
Tod +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo
w temperaturze spoza
podanego zakresu.
Prawidłowe działanie jest
gwarantowane tylko w
podanym zakresie
temperatury. W razie
wątpliwości dotyczących
miejsca instalacji należy
skontaktować się ze
sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
autoryzowanym punktem
serwisowym
Należy umożliwić dostęp do
wtyczki przewodu
zasilającego po
zainstalowaniu urządzenia.
9.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
tabliczce znamionowej odpowiadają
napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest
w tym celu wyposażona w specjalny
styk. Jeśli gniazdko nie ma
wyprowadzonego uziemienia,
urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
aktualnymi przepisami po konsultacji
z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
9.3 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi
być wystarczający.
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na
stabilnej powierzchni. Urządzenie
musi się opierać na wszystkich
czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm
wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z boku jest 5
cm wolnej przestrzeni.
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Dane techniczne
Wysokośćmm876
Page 29
Szerokośćmm1336
Głębokośćmm667,5
Czas utrzymywania temperaturyGodz.31
NapięcieV230 - 240
CzęstotliwośćHz50
POLSKI29
Dane techniczne podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej na zewnątrz
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
urządzenia oraz na etykiecie z
oznaczeniem klasy energetycznej.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
Page 30
www.electrolux.com30
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................31
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 33
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................35
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.........................................................................36
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 31
РУССКИЙ31
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
Page 32
www.electrolux.com32
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 33
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ33
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
Page 34
www.electrolux.com34
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Внутреннее освещение
• Тип установленной в приборе
лампы не подходит для комнатного
освещения.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
Page 35
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
1234
3.1 Панель управления
РУССКИЙ35
Световой индикатор сигнализации
1
превышения температуры
Индикатор включения
2
Индикатор ActionFreeze
3
3.2 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Поверните регулятор температуры
по часовой стрелке на среднее
значение.
Загорится индикатор сети.
Если температура внутри
прибора слишком высокая,
будет мигать сигнальный
индикатор. Включите
режим ActionFreeze.
3.3 Выключение
Установите селектор температуры на
отметку OFF.
3.4 Регулировка температуры
Температура внутри прибора
регулируется при помощи регулятора
температуры, расположенного на
панели управления.
Чтобы привести прибор в действие,
выполните следующие действия:
Селектор функции ActionFreeze и
4
сброс звуковой сигнализации
• для установки минимального
холода поверните регулятор
температуры к отметке .
• для установки максимального
холода поверните регулятор
температуры к отметке .
Обычно оптимальным
является среднее
положение.
При выборе конкретного
значения температуры
следует иметь в виду, что
температура внутри
прибора зависит от:
• температуры в
помещении;
• Частоты открывания
крышки.
• количества хранящихся
продуктов;
• места расположения
прибора.
3.5 Сигнализация
превышения температуры
Повышение температуры в
морозильнике (например, из-за
перебоя в подаче электропитания)
отображается следующими
средствами:
• включением сигнального
индикатора
Page 36
www.electrolux.com36
• звукового сигнала
В режиме сигнализации зуммер можно
отключить при помощи кнопки
отключения сигнализации.
Пока светится сигнальный индикатор,
не помещайте продукты в
морозильник.
При восстановлении нормальных
условий сигнальный индикатор
автоматически погаснет.
3.6 Функция ActionFreeze
Морозильное отделение
предназначено для длительного
хранения продуктов промышленной и
глубокой заморозки, а также для
замораживания свежих продуктов.
Помещайте в морозильник продукты
после предварительного охлаждения
прибора в течение 24 часов.
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Процесс замораживания длится 24
часа. В течение того периода не
кладите в морозильную камеру другие
продукты. Максимальный объем
продуктов, который может быть
заморожен в течение 24 часов, указан
на табличке с серийным номером.
Для включения режима быстрого
замораживания ActionFreeze нажмите
выключатель ActionFreeze.
Загорится индикатор ActionFreeze.
Эта функция автоматически
выключается через 52 часа.
Функцию можно в любой момент
отключить, нажав на выключатель
ActionFreeze. Индикатор ActionFreeze
погаснет.
4.1 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный для
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие
или абразивные средства
и очистители на основе
хлора или на масляной
основе, т.к. они могут
повредить покрытие
поверхностей
холодильника.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
1)
См. раздел «Технические данные»
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию ActionFreeze не
менее, чем за 24 часа до закладки
подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в
течение 24 часов, указано на табличке
с техническими данными.
