Electrolux E30EW75EPS1, E30EW75EPS3, E30EW75EPS4, E30EW7CEPS1, E30EW7CEPS3 Installation Guide

...
Page 1
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the v[dn[ty of this or any other appliance.
The first step of your insta[[ation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below, You may find little or no cabinet work wH[ be necessary,
Do not remove spacers on the side wails and/or on the back of the built-in oven. These spacers
NOTE:
* Suggested distance from floor is 31 " (78.7 cm)
Minimum required distance is 4Y2" (114 cm),
Serve Drawer model no E30WD75DSS see cutout dimensions specified in the Warm & Serve Drawer Installation Instructions,
Figure 1
30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (762) 29Y2 (749) 28 (71.1) 2@Is (61 3)
MODEL , IV[in. F Max: . G(Min.) M n H Max, , [
30" (76.2 crn)Wall Oven 28Y2 (724) 29 (737) 24 (61)
All dimensions are in inches (cm)
Printed in the USA
I [
28114(71.8) 28qs (733) 30 (76.2) Min
P/N 318201519 (0411) Rev A
English - pages 1-6
Espanol - paginas 7-13 Frangais - pages 14-20
Page 2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing (;odesand ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. THIS OVEN IS NOT APPROVED FORSTACKABLE OR SDE-BY-SDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owners Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
NS
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician,
This wall oven must be electrically grounded [n
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSJ/NFPA
No.TO- latest edition in United Sates, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven,
.
A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOTfuse neutral. Tile fuse size must not exceed the circuit rating of the appliance specified on the
nameplate. Consideration must be given for a combination builtqn oven and cooktop refer to unit serial plate of each.
NOTE: Wire sizesand connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANS!/NFPA No. 70qatest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance, Such use may result in a fire, electrical shock, or other personaJ injury,
2. These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in figure 1
and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach tile flexible armored cable to the junction box.
Never use your wall oven for warming or heating the room, Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made, Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure I for the dimensions applicable to your appliance, and tile space necessary to receive the oven. Tile oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse, having amperage as noted on the rating plate (the rating plate is located on the oven frame).
Observe all governing codes and local ordinances
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before making the electrical connection,
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance,
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or eIectrica[ shock,
During cold temperature weather to
prevent damage to the oven control, wait at least three (3) hours after receiving this built-in oven before switching the power. This will prevent possible damage to the builtqn oven control at power on.
Page 3
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that tile electrical
installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANS!/NFPA No. 70qatest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and ordinances.
tf used in mobile homes or if local codes DO NOT permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral (white) wire, separate tile white and bare copper ground wires that extend out of the end of the supply (:able of the appliance. Connect the white wire from supply cable to tile neutral white wire in the junction box. Connect the black and red wires from the supply (:able to the matching color wires in the junction box. The bare wire must now be used to ground the appliance in
accordance with local electrical (:odes. Connect the bare copper ground wire to the grounded lead in the
service panel. DQ BlOTground to a gas supply pipe. DQ BlOTconnect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect tile ground wire before turning on tile power (figure 3).
These appliances are manufactured with a white neutral power supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire.
tf local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral (white)
wire. Connect the green (or bare copper) wire and the
white wire from the appliance (:able to the supply cable ground wire (white or bare) inside the junction box. Connect the remaining wires inside the junction box from the power supply cable to the matching colors of the appliance cable wires (figure 2).
Cable from Power Supply
Ground Wire _/ (Bareor Green Wire)
Cable from appliance
Figure 2
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire, Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
Cable from Power Supply
Ground Wire _
Bed
Wires
Ground Wire (Bareor Green Wir_
£_nction Box
/
Cable from appliance
White Wire
Black Wires
White Wire U,L,-Listed Conduit Connector (or CSA listed)
Figure 3
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
_lf connecting to a 4-wire electrical
system, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutrat wire of the 4-wire
electrical system. NOTE TO ELECTRICIAN: The armored (:able leads
supplied with the appliance are CSA-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.
Do not lift the oven by the door handle.
Frame grounded through the neutral
if used in a mobile home, new branch circuit (1996 NEC) recreationa[ vehicles or where [oca[ codes do
not permit grounding through neutra[ see figure 3.
Page 4
4. Cabinet JnstaJNation
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more peopJe to move and install wa[[ oven. Failure to follow this instructions can result in injury or
damage to the unit.
The wall oven can tip when the door
is open, The mounting brackets supplied with the wail oven must be attached to the cabinet and the
appliance to prevent tipping of the wall oven and injury to persons,
Mounting Brackets installation instructions
1.Unpack the wall oven and find the 2 mounting brackets and screws in(luded in the literature package.
2.Install the mounting bracket in the cabinet as shown on figure 4. Note: To prevent damage to cabinet, it is recommended to drill I/1 6" (0.16 cm) dia. pilot holes before installing the mounting brackets.
