electrolux EC1105EOW User Manual

EC1105EOW
.................................................. ...............................................
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
38
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 3
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con­naisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti­ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil­lez à remettre cette notice au nouveau pro­priétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ ou décrets pour une utilisation sur le terri­toire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord li­re attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de vo­tre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détériora­tion de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, im­mobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, élec­tricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec­tuées par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évite­rez ainsi des risques matériel et corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non in­flammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'ex­plosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous au­près des services de votre commu­ne des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le ris­que d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attenti­vement cette notice pour une utilisation optimale de votre ap­pareil.
www.electrolux.com
4
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
• Ne laissez pas les différents emballages
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
à portée des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier.
à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne res­tent enfermés à l'intérieur.
gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutili­sable avant de vous en débarrasser. Ce­ci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
AVERTISSEMENT
à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage do­mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils
de réfrigération à moins que cette utilisa­tion n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil con­tient de l’isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compatibi­lité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom­magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court cir­cuit, un incendie et/ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali­mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de cou­rant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap­pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu­seur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits con­gelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent pro­voquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
INSTALLATION
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scrupu­leusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant.
FRANÇAIS 5
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, lais­sez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suf­fisante, respectez les instructions d'ins­tallation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proxi­mité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa­reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'iso­lation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du conden­seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbo-
le
sont recyclables.
www.electrolux.com
6
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1
Poignée du couvercle
2
Joint
3
Plaque signalétique
5
4
Thermostat
5
Bord supérieur
3
4
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS 7
MISE EN FONCTIONNEMENT
Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le thermostat dans le sens des ai­guilles d'une montre sur une position moyenne.
Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant Alarme clignote.
MISE À L'ARRÊT
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position OFF.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité d'aliments stockés
• l'emplacement de l'appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température est réglée automatique­ment.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit :
tournez le thermostat vers nir le niveau de froid minimal.
tournez le thermostat vers nir le niveau de froid maximal.
Un réglage intermédiaire est géné­ralement le plus indiqué.
pour obte-
pour obte-
www.electrolux.com
8
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4
Voyant de test
1
Voyant alarme de température
2
Voyant Action Freeze
3
Touche Action Freeze
4
FONCTION ACTION FREEZE
Vous pouvez activer la fonction Action Freeze en appuyant sur Action Freeze. Le voyant Action Freeze s'allume. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
ALARME HAUTE TEMPÉRATURE
Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allu­mage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez au­cun aliment à l'intérieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement.
PREMIÈRE UTILISATION
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires internes avec de l'eau tiède savon­neuse pour supprimer l'odeur caractéristi­que du "neuf" puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métalli­que pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 9
www.electrolux.com
10
UTILISATION QUOTIDIENNE
CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et con­server les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi-
quée sur la plaque signalétique Le temps de congélation est de 24 heures : aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
1)
CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELÉS
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position
PANIERS DE RANGEMENT
AB
Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de cou­rant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les ali­ments décongelés le plus rapide­ment possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroi­dis).
Accrochez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme in­diqué.
594 mm
200 mm
1)
Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Les figures suivantes vous indiquent les dif­férentes possibilités de chargement dans le congélateur. Vous pouvez acheter des paniers supplé­mentaires auprès de votre service après­vente local.
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 11
CONSEILS POUR LA CONGÉLATION
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consom­mation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali­ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimen­tation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dé­tériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES PRODUITS SURGELÉS ET CONGELÉS DU COMMERCE
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conser­vés au magasin ;
www.electrolux.com
12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocar­bures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Nettoyez régulièrement les parois de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide ino­dore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couver­cle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint.
4.
Rincez et séchez soigneusement les parois et les accessoires de l'appareil.
5.
Branchez l'appareil.
6.
Mettez l'appareil en marche.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir ou d'objets métélli­ques pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appa­reil. Vous risquez de l'endomma­ger. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone du compresseur.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm. Nous vous conseillons de dégivrer le con­gélateur lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide). Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Sortez les denrées congelées, enve­loppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3.
Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que la glace commence à fondre. Vous pouvez accélérer le dégivrage en reti­rant la couche de glace avec précau­tion à l'aide d'une spatule en plastique.
4.
Le dégivrage terminé, séchez bien l'in­térieur. Fermez le couvercle.
5.
Mettez l'appareil en fonctionnement.
6.
Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utili­sant ce réglage.
7.
Replacez les produits surgelés ou con­gelés dans le compartiment.
N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'ob­jet métallique pour gratter la cou­che de givre, vous risquez de dété­riorer irrémédiablement l'évapora­teur. N'utilisez aucun autre disposi­tif mécanique ou autre pour accélé­rer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabri­cant. Une élévation de la tempéra­ture des denrées congelées, pen­dant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON­UTILISATION
Prenez les précautions suivantes :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Retirez tous les aliments.
