
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
29 7/8" Min.
(75.9 cm Min.)
( 7.78 cm Min cm Min
13,,Max.
(33 cm Max.)
Refer to your
serial plate for
applicable agency
certification
Note: For
appliances
installed in the
state of
Massachusetts
see page 3.
NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
Grounded
Wall Outlet or
junction box
location
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
Figure 1 - 30" Range (36"
A, HE!GHT &WIDTH C.DEPTHTO D, HEIGHTOF , E,DEPTHWITH F.HEIGHTOF G. MINIMUM
' FRONTOFRANGE COOKTOP DOOROPEN COUNTERTOP CUTOUTWIDTH
415/8"(105.7cm)Min. 297/8" 27 1/2" 353/4"(90.8cm) Min. 45 1/2" 36"(91.4cm)Standard 301/16"
425/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm) (69.9cm) 363/4"(93.3cm)Max. (115.6cm) 353/4"(90.8cm)Min. (76.4cm)
Note: Wiring diagram for this model is enclosed in this booklet (see page 36). P/N 318201773 (0706) Rev. A
Printed in United States Fran_ais - pages 25-36 ; Wiring Diagram - page 36
\ cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
24" Min. of wood or metal cabinet isprotected by not lessthan
(61 cm Min.)
24 1/2" Max. 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with
(62.2cmMax.) not lessthan No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 ram)
stainless steel, 0.024" (0.6 ram) aluminum, or 0.020"
(0.5 ram) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.
Range, see next page)
English - pages 1-12; Espafiol- p_iginas 13-24

35 7/8" Min.
WAL
If there is a wall:
9 Min.
22.9 :m
Left side
/
junction box
location
(91.1 cm Min.)
13" Max.
(33 cm Max.)
If there is a wall:
9" Min.
-(22.9 cm Min.)
- Right side
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
Figure 2 - 36" Range (30" Range, see page 1)
D
NOTE: 28" (71.1 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
of wood or metal cabinet is protected by not lessthan
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with
not lessthan No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 ram)
stainless steel, 0.024" (0.6 ram) aluminum, or 0.020"
(0.5 ram) copper.
34" (86.4 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.
A.HEIGHT B.WIDTH C. DEPTHTO D. HEIGHTOF E. DEPTHWITH F.HEIGHTOF &MINIMUM
' FRONTOFRANGE COOKTOP ' DOOROPEN COUNTERTOP CUTOUTWIDTH
415/8"(105.7cm)Min. 357/8" 27 ½" 353/4"(90.8cm)Min. 473/8" 36"(91.4cm)Standard 36 1/16"
425/8"(108.3cm)Max. (91.1cm) (69.9cm) 363/4"(93.3cm)Max. (120.3cm) 353/4"(90.Scm)Min. (91.6cm)
Important Notes to the Installer
IM PORTANT SAFETY
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Note: Foroperation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223. l--latest edition.
When installing in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with Manufactured Home
Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280
[Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,
Important Note to the Consumer
Keeptheseinstructionswith yourowner's guidefor future
reference.
Optional Items Available:
• A Cooktop Trim, if you want to remove the actual 6"
Stainless Steel Backsplash.
• A 9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash
• A 12" (30.5 cm) Stainless Steel Backsplash
Those kits can be ordered for purchase through an Electrolux
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NFPA
501A-latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH, or with
local codes.
This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
ServiceCenter at 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).

• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No
70--latest edition in the United States or with CSA
standard C221, Canadian Electrical Code, Part 1 in
Canada
• Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range
To reduce
All ranges can
tip.
_!_lvlv/_*!;! _II_K¢1
Injury to
persons could
Install anti-tip
@ esult.
device packed
with range.
the risk of tipping of the range,
the range must be secured by
properly installed anti-tip
bracket(s) provided with the
range. To check if the bracket is
installed properly, grasp the top
rear edge of the range and
carefully tilt it forward to make
sure the range is anchored.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result
• In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and rapidly turn the
Surface Control knob toMed Use caution when
lighting surface burners manually
• Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage Follow the cleaning instructions in the Use&
Care Guide
• Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the
cooktop
Special Instructions for appliances installed in the State of
Massachusetts: This appliance can only be installed in the
State of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fitter. When using a flexible gas
connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in
length. A "T" handle type manual gas valve must be
installed in the gas supply line to this appfiance.
• Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (64
ram) thick plywood between the range and carpeting
• Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation This range requires
fresh air for proper burner combustion
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances Never leave the oven door open when the
range is unattended
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided
• Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil
Excessive flame is hazardous
• Do not use the oven as a storage space This
creates a potentially hazardous situation
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous
lModel and Serial Number Location
The serial plate is located at back of the appliance
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
30"Range 36"Range

Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Use only a power supply cord kit
rated at 125/250 volts minimum and marked for use
with ranges. Cord must have either 3 or 4 conductors.
Terminals on end of wires must either be closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain relief clamp.
A 3-wire* or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (time-
delay fuse or circuit breaker is recommended). DO NOT
fuse neutral. The fuse size must not exceed the circuit
rating of the appliance specified on the nameplate.30"
Range: Use a circuit breaker of 20 Amp; 36" Range:
Use a circuit breaker of 30 Amp.
* For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a 4 conductor power
supply cord kit rated at 125/250 volts and marked
for use with ranges should be used (see Figure 10).
Center
Line of
Range
I0" I
(25.4 cm)
7" Max.
(17.8 cm Max.) I
..... Locate EFectricd Hook-up _ Center
.... Inside Shaded Area Line of
vvALL
Range
30" Range Junction Box or Wall Receptacle Location
Figure 4
Center
Line of
Range
_A/ALL I I_ r I _
v, I I I /-
jl_o_ - _ Inside Shaded Area
J_ _ Center
I0"
(25.4 crn)
_ 5" Max.
J- 1(12.7 cm Max.)
Locate Electrical Hook-up
Line of
Range
36" Range Junction Box or Wall Receptacle Location
Figure 5
I Factory Connected Power
Supply Cord (Canada only)
Your range is equipped with afactory-connected power
cord (see Figure 3). Cord must be connected to a
grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If
not outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
Figure 3
E! Junction Box or Wall
Receptacle Location
Suggested location of the junction box or wall
receptacle is showed in Figure 4 for 30" Range and
on figure 5 for 36" Range. It can also be located in
the lower left corner of the adjacent right cabinet
(see Figure 6). If a service cord is used, the wall
receptacle should be located in accordance with the
dimensions below.
Figure 6
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
4

Electrical Connection to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the range.
While connecting range, do not
loosen the nuts which secure the terminal block to
the range. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur.
Note: Refer to the wiring diagram at the end of this
manual.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral wire of the
power supply cord (Figure 9):
1. Remove the screws
at the lower end of
the rear wire access
panel or cover, then
remove the access
cover or lift the
lower part of the
access panel to
expose range
terminal connection
block (Fig. 7 or 8).
Rearwire
Pressure regulator access cover
location
Figure 7 - 30" Range
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, if the
Installation Instructions are not followed, or if the
strain relief bracket is discarded.
2. Remove the 3 loose nuts on the terminal block using
3/8" nut driver or socket.
3. Connect the neutral white wire of the power supply
cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match terminal and power supply
wires by color.
4. Replacethe 3 nuts on the terminal block (Figure 9).
5. Replace the rear access cover or panel using the
screws removed on step 1.
Terminal
Terminal
Block
A strainrelief
supplied 1-1/8" Dia. Direct
user must be Connection Hole.
installed at this Iocatic Punch out knockout
1-3/8" Dia.
Cord Kit Hole
Figure 9
Three Conductor or Wire Connection to Range
Rear wire Pressure
access panel regulator
location
Figure 8 - 36" Range

Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
1. Remove the screws at the lower end of the rear wire
access cover or panel, then remove the access cover
or lift the lower part of the access panel to expose
range terminal connection block (Fig. 7 or 8).
2. Remove the three loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the power supply
cord to the frame of the appliance with the ground
screw, using the hole in the frame where the ground
strap was removed (see Figure 10).
5. Connect the neutral wire of the power supply cord to
the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match terminal and power supply wires by
color.
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see Figure 10).
7. Replace the rear access panel using the screws
removed on step 1.
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance isconnected directly to the circuit breaker,
fuse box or junction box, use flexible, armored or non
metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable.
At the appliance end, the cable goes through the Direct
Connection Hole (see Figure 10) on the Cord Mounting
Plate. Wire sizes(copper wire only) and connections must
conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance
cable ground wire to the power supply cable
neutral (white) wire (see Figure 11).
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 11.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
RedWires
Wires
1-1/8" Dia.
Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit
A user supplied
strain-relief
be installed at this
location. To240 V receptacle
NOTE: Besureto remove the f_
supplied grounding strap.
Figure 10
Four Conductor or Wire Connection to Range
Nire (neutral)
/,'1
Terminal
]
Box
White Wire
(Neutral)
Ground Wire U.L-Listed
(Bare or Green Wire) Conduit Connector
(or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 11
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in
a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 12. Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious personal injury.

If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit connecting the
appliance cable ground wire to the power supply
cable neutral (white) wire you must use a 4 wire
power supply cable (see figure 12):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 12.
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire from
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
Ground
Cable from Power Supply
Wires
Ground Wire
(I
Green Wire)
Junction Box
Wire
U.L-Listed
Conduit Connector
(or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 12
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power (Figure 12).
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
o
Center
Line of
O
Range
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 13
If range will be installed with a cabinet on both
sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 13). If back of range will not be
flush with the wall (the location of the outlet may not
allow the range to be positioned against the wall), draw
a line on the floor where the back edge of the range will
be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page 12).
If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into final position. Draw a line on
the floor along the side of the range that is not against
the cabinet. If back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the
range to be positioned against the wall), draw a line on
the floor where the back edge of the range will be. Now
install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page 12).
If range will not be installed against a cabinet,
move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not
be flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall),
draw a line on the floor where the back edge of the
range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip
Bracket Installation", page 12).

r Gas Supply Installation
When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)Natural
gas manifold pressure. A convertible pressureregulator is
connected to the range manifold and MUST be connected
in series with the gas supply line. The regulator is located
asshown on figure 2 and it isaccessible from front of the
range.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of
water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25
kPa)greater than the regulator manifold pressure setting.
The regulator is set for 4"(10,16 cm) water column (1.0
kPa)Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must
be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa)Natural
gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10"(25,4 cm)water column (2.5 kPa)manifold pressure;
the inlet pressure must be at least 11"(27,9 cm) water
column (2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 15). This valve should be located
in the same room asthe range and should be in a location
that allows ease of opening and closing. Do not block
accessto the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance. Open the shutoff valve in
the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator
may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.-
approved flexible metallic union-connected piping where
local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the
right cabinet. The right side cabinet isan ideal location for
the main shutoff valve, if the range is installed within
cabinet storage space
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _ Flare Regulator
Valve Union Union _,
On, _ t [ "
Nipple Flexible ..............................
Off Connector
All connections must be wrench-tightened
Figure 14
Access
Cap
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
1. Manual shutoff valve (not supplied)
2. 1/2" nipple (not supplied)
3. 1/2" flare union adapter (not supplied)
4. Flexible connector (not supplied)
5. 1/2" flare union adapter (not supplied)
6. 1/2" nipple (not supplied)
7. Pressure regulator (supplied)
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe.
The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it.
When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for
cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched
between the wall and the range.
Usepipe-joint compound made for usewith Natural and
LP/Propanegas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not kinked.
Shutoff Valve -
Open position
Figure 15
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector (or soap and water) at all
joints and connections to check for leaks. Leaks will be
indicated by bubbles appearing at the connections or
joints.
8

Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Disconnect this range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column).
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).
LP/Propane Gas Conversion
Thisappliance can be usedwith Natural gas or LP/Propane
gas.It isshipped from the factory for use with natural gas.
Range Installation
1. The back of the range may be installed directly
against the wall.
2. To reduce possible scorching of vertical walls and to
minimize potential fire hazards under abnormal
surface unit use conditions such as high heat or no
pans and to conform to Agency requirements:
- For 30" Range, a minimum of 7" (17.8 cm) spacing
should be provided on both sides of the cooktop.
- For 36" Range, a minimum of 9" (22.9 cm) spacing
should be provided on both sides of the cooktop.
Excessive Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install
range.
Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane 9,1
gas, use the supplied fixed orifices located in a bag 1.
containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS 2.
CONVERSION." Follow the instructions packaged with
the orifices.
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property
damage.
D Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Make sure the range is cold. Open the oven door. Lift the
range at the front and slide it out of the cut-out opening
without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back
of the range when replacing the unit into the cut-out
opening. Close the door and switch on the electrical power
and gas to the range.
Leveling the Range
Install an oven rack in the center of the oven.
Place a level on the rack (see Figure 16). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 21).
.
Slide the range to its final position and double check
for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is
level.
Figure 16

9.2 Check Operation
Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown
(Figure 17). All pieces are at their place. Take note
where they are. Remove all packaging material
located under the Dual Surface burner head. Make
sure the burner is properly aligned and leveled. NOTE:
There are no burner adjustments necessary on this
range.
30" Range
Burner Cap
Burner Base
4. Adjust the "LOW" Setting of Regular Burner (see
figure 17) on the Surface Burner Valves (Figure 18):
a. Push in and turn control to LITEuntil burner ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob and
decorative ring.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased by turning the screw.
Turn counterclockwise to increase flame size. Turn
clockwise to decrease flame size. Adjust flame until
you can quickly turn knob from LITEto LOWEST
POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
36" Range
Fixed
Dual Surface
Burner
Fixed Burner Ring
and Burner Base
Regular Burner
Figure 17
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. All electronic surface ignitors will spark at the
same time. However, only the burner you are turning
on will ignite.
b.The surface burner should light once the flow of gas
reached the surface burner. Each burner should light
within four (4) seconds in normal operation after air
has been purged from supply lines. Visually check that
burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devices for each burner. Try each
knob separately until all burner valves have been checked.
Figure 18
10