Cutout Dimensions
kk
wlounung _ 28 I/4"
Brackets
23 1/4" _ 28 7/8"
(59.1crN
I I
L ........ a},........... I
* Recommended Cutout Width is 28_" (72,4 cm)
_(718 cm) Min.
I
1 I/2" (3.8 cm)
clearance
b_tween unit
Figure 5
Figure 6
f
_J N
Figure 4
3.Insert the unit into tile cabinet opening. Slide unit inward leaving 1 1/2" (3.8 cm) clearance between the oven and
front of cabinet (seeFigure 5). Pull tile armored cable through the hole in the floor and toward the junction box while moving the appliance inward.
4.Push tile unit in and against the cabinet, then the oven side bracket will clip in the one you just install on the side of the cabinet opening (seefigure 6).
Topull out the oven for servicing insert the tool supplied with tile appliance both side at the same time in tile hole
located on the side frame and visible when the door is opened. After inserting the tool pull tile oven towards
you (seefigure 7).
5.For typical under counter installation of an electric builtdn oven see Figure 8.
Oven
Right Side
Mounting
_racketreleased
Hole where to insert
the tool
Oven removed
from the cabinet
Figure 7
Page 5
To reduce the risk of per-
sonal injury and tipping of the wall oven, the wall
oven must be secured to the cabinet (s) by
mounting brackets, Refer to page 4 for mounting
brackets installation.
208/240 Volt junction box
for builtqn oven.
Cabinet side filler panels are necessaryto isolate tile unit from
' rig cabinets.
Approx. 3"
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
4
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed
on two runners, flush with toe plate.
Must be capable of supporting 200 pounds (90 kg).
Cut an opening in wood base minimum 4" x 4" (10.2 X !0.2 cm), 2" (5 cm) from left side filler panel, to route armeured cable to junction box.
5" (12.7 cm) Max.
30" (76,2 cm) 28 1/2" (72,4 cm) Min. 28 I/4" (7I .8 cm) Min,
Wall Oven 29" (73,7 cm) Max. 24" (61 cm) Min. 28 7/8" (7€.€ cm) Max,
Figure 8- TYPtCAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF AN ELECTRICBU_LT-INOVEN
Page 6
5. Checking Operation
If your model is equipped with an Electronic Oven Control, Each of tile functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of tile electronic oven controls once more. Refer to tile Use & Care Guide. Follow the instructions
for the Clock, Timer, Preheat, Bake, Broil Convection and Clean functions.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located inside the oven on the side trim.
When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Bake-After setting the oven to 3BO°F/177°C for baking, tile lower element in the oven should become red.
Broil-When tile oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the lower element will become red.
Convection-When the oven is set for a convection, Convection element located at rear of the oven will turn
on.
IMPORTANT NOTE: A fan inside tile oven will turn on as soon as the oven is operate.
Before You Call for Service
Read tile Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use & Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
Refer to the warranty in your Use & Care Guide for our toll-free service number and address. Please (:all or write
if you have inquiries about your product and/or need to order parts.
Page 7
LA INSTALAaON Y EL SERVIaO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAURCADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRIaDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA REFERENaA FUTURA.
PARA SU SEGUR[DAD: No almanece ni utHke gaso[ha u otros vapores y Hquidos hf[amab[es
en Ja proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
El primer paso para su instaiadOn debe de set el de medir [as dimensiones de [a apertura y comparar[as con [as
que se [ndkan en el cuadro de dimensiones de[ hueco de Ja figura 1. PosibIemente encontrar& que aJgQn trabajo de carpinteda ser& necesar[o.
No quite los separadores de los rnuros [atera[es o/y de [a parte posterior de[ homo empotrado.
Estos espaciadores centran el homo en e[ espacio provisto, El homo debe estar centrado para prevenir una
concentrad6n exces[va de ca[or que podria resu[tar en da_os por el ca[or o un [ncend[o.
NOTA:
1.La base debe poder sostener 200 libras (90/7 kg).
2 Aseg0rese que [a base esta a nive[ y que el frente de[
gabinete eshi cuadrado. Si [a base de[ gabinete no esta nive[ada, las correderas del homo
tendera' a deslizar en el momento que se
abre [a puerta
** NOTA: Deje por Io menos 231/4" (59,1
cm) de espacio [ibre para [a profundidad
de [a puerta cuando esta abierta NOTA: La dimensi6n G est.1 primordial
)ara instalar correctamente el homo de )are& Si eladorno del armaz6n del homo
no topa contra el armario, o siescuche un ruido, verifique si [a dimension G est.1 en
conformidad con la dimension requerida
* Distancia sugerida desde el sue[o es
B
*_ Puerta Ab
(yea la nota) .........