4.
Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
5.
Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulière­ment son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
FRANÇAIS 13
www.electrolux.com
14
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Avant d'intervenir sur l'appareil, dé­branchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente noti­ce, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Certains bruits pendant le fonction­nement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruy-
ant
L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre
pieds doivent être en con­tact avec le sol)
Le compresseur fonctionne en per-
La température n'est pas bien réglée.
Sélectionnez une températu­re plus élevée
manence
Le couvercle a été ouvert
trop longtemps
Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire
Le couvercle n'est pas cor-
rectement fermé
Vérifiez que le couvercle fer­me correctement et que le joint est en bon état et pro­pre
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appa­reil
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds
La température ambiante
du local où est installé l'ap­pareil est trop élevée pour permettre un fonctionne-
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tem­pérature
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les stocker
Veillez à respecter la tempé­rature idéale (classe climati­que) dans la pièce où est in­stallé l'appareil
ment optimal
Le voyant Alarme haute température est allumé.
L'appareil a été mis en
La température à l'intérieur du congélateur est trop éle­vée
fonctionnement il y a peu
Consultez le paragraphe "Alarme haute température"
Consultez le paragraphe
"Alarme haute température" de temps et la température est encore trop élevée
Il y a trop de givre et de glace
Le couvercle n'est pas cor-
Les produits ne sont pas correctement emballés
rectement fermé ou ne fer­me pas de façon herméti­que
Emballez les produits de fa-
çon plus adaptée
Vérifiez que le couvercle fer-
me correctement et que le
joint est en bon état et pro-
pre
Anomalie Cause possible Remède
La température n'est pas
bien réglée.
Le bouchon de la gouttière
Sélectionnez une températu-
re plus élevée
Placez-le correctement d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé
Le couvercle ne fer­me pas correctement
Le joint du couvercle n'est
Des aliments bloquent la
Il y a trop de givre et de glace
pas propre
fermeture du couvercle
Procédez au dégivrage de
l'appareil
Nettoyez le joint du couver-
cle
Reportez-vous aux instruc-
tions qui figurent sur l'auto-
collant à l'intérieur de l'appa-
reil pour le stockage des ali-
ments dans l'appareil
Le couvercle est dif­ficile à ouvrir
La température à l'intérieur du congé-
Le joint du couvercle n'est pas propre
La température n'est pas bien réglée.
Nettoyez le joint du couver-
cle
Sélectionnez une températu-
re plus basse
lateur est trop élevée
Le couvercle ne ferme pas
hermétiquement ou n'est pas correctement fermé
Vérifiez que le couvercle fer-
me correctement et que le
joint est en bon état et pro-
pre
Avant la congélation, la
température à l'intérieur de l'appareil n'était pas suffi-
Laissez refroidir l'appareil à
vide pendant un temps suffi-
sant samment froide
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appa­reil
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem-
pérature. La prochaine fois,
introduisez de plus petites
quantités d'aliments à con-
geler en même temps.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds
Les produits à congeler
sont placés trop près les uns des autres
Le couvercle a été ouvert
trop souvent
Le couvercle est resté ou-
vert pendant un long mo­ment.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les stocker.
Placez les produits de façon
à ce que l'air puisse circuler
entre eux
Evitez d'ouvrir trop souvent
le couvercle
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire
FRANÇAIS 15
www.electrolux.com
16
Anomalie Cause possible Remède La température à
l'intérieur du congé­lateur est trop basse
L'appareil ne fonc­tionne pas du tout. Ni la réfrigération ni l'éclairage ne fonc­tionne
L'appareil n'est pas alimen-
Le dispositif de réglage de
La prise n'est pas alimen-
SERVICE APRÈS-VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une interven­tion s'avère nécessaire, le service après­vente de votre magasin vendeur est le pre­mier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est essen­tiel qu'au moment où vous appelez le servi­ce après-vente vous communiquiez le mo­dèle et le numéro de série de votre appa­reil. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil.
La température n'est pas bien réglée.
L'appareil n'est pas correc­tement branché
té électriquement
température n'est pas sur une position de fonctionne­ment
tée (essayez de brancher un autre appareil sur la pri­se)
Sélectionnez une températu-
re plus élevée
Branchez correctement l'ap-
pareil
Vérifiez l'alimentation électri-
que en branchant un autre
appareil électrique sur la pri-
se
Mettez l'appareil en fonc-
tionnement
Faites appel à un électricien
qualifié
INSTALLATION
FRANÇAIS 17
EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le systè­me de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
La prise de l'appareil doit être faci­lement accessible après son instal­lation.