5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner (see
Figure 17) on the Surface Burner Valve (Figure 19):
Note: On the dual valve the low setting of each portion
(rear portion of bridge burner and the center portion of
bridge burner) should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITEuntil the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. The inner portion of the dual burner flame size can be
increased or decreased by turning screw A (see Figure
19). Use screw B to adjust the flame size of the outer
portion of the dual burner. Turn counterclockwise the
screw to increase flame size. Turn clockwise the
screw to decrease flame size. Adjust flame until you
can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITION
without extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
6. Operation of Oven Elements
The oven isequipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it issuggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use
and Care Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models)
and Clean (some models) functions.
When checking oven element operation,
do not touch the elements. They will be hot enough to
cause serious burns.
Bake-Verify that this function makes the oven hot. 20
seconds after turning oven on, open the door and you
should feel heat coming from the oven.
Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Convection- When the oven is set for convection
baking or roasting the convection fan will run. The
convection fan will stop running when the oven door is
opened.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Figure 19
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service
phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-
435-3287).
11

Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range.
These parts are located in a plastic bag in the oven. 30"
Range has one bracket and the 36" two. Failure to
install the bracket will allow the range to tip over if
excessive weight is placed on an open door or if a child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled
hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
bracket.
If range isever moved to a different location, the anti-
tip bracket must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
5/16" (8 ram) Nut driver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (4.8 ram) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 ram) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)
Anti-Tip Bracket Installation
1. The anti-tip bracket must be install on the right or the
left side at back of the 30" range and on the right
and left side at back of the 36" range.
2. The anti-tip bracket supports are attached to the floor
at the back. When fastening to the floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
The screws provided will work in either wood or
concrete.
3. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram in figure 20 to locate
bracket if template is not available.)
4. Mark on the floor the location of the mounting holes
shown on the template (right and left position). For
easier installation, 3/16" (4.8 ram) diameter pilot
holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
5. Remove template and place bracket on floor (see
figure 20). Line up holes in bracket with marks on
floor and attach the bracket using the screws
provided. Brackets must be secured to solid floor. If
attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 ram)
dia. pilot holes using a masonry drill bit.
6. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling
legs with an adjustable wrench. Loosen the screw
which fixes the decorative leg and lift it to reach the
leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to
raise the range or clockwise to lower the range (see
Figure 21). Replace the decorative legs at your
convenience.
7. Before sliding the range to its final position; take note
of the serial and model numbers for future reference.
Slide range into place making sure rear leg is trapped
by the bracket. Range may need to be shifted slightly
to one side as it is being pushed back to allow rear
leg to align with bracket.
8. After installation, visually verify
that the anti-tip brackets are
engaged.
Figure 20
30" range: Install the anti-tip bracket on the right or left side
36" range: Install the anti-tip bracket on the right and left side
12
Leg
Figure 21
I I
A B
30" Range 11 5/16 (28.7 cm) 2 1/2 (6.4 cm)
36" Range 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)

LA INSTALACION Y ELSERVICIODEBENSEREFECTUADOSPOR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPARAUSO DELINSPECTORLOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA.
OBSERVECODIGOSGOBERNANTESY ORDENANZAS.
la informaci6n contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando da_os materiales,
lesi6n personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la
proximidad de &ste o de cualquier otto electrodom&stico.
-- QUE DEBE HACER Sl PERCIBEUN OLOR A GAS:
• No trate de encender ningun electrodom&stico.
• No toque ningun interruptor el&ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio.
• Llame a su proveedor de gas desde el tel&fono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de
bomberos.
-- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben set efectuados por un
instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Nota: Para
electrodom_sticos
instalados en el
estado de
Massa ch ussets.
Vea p4gina 15.
•) (33 cm Max.) _ _[_ --
7"Min. / _ I
(17.78 cm Min.) ...._"'_--__ _--_-_ /
NOTA: Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la
Tomacorriente de 24" Min.
pared puesto a tierra (61 cm Min.)
No pellizque el cord6n electrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
\
24 1/2" Max.
(62.2 cm M_ix.)
Figura 1 - Estufa de 30" (para la estufa de 36", vease la pagina 14)
A.ALTURA B.ANCHO&PROFUNDIDADALD.ALTURADELA E.PROFUNDIDADCOI_F.ALTURADE G.ANCHOM[NIMO
' FRENTEDELAESTUFA CUBIERTA PUERTAABIERTA MOSTRADOR PARAI_AABERTURA
415/8"(105.7cm)Min. 29 7/8" 27 1/2" 353/4"(90.8cm)Uin. 45 1/2" 36"(91.4cm)Standard 301/16"
425/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm) (69.9cm) 363/4"(93.3cm) Max. (115.6cm) 353/4"(90.8cm) Min. (76.4cm)
superficie de la estufa y el rondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal esta protegido pot
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta pot una lamina metalica de MSG, n0mero
28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario
no esta protegido.
El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea la pagina 36) P/N 318201773 (0706) Rev.A
English - pages 1-12; Espar_ol- p_iginas 13-24
Impreso en los Estados Unidos Francais - pages 25-36; Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - p_igina 36

35 7/8" Min.
(91.1 cm Min.)
Si hay una Pared:
9!' Min.
(22.9 cm Min.)
lado izqL
de pared puesto
a tierra
Vea
Nota
18" Min.
(45.7 cm Min.
si hay una pared:
9" Min.
(22.9 cm Mfn.)
lado derecho
(61 cm Mfn.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
No pellizque el cord6n electrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
Figura 2 - Estufa de 36" (para la estufa de 30", vease la pagina 13)
13" Max.
(33 cm Max.)
Min.
NOTA: Un espacio minimo de 28" (71.1 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal esta protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, n0mero
28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 34" (86.4 cm) cuando el armario
no esta protegido.
C, PROFUNDIDAD, E. PROFUNDIDAD
A, ALTURA B. ANCHO AL FRENTEDE D. ALTURADELA , OONPUERTA RALTURADE G, ANCHOMiNIMO
41 5/8" (105.7 cm) Min. 35 7/8" 27 _" (69.9 cm) 35 3/4" (90.8 cm) Min. 47 3/8" (120.3cm) 36" (91.4 cm) Standarc361/16"(91.6cm)
42 5/8" (108.3 cm) Max. ( 91.2cm) 363/4" (93.3 cm) Max. 35 3/4" (90.8 cm) Min.
Notas importantes para el Instalador
' ' LA ESTUFA I CUBIERTA ' ABIERTA ' MOSTRADOR PARA LA ABERTURA
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el empaque del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico a la estufa.
DE SEGURIDAD
Instalaci6nde esta estufa debe cumplir con todos los c6digos
locales,o en ausencia de c6digos locales con el Codigo
Nacional de GasCombustible ANSI Z223.1--01tima edici6n.
3. Observe todos loscodigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Paraelcorrecto funcionamiento en lugares
superiores a los2000 ft, el regimen del mecanismo debe
reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
Articulos Disponibles Opcionales:
• Un corte de Cooktop, si se desea quitar la Salpicadera
trasera de Acero Inoxidable que sobresale 6".
• Una SalpicaderatraseradeAcero Inoxidablede9" (22.9cm).
• Una Salpicaderatrasera de Acero Inoxidablede 12" (30.5cm)
Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante
ServiceCenter 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
Lainstalacion de aparatos disehados para instalaci6n en
casasprefabricadas (moviles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titulo 24CFR,parte 3280 [Anteriormente el FederalStandard
for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD
(parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard
for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home sites, Communities and Setups),ANSI Z225.1/NFPA
501A-edici6n mas reciente, o con los c6digos locales.
Estaestufa ha sido disehada y certificada por el organismo
CSAInternacional. Como encualquier electrodomestico donde
se use gas y se genere cierto calor, existen diversas
precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted
encontrara esta lista de precauciones en el manual de Uso y
Cuidado, por favor lealascuidadosamente.
14

• Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o por un t&cnico
• Esta estufa debe ser el&ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausencia, con el C6digo El_ctrico National ANSI/
NFPA No 70, ultima edici6n
• Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa
• Todas las estuffas pueden volcarse.
• Esto podria resultar en lesiones personales.
• Instale el dispositivo antivuelco provisto
con esta estufa.
Para reducir el riesgo de que se vuelque la
estufa, hay que asegurarla adecuadamente
colocando Los soportes antivuelco que se
proporcionan. Para comprobar siestos estan
instalados y apretados correctamente, tome el borde
trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela
hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada.
• Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso
sint&tico, asegurese de que &stos puedan resistir
una temperatura de por Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformaci6n o decoloraci6n No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de pot Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilaci6n del horno ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evitetocarlasaberturasoareascercanasde
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del homo. La estufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
los quemadores.
F_ Nunca deje niEos solos o
desatendidos en un _rea donde un
electrodom&stico est_ siendo usado A medida que
los ni_os crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro
para todos los electrodom_sticos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa esta desatendida.
deben evitarse, para eliminar la necesidad de
tener que pasar sobre los elementos superiores de
la estufa para Ilegar a ellos
• Ajuste el tamaEo de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar La llama excesiva
es peligrosa.
• No use el homo como espacio de almacenaje Esto
creara una situacion potencialmente peligrosa.
• Nunca use la estufa para calentar el cuarto El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion
puede resultar peligroso.
° No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de _ste o
de cualquier otro electrodom&stico el&ctrico
Puede provocar incendio o explosi6n.
• En casode una interrupti6n del servicio electrico, es
posible de encender losquemadores de superficie a mano.
Paraencender un quemador de superficie, acerque un
f6sforo encendido a la cabezal del quemador, y gire
rapidamente el bot6n de control de superficie a IVied.
Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.
• Retire el sart_n asador, alimentos o cualquier otro
utensilio antes de ajustar un ciclo de auto-
limpiezaenelhorno Limpieelexcesodederrames
Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.
° A diferencia de otras cubiertas a gas, ESTA
CUBIERTA no es removible. No intente remover esta
cubierta.
Instrucciones especia/es para los e/ectrodom#sticos insta/ados
en el estado de Massachussets: Este electrodom_stico puede
ser solamente instalado en el estado de Massachussets por
un plomero catificado o instalador de gas con licencia en el
estado de Massachussets. Cuando se utilice un conector
flexible de gas, (_ste no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas)
de largo. Una v_lvula manual de tipo "T" debe de instalarse
en la Iinea de alimentaci6n de gas hacia este
electrodom_stico.
i Ubicacibn del Numero de Modelo yde Serie
La placa de serie se encuentra en la parte trasera de la estufa
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaci6n con respecto a su estufa, est_ siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
r_ No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede tambi&n causar
daEo a la estufa
• No almacene articulos que puedan interesar a los
niEos en los gabinetes sobre la estufa Los ni6os
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
• Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
15
Estufa de 30" Estufa de 36"

I Kit del Cable del suministro
Localizacion del recept culo o
electricoo alimentacion electrica(USA)
El usuario es responsable de conectar el cable del
suministro el6ctrico al bloque de conexi6n Iocalizado detras
de la cubierta de acceso del panel trasero.
Este electrodom6stico puede conectarse por medio de un
"cableado duro permanente" (cable de cobre blindado
armado o no-metalico flexible), o pot medio de un kit de
cable de alimentaci6n. Utilice solamente un kit de cable de
alimentaci6n clasificado en 125/250 voltios minimo y
marcado para el uso de estufas. Elcable debe tenet 3 o 4
conductores.
LasTerminales al final de los cables deben serde del tipo
"anillo" o "espadas", estas ultimas con la terminaci6n
del cable hacia dentro del barril de la Terminal". El cable
debe tenet un retenedor para eliminar esfuerzos sobre el
cable."
Un cable con 3 alambres* o un cable con 4 alambres
monofasico 120/240 o 120/208 voltio, 60 hertzios, AC de
alimentacion electrica; se requiere en un circuito separado
en ambos lados de la linea (se recomienda un fusible o un
interruptor de retraso). Evite fundir al cable neutro. El
tamaho del fusible no debe exceder el grado del circuito
del electrodom_stico especificado en la placa de
identificaci6n. Estufa de 30": Utilice un interruptor de20
amperios. Estufa de 36": Utilice un interruptor de 30
amperios.
* Para los hogares m6viles, nuevas instalaciones, los
vehiculos recreacionales, o las areas donde los codigos
locales no permiten una conexi6n a tierra a traves de
un cable neutro, un kit de cable de alimentaci6n de 4
conductores clasificado en 125/250 voltios y marcado
para el uso en estufas debe set empleado (yea la
figura 10).
Cord6n de fuente de energia
conectado de fabrica (Canad
solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cord6n de
fuente de energia (yea a la figura 3). El cord6n debe de
ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/
240 voltios o de 120/208 voltios. Sino hay una toma de
corriente a tierra en la habitaci6n, debe de set instalada
pot un t_cnico calificado.
la caja de empalmes
La Iocalizaci6n sugerida se muestra en la figura numero
4 para la estufa de 30" y en la figura numero 5 para la
estufa de 36". Tambi&n puede set Iocalizado en la
esquina inferior izquierda del gabinete derecho
adyacente. (ver Figura 6). Si se utiliza un cable de
alimentaci6n de servicio, el receptaculo de la pared debe de
Iocalizarse de acuerdo a las dimensiones.
L[nea central
de la
estufa
Localizaci6n del recept_culo o la caja de
empalmes para la estufa de 30" - Figura 4
pARED
Localizaci6n del recept_cuh
o la caja de empalmes
Linea central
de la
estufa
Localizaci6n del recept_culo o la caja de
empalmes para la estufa de 36" - Figura 5
Figure 3
Figura 6
16