C. 02 cm) abriendo
283/32" "_
(71.4 cm}
A
11/2" 4"X4" (102 cm x
camino a[ cable,
H
/ 3" (7,6 cm)
@
31 "_
(78,7 cm)
Caj': :rica
" (5.1 cm)de empalme
NOTA: Para [a instalaci6n combinada de este Homo Empotrable con Caj6n Asador Mode[o ESOWD75DSS ver las
31 " (787 cm) La distancia minima requerida es 4_z" (11,4 cm)
dimensiones especificadas en [as instrucciones de instalacion del Caj6n Asador
Figura 1
MODELO _ A ] B C [ D
(76.2 cm) 30 (76.2) 2%/2 (74.9) 28 (71.1) 24/h (61.3)
L (Exteri0r poSted0r) l
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DELARMARIO
(762 cm) 28Y2 (724) 29 (737) 24 (61) 28V4 (71.8) 287/s (7/3.3) /30(76.2) Min
Horno de pared/_0" [ l
Todas [as dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Impreso en los EUA P/N 318201519 (0411) Rev A
English - pages 1-6
Espanol - paginas 7-13 Franqais - pages 14-20
Page 8
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el homo,
2. Saque todo e! material usado en el embalaje del compartimiento de! homo antes de conectar el suministro el6ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4, Deje estas instrucciones con e! consumidor,
5. ESTE HORNO NO ESTA APROBADO PARA LA INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para referencia futura.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forma apropiada per un instalador calificado o per un tecnico de servido.
Este homo de pared debe set e_ectricarnente
puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su ausenda, con el Cbdigo Electrico National
ANSI/NFPA No. 70-ultima edidbn en los Estados Unidos, o el C6digo El(_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canad&.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre [a
puerta de este homo de pared puede causar serias lesiones y daffos al homo de pared.
2. Requisites Electricos
Este artefacto debe set suministrado con e! voltaje y la frecuencia adecuados, y conectado a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido per un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en la plata de calificaciOn (la plata se encuentra en el armaz6n del homo).
Cumpla con todos los cbdigos en vigor y todos los re- glamentos locales,
1. Para e! suministro electrico solamente se necesita corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de
120/208 o 120/240 voltios suministrada per cable de 3 o
de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en ambos lades de la linea (se recomienda un fusible de
tiempo retardado o un cortacircuito). NO ponga un fusible en bile neutro. El tamJ_o de! fusible no tiene que
exceder la capacidad del circuito necesario para el electrodomesticos y la cual se especifica en la placa.
Considere un homo emportado combinado con una cocina. Refiera a la placa de serie de cada aparato.
NOTA: El tamano de los cables y de las conexiones debe de estar en conformidad con el tamaFlo del fusible y con la
capacidad del electrodomesticos y de acuerdo con el C6digo Electrico Naciona! ANS!/NFPA No. 70 - 01tima
edici6n, o el C6digo E!6ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, y los c6digos y reglamentos locales.
No se debe usar extensiones para
enchufar este electrodomestico, Esto podr[a en un incendio, cheque etectrico u otro tipo de da_o
personal.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitad6n, El use prolongado de la estufa sin la
ventilaciOn adecuada puede set peligroso.
__ La corriente electrica al homo debe estar apagada mientras se hacen las cone×iones de
lineas, Si no seapaga, da_os series o la muerte podrian resultar.
1. Carpinteda
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones pertinen-
tes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que
poner e! homo. La superficie donde se va a apoyar e! homo debe de ser de madera contrachapada s61ida u otro
material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lade a lade, y de atr_s hacia adelante.
Riesgo de cheque el_ctrico
, Una puesta a tierra se require en este aparato. o No Io conecte a la corriente emectrica hasta que
el aparato haya side puesto a tierra.
, Desconecte la corriente el(_ctrica a la caja de
empammes antes de hater la conexi6n em_ctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico y permanente o un conector de pueta a tierre debe conectarse al terrainaJ de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato.
, No utilice el suministro de gas para hater la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
cheque eJ_ctrico o lesiones personales.
Page 9
2.Esteelectrodomesticodebeconectarsea lacajade fusibles(odecortacircuito),pormediodeuncable
blindadoflexibleo uncableconforronomet_ilico.El cableblindadoflexiblequevadesdeelelectrodomestico
debedeestarconectadodirectamentea lacajade empalme,LacajadeempalmedebedeestarIocalizada
ene!lugarqueseindicaenlaFigura1o 2,dejando tantoexcesodecablecomoseaposibleentrelacajay
elelectrodomestico,deformaqueasielelectrodomesti- cosepuedamoverfa'cilmente,sifueranecesariopara
haterunareparaci6n.
3.Sedebedeusarunconectorquereduzcalatirantezde
unaformaadecuadaparaunirelcableblindadoflexible
a lacajadeempalme.
Durantelatemporadadefrioy para
prevenirtododafloaloscontrolesdelhornoempotrado, espereunas3horasantesdeencenderlo,Estoevitar_i
tododafloposiblealcontrolincorporadodelhomo empotrado.