Cet appareil peut être installé dans un en­droit sec et bien aéré (un garage ou une cave). Cependant, pour atteindre une per­formance optimale, installez l’appareil dans un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil :
Classe clima­tique
SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C
Température ambiante
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certi­fié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un pro­longateur, d'une prise multiple ou d'un rac­cordement multiple (risque d'incendie). Vé­rifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être enga­gée en cas d'accidents ou d'incidents pro­voqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CIRCULATION D'AIR
1.
Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et soli­de. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2.
Laissez un espace de 5 cm entre l'ap­pareil et le mur arrière.
3.
Laissez un espace de 5 cm entre l'ap-
pareil et les côtés. Veillez à garantir une circulation d'air suffi­sante à l'arrière de l'appareil.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le comp­teur électrique est peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V.
L'installation doit être réalisée con­formément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant com­portant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée confor­mément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit im­pérativement être accessible. Si le câble
www.electrolux.com
18
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo­rifique).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
FRANÇAIS 19
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur × Largeur × Profon-
850 × 550 × 593
Temps de montée en température
deur (mm) :
26 heures
SSSRRR!
CRACK!
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
avec les ordures
www.electrolux.com
20
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ΘΌΡΥΒΟΙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης: www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις: www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας: www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας. Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
www.electrolux.com
22
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐ κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐ μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχη‐ μάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρί‐ ζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστι‐ κά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφάλεια. Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύ‐ νη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλεί‐ ψεις.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι‐ διών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικα‐ νότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μα‐ κριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυ‐ ξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια πα‐ λαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγί‐ δα για παιδιά.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγ‐ ματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφί‐
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχε‐
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτη‐
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μων ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμένου νοικοκυριού, όπως εξηγείται στο παρόν φυλ‐ λάδιο οδηγιών.
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικα‐ σίας ξεπαγώματος.
(όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτι‐ κών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
υγρού.
ται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ‐ σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επί‐ πεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές
ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκε‐
ται η συσκευή
ριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊό‐ ντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βρα‐ χυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐ σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐ στής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιη‐ μένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκύνεται.
2.
Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐ στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής. Εάν το φις τροφοδο‐ σίας συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
3.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5.
Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα (εάν προβλέπεται) του εσωτερικού φωτισμού.
• Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται προ‐ σοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκλη‐ θούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συ‐ σκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
• Οι λαμπτήρες (εάν προβλέπονται) που χρησι‐ μοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή είναι λαμ‐ πτήρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοι για χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλλη‐ λοι για φωτισμό οικιακών χώρων.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλα‐ στικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας σε επαφή με την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα. (Αν η συσκευή είναι Frost Free)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κατα‐ ψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγ‐ μένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κα‐ τασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρασκευαστών της συ‐ σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐ ψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζη‐ μιές στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐ ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντι‐ κείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμο‐ ποιείτε πλαστική ξύστρα.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολου‐ θήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνο‐ νται στην αντίστοιχη παράγραφο.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως εν‐ δεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον τέσ‐ σερις ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συ‐ μπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση της συσκευής.
ΣΈΡΒΙΣ
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐ λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐ λο ειδικό.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
www.electrolux.com
24
ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐ κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύ‐ φλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύο‐ ντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέ‐ σετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμο‐ ποιούνται σε αυτή τη συσκευή και ση‐
μειώνονται με το σύμβολο
είναι ανα‐
κυκλώσιμα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25
1
2
5
1
Λαβή καπακιού
2
Λάστιχο
3
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
4
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
5
Άνω άκρο
3
4
www.electrolux.com
26
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐ στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.
Εάν η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής είναι πολύ υψηλή, ανάβει η λυχνία συναγερμού.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσω‐ τερικό της συσκευής εξαρτάται από:
• τη θερμοκρασία δωματίου
• πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύο‐ νται
• τη θέση της συσκευής.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση OFF.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, ενεργή‐ στε ως εξής:
• στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση για ελάχιστη ψύξη.
• στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση για μέγιστη ψύξη.
Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση.
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1 2 3 4
Λυχνία λειτουργίας
1
Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας
2
Λυχνία Action Freeze
3
Διακόπτης Action Freeze
4
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ACTION FREEZE
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Action Freeze πιέζοντας το διακόπτη Action Freeze. Θα ανάψει η λυχνία Action Freeze. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή, πιέζοντας το διακόπτη Action Freeze . Η λυχνία Action Freeze θα σβήσει.