r7 T__Im_tJ_1_._| ::1_[e.]v_,ll
riesgo de Choque Electrico
• Se requiere una conexi6n a tierra en este
electrodom&stico
• No Io conecte a la corriente el&ctrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra
permanentemente
• Desconecte la corriente el&ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n el&ctrica
• Este electrodom&stico se debe conectar a un
sistema aterrizado de cableado permanente y
met_lico, o bien un conector a tierra se deber_
conectar a la Terminal aterrizada
El no seguir cualquiera de las adverancias aqui
mencionadas, podria resultar en un incendio,
choque el&ctrico o lesiones
DConexi6n Electrica de la Estufa
Este aparato se fabrica con la terminal neutra conectada
a la estufa.
r_ Mientras que conecte su estufa, no
afloje las tuercas que aseguran el bloque de
terminales a la estufa Una averia el&ctrica o bien la
p&rdida de la conexi6n el&ctrica puede ocurrir
Nota: Refi_rase al diagrama electrico al final de este
manual.
Cubierta de acceso
Ubicacion del al cable trasero
de presi6n
Figura 7 Estufa de 30"
Conexion de un cable de 3 alambres de
conduccion a la estufa
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras areas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del
conductor de tierra del marco con el alambre neutro
del cord6n el&ctrico de cobre (vea Figura 9):
1. Quite los tornillos en el extremo inferior del panel de
acceso posterior, despu_s levante el panel de acceso
al bloque Terminal (yea figura 7 o 8)
Panel de acceso Ubicaci6n del
al cable trasero regulador de presi6n
Figura 8 Estufa de 36"
iI_ si se usa un calibre incorrecto en el kit
del cable de alimentaci6n, o las instrucciones de
instalaci6n no se siguen debidamente, o bien si se
desecha el soporte del retenedor de cable el riesgo de
un choque el&ctrico o fuego incrementar_
2. Quite lastres tuercas sobre el bloque terminal usando un
destornillador o una Ilave de 3/8"(0,95 cm).
3. Conecte el cable neutro del color blanco de cobre al
terminal de color de plata en el centro del bloque, y
conecte los otros cabels a los terminales laterales.
Empareje los alambres de la fuente de la terminal y
de alimentacion pot color.
4. Instale las tres tuercas sobre el bloque terminal (vea
Figura 9).
5. Substituya el panel de acceso del alambre usando los
tornillos quitados en el paso 1.
17

/---Terminal de
Je
de
color )lata
Bloque
_:_ Alambre _._
terminal/negro
Un retenedor
provlsto
le usuarlo se
esta Iocalizacion
___ _t_ Di:a. Ag_ujero
_de la conexiOn directa.
tira la arandela
re-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Figura 3
Conexion de 4 alambres de conduccion a la
estufa (casas moviles)
1. Quite los tornillos en el extremo inferior del panel de acceso
posterior, despu6s levante el panel de acceso al bloque
Terminal (vea figura 2).
2. Retire las 3 tuercas sobre el bloque terminal usando
un destornillador o Ilave de 3/8" pulgadas.
3. Quite la banda de conexi6n a tierra del bloque de
terminales y del marco del electrodom_stico.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de
alimentaci6n al marco del electrodom6stico con el
tornillo de tierra, usando el agujero en el marco de
donde el tornillo fue retirado (vease figura 4).
5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cord6n
el6ctrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque y conecte los otros alambres al los
terminales laterales. Empareje los alambres de la
fuente del terminal y de alimentaci6n por color.
6. Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea
figura 4).
7. Substituya el panel de acceso del alambre usando los
tornillos quitados en el paso 1.
1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexi0n
directa. Retira
la arandela
F
para 1-3/8" di_
agujero
Un retene
provisto
le usuario se
debe instalar en
esta Iocalizacion
240 V
recept_iculo
NOTA: Asegurese de quitar la 1_
banda de puesta a tierra provista.
Figura 4
Conexi6n el_ctrica directa al cortacircuito, a la caja
de fusibles o la caja de ernpalmes
Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). A la extremidad del electrodomestico, el
cable paso a traves del agujero de la conexi6n directa (vea
figura 4) en el cable de la placa de montaje. El tamaho de
los alambres (alambre de cobre solamente) y las
conexiones deben estar conforme al regimen del
electrodom_stico.
Donde los c6digos locales permitan la conexi6n el cable
a tierra del electrodorn&stico al cable de alirnentaci6n
el&ctrica neutro (blanco) Vea figura nurnero 11.
1. Desconecte el suministro electrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
Conecte el electrodom_stico y el cable de
alimentaci6n como se muestra en la figura numero
11.
18

Cable de la fuente de alimentacion
Alambre Alambres
blanco (Neutro)
negros
Alambre
neutro
Alambres
Cable de la fuente de alimentacion
Alambre
blanco
Alambres ]
_ja
empalmes
_breblanco
Alambres
desnudos
o verdes
Cable de
]onductor de
uni6n listado-U,L
(listado-CSA)
la estufa
Figura 11 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
Una conexi6n incorrecta del
alambrado de aluminio a los conductores de cobre
puede resultar en un corto circuito o incendio. Use
solamente los conectores dise_ados para juntar el
cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot el fabricante.
No debe conectar a tierra el homo a
trav&s del cable neutral (blanco) si el homo es
usado en una instalaci6n de circuito de ramal nuevo
(1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo
para recreaci6n o si los c6digos locales no permiten
la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral
(blanco). Si est_ prohibida la conexi6n a tierra a
trav&s del cable neutral (blanco), se debe usar un
cable de alimentaci6n de 4 hilos. Vet la Figura 12.
Si no se observa esta advertencia, esto puede
resultar en electrocuci6n o en otra lesi6n personal
grave.
ojos
Alambres
Alambres
negros
desnudos
o verdes
blanco
Caja emit
Conductor de
uni6n listado-U.L.
Cable de
(listado-CSA)
la estufa
Figura 12 - Sistema el&ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
el_ctrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de
puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodomestico.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este electrodomestico son
aprobados pot UL para la conexiOn de alambrado
dom_stico de un calibre mayor. El aislamiento de los
conductores est.1 calificado para temperaturas m_is altas
que las del alambrado dom_stico. La capacidad de
corriente del conductor est.1 gobernada por el rango de
temperatura del aislante alrededor del alambre en vez
de solamente el calibre del alambre.
Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito de
rarnal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO
permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable
neutral (blanco) (vet figura 12):
1. Desconecte el suministro electrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
Conecte el electrodom_stico y el cable de
alimentaci6n como se muestra en la figura numero
12.
19