3. Conexi6n el6ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n electrica est,1 hacha de forma adecuada y esta conforme con e! C6digo Electrico Naciona! ANS!/ NFPA No, 70-Oltima edici6n en los Estados Unidos, o el
C6digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada _.
En este electrodomestico se necesita un cable de toma a tierra,
1,
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor de toma a tierra dem armaz6n al neutro
(alambre blanco). Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable
de suministro de energia de! electrodomestico juntos al cable neutro (blanco) en la caja de empalme, Conecte
los alambres restantes desde e! cable de suministro de energia, emparejando los colores con los de los cables
en la caja de empalme (figura 2).
Cable de la fuente de alimentacion
Alambre desnud0
Alambres--
_ojos
Alambre desnud0
Cable del homo a pared
Figura 2
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
Una conexibn incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores diseffados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot et fabricante.
--Alambres negr0s
de empalmes
blanco
Conductor de union listad0-UL (0 CSA)
Este electrodomestico viene equipado con un cable de conexi6n de cobre, Si esto tuviera que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el C6digo EI6ctrico
National y los reglamentos y cOdigos locales.
Este electrodom_stico se ha fabricado con un cable para e! suministro de energia que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
Page 10
E{marcoestaaterrizadoatravesde_
cable neutro. Si es usado eJ e{ectrodomestico en una casa moviJ (1995 NEC), vehicuJos recreativos, o donde Jas leyes IocaJes no permitar aterrizar a
traves deJ carte neutro vea figura 3.
2, Si este _orno se va a Usar en una casa sobre
ruedas o si los c6digos JocaJes NO permiten que e_ armazbn este conectado aJ neutro (blanco) de
Ja toma a tierra, separe el alambre blanco y e! de toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energia a! electrodomestico. Conecte el alambre blanco del cable de suministro de energfa al alambre blanco neutro en la caja de empalme.
Conecte e! alambre negro y el alambre rojo del cable de suministro de energia, emparejando los
co!ores con los alambres correspondientes en la caja de empalme. El alambre pelado debe de usarse
ahora para la toma a tierra de! electrodomestico de acuerdo con los cOdigos electricos locales. Conecte
e! alambre de cobre pelado de toma a tierra al alambre de toma a tierra en el panel de servicio. NO
conecte la toma a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
electrica hasta que e! electrodomestico tenga su toma a tierra instalada permanentemente. Conecte
el alambre de toma a tierra antes de enchufar pot primera vez el electrodom_stico (figura 3).
4. JnstaJaci6n deJ Gabinete
PeJigro de Peso Pesado
o Use 2 personas o mas para mover e instaiar emhomo
de pared.
oSi no cumpIe con esta instruccibn, puede resultar
en lesiones pesonales o da_os al homo de pared
E{ homo de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta, Los soportes de montaje que vienen con emhomo de pared deben
de estar ajustados al armario y al aparato para evitar que eJ homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
Instrucciones de instaJaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembale el homo de pared y encuentre los dos tornillos de montaje incluidos con el paquete de
informaci6n.
2. Instale la abrazadera de montaje como en la figura 4. Nota: Para prevenir cuaiquier tipo de daflo al
cabinete es recomendable perforar agujeros corm un
diametro de 1/16" (0,16cm) antes de instalar los
soportes de montaje.
Cable de la fuente de alimentadOn
Conductor de union listad0-UL (0 CSA)
Cable del homo a pared
Figura 3
SISTEMA ELECTRJCO DE 4 ALAMBRES
Si est& conectado a un sistema
electrico de 4 aJambres, e{ armaz6n de{ electrodomestico NO TmENE QUE estar conectado al
alambre neutro de_ sistema el_ctrico de 4 aJambres. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados per UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. Elaislamiento de Iosconductoresest_i calificado para temperaturas ma's altas que las del alambrado de la
casa. Lacapacidad decorriente delconductorest_i gobernada por la calificaci6n de la temperatura de!
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.
No Jevante e[ homo pot Ja manila de Ja puerta.
Dimensiones del hueco
28 1/2 " (72,4 cm) Min,*
m i
T
23 1/4"
Soportes de 28 I/4"
montaje (71 8 cm) Min
28 7/8"
(733 cm) Max
(s91cm)
L ......... _
* El largo de hueco recomendado es de 28 1/2" (724 cm)
Figura 4
10
Page 11
3. Introduzca la unidad dentro de la apertura de! gabinete. Deslicela dejando 1_/2'' (3.8 cm.) entre e!
homo y el frente del gabinete (vea figura 5). Empuje la unidad y tire el cable blindado a traves del hoyo en
el piso, y hacia lacaja de empalmes.
i I I
J
1 I/2" (38 cm)
distancia entre la unidad
y el gabinete
Figura 6
Figura 5
4. Empuje la unidad contra el gabinete, y asi la abrazadera se ajustar_i con la otra que acaba de
instalar del lado de la apertura del homo (vea figura
Para retirar el homo y Ilevarlo a! servicio, introduzca la herramienta que trae el electrodomestico en el
hoyo que se encuentra del lado lateral, y visible a!
abrir la puerta. Luego de introducir la herramienta, tire hacia su direcciOn (vea figura 7).