ΣΥΝΑΓΕΡΜΌΣ ΥΨΗΛΉΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
Η αύξηση της θερμοκρασίας του καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω μιας διακοπής ρεύματος) υπο‐ δεικνύεται με την ενεργοποίηση της λυχνίας συν‐ αγερμού Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετεί‐ τε τρόφιμα στον καταψύκτη. Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής λειτουργίας, η λυχνία συναγερμού σβήνει αυτό‐ ματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27
www.electrolux.com
28
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΎ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σα‐ πούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώ‐ στε καλά.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέ‐ φουν το φινίρισμα.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29
ΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐ χρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κα‐ τεψυγμένων τροφίμων. Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιή‐ στε τη λειτουργία Action Freeze (Ταχεία κατάψυ‐ ξη) τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την τοποθέτη‐ ση τροφίμων στο θάλαμο του καταψύκτη. Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να κα‐ ταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών. Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέτετε άλ‐ λα τρόφιμα στον καταψύκτη.
2)
προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λει‐ τουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΈΝΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα
ΚΑΛΆΘΙΑ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗΣ
AB
Κρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύ‐ κτη (X) ή τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του κα‐ ταψύκτη (Y). Στρέψτε και στερεώστε τις λαβές για αυτές τις δύο θέσεις όπως φαίνεται στην εικόνα.
Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που ανα‐ γράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρα‐ κτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανό‐ δου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγει‐ ρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
594 mm
200 mm
2)
Ανατρέξτε στα "Τεχνικά στοιχεία".
Τα καλάθια ολισθαίνουν το ένα μέσα στο άλλο. Στην παρακάτω εικόνα φαίνεται ο αριθμός των καλαθιών που μπορούν να τοποθετηθούν στο εσωτερικό του καταψύκτη. Μπορείτε να προμηθευτείτε επιπλέον καλάθια από το κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
www.electrolux.com
30
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΚΑΤΆΨΥΞΗΣ
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πι‐ νακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλα‐ στικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συ‐ σκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευ‐ σης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κα‐ τάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορεί‐ τε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευσης;
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυχθούν ξανά.
• Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΈΝΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής αυτής:
• βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς,
• βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα από το κατάστημα αγο‐ ράς στον καταψύκτη,
• μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην το αφή‐ νετε ανοικτό για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐ ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐ θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ‐ γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματο‐ ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
ΤΑΚΤΙΚΌΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ
1.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
3.
Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και τα εξαρ‐ τήματα με ζεστό νερό και ουδέτερο σαπούνι. Καθαρίστε προσεκτικά το λάστιχο στο καπά‐ κι.
4.
Σκουπίστε πλήρως τη συσκευή.
5.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
6.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα, ιδιαίτερα αρωματι‐ σμένα προϊόντα καθαρισμού ή γυαλιστι‐ κά με κερί για τον καθαρισμό του εσωτε‐ ρικού της συσκευής. Προστατεύστε το σύστημα ψύξης από τυχόν ζημιά.
Ο χώρος του συμπιεστή δεν χρειάζεται καθαρισμό.
ΑΠΌΨΥΞΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗ
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν το στρώμα πάγου φτάσει περίπου 10-15 mm σε πά‐ χος. Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεται όταν ο κα‐ ταψύκτης περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2.
Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξ‐ τε τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3.
Αφήστε το καπάκι ανοιχτό, έως ότου αρχίσει να λιώνει ο πάγος. Χρησιμοποιήστε μια ξύ‐ στρα για να αφαιρέσετε γρήγορα τον πάγο.
4.
Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό. Κλείστε το καπάκι.
5.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6.
Στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στην κα‐ τάλληλη θέση ώστε να επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λειτουργή‐ σει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτήν τη ρύθμιση.
7.
Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλ‐ λικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐ γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχα‐ νικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπα‐ γώματος εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. Η αύξηση της θερμο‐ κρασίας των συσκευασιών κατεψυγμέ‐ νων τροφίμων κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να μειώσει τη διάρ‐ κεια ασφαλούς αποθήκευσής τους.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζί‐ να περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλ‐ λουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμο‐ ποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συ‐ σκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λίγο υγρό για τα πιάτα.
ΠΕΡΊΟΔΟΙ ΕΚΤΌΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
3.
Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
4.
Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα.
5.
Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να αποφευ‐ χθούν δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
www.electrolux.com
32
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την αντιμετώπιση προβλημά‐ των, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγ‐ γελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλλη‐ λα καταρτισμένο άτομο.
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρ‐ κεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή κάνει θόρυβο Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐
στά
Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι σταθερή (και τα τέσσερα πόδια πρέπει να βρίσκονται στο δάπε‐ δο)
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία
Ανοίγατε πολύ συχνά το καπά‐κιΜην αφήνετε το καπάκι ανοικτό
για μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο
Το καπάκι δεν κλείνει σωστά Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει κα‐
λά και εάν το λάστιχο είναι καθα‐ ρό και σε καλή κατάσταση
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα με‐
γάλες ποσότητες τροφίμων για κατάψυξη
Τα τρόφιμα που τοποθετήσατε
στη συσκευή είχαν υψηλή θερ‐ μοκρασία
Η θερμοκρασία στο χώρο εγκα‐
τάστασης της συσκευής είναι πολύ υψηλή, με αποτέλεσμα η
Περιμένετε μερικές ώρες και, στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμο‐ κρασία
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ ματίου πριν τα αποθηκεύσετε
Μειώστε τη θερμοκρασία στο χώρο εγκατάστασης της συ‐
σκευής λειτουργία της να μην είναι αποτελεσματική
Έχει ανάψει η λυχνία συν‐ αγερμού υψηλής θερμο‐ κρασίας.
