ELECTROLUX EC 3201AOW User guide

EC3201AOW
PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 2 RU Морозильный ларь Инструкция по эксплуатации 17 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 34 UK Морозильна скриня Інструкція 48
www.electrolux.com2

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 2
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4
3. EKSPLOATACJA................................................................................................6
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA......................................................................... 8
5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................... 9
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 10
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 12
8. INSTALACJA....................................................................................................15
9. DANE TECHNICZNE........................................................................................16
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
POLSKI 3
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
www.electrolux.com4
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku
otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura.
• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji
POLSKI 5
urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.

2.3 Eksploatacja

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
1 2 3 4
www.electrolux.com6
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.

2.4 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
• Oświetlenie zastosowane w tym urządzeniu jest przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać go do oświetlania pomieszczeń.

2.5 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.

2.6 Serwis

• Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

2.7 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.

3. EKSPLOATACJA

3.1 Panel sterowania

Kontrolka alarmu wysokiej
1
temperatury Kontrolka zasilania
2
Kontrolka ActionFreeze
3
Przełącznik funkcji ActionFreeze i
4
zerowania alarmu
POLSKI 7

3.2 Włączanie

1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda.
2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do środkowego ustawienia.
Zaświeci się kontrolka zasilania.
Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia jest za wysoka, będzie migać kontrolka alarmu. Włączyć funkcję ActionFreeze.

3.3 Wyłączanie

Ustawić regulator temperatury w położeniu OFF.

3.4 Regulacja temperatury

Temperaturą w urządzeniu steruje regulator temperatury znajdujący się na panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury
w stronę chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury
w stronę , aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
, aby uzyskać minimalne
Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.
Ustawiając temperaturę należy jednak uwzględnić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu;
• częstotliwości otwierania pokrywy;
• ilości przechowywanej żywności;
• umiejscowienia urządzenia.
Zamrażarkę skrzyniową można użytkować przy temperaturze otoczenia do
-15°C, ale należy przy tym
zwrócić uwagę na ustawienie termostatu, jeśli urządzenie jest wyposażone w mechaniczny termostat:
• Gdy temperatura otoczenia wynosi poniżej
-10°C, należy ustawić termostat w położeniu nr 4, aby zapewnić w zamrażarce odpowiednią temperaturę przechowywania (mniejszą lub równą
-18°C).
• Gdy temperatura otoczenia wynosi -15°C, a termostat jest ustawiony w położeniu nr 1, nie włącza on sprężarki, co powoduje ogrzanie się przechowywanej żywności do temperatury otoczenia (w tym przypadku -15°C).

3.5 Alarm wysokiej temperatury

Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany kontrolką alarmową oraz sygnałem dźwiękowym.
Sygnał dźwiękowy można wyłączyć, naciskając przycisk wyłączania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać żywności w zamrażarce.
www.electrolux.com8
Po przywróceniu normalnych warunków kontrolka alarmowa wyłączy się automatycznie.

3.6 Funkcja ActionFreeze

Funkcja ActionFreeze przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i jednocześnie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem.
Funkcję ActionFreeze należy włączać co najmniej 24 godziny przed

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Aby włączyć funkcję ActionFreeze, należy nacisnąć przycisk ActionFreeze. Zaświeci się kontrolka ActionFreeze. Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć, naciskając przycisk ActionFreeze. Kontrolka ActionFreeze zgaśnie.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

4.1 Zamrażanie świeżej żywności

Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję ActionFreeze (patrz „Funkcja ActionFreeze”).
Informacja o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce znamionowej (patrz „Dane techniczne”).
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.

4.2 Przechowywanie zamrożonej żywności

Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z wyższym ustawieniem.
UWAGA!
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).

4.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy

UWAGA!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu pokrywy z dużą siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego wewnątrz zamrażarki). Należy odczekać kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia.
Zawór ciśnieniowy ułatwia otwarcie pokrywy.

4.4 Zamek bezpieczeństwa

Zamrażarka jest wyposażona w
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
specjalny zamek, zabezpieczający przed przypadkowym zamknięciem. Zamek jest zaprojektowany w taki sposób, że klucz można obrócić i tym samym zamknąć pokrywę wyłącznie po uprzednim wciśnięciu klucza w zamek.
1. Aby zamknąć zamrażarkę, należy ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w kierunku
symbolu .
2. Aby otworzyć zamrażarkę, ostrożnie włożyć klucz do zamka i obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara w kierunku symbolu .
Zapasowe klucze są dostępne w autoryzowanym punkcie serwisowym.
POLSKI 9
4.6 Koszyki do
przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak pokazano na ilustracji.
OSTRZEŻENIE!
Klucze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Przed utylizacją starego urządzenia należy upewnić się, że klucz został wyjęty z zamka.

4.5 Kalendarz zamrażania

Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.

5. WSKAZÓWKI I PORADY

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków można umieścić w różnych modelach zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.
Dodatkowe koszyki można zakupić w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.

5.1 Wskazówki dotyczące zamrażania

Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin,
www.electrolux.com10
jest podana na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
5.2 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:
• upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

6.1 Czyszczenie wnętrza

W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.

6.2 Okresowe czyszczenie

UWAGA!
Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie wolno używać detergentów, środków ściernych, zapachowych środków czyszczących ani past woskowych do czyszczenia wnętrza urządzenia. Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. Nie ma potrzeby czyszczenia obszaru sprężarki.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i
elementy dodatkowe ciepłą wodą z łagodnym mydłem. Ostrożnie czyścić uszczelkę pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.

6.3 Rozmrażanie zamrażarki

UWAGA!
Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 10-15 mm.
POLSKI 11
Wysoka wilgotność otoczenia i nieprawidłowe pakowanie zamrażanej żywności powoduje zwiększenie ilości szronu na ściankach urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatyczkę z otworu odpływowego aby wodę z odszraniania zebrać w podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć dokładnie wnętrze i zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w
celu uzyskania maksymalnego chłodzenia i pozostawić takie ustawienie przez dwie-trzy godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność w zamrażarce.
6.4 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie
oraz wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
www.electrolux.com12