5. Para una instalaciOn tipica de un homo e!6ctrico
incorporado debajo del mostrador, vea'se la figura 8.
f
Brack
lel ho
Homo
Abrazadera de
nhonta e
insta ada en el
Gabinete
m
Abrazaderade
mor/taje liberada
introduzca la
el electrodomestico en
el hoyo
J I
Hornoretirado
delgabinete
que t/ae
11
Figura 7
Page 12
Use m_nsu[as de montaje para fijar el
homo a los gabinetes. Consulte las paginas 10-
11 para la instalaci6n de
las abrazaderas de montaje,
208/240 caja de empalme
para hornos de
Esimportante instalar paneles Ilenadores para los para aislar el homo de pared de los gabinetes.
Approx. 3"
(7.5 c:m)
36" Min, (91,4 cm) Min.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la
parrilla inferior. Debe set capaz de
sostener 200 libras (90 Kg).
Corte una abertura de 4" X 4"(!0.2 cm X 10.2 cm) (minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador,
para poder encaminar el cable a la caja de empalme.
5" (12.7 cm) Max.
F.ANCHU_G:PROFUNDSDAD.._
_o_nod_p_0,_I _,,<7_.7_m>M_xi_ '_'_m'_"n.l_"<7_._m>_x,I
Figure 8 - INSTALACION TiPICA DE UN HORNO A PARED DEBAJO DEL MOSTRADOR
12
Page 13
5. Verificaci6n de de[ funcionamiento
Este homo de pared puede estar equipado con un controleJectr6nico para el homo. Cada unadelas
funciones electr6nicas ha sido verificada en la fabrica antes del envio del electrodomestico. Sin embargo, se
sugiere que verifique el funcionamiento de los controles electronicos del horno una vez m_s. Para saber como
utilizar el control ele(trOnico del horno mire la Manual del Usuario siga las instrucciones para poner en
funcionamiento el reloi, el minutero, el homo, el asador, el homo de convecci6n y el sistema de limpieza.
Iqomear- Despu_s de poner el horno a 350%/I 77°C para hornear, el elemento de la parte de abajo del horno se debe de ponerse rojo.
Ubicad6n del n_mero de modelo y de serie
La plata de serie se encuentra dentro del homo, en el contramarco lateral.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su homo, est6 siempre seguro de incluir el n@mero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la plata de serie de su horno.
Antes de [[amar a[ servicio
Lea la section Lista de Control de Aver[as en su Manual delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Limpiar - Cuando el homo sea programado para un ciclo de autoqimpieza, el elemento inferior se pondr& roio.
Convecd6n - Cuando el horno sea programado para convecci6n, el elemento de conveccion que se encuentra en la parte posterior seencendera.
NOTA ]MPORTANTE: Un ventilador dentro del horno se encendera tan pronto como el horno empiece a funcionar.
Lea la garantia y la information sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nOmero de telefono
gratuitoyladirecci6ndelservicio. Porfavorllameo escriba si tiene preguntas acerca de su homo o necesita
repuestos.
13
Page 14
L'INSTALLATIONETL'ENTRETIENDOIVENT_TRI=EFFECTUESPARUNINSTALLATEUR
IMPORTANT: CONSERVEZPOURLqNSPECTEURD'ELECTRICITELOCAL.
USEZETCONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOURREFERENCESULTERIEURES.
POUR VOTRE SECURJTE : N'entreposez pas ou n'utiiisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammabJes _ proximit_ de cet apparei[ ou de tout autre apparei[ _[ectrom_nager. La premiere _tape de votre installation consiste _ mesurer [es dimensions du d_coupage actue! et, _ [es
comparer au tableau de dimensions de d_coupage ci-dessous. Vous d_couvrirez peut-_tre que peu ou pas de modification sera n_cessaire.