Ο θάλαμος ενεργοποιήθηκε
Η θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη είναι πολύ υψη‐ λή
πρόσφατα και η θερμοκρασία
Ανατρέξτε στην ενότητα "Συν‐
αγερμός υψηλής θερμοκρασίας"
Ανατρέξτε στην ενότητα "Συν‐
αγερμός υψηλής θερμοκρασίας" είναι ακόμη πολύ υψηλή
Υπάρχει υπερβολικός πά‐ γος
Το καπάκι δεν κλείνει καλά ή
Τα προϊόντα δεν είναι συ‐ σκευασμένα σωστά
ερμητικά
Συσκευάστε σωστά τα προϊόντα
Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει κα‐
λά και εάν το λάστιχο είναι καθα‐
ρό και σε καλή κατάσταση
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Δεν έχει τοποθετηθεί το πώμα
αποστράγγισης νερού
Το καπάκι δεν κλείνει πλή‐
Υπάρχει υπερβολικός πάγος Απομακρύνετε τον υπερβολικό
ρως Το λάστιχο στο καπάκι έχει
ακαθαρσίες ή κολλάει
Οι συσκευασίες τροφίμων
εμποδίζουν το καπάκι
Τοποθετήστε σωστά το πώμα
αποστράγγισης νερού
πάγο
Καθαρίστε το λάστιχο στο καπά‐
κι
Τοποθετήστε τις συσκευασίες
σωστά. Ανατρέξτε στο αυτοκόλ‐
λητο που υπάρχει στη συσκευή
Το καπάκι ανοίγει δύσκο‐λαΤο λάστιχο στο καπάκι έχει
ακαθαρσίες ή κολλάει
Η θερμοκρασία στο εσωτε‐ ρικό του καταψύκτη είναι
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία.
Καθαρίστε το λάστιχο στο καπά‐
κι
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐
σία
πολύ υψηλή Το καπάκι δεν κλείνει ερμητικά
ή σωστά
Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει κα‐
λά και εάν το λάστιχο είναι καθα‐
ρό και σε καλή κατάσταση
Η πρόψυξη της συσκευής πριν
από την κατάψυξη δεν ήταν
Ψύξτε τη συσκευή για το κατάλ‐
ληλο χρονικό διάστημα επαρκής
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα με‐
γάλες ποσότητες τροφίμων για κατάψυξη
Περιμένετε μερικές ώρες και, στη
συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμο‐
κρασία. Την επόμενη φορά το‐
ποθετήστε μικρότερες ποσότη‐
τες τροφίμων για κατάψυξη.
Τα τρόφιμα που τοποθετήσατε
στη συσκευή είχαν υψηλή θερ‐ μοκρασία
Τα προϊόντα για κατάψυξη
έχουν τοποθετηθεί πολύ κοντά το ένα στο άλλο
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να
αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐
ματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Τοποθετήστε τα προϊόντα με τέ‐
τοιο τρόπο, ώστε να κυκλοφορεί
κρύος αέρας ανάμεσά τους
Ανοίγατε συχνά το καπάκι Προσπαθήστε να ανοίγετε το κα‐
πάκι λιγότερο συχνά
Έχετε αφήσει το καπάκι ανοι‐
κτό για μεγάλο χρονικό διάστη‐ μα.
Η θερμοκρασία στο εσωτε‐ ρικό του καταψύκτη είναι
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία.
Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό
για μεγαλύτερο διάστημα από
ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία
πολύ χαμηλή Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Δεν λειτουργεί ούτε η ψύξη
Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα
Συνδέστε σωστά το φις τροφο‐
δοσίας
ούτε ο φωτισμός Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα
Επιχειρήστε να συνδέσετε μια
άλλη ηλεκτρική συσκευή στην
πρίζα
www.electrolux.com
34
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή δεν είναι ενεργο‐
Δεν υπάρχει τάση ρεύματος
ΣΈΡΒΙΣ
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, δηλώστε το μοντέλο και τον αριθμό σειράς της συσκευής σας. Οι πλη‐ ροφορίες αυτές βρίσκονται στο πιστοποιητικό εγ‐ γύησης ή στην πινακίδα χαρακτηριστικών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
ποιημένη
στην πρίζα (επιχειρήστε να συνδέσετε μια άλλη συσκευή στην πρίζα)
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
Απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρο‐
λόγο
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την απόρριψη μιας παλιάς συ‐ σκευής με κλειδαριά ή μάνδαλο στο κα‐ πάκι, βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα αυ‐ τά δεν λειτουργούν, ώστε να αποφευ‐ χθεί ο κίνδυνος παγίδευσης παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι ελεύ‐ θερη.