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

7.1 Co zrobić, gdy…

Problem Prawdopodobna przy‐
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają‐
Brak napięcia w gnieździe
Urządzenie pracuje głoś‐ no.
Działa alarm dźwiękowy lub wizualny.
Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd pomiaru tem‐
Pokrywa nie zamyka się do końca.
Pokrywę trudno otworzyć. Uszczelki pokrywy są za‐
Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje bez przerwy.
czyna
cego nie włożono prawidło‐ wo do gniazda elektrycz‐ nego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabil‐ nie.
Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura w urządzeniu jest wciąż zbyt wysoka.
peratury lub urządzenie nie działa prawidłowo.
Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawid‐
W komorze jest za dużo szronu.
brudzone lub lepkie.
Zawór jest zablokowany. Sprawdzić zawór.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Rozwiązanie
Włożyć prawidłowo wtycz‐ kę do gniazda elektryczne‐ go.
Podłączyć do innego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wy‐ kwalifikowanym elektry‐ kiem.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
Zapoznać się z punktem „Alarm wysokiej temperatu‐ ry” i jeśli problem występu‐ je nadal, skontaktować się z najbliższym punktem ser‐ wisowym.
Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym punktem serwisowym.
łowy sposób, zgodnie z na‐ klejką znajdującą się w urządzeniu.
Usunąć nadmiar szronu.
Wyczyścić uszczelki pokry‐ wy.
Patrz rozdział „Eksploata‐ cja”.
POLSKI 13
Problem Prawdopodobna przy‐
czyna
W urządzeniu umieszczo‐
no naraz dużą ilość żyw‐ ności do zamrożenia.
Temperatura w pomie‐
szczeniu jest za wysoka.
Włożono za ciepłe potra‐
wy.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Nie zamknięto prawidłowo pokrywy lub uszczelka jest odkształcona/zabrudzona.
Nie włożono prawidłowo zatyczki otworu odpływo‐ wego odszraniania.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐
Jest to normalne zjawisko,
które nie oznacza usterki. nięciu ActionFreeze lub zmianie ustawienia tempe‐ ratury.
Nie można ustawić tempe‐ ratury.
Temperatura w urządzeniu jest za niska lub za wyso‐
Włączona jest funkcja Ac‐
tionFreeze.
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury. ka.
Pokrywy nie zamknięto
prawidłowo.
Temperatura produktów
jest za wysoka.
Rozwiązanie
Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić tem‐ peraturę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz‐ nej na tabliczce znamiono‐ wej.
Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Sprawdzić, czy pokrywa prawidłowo się zamyka oraz czy uszczelki są czys‐ te i nieuszkodzone.
Patrz „Funkcja ActionFree‐ ze”.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowe‐ go odszraniania.
Patrz rozdział „Eksploata‐ cja”.
Sprężarka rozpoczyna pra‐ cę dopiero po pewnym czasie.
Patrz „Funkcja ActionFree‐ ze”.
Ustawić wyższą/niższą temperaturę.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
www.electrolux.com14
Problem Prawdopodobna przy‐
Włożono jednocześnie za
Pokrywa jest otwierana za
Żywność do zamrożenia
czyna
wiele produktów.
Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm.
często.
Włączona jest funkcja Ac‐ tionFreeze.
umieszczono za blisko sie‐ bie.

7.2 Serwis

Jeśli po wykonaniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać model i numer seryjny urządzenia, które można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie urządzenia.

7.3 Wymiana oświetlenia

Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych (maksymalną moc podano na kloszu żarówki).
3. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
4. Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy oświetlenie włącza się.
Rozwiązanie
Ograniczyć ilość jedno‐ cześnie wkładanych pro‐ duktów.
Rozmrozić urządzenie.
Otwierać pokrywę tylko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne.
Patrz „Funkcja ActionFree‐ ze”.
Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować klosza żarówki podczas wymiany. Jeżeli klosz żarówki uległ uszkodzeniu lub nie ma go w ogóle, nie należy korzystać z zamrażarki.
Należy stosować wyłącznie źródła światła LED (oprawa E14). Moc maksymalną podano na kloszu oświetlenia.

8. INSTALACJA

POLSKI 15
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

8.1 Miejsce instalacji

Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima‐ tyczna
SN od +10°C do 32°C
N od +16°C do 32°C
ST od +16°C do 38°C
T od +16°C do +43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
W temperaturze otoczenia poniżej +10°C możliwe jest skraplanie się pary wodnej na powierzchni urządzenia. Zwiększa to ryzyko wystąpienia korozji, która nie jest objęta gwarancją. Aby ograniczyć ryzyko do minimum należy usuwać skropliny i zapewnić swobodny obieg powietrza wokół urządzenia.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki zainstalowanego urządzenia.

8.2 Podłączenie do sieci elektrycznej

• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
8.3 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający.
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na
stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.
www.electrolux.com16

9. DANE TECHNICZNE

9.1 Dane techniczne

Wysokość mm 876
Szerokość mm 1061
Głębokość mm 667,5
Czas utrzymywania temperatury Godziny 32
Napięcie V 230 - 240
Częstotliwość Hz 50
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnątrz
10. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................17
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 20
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................22
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 23
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................25
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 26
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................27
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 31
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 32
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
РУССКИЙ 17
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным
www.electrolux.com18
руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
РУССКИЙ 19

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
Не допускайте повреждения холодильного
контура.
Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
www.electrolux.com20

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или перевешиванием дверцы подождите не мене 4 часов, прежде чем подключать прибор к сети электропитания. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Перед выполнением любой операции с прибором (например, перевешивание дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями.
• Не устанавливайте прибор там, где на него может падать прямой солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в слишком влажных или холодных местах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные напитки в морозильное отделение. Это приведет к возникновению излишнего давления в емкости, в которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь предметов в морозильном отделении мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по хранению, приведенные на упаковке замороженных продуктов.

2.4 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током.
• Тип лампы, используемой в данной приборе, предназначен для бытовой техники. Не используйте ее для освещения дома.
РУССКИЙ 21

2.5 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
1 2 3 4
www.electrolux.com22
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.

3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

3.1 Панель управления

Световой индикатор сигнализации
1
превышения температуры Индикатор включения
2
Индикатор ActionFreeze
3

3.2 Включение

1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Поверните регулятор температуры
по часовой стрелке на среднее значение.
Загорится индикатор сети.
Если температура внутри прибора слишком высокая, будет мигать сигнальный индикатор. Включите режим ActionFreeze.

3.3 Выключение

Установите селектор температуры на отметку OFF.

3.4 Регулировка температуры

Температура внутри прибора изменяется при помощи регулятора
Селектор функции ActionFreeze и
4
сброс звуковой сигнализации
температуры, расположенного на панели управления.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие действия:
• для установки минимального холода поверните регулятор
температуры к отметке .
• для установки максимального холода поверните регулятор
температуры к отметке
Обычно оптимальным является среднее положение.
При выборе конкретного значения температуры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания крышки
• количества хранящихся продуктов
• места расположения прибора.
.
Морозильные лари могут устанавливаться в местах с температурой -15°C, но потребитель должен уделить внимание настройке температуры в случае если прибор оборудован механическим термостатом.
• Если температура в помещении ниже -10°C, потребитель должен установить термостат на отметку «4», чтобы добиться надлежащей температуры хранения внутри морозильного ларя (меньшей или равной -18°C).
• Если термостат установлен на отметку «1», а температура окружающей среды составляет -15°C, термостат не запустит компрессор, и температура замороженных продуктов может подняться и достичь температуры окружающей среды (в данном случае -15°C).