1)
Page 37
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не
добавляйте другие продукты для
замораживания.
РУССКИЙ37
Вакуумный клапан облегчает
открывание крышки.
5.4 Безопасный замок
5.2 Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не
использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте прибору поработать
как минимум 2 часов при ручке
регулятора температуры,
установленной на максимально
низкую температуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем
повторно заморозить
(после того, как они
остынут).
5.3 Открывание и закрывание
крышки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не тяните за ручку
с чрезмерной силой.
Поскольку крышка оснащена плотно
прилегающим уплотнителем, ее
нелегко открыть вскоре после
закрывания (из-за образования
вакуума внутри). Подождите несколько
минут, прежде чем снова открывать
прибор.
Морозильник оборудован
специальным замком,
предотвращающим случайное
запирание. Этот замок позволяет
запереть крышку только в том случае,
если вставить в этот замок ключ и
повернуть его.
1. Для блокировки морозильника
аккуратно вставьте ключ в замок и
поверните его по часовой стрелке
в направлении символа
2. Для снятия блокировки
морозильника аккуратно вставьте
ключ в замок и поверните его
против часовой стрелки в
направлении символа .
Запасные ключи можно
получить в местном
сервисном центре.
ВНИМАНИЕ!
Держите ключи в
недоступном для детей
месте.
Обязательно выньте ключ
из замка перед
утилизацией старого
прибора.
.
5.5 Календарь
замораживания
Символы обозначают различные типы
замороженных продуктов.
Цифры указывают на время хранения
соответствующих типов
замороженных продуктов в месяцах.
Какая из указанных величин срока
хранения (верхняя или нижняя)
является действительной,
определяется качеством продуктов и
обработкой, которой они подверглись
перед замораживанием.
Page 38
AB
230
8066069461061
120113361611
www.electrolux.com38
5.6 Корзины для хранения
Навешивайте корзины на верхний
край морозильника (А) или ставьте их
внутрь морозильника (В).
Поворачивайте и фиксируйте ручки в
одном из двух положений, показанных
на иллюстрации.
На следующих иллюстрациях
показано, сколько корзин помещается
в различных моделях морозильников.
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Корзины задвигаются друг в друга.
Дополнительные корзины можно
приобрести в местном сервисном
центре.
6.1 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• Максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на паспортной табличке.
• Процесс замораживания длится 24
часа. В этот период не следует
добавлять новые продукты,
подлежащие замораживанию.
• Замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты.
• Перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также, чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
• Заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
убедитесь, что к ним нет доступа
воздуха.
• Не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних).
• Постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов.
• Пищевой лед может вызвать
холодовой ожог кожи, если брать
его в рот прямо из морозильного
отделения.
• Чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
6.2 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
Page 39
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывать крышку слишком
часто и не держать ее открытой
дольше, чем необходимо.
7. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ39
• После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Периодическая чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Для чистки внутренней
поверхности прибора не
используйте моющие и
абразивные средства,
чистящие средства с
сильным запахом и
полировальные пасты.
Будьте осторожны, чтобы
не повредить систему
охлаждения.
Место расположения
компрессора не нуждается
в чистке.
1. Выключите прибор.
2. Регулярно мойте прибор и
принадлежности теплой водой с
нейтральным мылом.
Осторожно почистите уплотнитель
крышки.
3. Полностью просушите прибор.
4. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
5. Включите прибор.
7.2 Размораживание
морозильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте
острые металлические
инструменты для удаления
наледи во избежание
повреждения прибора. Не
используйте механические
устройства или любые
другие средства, кроме
рекомендованных
производителем, для
ускорения процесса
размораживания.
Повышение температуры
упаковок с замороженными
продуктами при
размораживании может
привести к сокращению
безопасного срока их
хранения.
Размораживайте морозильник, когда
слой инея достигнет толщины около
10-15 мм.
При высокой влажности воздуха в
помещении или ненадлежащей
упаковке продуктов слой инея на
стенках прибора может
увеличиваться.
Лучше всего размораживать
морозильник, когда в нем мало или
совсем нет продуктов.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев
газетной бумаги и поместите в
прохладное место.