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στε‐ γνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά για βέλτιστη απόδοση εγκαταστή‐ στε την σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλ‐ λοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής:
Κλιματι‐ κή κατη‐ γορία
SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35
2.
Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5 cm.
3.
Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη
συσκευή και τα πλαϊνά τμήματα είναι 5 cm. Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να εί‐ ναι επαρκής.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐ δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του κα‐ λωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συν‐ δέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προ‐ φυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΎ
1.
Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέση και σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια.
www.electrolux.com
36
ΘΌΡΥΒΟΙ
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐ νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού υγρού).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐ 850 × 550 × 593 Χρόνος ανόδου 26 ώρες
SSSRRR!
CRACK!
χονται στην πινακίδα χαρακτηριστι‐ κών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο
Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
.
www.electrolux.com
38
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL 39
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in­cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa­rato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, si­ga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimien­to insuficientes, a menos que una perso­na responsable de su seguridad les su­pervise o instruya en el uso del electro­doméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de co­nexión (tan cerca del aparato como pue­da) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su inte­rior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de mue­lle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de de­sechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aber­turas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (co­mo máquinas para hacer helados) den­tro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de com­patibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi­do
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo algu­no. Cualquier daño en el cable de ali­mentación puede provocar un cortocir­cuito, un incendio o una descarga eléc­trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compre­sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de repara­ciones profesional a fin de evitar riesgos.
www.electrolux.com
40
• Este aparato es pesado. Debe tener pre-
• No retire ni toque elementos del compar-
• Evite la exposición prolongada del apa-
• Las bombillas que se utilizan en este
USO DIARIO
• No coloque recipientes calientes sobre
• No almacene gas ni líquido inflamable en
• No coloque alimentos directamente con-
• Los alimentos que se descongelen no
• Guarde los alimentos congelados, que
• Se deben seguir estrictamente las reco-
• No coloque bebidas carbonatadas o con
1.
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el en­chufe. Un enchufe aplastado o da­ñado puede recalentarse y provocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no intro­duzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
cauciones durante su desplazamiento.
timento congelador con las manos hú­medas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
rato a la luz solar directa.
aparato (si está provisto de ellas) son es­peciales, y se han seleccionado exclusi­vamente para uso en aparatos domésti­cos. No pueden utilizarse para la ilumina­ción de la vivienda.
las piezas plásticas del aparato.
el aparato, ya que podrían estallar.
tra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
deben volver a congelarse.
se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
mendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría esta­llar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden su­frir quemaduras causadas por el hielo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Antes de realizar tareas de mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
INSTALACIÓN
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el mate­rial de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficien­te, siga las instrucciones correspondien­tes a la instalación.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de focos calorificos de la cocina.
• Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato.
SERVICIO TÉCNICO
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje­cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re­cambios originales.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo­no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espu­ma aislante contiene gases infla­mables: el aparato se debe dese­char de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del inter­cambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
ESPAÑOL 41
www.electrolux.com
42
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
5
1
Asa de la tapa
2
Sello
3
Placa de características
4
Termostato
5
Borde superior
3
4
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL 43
ENCENDIDO
Introduzca el enchufe en la toma. El piloto de control parpadea. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.
Si la temperatura interior del apara­to es muy elevada, se enciende la luz de alarma.
APAGADO
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición OFF.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir­se teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la tapa
• la cantidad de alimentos guardados
• ubicación del aparato.
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
La temperatura se regula automáticamen­te.
Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
• gire el regulador de temperatura hacia el símbolo
• gire el regulador de temperatura hacia el símbolo
para obtener el frío mínimo
para obtener el frío máximo
Lo más idóneo es ajustar la tempe­ratura en una posición intermedia.
www.electrolux.com
44
PANEL DE MANDOS
1 2 3 4
Piloto de control
1
Alarma de temperatura alta
2
Luz Action Freeze
3
Interruptor de encendido/apagado Ac-
4
tion Freeze
FUNCIÓN ACTION FREEZE
Puede activar la función Action Freeze pul­sando el interruptor Action Freeze. El piloto Action Freeze se enciende. La función se puede desactivar en cual­quier momento pulsando el interruptor Ac­tion Freeze . El piloto Action Freeze se apa­ga.