3.5 Сигнализация превышения температуры

На повышение температуры в морозильнике (например, из-за
РУССКИЙ 23
перебоя в подаче электропитания) указывает свечение сигнального индикатора и выдача звукового сигнала.
Звуковой сигнал можно отключить, нажав на кнопку отключения сигнализации.
Пока светится сигнальный индикатор, не помещайте продукты в морозильник.
При восстановлении нормальных условий сигнальный индикатор автоматически погаснет.

3.6 Функция ActionFreeze

Функция быстрого замораживания ActionFreeze ускоряет замораживание свежих продуктов, предотвращая при этом повышение температуры уже замороженных продуктов, хранящихся в морозильном отделении.
Включайте функцию ActionFreeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное отделение.
Для включения функции быстрого замораживания ActionFreeze нажмите выключатель ActionFreeze. Загорится индикатор ActionFreeze. Эта функция автоматически выключается через 52 часа.
Функцию можно в любой момент отключить, нажав на выключатель ActionFreeze. Индикатор ActionFreeze погаснет.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

4.1 Замораживание свежих продуктов

Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и для
продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию ActionFreeze (см. Главу «Функция ActionFreeze»).
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на табличке с техническими данными (см. Главу «Технические данные»).
www.electrolux.com24
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
Вакуумный клапан облегчает открывание крышки.

4.4 Безопасный замок

4.2 Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или после продолжительного периода, в течение которого он не использовался, перед тем, как помещать в морозильное отделение продукты, дайте прибору поработать как минимум 2 часов при ручке регулятора температуры, установленной на максимально низкую температуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных «время повышения температуры», размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).

4.3 Открывание и закрывание крышки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не тяните за ручку с чрезмерной силой.
Поскольку крышка оснащена плотно прилегающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем снова открывать прибор.
Морозильник оборудован специальным замком, предотвращающим случайное запирание. Этот замок позволяет запереть крышку только в том случае, если вставить в этот замок ключ и повернуть его.
1. Для блокировки морозильника аккуратно вставьте ключ в замок и поверните его по часовой стрелке
в направлении символа
2. Для снятия блокировки морозильника аккуратно вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки в
направлении символа .
Запасные ключи можно получить в местном авторизованном сервисном центре.
ВНИМАНИЕ!
Держите ключи в недоступном для детей месте. Обязательно выньте ключ из замка перед утилизацией старого прибора.
.
4.5 Календарь
замораживания
Символы обозначают различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают на время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.

4.6 Корзины для хранения

A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Навешивайте корзины на верхний край морозильника (А) или ставьте их внутрь морозильника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на иллюстрации.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

РУССКИЙ 25
На следующих иллюстрациях показано, сколько корзин помещается в различных моделях морозильников.
Корзины задвигаются друг в друга.
Дополнительные корзины можно приобрести в местном авторизованном сервисном центре.

5.1 Рекомендации по замораживанию

Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на паспортной табличке.
• Процесс замораживания длится 24 часа. В этот период не следует добавлять новые продукты, подлежащие замораживанию.
• Замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты.
• Перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также, чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
• Заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и убедитесь, что к ним нет доступа воздуха.
• Не допускайте, чтобы свежие не замороженные продукты касались замороженных (во избежание повышения температуры последних).
• Постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов.
• Пищевой лед может вызвать холодовой ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильного отделения.
• Чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке.
5.2 Рекомендации по
хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
www.electrolux.com26
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.

6. УХОД И ОЧИСТКА

• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Очистка внутренних поверхностей

Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.

6.2 Периодическая чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением каких­либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и полировальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения. Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
1. Выключите прибор.
2. Регулярно мойте прибор и
принадлежности теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель крышки.
3. Полностью просушите прибор.
4. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
5. Включите прибор.
6.3 Размораживание
морозильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи во избежание повреждения прибора. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины около 10-15 мм.
При высокой влажности воздуха в помещении или ненадлежащей упаковке продуктов слой инея на стенках прибора может увеличиваться.
Лучше всего размораживать морозильник, когда в нем мало или совсем нет продуктов.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
3. Оставьте крышку открытой, извлеките пробку из отверстия
РУССКИЙ 27
канала для слива талой воды и соберите всю талую воду в поддон.
4. После завершения размораживания тщательно протрите внутренние поверхности и установите пробку на место.
5. Включите прибор.
6. Установите регулятор
температуры на максимальный холод и дайте прибору поработать с такой настройкой в течение двух­трех часов.
7. Уложите ранее извлеченные продукты обратно в морозильное отделение.

6.4 Перерывы в эксплуатации

Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Выключите прибор и отключите его сети электропитания.
2. Выньте все продукты
3. Разморозьте и вымойте прибор и
все принадлежности.
4. Оставьте крышку открытой для предотвращения образования неприятных запахов.
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-либо проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
www.electrolux.com28