Page 40
www.electrolux.com40
3. Оставьте крышку открытой,
извлеките пробку из отверстия
канала для слива талой воды и
соберите всю талую воду в
поддон.
4. После завершения
размораживания тщательно
протрите внутренние поверхности
и установите пробку на место.
5. Включите прибор.
6. Установите регулятор
температуры на максимальный
холод и дайте прибору поработать
с такой настройкой в течение двухтрех часов.
7. Уложите ранее извлеченные
продукты обратно в морозильное
отделение.
7.3 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Выключите прибор и отключите его
сети электропитания.
2. Выньте все продукты
3. Разморозьте и вымойте прибор и
все принадлежности.
4. Оставьте крышку открытой для
предотвращения образования
неприятных запахов.
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-либо
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует напряжение
Прибор издает сильный
шум.
вставлена как следует в
розетку.
в розетке
электропитания.
Прибор не установлен
должным образом.
Как следует вставьте
вилку шнура питания в
розетку.
Подключите прибор к
другой розетке
электропитания.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
Page 41
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Включена звуковая или
визуальная
сигнализация.
Прибор был включен
недавно, или
температура внутри
прибора слишком
высока.
См. Раздел
«Сигнализация высокой
температуры». В случае
повторения
неисправности
обратитесь в ближайший
сервисный центр.
Мигает индикатор
включения.
Произошла ошибка в
измерении температуры,
или прибор работает со
Обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
сбоями.
Крышка закрывается не
до конца.
Упаковки продуктов
блокируют крышку.
Правильно уложите
упаковки - см. наклейку
внутри прибора.
Крышка открывается с
усилием.
Слишком много льда и
инея.
Уплотнители крышки
грязные или липкие.
Устраните излишки льда
и инея.
Очистите уплотнители
крышки.
Заблокирован клапан.Проверьте клапан.
Компрессор работает
непрерывно.
Одновременно положено
Неверно задано
значение температуры.
слишком большое
количество продуктов
См. Главу «Описание
работы».
Подождите несколько
часов, а затем проверьте
температуру снова.
для замораживания.
Слишком высокая
температура воздуха в
помещении.
Помещенные в прибор
продукты были слишком
теплыми.
См. климатический класс
в табличке с
техническими данными.
Прежде чем положить
продукты на хранение,
дайте им остыть до
комнатной температуры.
Неплотно закрыта
крышка.
Проверьте, чтобы
крышка хорошо
закрывалась, а
уплотнитель не имел
повреждений и был
чистым.
Пробка отверстия канала
для слива талой воды не
вставлена как следует.
Установите пробку
отверстия канала для
слива талой воды
надлежащим образом.
Компрессор не
включается сразу после
нажатия выключателя
Неверно задано
значение температуры.
Это нормальное явление.
Оно не является
неисправностью.
См. Главу «Описание
работы».
Компрессор включится
через некоторое время.
ActionFreeze или после
изменения температуры.
Невозможно задать
температуру.
Температура внутри
прибора слишком низкая/
слишком высокая.
Крышка закрыта
Температура продуктов
Включена функция Ac‐
tionFreeze.
Неверно задана
температура.
ненадлежащим образом.
слишком высокая.
См. Главу «Функция Ac‐
tionFreeze».
Задайте более высокую/
более низкую
температуру.
См. Главу «Открывание и
закрывание крышки».
Прежде чем положить
продукты на хранение,
дайте им охладиться до
комнатной температуры.
Одновременно хранится
слишком много
продуктов.
Толщина наледи
Одновременно
закладывайте меньшее
количество продуктов.
Разморозьте прибор.
превышает 4-5 мм.
Часто открывалась
крышка.
Открывайте крышку
только по
необходимости.
Включена функция Ac‐
tionFreeze.
Продукты, подлежащие
замораживанию,
помещены слишком
См. Главу «Функция Ac‐
tionFreeze».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
близко друг к другу.
Page 43
8.2 Техническое
обслуживание
Если Вы проверили все
перечисленное выше, а прибор попрежнему не работает должным
образом, обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
Для обеспечения быстрого
обслуживания очень важно, чтобы вы
указали модель и серийный номер
вашего прибора - их можно найти в
гарантийном талоне или на табличке
технических данных, расположенной
снаружи прибора на его правой
стороне.