ALARMA DE TEMPERATURA ALTA
El aumento de la temperatura de un com­partimento (por ejemplo, por falta de ener­gía eléctrica) se indica mediante el parpa­deo de la luz de alarma. No coloque alimentos en el congelador mientras dure la fase de alarma. Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz de alarma se apagará de manera automática.
PRIMER USO
LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
ESPAÑOL 45
www.electrolux.com
46
USO DIARIO
CONGELACIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS
El compartimento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de ali­mentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos active la función Action Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. La cantidad máxima de alimentos que pue­de congelarse en 24 horas se indica en la
placa de datos técnicos El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación.
3)
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déje-
CESTOS DE ALMACENAMIENTO
AB
lo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los pro­ductos en el compartimento.
En caso de producirse una des­congelación accidental, por ejem­plo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indi­cado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de eleva­ción", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se ha­yan enfriado).
Cuelgue los cestos del borde superior del congelador (X) o colóquelos dentro del mis­mo (Y). Gire y fije las empuñaduras para cada una de estas dos posiciones según se indica en la figura.
594 mm
3)
Consulte "Datos técnicos"
200 mm
Los cestos están diseñados para acoplarse entre sí. En la figura siguiente se muestra la canti­dad de cestos que pueden colocarse en el congelador. Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adicionales que precise.
CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL 47
CONSEJOS SOBRE LA CONGELACIÓN
Estos consejos son importantes para po­der aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se mues­tra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congela­ción;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pe­queñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder des­congelar posteriormente sólo las canti­dades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de alu­minio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente ce­rrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimen­tos ya congelados, para evitar el aumen­to de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemadu­ras por congelación en la piel;
•es recomendable etiquetar cada paque­te con la fecha de congelación para con­trolar el tiempo que permanecen alma­cenados.
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la tapa o dejarla abierta más tiempo del estricta­mente necesario;
• una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden con­gelarse otra vez;
• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimen­tos.
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
Para obtener el máximo rendimiento de es­te aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha man­tenido los productos congelados correc­tamente almacenados;
www.electrolux.com
48
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante­nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu­ros en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re­carga deben estar a cargo exclusi­vamente de técnicos autorizados.
LIMPIEZA PERIÓDICA
1.
Apague el aparato.
2.
Desconecte el enchufe de la toma de red.
3.
Limpie regularmente el aparato y los accesorios con agua tibia y jabón neu­tro. Limpie cuidadosamente el cierre sellante de la tapa.
4.
Seque a fondo el aparato.
5.
Conecte el enchufe a la toma de red.
6.
Encienda el aparato.
PRECAUCIÓN
No limpie el interior del aparato con detergentes, limpiadores abrasivos, productos de limpieza muy perfu­mados ni pulimentos a base de ce­ra. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
4.
Cuando la descongelación haya termi­nado, seque a fondo el interior del aparato. Cierre la tapa.
5.
Encienda el aparato.
6.
Ajuste el regulador de temperatura pa­ra obtener el máximo frío y haga fun­cionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.
7.
Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
No utilice herramientas metálicas afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los re­comendados por el fabricante. La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congela­dos, durante la descongelación, puede acortar su tiempo de alma­cenamiento.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
El área del compresor no requiere limpieza alguna.
DESCONGELACIÓN DEL CONGELADOR
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 10 a 15 mm El mejor momento para descongelar el aparato es cuando está vacío o tiene po­cos alimentos Para eliminar la escarcha, siga estos pa­sos:
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los alimentos congelados, en­vuélvalos en varias hojas de papel pe­riódico y colóquelos en un sitio fresco.
3.
Deje la tapa abierta hasta que empiece a derretirse el hielo. Utilice un raspador para retirar el hielo rápidamente.
PERIODOS SIN FUNCIONAMIENTO
Si el aparato no se utiliza durante un tiem­po prolongado, tome las siguientes pre­cauciones:
1.
Apague el aparato.
2.
Desconecte el enchufe de la toma de red.
3.
Extraiga todos los alimentos.
4.
Descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios.
5.
Deje abierta la tapa para impedir la for­mación de olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
QUÉ HACER SI…
ESPAÑOL 49
PRECAUCIÓN
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser lleva­das a cabo por un técnico profe­sional homologado.
