Electrolux EC4201AOW User Manual [ru]

Page 1
EC4201AOW
CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 RU Морозильный ларь Инструкция по эксплуатации 30 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 46
Page 2
www.electrolux.com2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. PROVOZ.............................................................................................................6
4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ........................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
6. TIPY A RADY..................................................................................................... 8
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... 9
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 10
9. INSTALACE......................................................................................................13
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 13
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
Page 5
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
ČESKY 5
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
2.4 Vnitřní osvětlení
• Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči není vhodný pro osvětlení místností.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
Page 6
1 2 3 4
www.electrolux.com6
3. PROVOZ
3.1 Ovládací panel
Výstražná kontrolka vysoké teploty
1
Kontrolka napájení
2
Kontrolka ActionFreeze
3
3.2 Zapnutí spotřebiče
1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty doprava
na střední nastavení.
Rozsvítí se kontrolka napájení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, výstražná kontrolka začne blikat. Zapněte funkci ActionFreeze.
3.3 Vypnutí spotřebiče
Otočte regulátorem teploty do polohy OFF.
3.4 Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje regulátorem teploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• pro dosažení vyšší teploty otočte regulátorem teploty směrem k .
Spínač ActionFreeze a reset
4
poplachu
• pro dosažení nižší teploty otočte regulátorem teploty směrem k .
Optimální je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání víka
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
3.5 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno:
• rozsvícením výstražné kontrolky
• zvukovým signálem Během varovné fáze je možné zvukový
signál vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy.
Během fáze poplachu nedávejte potraviny do mrazničky.
Po obnovení normálních podmínek výstražná kontrolka automaticky zhasne.
Page 7
3.6 Funkce ActionFreeze
Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání zakoupených zmrazených a hlubokozmrazených potravin a zmrazování čerstvých potravin.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte potraviny do mrazničky.
Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V této době nedávejte do mrazničky jiné potraviny. Maximální množství potravin,
4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
ČESKY 7
které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Funkci ActionFreeze zapnete stisknutím vypínače ActionFreeze. Rozsvítí se kontrolka ActionFreeze.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze zhasne.
4.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci ActionFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin,
je uvedeno na typovém štítku. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
5.2 Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
POZOR!
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo
1)
ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
5.3 Otevírání a zavírání víka
POZOR!
Nikdy za držadlo netahejte silou.
1)
Viz „Technické údaje“
Page 8
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com8
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsněním, není snadné je krátce po zavření znovu otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř vytvoří při ochlazení). Několik minut počkejte, než spotřebič znovu otevřete.
Při otevírání víka vám pomůže vakuový ventil.
5.4 Bezpečnostní zámek
Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením.
Mraznička je opatřena speciálním zámkem, který zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili klíč do zámku.
1. Chcete-li mrazničku uzamknout, opatrně vsuňte klíč do zámku a otočte ve směru hodinových ručiček
k symbolu
2. Chcete-li mrazničku odemknout, opatrně vsuňte klíč do zámku a otočte proti směru hodinových
ručiček k symbolu .
Náhradní klíče můžete zakoupit v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
VAROVÁNÍ!
Klíč uschovejte mimo dosah dětí. Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
.
5.5 Kalendář pro zmrazování
Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.
5.6 Úložné koše
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) nebo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle obrázku.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umístit do různých modelů mrazniček.
Koše do sebe zapadají.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
6. TIPY A RADY
6.1 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu vám nabízíme následující rady:
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
• Maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Zmrazovací proces trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení.
• Mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné.
Page 9
• Připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství.
• Zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné.
• Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu.
• Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin.
• Vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem.
• Doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY 9
6.2 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte víko často, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Pravidelné čištění
POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky ani podobné výrobky, silně parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Není nutné čistit prostor kompresoru.
1. Vypněte spotřebič.
2. Pravidelně myjte spotřebič a
příslušenství vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
3. Spotřebič důkladně vysušte.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
7.2 Odmrazování mrazničky
POZOR!
Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 10 - 15 mm.
Množství námrazy na stěnách spotřebiče se zvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkosti venkovního prostředí a je ovlivňováno řádným zabalením mražených potravin.
Page 10
www.electrolux.com10
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené
potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmražené vody vytáhněte zátku a rozmraženou vodu jímejte do ploché nádoby.
4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.3 Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Spotřebič vypněte a odpojte od síťového napájení.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a
všechno příslušenství.
4. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
8.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně za‐
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Kontrolka napájení bliká. Při měření teploty došlo k
sunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota ve spotřebiči je ještě příliš vy‐ soká.
chybě nebo spotřebič ne‐ funguje správně.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do jiné zásuvky. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha vysoké teplo‐ ty“, a pokud problém stále přetrvává, obraťte se na nejbližší autorizované ser‐ visní středisko.
Obraťte se na autorizo‐ vané servisní středisko.
Page 11
ČESKY 11
Problém Možná příčina Řešení
Víko není zcela zavřené. Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly
správně, viz nálepka v mrazničce.
Víko mrazničky se obtížně otevírá.
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Těsnění víka je znečištěné nebo lepkavé.
Odstraňte přebytečnou námrazu.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Příčinou může být vložení
Teplota v místnosti je příliš
Nesprávně nastavená te‐ plota.
velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
vysoká.
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte potraviny vychladn‐
out na teplotu místnosti a teprve pak je vložte do spotřebiče.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté.
Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Víko není správně zavřené nebo je deformované či
Viz „Otevírání a zavírání víka“.
zašpiněné těsnění.
Po stisknutí ActionFreeze nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Zátka výpusti vody není ve správné poloze.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy.
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Kompresor se spouští až po určité době.
žitě.
Teplotu nelze nastavit. Funkce ActionFreeze je
Viz „Funkce ActionFreeze“.
zapnutá.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený regulátor teploty.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐ tu.
Page 12
www.electrolux.com12
Problém Možná příčina Řešení
Víko není správně
zavřeno.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Vložili jste příliš velké
množství lahví najednou.
Síla námrazy je větší než 4
- 5 mm.
Otvírali jste často víko. Víko otevírejte jen v
Funkce ActionFreeze je zapnutá.
Potraviny ke zmrazení jsou
položeny příliš těsně u sebe.
Viz „Otevírání a zavírání víka“.
Nechte potraviny vychladn‐ out na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče.
Ukládejte do spotřebiče menší množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
případě potřeby.
Viz „Funkce ActionFreeze“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obí‐ hat chladný vzduch.
8.2 Servis
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisního střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové číslo svého spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče).
8.3 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením s LED diodami s dlouhou životností.
VAROVÁNÍ!
Při výměně kryt osvětlení nevyhazujte. Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt osvětlení poškozen nebo zcela chybí.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Použitou žárovku vyměňte za novou
o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích (maximální výkon je uveden na krytu žárovky).
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Page 13
9. INSTALACE
ČESKY 13
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění
POZOR!
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
9.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
9.3 Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
1. Postavte mrazničku do vodorovné
polohy na pevný povrch. Skříň musí stát na všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
stěnou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost 5 cm.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Výška mm 876
Page 14
www.electrolux.com14
Šířka mm 1336
Hloubka mm 667,5
Skladovací doba při poruše hodin 31
Napětí V 230 - 240
Frekvence Hz 50
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
straně spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 15
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 16
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 17
3. EKSPLOATACJA..............................................................................................19
4. PIERWSZE UŻYCIE.........................................................................................21
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 21
6. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 22
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 23
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 24
9. INSTALACJA....................................................................................................27
10. DANE TECHNICZNE......................................................................................28
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Prosimy o zarejestrowanie produktu, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
POLSKI 15
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 16
www.electrolux.com16
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Page 17
POLSKI 17
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do
Page 18
www.electrolux.com18
zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych lub chłodnych, takich jak przybudówki, garaże, winiarnie.
• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania
Page 19
mrożonej żywności, które znajdują się
1 2 3 4
na jej opakowaniu.
POLSKI 19
zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
• Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu nie jest odpowiedni do oświetlania pomieszczeń domowych
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
3. EKSPLOATACJA
3.1 Panel sterowania
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
Kontrolka alarmu wysokiej
1
temperatury Wskaźnik zasilania
2
Kontrolka ActionFreeze
3
3.2 Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda.
2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do środkowego ustawienia.
Przełącznik funkcji ActionFreeze i
4
zerowania alarmu
Zaświeci się kontrolka zasilania.
Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia jest za wysoka, będzie migać kontrolka alarmu. Włączyć funkcję ActionFreeze.
Page 20
www.electrolux.com20
3.3 Wyłączanie
Ustawić regulator temperatury w położeniu OFF.
3.4 Regulacja temperatury
Temperaturą w urządzeniu steruje regulator temperatury znajdujący się na panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę , aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę , aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.
Ustawiając temperaturę należy jednak uwzględnić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu;
• częstotliwości otwierania pokrywy;
• ilości przechowywanej żywności;
• umiejscowienia urządzenia.