7.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует напряжение
Прибор издает сильный шум.
Включена звуковая или визуальная сигнализа‐ ция.
Мигает индикатор вклю‐ чения.
Крышка закрывается не до конца.
Крышка открывается с усилием.
Лампа не горит. Лампа перегорела. См. Главу «Замена лам‐
Компрессор работает не‐ прерывно.
Одновременно положено
Слишком высокая темпе‐
вставлена как следует в розетку.
в розетке электропита‐ ния.
Прибор не установлен должным образом.
Прибор был включен не‐ давно, или температура внутри прибора слишком высока.
Произошла ошибка в из‐ мерении температуры, или прибор работает со сбоями.
Упаковки продуктов бло‐ кируют крышку.
Слишком много льда и инея.
Уплотнители крышки грязные или липкие.
Заблокирован клапан. Проверьте клапан.
Неверно задано значе‐ ние температуры.
слишком большое коли‐ чество продуктов для за‐ мораживания.
ратура воздуха в поме‐ щении.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите прибор к другой розетке электро‐ питания. Обратитесь к квалифицированному электрику.
Проверьте, устойчиво ли стоит прибор.
См. Раздел «Сигнализа‐ ция высокой температу‐ ры». В случае повторе‐ ния неисправности об‐ ратитесь в ближайший сервисный центр.
Обратитесь в ближайший авторизованный сервис‐ ный центр.
Правильно уложите упа‐ ковки - см. наклейку внут‐ ри прибора.
Устраните излишки льда и инея.
Очистите уплотнители крышки.
пы».
См. Главу «Описание ра‐ боты».
Подождите несколько ча‐ сов, а затем проверьте температуру снова.
См. климатический класс в табличке с технически‐ ми данными.
Неисправность Возможная причина Решение
Помещенные в прибор
продукты были слишком теплыми.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им остыть до ком‐ натной температуры.
Неплотно закрыта кры‐
шка.
Проверьте, чтобы кры‐ шка хорошо закрывалась, а уплотнитель не имел повреждений и был чи‐ стым.
Слишком много льда и инея.
Включена функция ActionFreeze.
Неплотно закрыта кры‐ шка или деформирован/
См. Главу «Функция ActionFreeze».
См. Главу «Открывание и закрывание крышки».
загрязнен уплотнитель.
Пробка отверстия канала для слива талой воды не вставлена как следует.
Установите пробку отвер‐ стия канала для слива талой воды надлежащим образом.
Компрессор не включает‐ ся сразу после нажатия выключателя
Неверно задано значе‐ ние температуры.
Это нормальное явление. Оно не является неис‐ правностью.
См. Главу «Описание ра‐ боты».
Компрессор включится через некоторое время.
ActionFreeze или после изменения температуры.
Невозможно задать тем‐ пературу.
Температура внутри при‐ бора слишком низкая/ слишком высокая.
Крышка закрыта ненад‐
Температура продуктов
Включена функция ActionFreeze.
Неверно задана темпера‐ тура.
лежащим образом.
слишком высокая.
См. Главу «Функция ActionFreeze».
Задайте более высокую/ более низкую температу‐ ру.
См. Главу «Открывание и закрывание крышки».
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры.
Одновременно хранится
слишком много продук‐ тов.
Толщина наледи превы‐
Одновременно заклады‐ вайте меньшее количе‐ ство продуктов.
Разморозьте прибор.
шает 4-5 мм.
РУССКИЙ 29
www.electrolux.com30
Неисправность Возможная причина Решение
Часто открывалась кры‐
шка.
Включена функция ActionFreeze.
Продукты, подлежащие
замораживанию, поме‐ щены слишком близко друг к другу.
Открывайте крышку толь‐ ко по необходимости.
См. Главу «Функция ActionFreeze».
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует хо‐ лодный воздух.

7.2 Техническое обслуживание

Если Вы проверили все перечисленное выше, а прибор по­прежнему не работает должным образом, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Для обеспечения быстрого обслуживания очень важно, чтобы вы указали модель и серийный номер вашего прибора - их можно найти в гарантийном талоне или на табличке технических данных, расположенной снаружи прибора на его правой стороне.

7.3 Замена лампы

Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.
Крайне рекомендуется использовать только фирменные запасные части.
Используйте только светодиодные модули (цоколь E14). Максимальная мощность указана на модуле освещения.
ВНИМАНИЕ!
Не снимайте плафон во время замены. Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
2. Замените использованную лампу новой лампой такой же мощности и предназначенной специально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
4. Откройте крышку. Убедитесь, что лампа горит.

8. УСТАНОВКА

РУССКИЙ 31
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Размещение

Прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
Если температура в помещении ниже +10°C, на поверхности может конденсироваться влага. Это повышает риск коррозии, в то время как на данный вид повреждений гарантия не предоставляется. Для снижения риска необходимо убирать конденсат, а также обеспечить свободную циркуляцию воздуха вокруг прибора.
После установки должен быть обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.
www.electrolux.com32
8.2 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Технические данные

Высота мм 876
Ширина мм 1061
Глубина мм 667,5
Время повышения температуры Час 32
Напряжение Вольт 230 - 240
Частота Гц 50
несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует Директивам ЕСС.

8.3 Требования к вентиляции

Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора.
1. Устанавливайте морозильник в
горизонтальном положении на прочной поверхности. Прибор должен стоять на всех четырех ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть
зазор 5 см.
3. Убедитесь, что по сторонам
прибора есть зазор 5 см.
Технические данные указаны в табличке с техническими данными на
наружной стенке прибора и на табличке энергопотребления.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Класс энергетической эффективности: A+
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Венгрии
РУССКИЙ 33
www.electrolux.com34

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................34
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 36
3. PREVÁDZKA....................................................................................................38
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 39
5. TIPY A RADY................................................................................................... 41
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................41
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 42
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................45
9. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ 46
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
SLOVENSKY 35
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
www.electrolux.com36
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Umožní to oleju pretekať späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Spotrebič pri presúvaní zdvihnite za predné okraje, aby ste predišli poškriabaniu podlahy.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr.: sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte elektrické spotrebiče (napr.: zariadenia na výrobu zmrzliny), ak ich neznačil za vhodné výrobca.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh. Obsahuje izobután (R600a) – prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Tento plyn je horľavý.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• Nedávajte nealkoholické nápoje do mraziacej časti. Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom.
• Neskladujte v spotrebiči horľavý plyn a tekutiny.
• Neukladajte dovnútra spotrebiča horľavé výrobky alebo mokré predmety spolu s horľavými výrobkami, neukladajte ich ani vedľa alebo na spotrebič.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
SLOVENSKY 37

2.4 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii
1 2 3 4
www.electrolux.com38
spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.

3. PREVÁDZKA

3.1 Ovládací panel

• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Výstražný ukazovateľ zvýšenia
1
teploty Ukazovateľ napájania
2
Svetelný ukazovateľ ActionFreeze
3

3.2 Zapnutie

1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Regulátor teploty otočte doprava do strednej polohy.
Rozsvieti sa ukazovateľ napájania.
Ak je teplota vnútri spotrebiča príliš vysoká, začne blikať ukazovateľ alarmu. Zapnite funkciu ActionFreeze.

3.3 Vypnutie

Otočte regulátor teploty do polohy OFF.
Spínač ActionFreeze a zrušenie
4
alarmu
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty na .
• maximálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty na .
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• izbovej teploty,
• frekvencie otvárania veka,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.

3.4 Regulácia teploty

Teplota vnútri spotrebiča sa ovláda regulátorom teploty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Truhlicové mrazničky sa môžu nastaviť na -15 °C, ale používateľ by mal dávať pozor na nastavenie termostatu ak je spotrebič nainštalovaný s mechanickým termostatom:
• Keď je izbová teplota nižšia než -10 °C, spotrebiteľ by mal prepnúť termostat na nastavenie číslo 4, aby bola dosiahnutá správna skladovacia teplota v truhlicovej mrazničke (nižšia alebo rovná -18 °C).
• Ak je termostat prepnutý na nastavenie číslo 1 a teplota prostredia je -15 °C, termostat nezapne kompresor, takže zmrazené potraviny sa ohrejú na teplotu prostredia (v tomto prípade -15 °C).