N'en[evez pas [es entretoises sur [es patois [at_ra[es et!ou a ['art[ere du four. Ces entretoises
centrent[efourdans['espacefournL Lefourdoit_trecentr_pourpr_veniruneaccumu[ationexcessivede cha[eur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE: 1 La Base doit pouvoir supporter 200 Ibs (90/7 kg)
2 Assurez-vous que le fond du cabinet est bien
niveau et que [a facade de ['armoire est d'6querre_ Si le cabinet n'est pas _ niveau, les "_
glissieres des grilles auront tendance a glisser hors du four [ors de I'ouverture de [a porte,
** NOTE: Allouez au moins 23¼" (59_1 cm) d'espace pour permettre ['ouverture de la
)orte du four,
** Porte ouverte
NOTE: La dimension G est critique pour une bonne installation du four, Si la moulure
inf6rieure (ventilation) du four ne s'adapte
)as centre ['armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modules a convection, v_rifiez [a dimension G pour s'assurer qu'elle
est correcte
* La distance suggeree du plancher est 31 " (78_7 cm)
La distance minimale requise est 4V2" (11,4 cm)_
[_ (_.8 cm) , C
/
g
NOTE: Pour I'installation combinee de ce four encastr_ avec le
tiroir r_chaud E30WD75DSS r_f6rez-vous aux dimensions de
d_coupage sp_cifi6es dans les instructions d'installation du
tiroir r6chaud
(7I ,4 cm)
I _/2" Ouverture de4"X4"
Min. pour [asortie du ._ c_ble arme
H
-.- .... i', Max,
._ 3" (76 cm)
31 "*
(78.7
Boite de jonction
Figure 1
DIMENSIONS DE-L]-APPARElL
A B C D
(Ext_rieur artiste) !
Four encastre 30" [ [
!]6\2 (rn)_ 30 (76.2) 2%/2 (749) __ 28 (71_1) ___ 24V_ (61 3_:
DI[VIENSIONS DE D[_COUPAGE ET DE L AR[VJOIRE
Four encas_r6 30"
(76.2 cm) 28_/2 (72.4) 29 (73,7) 24 (61) 2S1/4 (71.8) 2S7/s (733) _0 (76.2) Min
Touteslesdimensionssont en pouces(cm),
Imprimd, aux Etats-Unis P/N 318201519 (0411) Rev A
English - pages I-6
Espano[ - p_ginas 7-13
Francais - pages 14-20
Page 15
1. Lisez toutes ces instructions avant de proceder I'installation de votre appareil,
2. Enlevez tout le materiel d'emba!lage du four avant de proceder au raccordement electrique,
3, Observez tous les codes et reglements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUE POUR UNE
INSTALLATION COTE_AoCOTE OU SUPERPOSEE.
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour r6f6rences futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DEsEcu E
Assurezovous que votre four encastre est installe et mis & Jaterre conformement par un instaJJateur ou
un techniden de service quaJifie, Ce four encastre doit _tre mis & Ja terre
conform_ment aux codes Jocaux d'eJectrkite ou, en Jeurs absences, en conformite avec Je National
EJectricaJ Code ANSI/NFA No. 70, derniere edition aux Etats-Unis, ou avec Ja norme ACNOR C22,1, Partie 1, au Canada.
Grirnper, vous appuyer ou vous
asseoir sur Ja porte de ce four encastr6 peut entra]ner des bJessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr6,
N'utiJisez jamais votre four encastre pour chauffer ou rechauffer la piece, L'utilisation pro!ong6e du four
encastre sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
Observez tous Jes regJements et Jes codes Jocaux applicabJes.
Un cable electrique _ 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208 Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit
separe muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporise ou disjoncteur recommande), NE
BELIEZpas de fusible au neutre. La capacite du fusible ne dolt pas exceder la capacite nominale du circuit de
I'appareil specifiee sur la plaque signal6tique. II faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson superposee
au four encastre, Beferez-vous _ la plaque signaletique de chaque unit6.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent 6tre conformes a la capacite des fusibles et & la capacite nominale
de !'appareil, se!on le National Electrical Code ANSI/NFPA No, 70, derniere 6dition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Pattie
1, du Code canadien de I'electricit6 et les codes et les
reglements Iocaux.
N'utHisez pas de raHonge e_ectrique
avec ces appareiJs, Son utiJisation peut causer un feu, un choc eJectrique ou des blessures corporeHes.
2. II faut brancher I'apparei! au panneau de distributions en utilisant des cables flexibles a gaine metatlique ou non
metallique, On dolt brancher directement a la boite de
jonction le cable gaine flexible de I'appareil, II faut
disposer la boite de jonction tel qu'illustre 3 la Figure 1 ou 2 en laissant autant de 15che que possible dans le
cable entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le deplacement si I'entretien s'avere necessaire,
3. Une attache de protection s_curitaire dolt retenir le cable arm# flexible a la boite de jonction.
IJfaut couper J'aJimentation _Jectrique
durant Je montage des connexions electriques. A defaut de ce faire il peut en resulter des blessures
graves ou Ja mort.
l.Travaux de menuiserie
Reportez-vous 5 la figure 1 pour _tablir que!les sont les dimensions applicables a votre modele, ainsi que I'espace
necessaire pour recevoir !'appareil, La surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaque solide ou tout autre materiau du m6me type, II faut vous assurer que la surface
est de niveau d'un cOte a I'autre et de I'avant 5 I'arriere.
2. Exigences 6Jectriques
Ces appareils doivent 6tre branches sur une alimentation poss6dant la tension et la fr6quence appropriees et connecte
un seul circuit correctement mis a la tene et proteg6 par un
disjoncteur ou un fusible correspondant a I'intensit6 indiqu6e sur la plaque signaletique (la plaque signaletique est situee
sur le chassis du four).