• włączenie się lampki alarmowej
• sygnał dźwiękowy W trakcie alarmu sygnał akustyczny
można wyłączyć, naciskając przycisk zerowania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków kontrolka alarmowa wyłączy się automatycznie.
3.6 Funkcja ActionFreeze
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania żywności nabywanej jako mrożonki oraz głęboko zamrożonej, a także do zamrażania świeżej żywności.
Umieścić żywność w zamrażarce po wstępnym schłodzeniu jej przez 24 godziny.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
Aby włączyć funkcję ActionFreeze, należy nacisnąć przycisk ActionFreeze. Zapali się kontrolka ActionFreeze.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć, naciskając przycisk ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze zgaśnie.
3.5 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez:
Page 21
4. PIERWSZE UŻYCIE
POLSKI 21
4.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
5.1 Zamrażanie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję ActionFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Informacja o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce
znamionowej. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.
5.2 Przechowywanie zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z wyższym ustawieniem.
1)
UWAGA!
Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
UWAGA!
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
5.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy
UWAGA!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu pokrywy z dużą siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego wewnątrz zamrażarki). Należy odczekać kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia.
Zawór ciśnieniowy ułatwia otwarcie pokrywy.
5.4 Bezpieczny zamek
1)
Patrz „Dane techniczne”.
Page 22
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com22
Zamrażarka wyposażona jest w specjalny zamek, zabezpieczający przed przypadkowym zamknięciem. Zamek jest zaprojektowany w taki sposób, że klucz można obrócić i tym samym zamknąć pokrywę wyłącznie po uprzednim wciśnięciu klucza w zamek.
1. Aby zamknąć zamrażarkę, ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do symbolu .
2. Aby otworzyć zamrażarkę, ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do symbolu .
Zapasowe klucze są dostępne w lokalnym punkcie serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Klucze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Przed utylizacją starego urządzenia należy upewnić się, że klucz został wyjęty z zamka.
5.6 Koszyki do przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak pokazano na ilustracji.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków można umieścić w różnych modelach zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.
5.5 Kalendarz zamrażania
Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
6. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Dodatkowe koszyki można zakupić w miejscowym punkcie serwisowym.
6.1 Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin,
Page 23
jest podana na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
POLSKI 23
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
6.2 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:
• upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i
elementy dodatkowe ciepłą wodą z łagodnym mydłem.
Nie wolno używać detergentów, środków ściernych, zapachowych środków czyszczących ani past woskowych do czyszczenia wnętrza urządzenia. Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. Nie ma potrzeby czyszczenia obszaru sprężarki.
Page 24
www.electrolux.com24
Ostrożnie czyścić uszczelkę pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.
7.2 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 10-15 mm.
Wysoka wilgotność otoczenia i nieprawidłowe pakowanie zamrażanej żywności powoduje zwiększenie ilości szronu na ściankach urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatyczkę z otworu odpływowego aby wodę z odszraniania zebrać w podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć dokładnie wnętrze i zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w
celu uzyskania maksymalnego chłodzenia i pozostawić takie ustawienie przez dwie-trzy godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność w zamrażarce.
7.3 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie
oraz wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Page 25
8.1 Co zrobić, gdy...
POLSKI 25
Problem Prawdopodobna przyc‐
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają‐
Brak napięcia w gnieździe
Urządzenie pracuje głoś‐ no.
Działa alarm dźwiękowy lub wizualny.
Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd pomiaru tem‐
Pokrywa nie zamyka się do końca.
Pokrywę trudno otworzyć. Uszczelki pokrywy są zab‐
Sprężarka pracuje w spo‐ sób ciągły.
W urządzeniu umieszczo‐
Temperatura w pomieszc‐
zyna
cego nie włożono prawidło‐ wo do gniazda elektrycz‐ nego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabil‐ nie.
Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura w urządzeniu jest wciąż zbyt wysoka.
peratury lub urządzenie nie działa prawidłowo.
Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawid‐
W komorze jest zbyt dużo szronu.
rudzone lub lepkie.
Zawór jest zablokowany. Sprawdzić zawór.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
no naraz dużą ilość żywno‐ ści do zamrożenia.
zeniu jest zbyt wysoka.
Rozwiązanie
Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elek‐ trycznego.
Podłączyć do innego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wyk‐ walifikowanym elektrykiem.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
Zapoznać się z punktem „Alarm wysokiej temperatu‐ ry” i jeśli problem wystę‐ puje nadal, skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Skontaktować się z naj‐ bliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
łowy sposób, zgodnie z na‐ klejką znajdującą się w ur‐ ządzeniu.
Usunąć nadmiar szronu.
Wyczyścić uszczelki pokry‐ wy.
Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”.
Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić tem‐ peraturę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz‐ nej na tabliczce znamiono‐ wej.
Page 26
www.electrolux.com26
Problem Prawdopodobna przyc‐
zyna
Włożono zbyt ciepłe potra‐
wy.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Nie zamknięto prawidłowo pokrywy lub uszczelka jest odkształcona/zabrudzona.
Zatyczka otworu odpływo‐ wego odszraniania nie jest prawidłowo włożona.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐
Jest to normalne zjawisko,
które nie oznacza usterki. nięciu ActionFreeze lub zmianie ustawienia tem‐ peratury.
Nie można ustawić tem‐ peratury.
Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska lub zbyt wy‐
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury. soka.
Pokrywa nie została prawi‐
dłowo zamknięta.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Włożono jednocześnie
zbyt wiele produktów.
Grubość warstwy szronu
przekracza 4-5 mm.
Rozwiązanie
Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Sprawdzić, czy pokrywa prawidłowo się zamyka or‐ az czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowe‐ go odszraniania.
Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”.
Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Ustawić wyższą/niższą temperaturę.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość jednoc‐ ześnie wkładanych produk‐ tów.
Rozmrozić urządzenie.
Page 27
POLSKI 27
Problem Prawdopodobna przyc‐
Pokrywa jest otwierana
Żywność do zamrożenia
8.2 Serwis
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać model i numer seryjny urządzenia, które można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie urządzenia.
zyna
zbyt często.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
umieszczono zbyt blisko siebie.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych (maksymalną moc podano na kloszu żarówki).
3. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
4. Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy oświetlenie włącza się.
8.3 Wymiana oświetlenia
Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED.
Rozwiązanie
Otwierać pokrywę tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne.
Patrz „Funkcja Action‐ Freeze”.
Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować klosza żarówki podczas wymiany. Jeżeli klosz żarówki uległ uszkodzeniu lub nie ma go w ogóle, nie należy korzystać z zamrażarki.
9. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Page 28
www.electrolux.com28
9.1 Ustawianie
UWAGA!
W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na pokrywie, należy najpierw go uszkodzić, aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się wewnątrz.
Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima‐ tyczna
SN od +10°C do 32°C
N od +16°C do 32°C
ST od +16°C do 38°C
T od +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym
Należy umożliwić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia.
9.2 Podłączenie do sieci elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
9.3 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający.
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na
stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Dane techniczne
Wysokość mm 876
Page 29
Szerokość mm 1336
Głębokość mm 667,5
Czas utrzymywania temperatury Godz. 31
Napięcie V 230 - 240
Częstotliwość Hz 50
POLSKI 29
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnątrz
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Page 30
www.electrolux.com30
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................31
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 33
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................35
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.........................................................................36
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 36
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................38
7. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 39
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................40
9. УСТАНОВКА.................................................................................................... 43
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 31
РУССКИЙ 31
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
Page 32
www.electrolux.com32
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
Не допускайте повреждения холодильного
контура.
Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 33
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 33
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к электросети подождите не менее 4 часов. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где на него может падать прямой солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в слишком влажных или холодных местах, например, в примыкающих пристройках, гаражах или винных погребах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.
2.2 Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры электропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
Page 34
www.electrolux.com34
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные напитки в морозильное отделение. Это приведет к возникновению излишнего давления в емкости, в которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь предметов в морозильном отделении мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по хранению, приведенные на упаковке замороженных продуктов.
2.4 Внутреннее освещение
• Тип установленной в приборе лампы не подходит для комнатного освещения.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.
Page 35
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
1 2 3 4
3.1 Панель управления
РУССКИЙ 35
Световой индикатор сигнализации
1
превышения температуры Индикатор включения
2
Индикатор ActionFreeze
3
3.2 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее значение.
Загорится индикатор сети.
Если температура внутри прибора слишком высокая, будет мигать сигнальный индикатор. Включите режим ActionFreeze.
3.3 Выключение
Установите селектор температуры на отметку OFF.
3.4 Регулировка температуры
Температура внутри прибора регулируется при помощи регулятора температуры, расположенного на панели управления.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие действия:
Селектор функции ActionFreeze и
4
сброс звуковой сигнализации
• для установки минимального холода поверните регулятор
температуры к отметке .
• для установки максимального холода поверните регулятор
температуры к отметке .
Обычно оптимальным является среднее положение.
При выборе конкретного значения температуры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
• Частоты открывания крышки.
• количества хранящихся продуктов;
• места расположения прибора.