3.5 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty

Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad následkom výpadku dodávky elektriny)
SLOVENSKY 39
sa indikuje rozsvietením kontrolky alarmu a zaznením zvukového signálu.
Zvukový signál je možné vypnúť stlačením spínača na zrušenie alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potraviny.
Po obnovení normálnych podmienok kontrolka alarmu zhasne automaticky.

3.6 Funkcia ActionFreeze

Funkcia ActionFreeze urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a zároveň chráni už uskladnené potraviny pred neželaným ohriatím.
Funkciu ActionFreeze zapnite minimálne 24 hodín pred vložením potravín, ktoré majú byť zmrazené, do mraziaceho oddelenia.
Ak chcete zapnúť funkciu ActionFreeze, stlačte tlačidlo ActionFreeze. Rozsvieti sa ukazovateľ ActionFreeze. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stlačením spínača ActionFreeze. Ukazovateľ ActionFreeze zhasne.

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín

Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny, zapnite funkciu ActionFreeze (pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“).
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku (pozrite si časť „Technické údaje“).
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.

4.2 Skladovanie mrazených potravín

Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny pri najvyššom nastavení.
A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
www.electrolux.com40
UPOZORNENIE!
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).

4.3 Otvorenie a zatvorenie veka

UPOZORNENIE!
Nikdy naťahajte rukoväť príliš silno.
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre priliehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (následkom vytvorenia vákua vnútri spotrebiča). Pred opätovným otvorením spotrebiča počkajte niekoľko minút.
Vákuový ventil vám pomôže pri otváraní veka.
VAROVANIE!
Kľúče odložte mimo dosahu detí. Pri likvidácii spotrebiča, pred jeho odovzdaním do zberného strediska vyberte kľúč zo zámku.

4.5 Kalendár zmrazovania

Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzanej doby skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazením.

4.6 Skladovacie košíky

Košíky zaveste na horný okraj mrazničky (A) alebo ich vložte do vnútra mrazničky (B). Otočte a upevnite rukoväte v príslušnej polohe, ako je zobrazené na obrázku.

4.4 Bezpečnostný zámok

Mraznička je vybavená špeciálnym zámkom, aby sa predišlo náhodnému zamknutiu. Zámok je navrhnutý tak, aby sa kľúč dal otočiť a tým zatvoriť zámok iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do zámku.
1. Mrazničku zamknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doprava smerom k
symbolu .
2. Mrazničku odomknete jemným zasunutím tlačidla do zámku a otočením tlačidla doľava smerom k
symbolu .
Na nasledujúcich obrázkoch je zobrazené, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazničiek.
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
Náhradné kľúče môžete získať v autorizovanom servisnom stredisku.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom autorizovanom servisnom stredisku.

5. TIPY A RADY

SLOVENSKY 41
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Rady pre zmrazovanie

Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko rád:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie.
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli rozmraziť iba potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty.
• Potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie
ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín.
• Zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom.
• Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania.
5.2 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
www.electrolux.com42

6.2 Pravidelné čistenie

UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Na čistenie vnútorného povrchu spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne alebo voňavé čistiace prípravky ani leštidlá obsahujúce vosk. Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Oblasť kompresora nemusíte čistiť.
1. Vypnite spotrebič.
2. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie veka.
3. Spotrebič dôkladne osušte.
4. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
Množstvo námrazy na stenách spotrebiča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti v okolitom prostredí vysoká alebo ak nie sú skladované potraviny správne zabalené.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo.
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite viečko z odtokového kanálika a zachyťte rozmrazenú vodu v miske.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali.

6.3 Odmrazovanie mrazničky

UPOZORNENIE!
Na odstraňovanie námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste nimi mohli spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.4 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny
3. Odmrazte a vyčistite spotrebič a
všetky časti príslušenstva.
4. Veko nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu.
SLOVENSKY 43

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Ukazovateľ napájania bli‐ ká.
Veko nie je úplne zatvore‐ né.
Veko sa ťažko otvára. Tesnenie veka je špinavé
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena
Kompresor pracuje nepre‐ tržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Izbová teplota je príliš vy‐
Potraviny vložené do spo‐
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota v spo‐ trebiči je ešte stále vysoká.
Počas merania teploty sa vyskytla chyba alebo spo‐ trebič nepracuje správne.
Balíčky potravín bránia za‐ tvoreniu veka.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Odstráňte nadbytok ná‐
alebo lepkavé.
Ventil je zablokovaný. Skontrolujte ventil.
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra‐ vín.
soká.
trebiča boli príliš teplé.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Spotrebič zapojte do inej sieťovej zásuvky. Obráťte sa na kvalifikovaného elek‐ trikára.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri vysokej teplote” a ak pro‐ blém pretrváva, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stre‐ disko.
Balíčky uložte správne, po‐ zrite štítok spotrebiča.
mrazy.
Očistite tesnenie veka.
žiarovky”.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si údaje o klimatic‐ kej triede uvedené na typo‐ vom štítku.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
www.electrolux.com44
Problém Možné príčiny Riešenie
Veko sa nezatvára správ‐
ne.
Skontrolujte, či veko správ‐ ne dolieha a či nie je po‐ škodené alebo špinavé tesnenie.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Veko nie je správne zatvo‐
rené alebo tesnenie je zde‐
Pozrite si časť „Funkcia ActionFreeze“.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
formované/špinavé.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení ActionFre‐
Uzáver odtokového kanáli‐ ka nie je správne umiest‐ nený.
Teplota nie je nastavená správne.
Je to normálne, nie je to porucha.
Uzáver odtokového kanáli‐ ka vložte správnym spôso‐ bom.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Kompresor sa zapne po
určitom čase. eze alebo po zmene teplo‐ ty.
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Action‐
Freeze.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
Pozrite si časť „Funkcia
ActionFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo niž‐
šiu teplotu. soká.
Veko sa nezatvára správ‐
ne.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Pozrite si časť „Otváranie
a zatváranie veka“.
Pred vložením do spotrebi‐
ča nechajte potraviny naj‐
prv vychladnúť na izbovú
teplotu.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako
Do chladničky vkladajte
naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
4-5 mm.
Veko bolo často otvorené. Veko otvorte, len ak je to
potrebné.
Je zapnutá funkcia Action‐ Freeze.
Zmrazované potraviny sú
uložené príliš blízko pri se‐ be.
Pozrite si časť „Funkcia
ActionFreeze“.
Zabezpečte prúdenie stu‐
deného vzduchu v spotre‐
biči.
SLOVENSKY 45

7.2 Zákaznícke centrum

Ak spotrebič ani napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré nájdete na záručnom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča vpravo.

7.3 Výmena žiarovky

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Dôrazne sa odporúča používať iba originálne náhradné diely.
Použite iba LED žiarovky (E14 základné). Maximálny výkon je uvedený na jednotke žiarovky.

8. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pri výmene kryt žiarovky nevyberajte. Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt žiarovky poškodený alebo chýba.
1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
2. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s rovnakým výkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče (maximálny výkon je na kryte žiarovky).
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Umiestnenie

Tento spotrebič je potrebné nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až +43 °C
Teplota prostredia
Pri prevádzke mimo tohto teplotného rozsahu môže dôjsť pri niektorých modeloch k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku možno zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
www.electrolux.com46
Ak je teplota prostredia nižšia než +10 °C, hrozí riziko kondenzovania vlhkosti na povrchu. S tým súvisí riziko korózie, na ktorú sa záruka nevzťahuje. Aby ste minimalizovali toto riziko, nezabudnite vyčistiť kondenzát a zabezpečte voľnú cirkuláciu vzduchu okolo spotrebiča.
Po inštalácii musí byť zástrčka prístupná.

8.2 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

8.3 Požiadavky na vetranie

Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
1. Mrazničku položte vo vodorovnej
polohe na pevnú podlahu. Spotrebič musí stáť na všetkých štyroch nožičkách.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor
medzi spotrebičom a stenou za ním 5 cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor
medzi spotrebičom a stenami po bokoch 5 cm.

9.1 Technické údaje

Výška mm 876
Šírka mm 1061
Hĺbka mm 667,5
Akumulačná doba Hodiny/hodín 32
Napätie V 230 - 240
Frekvencia Hz 50
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 47
www.electrolux.com48

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................48
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................50
3. ОПИС РОБОТИ............................................................................................... 52
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................54
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 55
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА......................................................................................56
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................57
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 60
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................62
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу (PNC), серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через
УКРАЇНСЬКА 49
неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть залишатися поблизу приладу лише за умови постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.

1.2 Загальні правила безпеки

Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
www.electrolux.com50
Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очистки приладу.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Встановлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
• Видаліть усі транспортувальні болти та пакувальні матеріали.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
• Під час першої установки або після переставлення дверцят зачекайте принаймні 4 години, перш ніж підключати прилад до живлення. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора.
• Перш ніж виконувати будь-які операції на приладі (наприклад, переставлення дверцят), витягніть вилку з електричної розетки.
• Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних поверхонь.
• Встановлюйте прилад так, щоб на нього не попадало пряме сонячне проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою.
• Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, компресор). При необхідності заміни електричних компонентів слід звернутися до авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Кабель живлення повинен знаходитися нижче рівня штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків, ураження електричним струмом і пожежі.
УКРАЇНСЬКА 51
• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
• Не дозволяється класти всередину приладу інші електричні прилади (наприклад, апарати для виготовлення морозива), якщо інше не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. У ньому міститься ізобутан (R600a), природний газ із високим рівнем екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту, переконайтесь у відсутності полум’я та джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в морозильну камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
• Не торкайтеся компресора чи конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з морозильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці продуктів інструкцій щодо зберігання.

2.4 Внутрішня підсвітка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Небезпека враження електричним струмом.
• Тип лампи, що застосовується у цьому приладі, призначено лише для побутових приладів. Не використовуйте її для освітлення оселі.
1 2 3 4
www.electrolux.com52

2.5 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад треба від’єднати від електромережі, знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу.

2.6 Сервіс

• Для ремонту приладу зверніться в авторизований сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

2.7 Утилізація

• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення й викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи охолоджувача, що знаходяться поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.

3. ОПИС РОБОТИ

3.1 Панель керування

Індикатор попередження про
1
високу температуру Індикатор живлення
2
Підсвітка ActionFreeze
3
Перемикач ActionFreeze і кнопка
4
скидання попереджувального сигналу
УКРАЇНСЬКА 53

3.2 Увімкнення

1. Вставте вилку у стінну розетку.
2. Поверніть регулятор температури
за годинниковою стрілкою до середнього значення в
налаштуваннях. Загориться підсвітка індикатора живлення.
Якщо температура всередині приладу надто висока, блиматиме сигнальна підсвітка. Активуйте функцію ActionFreeze.

3.3 Вимкнення

Поверніть регулятор температури в положення OFF.

3.4 Регулювання температури

Контроль температури всередині приладу здійснюється за допомогою регулятора температури на панелі керування.
Для управління роботою приладу виконайте зазначені нижче дії.
• Щоб отримати мінімальне
охолодження, поверніть регулятор температури на
• Щоб отримати максимальне
охолодження, поверніть регулятор температури на .
Середнє значення в налаштуваннях зазвичай є оптимальним.
.
Однак обираючи точне налаштування, слід пам’ятати, що температура всередині приладу залежить від наступних факторів:
• температури у приміщенні;
• частоти відкривання кришки;
• кількості продуктів, що зберігаються всередині приладу;
• розташування приладу.
Морозильну скриню можна розташовувати при температурі -15°C, але користувачеві слід подбати про налаштування термостата, якщо прилад оснащено механічним термостатом:
• Коли температура в приміщенні нижче
-10°C, споживачеві слід встановити термостат на значення номер 4 з метою забезпечення належної температури зберігання у морозильній скрині (-18°C або менше).
• Якщо термостат встановлено на значення номер 1, а температура навколишнього середовища -15°C, термостат не вмикатиме компресор і заморожені продукти нагріються до температури навколишнього середовища (у даному випадку -15°C).

3.5 Сигнал високої температури

Про підвищення температури у морозильнику (наприклад, через перебої у постачанні електроенергії) сигналізує індикатор , який вмикає
www.electrolux.com54
сигнальну лампочку та звуковий сигнал .
Звуковий сигнал можна вимкнути, натиснувши кнопку скидання попереджувального сигналу.
Під час сигнальної фази не ставте продукти в морозильник.
Після відновлення нормальних умов сигнальна лампочка згасне автоматично.

3.6 Функція ActionFreeze

Функція ActionFreeze пришвидшує замороження свіжих продуктів і, в той

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

же час, захищає продукти, які вже зберігаються в морозильнику, від небажаного нагрівання.
Увімкніть функцію ActionFreeze принаймні за 24 години до розміщення продуктів у морозильному відділенні.
Щоб активувати функцію ActionFreeze, натисніть перемикач ActionFreeze. Загориться підсвітка ActionFreeze. Виконання цієї функції автоматично припиняється через 52 години.
Вимкнути функцію можна в будь-який момент, натиснувши перемикач ActionFreeze. Індикатор ActionFreeze згасне.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

4.1 Заморожування свіжих продуктів

Морозильна камера підходить для заморожування свіжих продуктів, а також для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокого заморожування.
Щоб заморозити свіжі продукти, увімкніть функцію ActionFreeze (див. розділ «Функція ActionFreeze»).
Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними (див. розділ «Технічні дані»).
Процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.