Risque de choc 61ectrique
o La raise & Ja terre de cet appareiJ est obJigatoire.
Ne branchez pas J'appareiJ au circuit e_ectrique rant qu'iJ ne sera pas mis a Ja terre correctement
et en permanence, Coupez J'a_imentation a Ja boite de jonction
avant de faire Jes raccords e_ectriques. Cet appareiJ doit _tre connecte & un circuit
permanent eJectrique, metaHique et mis & Ja terre, ou a un connecteur de raise a Ja terre qui doit _tre branche & Ja borne ou au fiJ de raise a Ja
terre de PappareiJ, N'utiJisez pas un tuyau d'aJimentation de gaz
pour Ja raise a Jaterre de J'appareiJ.
Si vous ne respectez pas toutes Jes instructions pr_cedentes, un feu, des bJessures corporeHes ou
un choc e{ectrique peuvent en resuJter.
15
Page 16
Partemps froid, pour proteger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures apres sa reception avant de mettre !'appareil sous tension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager la commande
du four Iors de la mise sous tension.
3, Connexions 61ectriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le Nationa! Electrical Code ANS!/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de I'electricit6, et les codes et reglements Iocaux.
La raise _ la terre de ces appareils est obligatoire.
Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre flexible. Si la connexion est faite a un filage r6sidentie! en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux approuves pour le raccord de fib en cuivre eta des fils en
aluminium conformes au National Electrical Code et aux codes et ordonnances Iocaux.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre
connecte au chassis.
Si les codes Iocaux perraettent la connexion du fil de raise a la terre du ch_ssis au neutre (bmanc)
Raccordez le fil de cuivre denude et le fil blanc du cable d'alimentation de I'appareil ensemble, et au fil
neutre dans la boite de jonction. Raccordez les autres fils du cable d'alimentation, selon leur couleur
respective a bur correspondant dans la boite de
jonction (Figure 2).
La connexion inappropriee du circuit
residentiel en aluminium & des fils en cuivre peut entra_ner un court<ircuit ou un feu. N'uti[isez que des connecteurs con_us pour joindre des fib de cuivre ceux d'a[uminium, en suivant bien attentivement [es
directives recommandees par le fabricant.
Mise & [a terre du ch&ssis au neutre. Si
['apparei[ est uti[ise darts une maison mobile, un nouveau branchement (1995 NEC), un vehicu[e
r_cr_atif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de raise & la terre du ch&ssis
au neutre, r_ferez=vous a la figure 3.
2,
Si ['apparei[ est uti[ise darts une maison mobile, ou si[es codes [ocaux N'AUTORmSENT PAS une connexion du conducteur de mise & [a terre du
chassis au neutre (blanc), separez le fil blanc du fil
denude en cuivre de raise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil. Raccordez le fil blanc du
cable d'alimentation de !'appareil au fil blanc de la bo_te
de jonction. Connectez les fils rouge et noir du cable d'alimentation au fil de couleur correspondante dans la
boite de jonction. Le fil denud6 dolt 6tre utilise pour la raise a terre de I'appareil en accord avec les normes
61ectriques locales applicables. Connectez le fil d6nude en cuivre de raise a la terre au fil de raise a la terre du
panneau principal. NE connectez pas le fil de raise a la
terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas
I'appareil au circuit 61ectrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre avant de mettre I'appareil
sous tension (Figure 3).
Gble d'alimentati0n
Cabled'alimentati0n
Fild@u@
Fibrouges
Fild@ude0uvert (0uACNOR)
C0nnecteurh0m010gu6-U.L
GbledeI'appareil
Figure 2- BOJTE DE JONCT[ON A 3 FItS
MtSE A LA TERRE
C0nnecteurh0rn010gue-U.L.
(0uACNOR)
C_bledeI'appareil
Figure 3 - BO[TE DE JONCTION A 4 FItS
MtSE A LA TERRE
_.__ Si la connexion a ete faite en utilisant un systeme electrique a 4 fils, le chassis de Yappareil
NE DOlT PAS atre branche au fil neutre du c&ble a 4 fib,
16
Page 17
I_LECTRiCiEN: Le cable gain6 fourni avec cet appareil est homologue par I'ACNOR pour connexion a des circuits
residentiels de fils de calibre superieur, La capacite thermique de !'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels, La transmission du courant 61ectrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacite thermique de la gaine plut6t que du calibre du fil.
Dimensions de decoupage
28 1/2" (72,4 cm) Min*
I_ 29" (73 7 crn) Max,*
I
Ne soulevez pas ]e four encastre par ]a poignee de ]a porte.
4. installation clans i'armoire
Risque de iourde charge
o Soyez 2 personnes ou pJus pour instaiJer ou
dep[acer ['appareil.