Не снимайте плафон во
время замены. Не
пользуйтесь
морозильником, если
плафон поврежден или
отсутствует.
РУССКИЙ43
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Замените использованную лампу
новой лампой такой же мощности
и предназначенной специально
для бытовых приборов
(максимальная мощность указана
на плафоне).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
4. Откройте крышку. Убедитесь, что
лампа горит.
9. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Размещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы выбрасываете
старый прибор с замком
(защелкой) на крышке,
необходимо вывести замок
из строя, чтобы дети,
играя, не оказались
запертыми внутри.
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Климат
ически
й класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
Page 44
www.electrolux.com44
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
После установки прибора
должен быть обеспечен
свободный доступ к
сетевой вилке.
9.2 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
9.3 Требования к вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
1. Устанавливайте морозильник в
горизонтальном положении на
прочной поверхности. Прибор
должен стоять на всех четырех
ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть
зазор 5 см.
3. Убедитесь, что по сторонам
прибора есть зазор 5 см.
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Высотамм876
Ширинамм1336
Глубинамм667,5
Время повышения температурыЧас31
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
Технические данные указаны в
табличке с техническими данными на
наружной стенке прибора и на
табличке энергопотребления.
Page 45
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ45
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 58
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 47
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
SLOVENSKY47
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí.
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Page 48
www.electrolux.com48
• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné
prvky.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň 4
hodiny. Je to potrebné na to, aby olej
stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde
dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže
alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie elektrických častí (napr.
zástrčky napájacieho kábla,
elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa
Page 49
na autorizované servisné stredisko
alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať
vždy nižšie ako zástrčka napájacieho
kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že
napájací elektrický kábel je po
inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne
určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie chladiaceho okruhu.
Obsahuje izobután (R600a), prírodný
plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím. Tento plyn je
horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu zabezpečte, aby sa v
miestnosti nenachádzali žiadne
plamene ani iné zápalné zdroje.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety
nedostali do kontaktu s plastovými
časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte
sýtené a nealkoholické nápoje.
Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v
nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte
SLOVENSKY49
žiadne predmety ani sa ich
nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne
správneho uskladnenia uvedené na
obale mrazených potravín.
2.4 Vnútorné osvetlenie
• Druh žiarovky používaný v tomto
spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie
izieb domácností
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
Page 50
1234
www.electrolux.com50
3. PREVÁDZKA
3.1 Ovládací panel
Výstražný ukazovateľ zvýšenia
1
teploty
Ukazovateľ napájania
2
Svetelný ukazovateľ ActionFreeze
3
3.2 Zapnutie
1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Regulátor teploty otočte doprava do
strednej polohy.
Rozsvieti sa ukazovateľ napájania.
Ak je teplota vnútri
spotrebiča príliš vysoká,
začne blikať ukazovateľ
alarmu. Zapnite funkciu
ActionFreeze.
3.3 Vypnutie
Otočte regulátor teploty do polohy OFF.
3.4 Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča sa ovláda
regulátorom teploty, ktorý sa nachádza
na ovládacom paneli.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte
takto:
• minimálne chladenie dosiahnete
otočením regulátora teploty na .
Spínač ActionFreeze a zrušenie
4
alarmu
• maximálne chladenie dosiahnete
otočením regulátora teploty na .
Stredné nastavenie je vo
všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba
vyberať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v
spotrebiči závisí od:
• izbovej teploty,
• frekvencie otvárania
veka,
• množstva uchovávaných
potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
3.5 Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty
Zvýšenie teploty vnútri mrazničky
(napríklad následkom prerušenia
dodávky elektriny) indikuje.
• zapnutie výstražnej kontrolky
• zvukový signál
Počas fázy alarmu možno zvukový signál
vypnúť stlačením spínača zrušenia
alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky
nevkladajte potraviny.
Po obnovení normálnych podmienok
svetelný ukazovateľ alarmu zhasne
automaticky.
Page 51
3.6 Funkcia ActionFreeze
Mraziaci priestor je vhodný na dlhodobé
skladovanie priemyselne zmrazených a
hlboko zmrazených potravín, ako aj na
zmrazovanie čerstvých potravín.