II Estufa - Colocacion
Instalaci6n de la alimentacion de
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas,
cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes
situados sobre la estufa debe set evitado. Si un espacio
de almacenaje debe de set proporcionado, el riesgo
puede set reducido instalando una campana de estufa
que proyecte horizontalmente e un minimo de el
5 "( 12.7 centimet ros).
o
estufa
Siga las instrucciones
para el tipo de instalaci6n que usted tenga
Figura 13
Si la estufa se va a instalar con armarios laterales,
marque el centro de la abertura del armario en el piso
(ver la figura 13). Si la parte trasera de la estufa no
estar_ a ras con la pared (la ubicaci6n del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1
el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el
piso, alineando la linea del centro del patron con la
marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el
borde trasero del patr6n a ras contra la pared trasera o
la linea marcada para la parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario en un solo
un lado, mueva la estufa a su posiciOn final. Marque el
piso por el lado de la estufa que no estar_i contra el
armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras
con la pared (la ubicaciOn del tomacorriente puede que
no permita que la estufa se pegue al ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_i.
Ponga el patr6n en el piso y alinie el lado del patr6n con
la linea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patr6n con la pared trasera o la linea marcada para la
parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa no ser_ instalada junto a un armario,
mueva la estufa a su posici6n final. Marque el piso por los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa
no estara a ras con la pared (la ubicaci6n del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
borde trasero de la estufa estar_i. Ponga el patr6n en el
piso y alinie los lados del patr6n con las lineas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la linea marcada para la parte trasera de la
estufa.
gas
Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con
una tuberia para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presiOn de conversion est,1 conectado a la
wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con
la tuberia de suministro de gas.
Para la operacion apropiada, la maxima presi6n de
entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una
tuberia de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io
menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0
kPa). La presi6n de entrada debe set pot Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la
presi6n de entrada debe set pot Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tuberia deber_i ser equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 9). Esta wilvula debe ubicarse en
la misma habitaciOn que la estufa en un lugar que
permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqu_e
el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula abre o cierra
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada por
la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten.
La tuberia del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. El armario lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.
Conexion del regulador
El regulador esta instalado en el electrodom_stico.
Asegurese de no apretar demasiado la
conexi6n. El sobre apretar la conexiOn puede romper el
regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un
incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulador
cierre UniOn UniOn de presiOn
manual
o.o
Abier!i_ ]_ _iti_ Boq_i,,a _
(On) k,_ Boquilla Conector
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben de ser apretadas
con una Ilave.
Figura 14
2O

Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el regulador de presi6n segtin este orden:
1. Valvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presi0n (incluido)
Latuberia de suministro de gasdebe ser de 1/2"(1,27 cm) o
3/4"(1.9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posici6n de la valvula
principal de cierre y tener acceso facil a esta.
NOTA: Nopermitaqueelconductosepellizqueentrela
pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.
Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para
el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas
las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles
asegtirese de que no est6n enroscados.
V&lvula de cierre -
Abierta
Figura 15
La linea del suministro se debe equipar de una valvula
de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita el facil acceso para abrir
y cerrar. No obstruya el acceso a la valvula. La valvula
abre o cierra el suministro de gas a la estufa.
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
enla linea del suministro de gas. Espere algunos minutos
para que el gas pase a trav6s de la linea de gas.
Asegurese de que no haya escapes de gas. Despu_s
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un man6metro. Si no tiene un man6metro,
abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de
gas.
No use flama para verificar que no
hayan perdidas de gas. La comprobaci6n de perdidas de
gas con una flama puede resultar en un incendio o
explosi6n.
Sedebe sellar todas lasaberturas en la pared o el piso
donde la estufa est6 instalada.
Apriete todas las conexiones si hate falta para
prevenir fugas de gas enla superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisle la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su valvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presion del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPao
14"(35,56 cm) columna de agua).
Conversion para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado enla fabrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen
con las espreas.
La conversi6n debe efectuarse por un t6cnico de servicio
capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los codigos y requisitos de las
autoridades correspondientes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dafiosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversi6n.
La falta de una conversi6n apropiada
puede resultar en lesiones graves y dafios a la propiedad.
D La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Corte la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de
que la estufa est_ fria. Abra la puerta del horno. Levante el
frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear
tension desmedida sobre el conducto flexible de gas.
Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas detr_is
de la estufa al reinstalar la unidad enla abertura. Cierre la
puerta y abra el gas y la corriente electrica a la estufa.
21

D lnstalaci6n de la estufa
1. La parte trasera de la estufa puede ser directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques
electricos en caso de condiciones de uso anormales
como alto calor o no cazuelas, y para conformar a
los requisitos de A.G.A:
Para la estufa de 30" , un espacio minimo de 7"
(17. cm) debe de ser provisto en ambos lados de
la plancha de cocinar.
Para le estufa de For 36", un espacio minimo de
9" (22.9 cm) debe de ser provisto en ambos lados
de la plancha de cocinar.
9.2 Comprobacion del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de
comprobarla.
1. Bases y tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 17). Todas las
piezas est_n en su lugar. Tome nota en donde
est_n. Quite todo el material de protecci6n Iocalizado
bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace
falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa.
30" Range
Peligro de Peso Excesivo
• Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa.
• Si no cumple con esta instrucci6n, usted podr_
lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.
9.1 Nivelacion de la estufa
1. Coloque una parrilla del horno en el centro del
horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 16). Ponga un
nivelsobrelaparrilla. Tome dos lecturas con el
nivel puesto diagonalmente en una direction y
despu6sen laotra. Nivelelaestufa, siesnecesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de
tuercas (vealafigura21).
3. Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos
veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta
nivelada, jale la unidad y reajuste las patas
niveladoras, o asegurese que su piso este nivelado.
Figura 16
Burner Cap
Burner Base
Fixed Burner Ring
Fixed Burner Rinc
Dual Surface
Burner
and Burner Base
Regular Burner
Figure 17
2. Encienda la corriente electrica y abra la v_lvula
principal de alimentacion.
3. Comprobaci6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electrOnicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de LITE. Todos
las bujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando
encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posici6n LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
wilvulas hayan sido controladas.
22

4. Ajuste bajo ("LO") para la v_lvula de los
quemadores de superficie estandar (Figuras 17 y 18)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITE Darn
prender los quemadores.
b. Gire r_pidarnente gire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apagn, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla y el anillo del quemndor de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaflo de la llama puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta nl tornillo. D# vuelta en sentido
opuesto alas mnnecillas del reloj pnra numentar el
tamaflo de In llama. D# vueltn en sentido n Ins
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a
la perilla de la posicion LITE a la POSICION MAS BAJA
sin extinguir In llama. La llama debe ser tan pequefla
como sea posible sin apngarse.
Nota: El ajuste de In mezcla del hire no se requiere en
los quemadores de superficie
_' Figura 18
5. Ajuste bajo "LOW" para la v&lvula de quemador
de superficie Dual (vea Figura 17 y 19)
Nota: En In valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porcion (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) se debe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que la
porci6n posterior del quemndor puente seencienda.
b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control aOFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaflo de la flama de la porcion posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 19). Utilice el
tornillo B Darn ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemndor puente o del quemador
triple. D_ vuelta en sentido opuesto de Ins manecillas
del reloj Darn aumentar el tamnho de la llama. D_
vuelta en sentido a Ins mnnecillas del reloj Darn
disminuir la llama. Ajuste la llama hnsta que usted
puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posicion
LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La
llama debe ser tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Figura 19
6. Funcionamiento de los Elementos del Homo
El horno esta equipado con un control electronico. Cada
funci6n ha sido probada en la fabrica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de loscontroles del homo una vez mas.
Vease el Manual del Usuario Darn la operation. Sign Ins
instrucciones par el Reloj, Minutero, Cooer, Asar,
Covecci6n (algunos modelos) y Insfunciones de limpieza
(algunos modelos).
AI verificnr el funcionnmiento de
elemento de homo, no toque los elementos. EIIostendran
el calor bastante Darncausar Insquemnduras serias.
Hornear-Verifique que esta funci6n caliente el horno. 20
segundos despu6s de encender el homo, abra la puerta y
usted debe sentir calor que sale del homo.
Asar-Cuando el homo se ajusta PARAASAR, el elemento
superior en el homo debe tomar un color rojo.
Convecci6n- Cuando el homo se ajusta para la convecci6n
(horneado o asndo)el ventilador de la convecci6n funcionnr&
Elventilador de la convection parara de funcionar cuando se
abra la puerta del homo.
Despues de Terminar la Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles est#n en la posici6n
OFF (apagnda).
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccion Lista de control de averias en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Refi#rasea su manual de Usoy Cuidado Darnla listatelef6nica
del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
23