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse cier­tos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien
apoyado en el suelo
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben es­tar bien apoyadas en el sue­lo)
El compresor funcio­na continuamente
La tapa se ha abierto con
La tapa no se ha cerrado
El ajuste de temperatura no es correcto
demasiada frecuencia
correctamente
Seleccione una temperatura menos fría
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario
Asegúrese de que la tapa cierra correctamente y de que la junta esté sin daños y limpia
Se han introducido grandes
cantidades de alimentos
Espere varias horas y vuelva
a comprobar la temperatura para congelar al mismo tiempo
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de­masiado calientes
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am-
biente antes de almacenar-
los
La temperatura de la habi-
tación donde está el apara­to es demasiado alta y no
Trate de reducir la tempera-
tura de la habitación donde
esté el aparato puede funcionar correcta­mente
La luz de alarma de temperatura alta es­tá encendida
El aparato se ha conectado
La temperatura interior del congelador es demasiado alta
recientemente y la tempe-
Consulte "Alarma de tempe-
ratura alta"
Consulte "Alarma de tempe-
ratura alta" ratura sigue siendo dema­siado alta
Hay demasiada es­carcha
Los productos no están bien envueltos
Envuelva mejor los produc-
tos
www.electrolux.com
50
Problema Posible causa Solución
La tapa no está bien cerra-
El ajuste de temperatura no
El tapón de drenaje del
La tapa no cierra to­talmente
Las juntas de la tapa están
Hay paquetes de alimentos
Es difícil abrir la tapa Las juntas de la tapa están
La temperatura del congelador es dema­siado alta
La tapa no cierra correcta-
El aparato no se ha enfria-
Se han introducido grandes
Los alimentos introducidos
Los productos para conge-
La tapa se ha abierto con
da o no cierra correcta­mente
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños y
limpia
Seleccione una temperatura
Asegúrese de que la tapa
es correcto
menos fría
Coloque el tapón de drenaje agua no está bien coloca-
en la forma correcta do
Hay demasiada escarcha Elimine el exceso de escar-
cha
Limpie las juntas de la tapa sucias o pegajosas
Coloque los paquetes de ali­que impiden el ajuste de la tapa
mentos en la forma correcta;
consulte la etiqueta adherida
al aparato
Limpie las juntas de la tapa sucias o pegajosas
El ajuste de temperatura no es correcto
Seleccione una temperatura
más fría
Asegúrese de que la tapa mente o no está bien cerra­da
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños y
limpia
Deje que el aparato se enfríe do lo suficiente antes de
lo suficiente empezar a congelar
Espere varias horas y vuelva cantidades de alimentos para congelar al mismo tiempo
a comprobar la temperatura.
La próxima vez, reduzca la
cantidad de alimentos que
desea congelar al mismo
tiempo
Deje que los alimentos se en el aparato estaban de­masiado calientes
enfríen a temperatura am-
biente antes de almacenar-
los
Coloque los productos de lar estaban demasiado cer­ca unos de otros
forma que el aire pueda cir-
cular libremente entre ellos
No abra la tapa a menos frecuencia
que sea imprescindible
ESPAÑOL 51
Problema Posible causa Solución
La tapa se ha dejado abier-
ta durante mucho tiempo
La temperatura inte­rior del congelador
El ajuste de temperatura no es correcto
No deje la tapa abierta más
tiempo del necesario
Seleccione una temperatura
menos fría
es demasiado baja El aparato no funcio-
na. No enfría ni se encienden las luces
El aparato no recibe co-
El enchufe no está bien co­locado en la toma de co­rriente
rriente eléctrica
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente
Conecte otro aparato a la
misma toma de corriente
para comprobar que funcio-
na
El aparato no está encendi-doEncienda el aparato
No hay tensión en la toma
de corriente (pruebe a co­nectar otro aparato para ver si funciona)
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si después de las comprobaciones anterio­res el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de ser­vicio técnico más cercano. Para agilizar el servicio, anote el modelo específico y el número de serie del aparato y facilítelos al personal técnico. Los núme­ros se encuentran en el certificado de ga­rantía o en la placa de datos técnicos si­tuada en el costado exterior derecho del aparato.
Llame a un electricista ho-
mologado
www.electrolux.com
52
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato anti­guo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegurar­se de que queda totalmente inutili­zable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapa­dos en su interior.
El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instala­ción.
Este aparato se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcionamiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se co­rresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climá­tica
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
1.
Coloque el congelador en posición ho­rizontal sobre una superficie firme. El aparato debe apoyarse correctamente sobre sus cuatro patas.
2.
Asegúrese de que queda una separa­ción de 5 cm entre el aparato y la pa­red trasera.
3.
Asegúrese también de que la separa­ción entre el aparato y las superficies
laterales es de 5 cm. El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corres­ponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la to­ma de red de la vivienda carece de cone­xión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, des­pués de consultar a un electricista profe­sional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indi­cadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del apa­rato suelen producirse ciertos ruidos (com­presor, circulación del refrigerante).
SSSRRR!
HISSS!
ESPAÑOL 53
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
54
HISSS!
HISSS!
DATOS TÉCNICOS
Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se en- 850 × 550 × 593
Tiempo de estabilización
SSSRRR!
CRACK!
26 horas
SSSRRR!
CRACK!
cuentra en la chapa de régimen situada en el lateral exterior dere­cho del aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
.
deseche los aparatos marcados con el símbolo
domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los residuos
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop 804180142-A-492011
Loading...