3.5 Сигнализация превышения температуры
Повышение температуры в морозильнике (например, из-за перебоя в подаче электропитания) отображается следующими средствами:
• включением сигнального индикатора
Page 36
www.electrolux.com36
• звукового сигнала В режиме сигнализации зуммер можно
отключить при помощи кнопки отключения сигнализации.
Пока светится сигнальный индикатор, не помещайте продукты в морозильник.
При восстановлении нормальных условий сигнальный индикатор автоматически погаснет.
3.6 Функция ActionFreeze
Морозильное отделение предназначено для длительного хранения продуктов промышленной и глубокой заморозки, а также для замораживания свежих продуктов.
Помещайте в морозильник продукты после предварительного охлаждения прибора в течение 24 часов.
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Процесс замораживания длится 24 часа. В течение того периода не кладите в морозильную камеру другие продукты. Максимальный объем продуктов, который может быть заморожен в течение 24 часов, указан на табличке с серийным номером.
Для включения режима быстрого замораживания ActionFreeze нажмите выключатель ActionFreeze. Загорится индикатор ActionFreeze.
Эта функция автоматически выключается через 52 часа.
Функцию можно в любой момент отключить, нажав на выключатель ActionFreeze. Индикатор ActionFreeze погаснет.
4.1 Очистка внутренних поверхностей
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
5.1 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и для продолжительного хранения
1)
См. раздел «Технические данные»
замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию ActionFreeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное отделение.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на табличке
с техническими данными.
1)
Page 37
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
РУССКИЙ 37
Вакуумный клапан облегчает открывание крышки.
5.4 Безопасный замок
5.2 Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или после продолжительного периода, в течение которого он не использовался, перед тем, как помещать в морозильное отделение продукты, дайте прибору поработать как минимум 2 часов при ручке регулятора температуры, установленной на максимально низкую температуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных «время повышения температуры», размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
5.3 Открывание и закрывание крышки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не тяните за ручку с чрезмерной силой.
Поскольку крышка оснащена плотно прилегающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем снова открывать прибор.
Морозильник оборудован специальным замком, предотвращающим случайное запирание. Этот замок позволяет запереть крышку только в том случае, если вставить в этот замок ключ и повернуть его.
1. Для блокировки морозильника
аккуратно вставьте ключ в замок и поверните его по часовой стрелке
в направлении символа
2. Для снятия блокировки
морозильника аккуратно вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки в
направлении символа .
Запасные ключи можно получить в местном сервисном центре.
ВНИМАНИЕ!
Держите ключи в недоступном для детей месте. Обязательно выньте ключ из замка перед утилизацией старого прибора.
.
5.5 Календарь
замораживания
Символы обозначают различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают на время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
Page 38
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com38
5.6 Корзины для хранения
Навешивайте корзины на верхний край морозильника (А) или ставьте их внутрь морозильника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на иллюстрации.
На следующих иллюстрациях показано, сколько корзин помещается в различных моделях морозильников.
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Корзины задвигаются друг в друга.
Дополнительные корзины можно приобрести в местном сервисном центре.
6.1 Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на паспортной табличке.
• Процесс замораживания длится 24 часа. В этот период не следует добавлять новые продукты, подлежащие замораживанию.
• Замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты.
• Перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также, чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
• Заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и убедитесь, что к ним нет доступа воздуха.
• Не допускайте, чтобы свежие не замороженные продукты касались замороженных (во избежание повышения температуры последних).
• Постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов.
• Пищевой лед может вызвать холодовой ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильного отделения.
• Чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке.
6.2 Рекомендации по
хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки
Page 39
хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
7. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 39
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
7.1 Периодическая чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением каких­либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и полировальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения. Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
1. Выключите прибор.
2. Регулярно мойте прибор и
принадлежности теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель крышки.
3. Полностью просушите прибор.
4. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
5. Включите прибор.
7.2 Размораживание
морозильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи во избежание повреждения прибора. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины около 10-15 мм.
При высокой влажности воздуха в помещении или ненадлежащей упаковке продуктов слой инея на стенках прибора может увеличиваться.
Лучше всего размораживать морозильник, когда в нем мало или совсем нет продуктов.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
Page 40
www.electrolux.com40
3. Оставьте крышку открытой,
извлеките пробку из отверстия канала для слива талой воды и соберите всю талую воду в поддон.
4. После завершения размораживания тщательно протрите внутренние поверхности и установите пробку на место.
5. Включите прибор.
6. Установите регулятор
температуры на максимальный холод и дайте прибору поработать с такой настройкой в течение двух­трех часов.