Importante Advertencia de Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas pot los liquidos calientes
derramados o pot la estufa misma.
Siga las instrucciones que mas abajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelco deben tambien set movidos e instalados en la
estufa.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 ram) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro electrico
Broca de 3/16" (4.8 ram) de diametro
Broca para taladro de mamposteria de 3/16" (4.8 ram)
de diam. (si se esta instalando en concreto).
Instrucciones de Instalacion del
Soporte Antivuelco
1. Estufa de 30": Elsoporte antivuelco debe de set instalado
en el lado derecho o izquierdo en la parte trasera de la
unidad. Estufa de 36": Elsoporte antivuelco debe de set
instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera
de la unidad.
2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste-
rior. Cuando losfije al piso, aseg0rese que lostornillos no
toquen ning0n cable electrico o instalaciones de plomeria.
Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto.
3. Desdoble la plantilla de papel y coloquela en el piso con
la parte posterior y los bordes laterales colocados
exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa seran Iocalizados cuando este instalada. (utilice el
diagrama en el cuadro 20 para situar el soporte sila plantilla
no esta disponible.)
4. Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de
montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y
izquierda). Para una instalacion mas facil, los agujeros 1/
2"(1.3 centimetros) de diametro y 3/16" (4.8 milimetros)
de profundidad pueden perforarse en el piso.
5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (vease
figura 20). Alinee los agujeros en soporte con las marcas
en pisoy una el soporte usando lostornillos proporcionados.
El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a
un piso concreto, primero taladre agujeros con un diametro
de 3/16"(4.8 milimetros) usando un taladro de la
albaflileria.
6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una Ilave ajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y levantelo para alcanzar la pata
de nivelacion. D_ vuelta a la pata de nivelacion a la
izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar
la estufa (v6ase la figura 21). Reemplace las patas
decorativas seg0n suconveniencia.
7. Antes de deslizar la estufa hacia suposici6n final; tome la
nota del n0mero de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las
patas traseras est_n ancladas en los soportes. La estufa
podra necesitar set inclinada levemente hacia un lado
mientras que se esta empujando para permitir que las
patas posteriores se alineen con los soportes.
8. Despu_sde la instalaci6n, verifique
visualmente que los soportes
antivuelco est_n correctamente
enganchados (anclados).
Figura 20
Estufa de 30": El soporte antivuelco debe de ser instalado
en el lado derecho o izquierdo en la partetrasera de la unidad.
Estufa de 36": El soporte antivuelco debe de set instalado
en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.
Figura 21
i i
A ' B
Estufa 30" 11 5/16 (28.7 cm) 2 1/2 (6.4 cm)
Estufa 36" 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
24

UN INSTALLATEUR QUALIFII_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_FI_RENCES ULTI_RIEURES
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies _ la lettre, il
pourrait en r6sulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages
mat6riels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SECURITE:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne tentez d'allumer aucun appareil.
• N'actionnez aucun interrupteur 61ectrique; n'utilisez aucun appareil t616phonique de
1'6difice.
• Communiquez imm&diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
t&16phone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
• S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le
service d'incendie.
-- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu6s par un installateur qualifi6, un ser-
vice d'entretien ou de r6paration accr6dit6 ou le distributeur de gaz.
29 7/8" Min.
(75.9 cm Min.)
R_f_rez-vous a la
plaque de s_rie
pour connaltre la
certification
applicable.
Note: Pour les
appareils install_s
dans l'_tat du
Massachusetts
voir la note a la
page 2 7.
•) (33 cm Max.)
s'il y a un mur:
7" Min.
(17.78 cm Min.)
du c6te droit
Prise murale 24" Min.
correctement (61 cm Min.)
mise a la terre 24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit
de gaz entre lemur et I'appareil.
Figure 1 - Cuisiniere 30" (Pour la cuisiniere 36", voir la page suivante)
A, HAUTEUR.B, LARGEURC. PROFONDEURAU
' DEVANTDEL'APPAREIL
415/8"(105.7cm)Min. 29 7/8" 271/2"
425/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm) (69.9cm)
13" Max.
Ne scellez pas I'appareil aux armoires lat_rales.
NOTE: D_gagement minimum de 24" (76.2 cm) entre la
plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut Iorsque
le dessous de I'armoire en bois ou en m_tal est protege
\
par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum
de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de m_tal MSG
No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4
mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de
0.020" (0.5 mm).
D_gagement minimum de 30" (91.4 cm) Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
D. HAUTEURDELA E.PROFONDEURF,HAUTEURDU G.LARGEURMIN.
TABLEDECUISSONPORTEOUVERTE COMPTOIR DEL'OUVERTURE
353/4"(90.8cm) Min. 45 1/2" 36"(91.4cm) Standard 301/16"
363/4"(93.3cm) Max (115.6cm) 35 3/4"(90.8cm)Min. (76.4cm)
Note: Le schema de c_blage de cet appareil est inclus dans ce feuillet (voir page 36). P/N318201773 (0706) Rev. A
Imprim_ aux I_tats-Unis Francais - pages 25-36; Schema de c_blage - page 36
English - pages 1-12; Espa_ol- P_iginas 13-24