Po počiatočnom 24-hodinovom
vychladení spotrebiča vložte do
mrazničky potraviny.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V
tomto čase do mrazničky nevkladajte iné
4. PRVÉ POUŽITIE
SLOVENSKY51
potraviny. Maximálne množstvo potravín,
ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Ak chcete zapnúť funkciu ActionFreeze,
stlačte tlačidlo ActionFreeze.
Rozsvieti sa ukazovateľ ActionFreeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52
hodinách.
Funkciu môžete kedykoľvek zrušiť
stlačením spínača ActionFreeze.
Ukazovateľ ActionFreeze zhasne.
4.1 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba
jeho vnútro a všetky jeho diely umyť
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
umývacieho prostriedku, aby ste
odstránili typický zápach nového
spotrebiča. Potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na
zmrazovanie čerstvých potravín a na
dlhodobé uchovávanie mrazených a
hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín
zapnite funkciu ActionFreeze najmenej
24 hodín pred vložením potravín
určených na zmrazenie do mraziaceho
priestoru.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa
dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené
na typovom štítkuProces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny
na zmrazenie.
1)
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty,
abrazívne prášky ani čistiace
prostriedky na báze chlóru
alebo oleja, pretože
poškodia povrchovú vrstvu.
5.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo
po určitom čase mimo prevádzky
nechajte spotrebič pred vložením
potravín bežať najmenej 2 hodiny pri
najvyššom nastavení.
UPOZORNENIE!
V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku
výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že
doba výpadku energie bola
dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod
položkou „akumulačná
doba“, rozmrazené potraviny
treba čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a až potom
znova zmraziť (po
ochladení).
1)
Pozrite si časť „Technické údaje"
Page 52
AB
230
8066069461061
120113361611
www.electrolux.com52
5.3 Otvorenie a zatvorenie veka
UPOZORNENIE!
Nikdy naťahajte rukoväť
príliš silno.
Vzhľadom na to, že je veko vybavené
dobre priliehajúcim tesnením, jeho
otvorenie krátko po predchádzajúcom
zatvorení bude namáhavé (následkom
vytvorenia vákua vnútri spotrebiča). Pred
opätovným otvorením spotrebiča
počkajte niekoľko minút.
Vákuový ventil vám pomôže pri otváraní
veka.
5.4 Bezpečnostný zámok
Mraznička je vybavená špeciálnym
zámkom, aby sa predišlo náhodnému
zamknutiu. Zámok je navrhnutý tak, aby
sa kľúč dal otočiť a tým zatvoriť zámok
iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do
zámku.
1. Mrazničku zamknete jemným
zasunutím tlačidla do zámku a
otočením tlačidla doprava smerom k
symbolu .
2. Mrazničku odomknete jemným
zasunutím tlačidla do zámku a
otočením tlačidla doľava smerom k
symbolu .
Náhradné kľúče môžete
získať v servisnom
stredisku.
Čísla indikujú dobu skladovania
príslušných druhov potravín v
mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný
limit uvádzanej doby skladovania, závisí
od kvality potravín a od ich úpravy pred
zmrazením.
5.6 Skladovacie košíky
Košíky zaveste na horný okraj mrazničky
(A) alebo ich vložte do vnútra mrazničky
(B). Otočte a upevnite rukoväte v
príslušnej polohe, ako je zobrazené na
obrázku.
Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko
košíkov možno vložiť do vnútra rôznych
modelov mrazničiek.
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
5.5 Kalendár zmrazovania
Tieto symboly označujú rôzne druhy
mrazených potravín.
VAROVANIE!
Kľúče odložte mimo dosahu
detí.
Pri likvidácii spotrebiča, pred
jeho odovzdaním do
zberného strediska vyberte
kľúč zo zámku.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v
miestnom servisnom stredisku.
Page 53
6. TIPY A RADY
SLOVENSKY53
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Rady pre zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní
uvádzame niekoľko rád:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť počas 24 hodín, je
uvedené na výrobnom štítku
spotrebiča.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín.
V tomto čase sa nesmú pridávať
žiadne ďalšie potraviny na
zmrazovanie.
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej
kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny rozdeľte na malé porcie,
aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť
a aby ste neskôr mohli rozmraziť iba
potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli
zabalené vzduchotesne.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé,
nezmrazené potraviny dotýkali
potravín, ktoré sú už zmrazené,
predídete tak zvýšeniu ich teploty.