7. Уложите ранее извлеченные продукты обратно в морозильное отделение.
7.3 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени,
примите следующие меры предосторожности:
1. Выключите прибор и отключите его сети электропитания.
2. Выньте все продукты
3. Разморозьте и вымойте прибор и
все принадлежности.
4. Оставьте крышку открытой для предотвращения образования неприятных запахов.
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-либо проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
8.1 Что делать, если...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует напряжение
Прибор издает сильный шум.
вставлена как следует в розетку.
в розетке электропитания.
Прибор не установлен должным образом.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите прибор к другой розетке электропитания. Обратитесь к квалифицированному электрику.
Проверьте, устойчиво ли стоит прибор.
Page 41
РУССКИЙ 41
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Включена звуковая или визуальная сигнализация.
Прибор был включен недавно, или температура внутри прибора слишком высока.
См. Раздел «Сигнализация высокой температуры». В случае повторения неисправности обратитесь в ближайший сервисный центр.
Мигает индикатор включения.
Произошла ошибка в измерении температуры, или прибор работает со
Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
сбоями.
Крышка закрывается не до конца.
Упаковки продуктов блокируют крышку.
Правильно уложите упаковки - см. наклейку внутри прибора.
Крышка открывается с усилием.
Слишком много льда и инея.
Уплотнители крышки грязные или липкие.
Устраните излишки льда и инея.
Очистите уплотнители крышки.
Заблокирован клапан. Проверьте клапан.
Компрессор работает непрерывно.
Одновременно положено
Неверно задано значение температуры.
слишком большое количество продуктов
См. Главу «Описание работы».
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова.
для замораживания.
Слишком высокая
температура воздуха в помещении.
Помещенные в прибор
продукты были слишком теплыми.
См. климатический класс в табличке с техническими данными.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им остыть до комнатной температуры.
Неплотно закрыта
крышка.
Проверьте, чтобы крышка хорошо закрывалась, а уплотнитель не имел повреждений и был чистым.
Включена функция Ac‐ tionFreeze.
См. Главу «Функция Ac‐ tionFreeze».
Page 42
www.electrolux.com42
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Слишком много льда и инея.
Неплотно закрыта крышка или
См. Главу «Открывание и
закрывание крышки». деформирован/загрязнен уплотнитель.
Пробка отверстия канала для слива талой воды не вставлена как следует.
Установите пробку
отверстия канала для
слива талой воды
надлежащим образом.
Компрессор не включается сразу после нажатия выключателя
Неверно задано значение температуры.
Это нормальное явление. Оно не является неисправностью.
См. Главу «Описание
работы».
Компрессор включится
через некоторое время.
ActionFreeze или после изменения температуры.
Невозможно задать температуру.
Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая.
Крышка закрыта
Температура продуктов
Включена функция Ac‐ tionFreeze.
Неверно задана температура.
ненадлежащим образом.
слишком высокая.
См. Главу «Функция Ac‐
tionFreeze».
Задайте более высокую/
более низкую
температуру.
См. Главу «Открывание и
закрывание крышки».
Прежде чем положить
продукты на хранение,
дайте им охладиться до
комнатной температуры.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Толщина наледи
Одновременно
закладывайте меньшее
количество продуктов.
Разморозьте прибор. превышает 4-5 мм.
Часто открывалась
крышка.
Открывайте крышку
только по
необходимости.
Включена функция Ac‐ tionFreeze.
Продукты, подлежащие
замораживанию, помещены слишком
См. Главу «Функция Ac‐
tionFreeze».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух. близко друг к другу.
Page 43
8.2 Техническое обслуживание
Если Вы проверили все перечисленное выше, а прибор по­прежнему не работает должным образом, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Для обеспечения быстрого обслуживания очень важно, чтобы вы указали модель и серийный номер вашего прибора - их можно найти в гарантийном талоне или на табличке технических данных, расположенной снаружи прибора на его правой стороне.
8.3 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.
ВНИМАНИЕ!
Не снимайте плафон во время замены. Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
РУССКИЙ 43
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Замените использованную лампу новой лампой такой же мощности и предназначенной специально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
4. Откройте крышку. Убедитесь, что лампа горит.
9. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
9.1 Размещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы выбрасываете старый прибор с замком (защелкой) на крышке, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри.
Прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими данными:
Климат ически й класс
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
Page 44
www.electrolux.com44
При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
9.2 Подключение к электросети
• Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует Директивам ЕСС.
9.3 Требования к вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора.
1. Устанавливайте морозильник в
горизонтальном положении на прочной поверхности. Прибор должен стоять на всех четырех ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть
зазор 5 см.