, Des bJessures ou des dommages _ J'apparei[
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
Le four encastre peut basculer quand
la porte est ouverte. II faut le fixer _ I'armoire, les supports de fixation fournis avec ie four encastre,
pour prevenir ie bascuiement du four et des blessures
corporeJles.
Instructions dqnstaHation des supports de fixation
1. Deballez le four encastre et recuperez les 2 supports et les vis de fixation compris dans I'emballage
contenant la litt@ature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indique a la figure 4. Note: Pour eviter d'endommager I'armoire,
il est recommand_ de petter des trous de 1/16" (0.16
cm) de diam_tre avant de fixer les supports de fixation.
3. Inserez I'unit6 dans le decoupage de I'armoire.
Supports 28 1/4"
T
23 114"
(59,1 cm)
.... jr .... k\_
* La largeur de d6coupage recommand_ est
de fixation (71,8 cm) Min
28 1/2" (72.4 cm)
"l
Figure 4
28 7/8"
(733 cm) Max,
17
Page 18
GlissezI'unit6versI'int@ieurenlaissantunespacede
11/2"(3.5cm)entrelefouretledevantdeI'armoire
(voirfigure5).ToutenglissantI'appareilvers I'int@ieur,tirezlec_blegaineatraversletroudu plancherdeI'armoireetverslabNtedejonction.
4. PoussezI'appareilaI'int@ieurcontreI'armoire,les
"-.
.-- Espace d'environ
J- 1/2" (3.8 cm}
Figure 5
supports de fixation situ6s sur le cSt@de I'appareil se
fixeront derriere ceux qui viennent d'etre instalBs au
cabinet (voir la figure 6).
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien, inserez les outils fournis avec I'appareil dans les
ouvertures situ6s sur les cSt6s du chassis et visible Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 7).
L'installation typique d'un four encastre electrique sous le comptoir est present6e a la figure 8.
f
du four
encastr6
Four
Support de
fixation installe
dans I'armoire
Armoire
Outil fourni,
Figure 6
2 4,
Support
efixation relache
inserer I'outil
7_
Four reti@ de
I'armoire
18
Figure 7
Page 19
Utilisez les supports
de fixation pour
retenir le four
encastre & Varmoire.
Pour I'installation de ces
supports referez-vous aux pages 17-18,
208/240 Volt Boite de jonction
pour le four encastre
II faut fermer les c6t@s de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque c6te.
Approx. 3"
(7.5 cm)
36" Min, (91,4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque de :_A" d'_paisseur monte sur deux solives et ;s
_galite avec le coup-de-pied, Le plancher doit pouvoir supporter un poids de 200
Ibs (90 kg),
Decoupez une ouverture de 4" X 4" (10,2 cm X
10.2 cm), _]2" (5 cm) du c6te gauche du plancher pour la sortie du cable arme de I'appareil vers la prise murale.
5" (12.7 cm) Max.
GI PROFONDEUR H. HAUTEUR
30" (76.2 cm) 28 1/2" (-/2.4 crY])Min. 28 I14" (-/1.8 cm) Min
Wall Oven 29" (73,7 cm) Max, 24" (6I cm) Min. 28 7/8" (7:L3 cm)Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPtQUE D'UN FOUR ENCASTRmeSOUS LE COMPTOtR
19
Page 20
5. V rification du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande _lectronique de four, prenez note que routes les fonctions qu'elle
contr61e ont et6 v6rifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil soit exp6die. Nous
vous suggerons toutefois de v6rifier le fonctionnement de la commande electrique a nouveau. Reportez-vous
votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour le reglage de la commande electronique. Suivez la marche a suivre
pour regler les fonctions Horloge, Minuterie, Cuisson, Grillage, Convection et Nettoyage du four.
Cuisson-L'el_ment situe dans le has du four rougit apres que le four eut et6 regl6 a 177°£/350°F.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regl6 pour le mode grillage.
Nettoyage-Si le four est regle pour le mode autonettoyant, I'element du bas se met a chauffer et
devrait rougir.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le r6tissage par convection, I'element situe a I'arriere
chauffera.
REMARQUE tMPORTANTE: Un ventilateur fonctionne des que le four est mis en marche.
Emplacement du num_ro de module et de s_rie
La plaque signaletique est situ(_e sur le c6t6 int(_rieur de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pieces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure le numero de modele et de s6rie, ainsi que le numero ou lettre de lot de la plaque signaletique de
votre four.
Avant d'appeler le service d'entretien
R6viser la liste de v6rifications preventives et les instructions d'op6ration dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne r6sultant pas de defectuosit6s dans le mat6riel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et num6ro de t61ephone sans frais, referez-vous a la garantie et aux renseignements
sur les services d'entretien dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Priere de nous t61ephoner ou
de nous ecrire pour route demande d'information au sujet de votre appareil et/ou si vous desirez commander des pieces.
2O
Loading...