4.2 Зберігання заморожених продуктів

Перед тим як завантажувати продукти при першому ввімкненні, а також після тривалого періоду бездіяльності, дайте приладу попрацювати щонайменше 2 години на максимальній потужності.
УВАГА
У разі випадкового розморожування, якщо електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено в таблиці технічних характеристик у графі «Час виходу в робочий режим», розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити та знову заморозити.

4.3 Відкривання й закривання кришки

УВАГА
Ніколи не тягніть за ручку силоміць.
Оскільки кришка оснащена системою герметичного закривання, знову відкрити її невдовзі після того, як кришка була закрита, важко (це пов’язано з тим, що всередині утворюється вакуум). Зачекайте кілька хвилин перш ніж знову відкривати прилад.
Вакуумний клапан допоможе вам відкрити кришку.

4.4 Захисний замок

A B
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Морозильник обладнаний спеціальним замком, який запобігає випадковому закриттю. Замок спроектований таким чином, що повернути ключ і закрити кришку можна, лише якщо ключ уже вставлено у замок.
1. Щоб закрити морозильник, обережно вставте ключ у замок і поверніть ключ за годинниковою
стрілкою в напрямку до символу
2. Щоб відкрити морозильник, обережно вставте ключ у замок і поверніть ключ проти годинникової
стрілки в напрямку до символу
Додаткові ключі можна придбати у місцевому авторизованому сервісному центрі.

4.6 Кошики для зберігання продуктів

Навішуйте кошики на верхній край морозильника (А) або ставте їх усередину морозильника (В). Для кожного з цих положень поверніть і зафіксуйте ручки, як показано на
.
малюнку.
.
УКРАЇНСЬКА 55
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте дітям гратися з ключами. Переконайтеся, що ключ витягнуто із замка, перш ніж викидати старий прилад.

4.5 Календар заморожування

Символи відповідають різним типам заморожених продуктів.
Числа вказують на терміни зберігання відповідних типів заморожених продуктів у місяцях. Фактичний термін зберігання (верхнє чи нижнє значення) залежить від якості продуктів і умов їх зберігання перед заморожуванням.

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
5.1 Поради щодо
заморожування
Ось кілька підказок, які допоможуть вам отримати найкращі результати заморожування:
На наступних малюнках показано, скільки кошиків можна встановити в морозильниках різних моделей.
Кошики стають один в один.
Додаткові кошики можна придбати в місцевому авторизованому сервісному центрі.
• Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год., вказана на табличці з технічними даними.
• Процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються.
www.electrolux.com56
• Заморожуйте лише продукти найвищої якості, свіжі й ретельно вимиті.
• Готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко й повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно.
• Загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові пакети; пакування має бути герметичним.
• Не давайте незамороженим продуктам контактувати з уже замороженими – в іншому разі температура останніх підвищиться.
• Пласкі продукти зберігаються краще й довше, ніж товсті; сіль зменшує термін зберігання продуктів.
• Шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вийнятий з морозильника, можуть викликати холодовий опік.
• Рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання.

5.2 Поради щодо зберігання заморожених продуктів

Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продаються замороженими, належним чином зберігалися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з магазину до морозильника;
• не відкривайте часто кришку й не залишайте її відкритою довше, ніж це необхідно.
• Після розморожування продукти швидко псуються та не можуть бути заморожені знову.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією­виробником продуктів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Очищення камери

Щоб усунути типовий запах нового приладу, перш ніж користуватися ним, помийте камеру і все внутрішнє приладдя теплою водою з нейтральним милом, а потім ретельно витріть.
УВАГА
Не використовуйте миючі засоби, абразивні порошки, хлор або засоби для чищення на основі масла, оскільки вони можуть пошкодити оздоблення поверхні.

6.2 Періодичне чищення

УВАГА
Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
Не застосовуйте миючі засоби, абразивні речовини, детергенти із сильним запахом або полірувальний віск для чищення внутрішньої поверхні приладу. Пильнуйте, щоб не пошкодити систему охолодження. Область навколо компресора мити не потрібно.
1. Вимкніть пристрій.
2. Регулярно мийте прилад і
аксесуари за допомогою теплої води й нейтрального мила. Ретельно мийте ущільнювач на кришці.
3. Повністю висушіть прилад.
4. Вставте вилку в розетку.
5. Увімкніть пристрій.
6.3 Розморожування
морозильника
УВАГА
В жодному разі не використовуйте металеві предмети для видалення інею з випарника, тому що це може пошкодити прилад. Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів, рекомендованих виробником. Підвищення температури упаковок із замороженими продуктами під час розморожування може скоротити їх строк зберігання.
Коли товщина шару інею досягне приблизно 10–15 мм, розморозьте морозильник.
Кількість інею на стінках приладу збільшується, якщо в навколишньому середовищі наявний високий рівень вологості та якщо заморожені продукти не загорнуті належним чином.
Найкращий час для розморожування морозильника тоді, коли в ньому дуже мало продуктів або їх немає взагалі.
УКРАЇНСЬКА 57
1. Вимкніть прилад.
2. Вийміть продукти, загорніть їх у
декілька газет і покладіть у прохолодне місце.
3. Залишіть кришку відкритою, вийміть пробку з системи спуску талої води і зберіть талу воду в піддоні.
4. Коли розморожування завершиться, ретельно висушіть внутрішні поверхні та вставте пробку на місце.
5. Увімкніть прилад.
6. Поставте регулятор температури
на максимальне охолодження й дайте приладу попрацювати впродовж двох-трьох годин у цьому режимі.
7. Знову покладіть у відділення раніше вийняті продукти.

6.4 Періоди простою

Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії:
1. Вимкніть прилад і від’єднайте його від електромережі.
2. Вийміть усі продукти.
3. Розморозьте й помийте прилад і
всі аксесуари.
4. Залишіть кришку відкритою, щоб запобігти утворенню неприємних запахів.
Якщо ви не вимикатимете прилад, то попросіть кого­небудь періодично перевіряти продукти, які в ньому знаходяться, на предмет псування через відключення електроенергії.