3. Убедитесь, что по сторонам
прибора есть зазор 5 см.
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Высота мм 876
Ширина мм 1336
Глубина мм 667,5
Время повышения температуры Час 31
Напряжение Вольт 230 - 240
Частота Гц 50
Технические данные указаны в табличке с техническими данными на
наружной стенке прибора и на табличке энергопотребления.
Page 45
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ 45
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A+ Электролюкс Лехель КФТ, Фемниомо ул. 1, 5101 Ясберень, Венгрия
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 46
www.electrolux.com46
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................47
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 48
3. PREVÁDZKA....................................................................................................50
4. PRVÉ POUŽITIE.............................................................................................. 51
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 51
6. TIPY A RADY................................................................................................... 53
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................53
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 54
9. INŠTALÁCIA.....................................................................................................57
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 58
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 47
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
SLOVENSKY 47
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Page 48
www.electrolux.com48
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa
Page 49
na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani iné zápalné zdroje. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety nedostali do kontaktu s plastovými časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte
SLOVENSKY 49
žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
2.4 Vnútorné osvetlenie
• Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Page 50
1 2 3 4
www.electrolux.com50
3. PREVÁDZKA
3.1 Ovládací panel
Výstražný ukazovateľ zvýšenia
1
teploty Ukazovateľ napájania
2
Svetelný ukazovateľ ActionFreeze
3
3.2 Zapnutie
1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Regulátor teploty otočte doprava do strednej polohy.
Rozsvieti sa ukazovateľ napájania.
Ak je teplota vnútri spotrebiča príliš vysoká, začne blikať ukazovateľ alarmu. Zapnite funkciu ActionFreeze.
3.3 Vypnutie
Otočte regulátor teploty do polohy OFF.
3.4 Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča sa ovláda regulátorom teploty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie dosiahnete
otočením regulátora teploty na .
Spínač ActionFreeze a zrušenie
4
alarmu
• maximálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty na .
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• izbovej teploty,
• frekvencie otvárania veka,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
3.5 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríklad následkom prerušenia dodávky elektriny) indikuje.
• zapnutie výstražnej kontrolky
• zvukový signál Počas fázy alarmu možno zvukový signál
vypnúť stlačením spínača zrušenia alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potraviny.
Po obnovení normálnych podmienok svetelný ukazovateľ alarmu zhasne automaticky.
Page 51
3.6 Funkcia ActionFreeze
Mraziaci priestor je vhodný na dlhodobé skladovanie priemyselne zmrazených a hlboko zmrazených potravín, ako aj na zmrazovanie čerstvých potravín.
Po počiatočnom 24-hodinovom vychladení spotrebiča vložte do mrazničky potraviny.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase do mrazničky nevkladajte iné
4. PRVÉ POUŽITIE
SLOVENSKY 51
potraviny. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Ak chcete zapnúť funkciu ActionFreeze, stlačte tlačidlo ActionFreeze. Rozsvieti sa ukazovateľ ActionFreeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Funkciu môžete kedykoľvek zrušiť stlačením spínača ActionFreeze. Ukazovateľ ActionFreeze zhasne.
4.1 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
5.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu ActionFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené
na typovom štítku­Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
1)
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
5.2 Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny pri najvyššom nastavení.
UPOZORNENIE!
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
1)
Pozrite si časť „Technické údaje"
Page 52
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com52
5.3 Otvorenie a zatvorenie veka
UPOZORNENIE!
Nikdy naťahajte rukoväť príliš silno.
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre priliehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (následkom vytvorenia vákua vnútri spotrebiča). Pred opätovným otvorením spotrebiča počkajte niekoľko minút.
Vákuový ventil vám pomôže pri otváraní veka.
5.4 Bezpečnostný zámok
Mraznička je vybavená špeciálnym zámkom, aby sa predišlo náhodnému zamknutiu. Zámok je navrhnutý tak, aby sa kľúč dal otočiť a tým zatvoriť zámok iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do zámku.
1. Mrazničku zamknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doprava smerom k
symbolu .
2. Mrazničku odomknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doľava smerom k
symbolu .
Náhradné kľúče môžete získať v servisnom stredisku.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzanej doby skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazením.
5.6 Skladovacie košíky
Košíky zaveste na horný okraj mrazničky (A) alebo ich vložte do vnútra mrazničky (B). Otočte a upevnite rukoväte v príslušnej polohe, ako je zobrazené na obrázku.
Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazničiek.
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
5.5 Kalendár zmrazovania
Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín.
VAROVANIE!