• Potraviny s nízkym obsahom tuku sa
uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie
ako potraviny s vysokým obsahom
tukov; soľ znižuje dobu skladovania
potravín.
• Zmrzliny konzumované bezprostredne
po vybraní z mraziaceho priestoru
môžu spôsobiť popálenie kože
mrazom.
• Odporúča sa označiť každé balenie
dátumom zmrazovania, aby ste mohli
presne sledovať dobu uchovávania.
6.2 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti
tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca
adekvátne skladuje komerčné
mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny
preniesli z predajne potravín do
mrazničky podľa možnosti čo
najrýchlejšie,
• veko neotvárajte často, ani ho
nenechávajte otvorené dlhšie, ako je
to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo
kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania
uvedenú výrobcom potravín.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Pravidelné čistenie
UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Na čistenie vnútorného
povrchu spotrebiča
nepoužívajte čistiace
prostriedky, abrazívne alebo
voňavé čistiace prípravky ani
leštidlá obsahujúce vosk.
Dbajte, aby ste nepoškodili
chladiaci systém.
Oblasť kompresora
nemusíte čistiť.
1. Vypnite spotrebič.
2. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
Starostlivo očistite aj tesnenie veka.
3. Spotrebič dôkladne osušte.
Page 54
www.electrolux.com54
4. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
7.2 Odmrazovanie mrazničky
UPOZORNENIE!
Na odstraňovanie námrazy
nikdy nepoužívajte ostré
kovové predmety, pretože by
ste nimi mohli spotrebič
poškodiť. Na urýchlenie
odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné
prostriedky, s výnimkou
prostriedkov, ktoré odporučil
výrobca. Počas
odmrazovania spotrebiča
stúpne teplota balených
mrazených potravín, preto
sa môže skrátiť ich
trvanlivosť.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku
približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Množstvo námrazy na stenách
spotrebiča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti
v okolitom prostredí vysoká alebo ak nie
sú skladované potraviny správne
zabalené.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie
mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny
alebo ich je málo.
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev
novinového papiera a uložte na
chladnom mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite
viečko z odtokového kanálika a
zachyťte rozmrazenú vodu v miske.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro
osušte a zasuňte zástrčku do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič
nechajte v činnosti pri tomto
nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste
predtým vybrali.
7.3 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič vypnite a odpojte ho z
elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny
3. Odmrazte a vyčistite spotrebič a
všetky časti príslušenstva.
4. Veko nechajte otvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Ak spotrebič necháte
zapnutý, požiadajte niekoho,
aby ho raz za čas
skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu obsahu
v prípade výpadku
elektrického prúdu.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
ča nie je správne zapojená
do sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuv‐
ky.
Page 55
ProblémMožné príčinyRiešenie
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Spotrebič zapojte do inej
sieťovej zásuvky. Obráťte
sa na kvalifikovaného elek‐
trikára.
Nadmerná hlučnosť spo‐
trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐
dávno alebo teplota v spo‐
trebiči je ešte stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič
stabilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri
vysokej teplote” a ak prob‐
lém pretrváva, kontaktujte
najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Ukazovateľ napájania bli‐
ká.
Veko nie je úplne zatvor‐
ené.
Počas merania teploty sa
vyskytla chyba alebo spo‐
trebič nepracuje správne.
Balíčky potravín bránia zat‐
voreniu veka.
Obráťte sa na najbližšie
autorizované servisné stre‐
disko.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Odstráňte nadbytok nám‐
razy.
Veko sa ťažko otvára.Tesnenie veka je špinavé
Očistite tesnenie veka.
alebo lepkavé.
Ventil je zablokovaný.Skontrolujte ventil.
Kompresor pracuje ne‐
pretržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Okolitá teplota v miestnosti
Teplota nie je nastavená
správne.
množstvo čerstvých potra‐
vín.
je príliš vysoká.
Pozrite si časť „Prevádz‐
ka”.
Počkajte niekoľko hodín a
potom opäť skontrolujte te‐
plotu.
Pozrite si údaje o klimatick‐
ej triede uvedené na typo‐
vom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred uložením nechajte
potraviny vychladnúť na iz‐
bovú teplotu.
Veko sa nezatvára
správne.