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
www.electrolux.com58

7.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем

Проблема Можлива причина Рішення
Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
Вилка кабелю живлення
Відсутня напруга в розет‐
Прилад шумить під час роботи.
Активний звуковий або ві‐ зуальний сигнал тривоги.
Підсвітка індикатора жи‐ влення блимає.
Кришка повністю не за‐ кривається.
Кришка важко відкри‐ вається.
Лампа не світиться. Лампа несправна. Див. розділ «Заміна лам‐
Компресор працює без зупинок.
У морозильну камеру бу‐
Кімнатна температура за‐
неправильно під’єднана до розетки.
ці.
Прилад не зафіксовано належним чином.
Прилад було нещодавно ввімкнено, і температура в ньому ще недостатньо знизилася.
Під час вимірювання тем‐ ператури сталася помил‐ ка або прилад не працює належним чином.
Пакунки з продуктами за‐ блокували кришку.
Утворюється забагато криги.
Прокладки кришки брудні або липкі.
Клапан заблоковано. Перевірте клапан.
Неправильно налаштова‐ но температуру.
ло одночасно завантаже‐ но велику кількість про‐ дуктів, які необхідно за‐ морозити.
надто висока.
Правильно під’єднайте вилку кабелю живлення до розетки.
Підключіть пристрій до ін‐ шої розетки. Зверніться до кваліфікованого елект‐ рика.
Переконайтеся, що при‐ лад стоїть стійко.
Див. розділ «Сигнал ви‐ сокої температури». Як‐ що проблема повто‐ рюється, зверніться до найближчого авторизова‐ ного сервісного центру.
Зверніться до найближ‐ чого авторизованого сер‐ вісного центру.
Правильно розмістіть па‐ кунки, див. наліпку на приладі.
Видаліть надмірну кригу.
Помийте прокладки кришки.
пи».
Див. розділ «Опис робо‐ ти».
Зачекайте кілька годин, а потім знову перевірте температуру.
Див. діаграму кліматично‐ го класу на табличці з технічними даними.
Проблема Можлива причина Рішення
Страва, поставлена у
прилад, була недо‐ статньо охолоджена.
Перш ніж ставити страву в морозильник, дайте їй охолонути до кімнатної температури.
Кришка не закрита на‐
лежним чином.
Перевірте, чи добре за‐ крита кришка, чи не пош‐ коджені прокладки, чи не забруднилися вони.
Утворюється забагато інею та льоду.
Увімкнена функція ActionFreeze.
Кришку не закрито на‐ лежним чином, або про‐
Див. розділ «Функція ActionFreeze».
Див. розділ «Відкривання
та закривання кришки». кладка деформувалася/ забруднилася.
Компресор не вмикається одразу після натиснення
Пробка системи зливу во‐ ди встановлена непра‐ вильно.
Неправильно налаштова‐ но температуру.
Це нормально та не є оз‐ накою помилки.
Установіть пробку систе‐
ми зливу води правиль‐
но.
Див. розділ «Опис робо‐
ти».
Компресор запускається
через деякий час.
перемикача ActionFreeze або після того, як змінено температуру.
Не вдається налаштува‐ ти температуру.
Температура всередині приладу занадто низька або занадто висока.
Кришка закрита нещіль‐
Продукти мають надто
Увімкнена функція ActionFreeze.
Неправильно налаштова‐ но регулятор температу‐ ри.
но.
високу температуру.
Див. розділ «Функція
ActionFreeze».
Встановіть вище або
нижче значення темпера‐
тури.
Див. розділ «Відкривання
та закривання кришки».
Дайте продуктам охоло‐
нути до кімнатної темпе‐
ратури, перш ніж розмі‐
щувати їх у приладі.
У приладі одночасно збе‐
рігається надто багато
Не тримайте в холодиль‐
нику так багато продуктів. продуктів.
Товщина інею перевищує
Розморозьте прилад. 4-5 мм.
Кришку відкривали надто
часто.
Відкривайте кришку лише
в разі потреби.
УКРАЇНСЬКА 59
www.electrolux.com60
Проблема Можлива причина Рішення
Увімкнена функція ActionFreeze.
Продукти, які треба замо‐
розити, розташовані над‐ то близько один до одно‐ го.
Див. розділ «Функція ActionFreeze».
Переконайтеся в тому, що холодне повітря може вільно циркулювати все‐ редині приладу.

7.2 Технічне обслуговування

Якщо прилад не працює належним чином навіть після виконання всіх перевірочних процедур, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
Щоб отримати швидке обслуговування, важливо, звертаючись до сервісного центру, назвати модель приладу та його серійний номер. Ці дані можна знайти або в гарантійному сертифікаті, або на табличці з технічними даними, розміщеній на зовнішній правій поверхні приладу.

7.3 Заміна лампи

Прилад оснащено довговічною світлодіодною лампою внутрішньої підсвітки.
Наполегливо рекомендується використовувати лише оригінальні запасні частини.
Використовуйте лише світлодіодні лампи (база Е14). Максимальна потужність зазначена на плафоні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не знімайте кришку лампи під час заміни. Не користуйтеся морозильником, якщо плафон пошкоджений або відсутній.
1. Від’єднайте вилку від розетки.
2. Замініть лампу на нову такої ж
самої потужності й спеціально призначену для побутових приладів (максимальна потужність вказана на плафоні).
3. Вставте вилку в розетку.
4. Відкрийте кришку. Переконайтеся в
тому, що лампочка світиться.

8. УСТАНОВКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

8.1 Розміщення

Цей прилад слід встановлювати в сухому, добре провітрюваному приміщенні, де температура навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліма‐ тичний клас
SN Від +10°C до + 32°C
N Від +16°C до + 32°C
ST Від +16°C до + 38°C
T Від +16°C до +43°C
Навколишня температура
При експлуатації за межами цього діапазону для деяких типів моделей можуть виникнути певні проблеми в роботі. Правильна робота гарантується лише при експлуатації в зазначеному діапазоні температур. При виникненні сумнівів щодо того, де встановлювати прилад, зверніться до продавця, нашої служби обслуговування клієнтів або в найближчий авторизований сервісний центр.
Якщо температура навколишнього середовища нижче +10°C існує небезпека конденсації на поверхні. Це збільшує ризик корозії, яка не покривається гарантією. Щоб звести до мінімуму ризик, будь ласка, не забудьте очистити цей конденсат та забезпечити вільну циркуляцію повітря навколо приладу.
УКРАЇНСЬКА 61
Слід забезпечити вільний доступ до розетки після встановлення.

8.2 Підключення до електромережі

• Перш ніж під’єднати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги й частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим. З цією метою вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.

8.3 Вимоги щодо вентиляції

Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.
1. Поставте морозильник
горизонтально на тверду поверхню. Прилад має міцно стояти на всіх своїх чотирьох ніжках.
2. Подбайте про те, щоб відстань між
приладом і стіною позаду становила 5 см.
3. Подбайте про те, щоб відстань між
приладом і бічними стінами становила 5 см.
www.electrolux.com62

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

9.1 Технічні дані

Висота мм 876
Ширина мм 1061
Глибина мм 667,5
Час виходу в робочий режим Годин 32
Напруга вольт 230 - 240
Частота Гц 50
Технічна інформація міститься на табличці (на зовнішньому боці
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
приладу) і на ярлику енергоефективності.
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
УКРАЇНСЬКА 63
www.electrolux.com/shop
804181764-A-102018
Loading...