Kľúče odložte mimo dosahu detí. Pri likvidácii spotrebiča, pred jeho odovzdaním do zberného strediska vyberte kľúč zo zámku.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom servisnom stredisku.
Page 53
6. TIPY A RADY
SLOVENSKY 53
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6.1 Rady pre zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko rád:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie.
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli rozmraziť iba potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty.
• Potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie
ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín.
• Zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom.
• Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania.
6.2 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
7.1 Pravidelné čistenie
UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Na čistenie vnútorného povrchu spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne alebo voňavé čistiace prípravky ani leštidlá obsahujúce vosk. Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Oblasť kompresora nemusíte čistiť.
1. Vypnite spotrebič.
2. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie veka.
3. Spotrebič dôkladne osušte.
Page 54
www.electrolux.com54
4. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
7.2 Odmrazovanie mrazničky
UPOZORNENIE!
Na odstraňovanie námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste nimi mohli spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Množstvo námrazy na stenách spotrebiča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti v okolitom prostredí vysoká alebo ak nie sú skladované potraviny správne zabalené.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo.
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev
novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite viečko z odtokového kanálika a zachyťte rozmrazenú vodu v miske.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali.
7.3 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny
3. Odmrazte a vyčistite spotrebič a
všetky časti príslušenstva.
4. Veko nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Page 55
Problém Možné príčiny Riešenie
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Spotrebič zapojte do inej sieťovej zásuvky. Obráťte sa na kvalifikovaného elek‐ trikára.
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota v spo‐ trebiči je ešte stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri vysokej teplote” a ak prob‐ lém pretrváva, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ukazovateľ napájania bli‐ ká.
Veko nie je úplne zatvor‐ ené.
Počas merania teploty sa vyskytla chyba alebo spo‐ trebič nepracuje správne.
Balíčky potravín bránia zat‐ voreniu veka.
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stre‐ disko.
Balíčky uložte správne, pozrite štítok spotrebiča.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Odstráňte nadbytok nám‐
razy.
Veko sa ťažko otvára. Tesnenie veka je špinavé
Očistite tesnenie veka.
alebo lepkavé.
Ventil je zablokovaný. Skontrolujte ventil.
Kompresor pracuje ne‐ pretržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Okolitá teplota v miestnosti
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra‐ vín.
je príliš vysoká.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si údaje o klimatick‐ ej triede uvedené na typo‐ vom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
Veko sa nezatvára
správne.
Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Veko nie je správne zat‐
vorené alebo tesnenie je
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
zdeformované/špinavé.
SLOVENSKY 55
Page 56
www.electrolux.com56
Problém Možné príčiny Riešenie
Nie je správne umiestnený uzáver odtokového kanáli‐ ka.
Teplota nie je nastavená správne.
Kompresor sa nezapne ihneď po stlačení Action‐ Freeze alebo po zmene te‐ ploty.
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Action‐
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐ soká.
Veko sa nezatvára
Teplota potravín je príliš
Do spotrebiča ste vložili
Veko bolo často otvorené. Veko otvorte, len ak je to
Zmrazované potraviny sú
Je to normálne, nie je to porucha.
Freeze.
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
správne.
vysoká.
naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5 mm.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
uložené príliš blízko pri sebe.
Uzáver odtokového kanáli‐ ka vložte správnym spôso‐ bom.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Kompresor sa zapne po určitom čase.
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo niž‐ šiu teplotu.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte potraviny najprv vychladnúť na izbo‐ vú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči.
8.2 Zákaznícke centrum
Ak spotrebič ani napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré nájdete na záručnom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča vpravo.
8.3 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
VAROVANIE!
Pri výmene kryt osvetlenia nevyberajte. Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt žiarovky poškodený alebo chýba.
Page 57
1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s rovnakým výkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče (maximálny výkon je na kryte žiarovky).
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa osvetlenie rozsvietilo.
9. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY 57
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
9.1 Umiestnenie
UPOZORNENIE!
Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na veku musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti.
Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
Teplota prostredia
Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie servisné stredisko.
Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná.
9.2 Zapojenie do elektrickej siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Page 58
www.electrolux.com58
9.3 Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
1. Mrazničku položte vo vodorovnej polohe na pevnú podlahu. Spotrebič musí stáť na všetkých štyroch nožičkách.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Výška mm 876
Šírka mm 1336
Hĺbka mm 667,5
Akumulačná doba Hodín 31
Napätie Volty 230 - 240
Frekvencia Hz 50
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenou za ním 5 cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenami po bokoch 5 cm.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 59
SLOVENSKY 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
804181422-A-302016
Loading...