Skontrolujte, či veko
správne dolieha a či nie je
poškodené alebo špinavé
tesnenie.
Je zapnutá funkcia Action‐
Freeze.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Veko nie je správne zat‐
vorené alebo tesnenie je
Pozrite si časť „Funkcia
ActionFreeze“.
Pozrite si časť „Otváranie
a zatváranie veka“.
zdeformované/špinavé.
SLOVENSKY55
Page 56
www.electrolux.com56
ProblémMožné príčinyRiešenie
Nie je správne umiestnený
uzáver odtokového kanáli‐
ka.
Teplota nie je nastavená
správne.
Kompresor sa nezapne
ihneď po stlačení Action‐
Freeze alebo po zmene te‐
ploty.
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá funkcia Action‐
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vy‐
soká.
Veko sa nezatvára
Teplota potravín je príliš
Do spotrebiča ste vložili
Veko bolo často otvorené.Veko otvorte, len ak je to
Zmrazované potraviny sú
Je to normálne, nie je to
porucha.
Freeze.
Nie je správne nastavený
regulátor teploty.
správne.
vysoká.
naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako
4-5 mm.
Je zapnutá funkcia Action‐
Freeze.
uložené príliš blízko pri
sebe.
Uzáver odtokového kanáli‐
ka vložte správnym spôso‐
bom.
Pozrite si časť „Prevádz‐
ka”.
Kompresor sa zapne po
určitom čase.
Pozrite si časť „Funkcia
ActionFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo niž‐
šiu teplotu.
Pozrite si časť „Otváranie
a zatváranie veka“.
Pred vložením do spotrebi‐
ča nechajte potraviny
najprv vychladnúť na izbo‐
vú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte
naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia
ActionFreeze“.
Zabezpečte prúdenie stu‐
deného vzduchu v spotre‐
biči.
8.2 Zákaznícke centrum
Ak spotrebič ani napriek hore popísaným
kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte
sa na najbližšie autorizované servisné
stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude
nevyhnutné, aby ste uviedli model a
sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré
nájdete na záručnom liste, ako aj na
výrobnom štítku nachádzajúcom sa na
vonkajšej strane spotrebiča vpravo.
8.3 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený
trvácnym vnútorným
osvetlením LED.
VAROVANIE!
Pri výmene kryt osvetlenia
nevyberajte. Mrazničku
nepoužívajte, ak je kryt
žiarovky poškodený alebo
chýba.
Page 57
1. Zástrčku napájacieho kábla
vytiahnite zo zásuvky elektrickej
siete.
2. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú
s rovnakým výkonom a špeciálne
určenú pre domáce spotrebiče
(maximálny výkon je na kryte
žiarovky).
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do
sieťovej zásuvky.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa
osvetlenie rozsvietilo.
9. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY57
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Umiestnenie
UPOZORNENIE!
Pri likvidácii starého
spotrebiča s uzáverom alebo
západkou na veku musíte
zabezpečiť, aby bol
nepoužiteľný a predchádzať
tak hrozbe, že sa v ňom
zatvoria malé deti.
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klima‐
tická
trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Teplota prostredia
Pri niektorých typoch
modelov pri prevádzke mimo
tohto rozsahu môže dôjsť k
určitým problémom s
funkčnosťou. Správnu
prevádzku je možné zaručiť
len v rámci uvedeného
teplotného rozsahu. Ak máte
akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky
servis alebo na najbližšie
servisné stredisko.
Zástrčka spotrebiča musí po
inštalácii zostať prístupná.
9.2 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú
parametrom vašej domácej elektrickej
siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento
účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Page 58
www.electrolux.com58
9.3 Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené
dostatočné prúdenie vzduchu.
1. Mrazničku položte vo vodorovnej
polohe na pevnú podlahu. Spotrebič
musí stáť na všetkých štyroch
nožičkách.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Výškamm876
Šírkamm1336
Hĺbkamm667,5
Akumulačná dobaHodín31
NapätieVolty230 - 240
FrekvenciaHz50
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku na vonkajšej strane spotrebiča
a na štítku energetických parametrov.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor
medzi spotrebičom a stenou za ním 5
cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor
medzi spotrebičom a stenami po
bokoch 5 cm.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
Page 59
SLOVENSKY59
Page 60
www.electrolux.com/shop
804181422-A-302016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.