35 7/8" Min.
(91.1 cm Min.)
S!il y a un mur: note
9 _IMin. 18" Min.
(22.9 crn Min.) (45.7 cm Min.
du c6t6 gauche
Voir la
13" Max.
(33 cm Max.)
S'il y a un mur:
9" Min.
(22.9 cm Min.)
du c6te droit
A
NOTE: D6gagement minimum de 28" (71.1 cm) entre la
plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut Iorsque
///
Prise murale 24" Min.
correctement (61 cm Min.)
mise a la terre 24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit
de gaz entre le tour et I'appareil.
Ne scellez pas I'appareil aux armoires lat6rales.
le dessous de I'armoire en bois ou en m6tal est prot6ge
par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum
de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de m6tal MSG
No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4
ram), d'aluminium de 0.024" (0.6 ram) ou de cuivre de
0.020" (0.5 ram).
D6gagement minimum de 34" (86.4 cm) Iorsque
I'armoire n'est pas prot6gee.
Figure 2 - Cuisiniere 36" (Pour la cuisiniere 30", voir la page precedente)
: C: PROFONDEUR E.PROFONDEUR 6. LARGEUR
A. HAUTEUR B.LARGEUR AUDEVANTDE D. HAUTEURDELA AVECLAPORTE F.HAUTEURDU MINIMALEDE
' ' L'APPAREIL TABLEDECUISSON OUVERTE ' COMPTOIR L'OUVERTURE
415/8"(105.7cm)Min. 357/8" 27½" 35 3/4" (90.8 cm) Min. 473/8" 36" (91.4 cm) Standard 361/16"
425/8"(108.3cm) Max. (91.1 cm) (69.9cm) 36 3/4" (93.3 cm) Max. (120.3cm) 353/4"(90.Scm) Min. (91.6cm)
Notes importantes a I'installateur
1. Liseztoutes lesinstructions contenues dans cesinstructions
d'installation avant d'installer la cuisiniere.
2. Enleveztout le mat6riel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter I'alimentation a gaz et
electrique a la cuisiniere.
3. Respecteztousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pasde laisserces instructions au consommateur.
5. Note: PourI'utilisationa plusde2000 piedsd'elevation au
dessusdu niveaude lamer, la puissancede I'appareil devrait
6trer6duitede 4% pour chaque 1000 piedsadditionnels.
Note importante au consommateur
Conservez cesinstructions avecle guide de I'utilisateur pour
reference ult_rieure.
Items disponibles sur commande:
• Moulure pour la surface de cuisson, si vous desirez
enlever le dosseret de 6" en acier inoxydable qui est
actuellement installe sur I'appareil.
• Dosseret de 9" (22.9 cm) en acier inoxydable.
• Dosseret de 12" (30.5 cm) en acier inoxydable.
Ces items peuvent 6tre achet6s en t61ephonant au centre
de serviceau 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
INSTRUCTIONS DE SI CURITI
IM PORTANTES
Cette cuisiniere doit 6tre installee conform_ment aux
reglements Iocaux, ou en leurs absences, aux normes CAN/
ACG-B149.1 et CAN/ACG-B 149.2.
° L'installation d'appareils conc_uspour lesmaisons
(mobiles) doit se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24CFR, partie 3280 (ant_rieurement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre
24, HUD (pattie 280)) ou en leurs absences, aux normes
de la Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home Sites, Communities and Setups),
ANSI Z225.1/NFPA 501A-derniere edition, ou aux codes
Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada, elle doit
se conformer a la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.
Laconception de cette cuisiniere a et_ approuv_e par CSA
international. IIfaut prendre certaines precautions d'usage
Iorsde I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz
naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci
dans votre Guide d'utilisateur lisez-les avec attention.
26

•Assurez-vous que votre cuisini&re est correctement
install6e et rnise & la terre par un installateur ou un
technicien d'entretien qualifi6.
• Le circuit 61ectrique de cette cuisini&re doit _tre rnis
la terre conform&melt aux r&glernents Iocaux, ou
en leur absence, & la norrne canadienne
d'61ectricit6, ACNOR C22.1, partie 1.
• Assurez-vous que la tapisserie & proxirnit6 de
I'appareil peut r6sister & la chaleur g6n6r6e par la
cuisini&re.
• Toutes les
cuisinieres
peuvent basculer.
• Des blessures
pourraient
• Installer les
supports qui
accompagnent la
survenir.
CUlSlnlere.
° Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit recouvert
de linol6urn ou de tout autre couvre-plancher
synth6tique, assurez-vous que celui-ci peut r6sister
un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus
de la ternp6rature de la piece sans se rapetisser, se
d6former ou se d_colorer. N'installez pas la cuisiniere
sur un tapis, a moils de placer un tampon isolant ou une
feuille de contreplaqu_ d'une epaisseur de ¼" (0.6 cm)
entre la cuisiniere et le tapis.
° Ne bloquez pas la circulation d'air _ I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous le
panneau inf6rieur avant de la cuisini&re. Evitez de
toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou les
surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir
chaudes Iorsque le four fonctionne. Les br01eurs ont
besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.
Pour pr_venir tout risque de
basculement de la cuisiniere,
elle doit _tre fixee correc-
tement au plancher a I'aide
des supports qui I'accom-
pagnent. Pour verifier si les
supports sont installes
correctement, retirer le tiroir
de rangement et s'assurer
que les supports sont
enclenches.
r !'-\vi:l:]ll['$1:l_v_l:l_ill Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance pros d'un appareil qui
fonctionne. Apprenez-leur a utiliser les appareils
_lectrom_nagers de fac_ons_curitaire et appropriee. Ne
laissezjamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisiniere
est sans surveillance.
• R6glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne
d6passe pas le bord de I'ustensile utilis6 pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
° N'utilisez pas le four _ des fins de rangernent. Ceci
gen_re une situation _ventuellement dangereuse.
° N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou
chauffer la pi6ce. L'utilisation prolongee de la cuisiniere
sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse.
° Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence
et d'autres produits inflammables _ proxirnit6 de
cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en
resulter des explosions ou un incendie.
° Lots d'une panne de courant electrique, les br01eurs de
surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une
allumette allum_e pres de la t_te du br01eur et tournez
rapidement le bouton de commande de surface a la
position MED. Redoublez de prudence si vous allumez un
br01eur de surface manuellement.
° Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres
ustensiles avant de proc6der & un cycle
autonettoyant du four. Essuyez tousles renversements
excessifs. Suivez les instructions pour le pre nettoyage
dans le Guide de I'utilisateur.
° Contrairernent aux cuisini_res _ gaz r6guli_res, la
surface de cuisson de cette cuisini_re N'EST PAS
AMOVlBLE. N'essayez pas de la soulever.
Instructions sp#ciales pour les appareils instatt#s clans
I'#tat du Massachusetts: Cet appareil peut 6tre install#
clans I'#tat du Massachusetts seulement par un plombier
ou un technicien de gaz licenci# de cet #tat. Lorsqu'un
connecteur flexible est utilis#, il ne dolt pas d#passer 3
pieds (36 pouces) de tongueur. Une valve b gaz manuelle
en "T" dolt #tre install#e sur la ligne de gaz allant b I'
appareit.
Emplacernent de la plaque de serie
La plaque signaletique est situ_e a I'arriere de I'appareil.
Lots d'une commande de pieces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de modele et
de s_rie et le num_ro de lot ou la lettre de la plaque
signaletique de votre cuisiniere
rYW_\v_;_l_$1_',l_,'idLe fait de monter sur la porte
cette cuisini6re, de s'y appuyer ou de s'y asseoir peut
occasionner des blessures graves, et endomrnager
l'appareil.
° N'entreposez pas d'objets susceptibles d'int_resser
les enfants dans les arrnoires situ6es au-dessus de la
cuisini_re. IIsrisquent de se br01ers_rieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil.
° levitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des br_leurs afin d'&lirniner les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
Cuisini6re 30" Cuisini6re 36"
27

n
M Ensemble de cordon d'alimentation
(Etats-Unis)
II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situ_ derriere le
couvercle du panneau arriere.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen
d'un c_ble "permanent dur" (c_ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non m_tallique)
soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.
Seul un ensemble de cordon d'alimentation d'un
minimum de 125/250 volts, certifie pour utilisation avec
cuisiniere doit 6tre utilis6. Le cordon doit @re muni de 3
ou 4 conducteurs (Etats-Unis seulement).
Les bornes aux extremit_s des c_bles doivent comporter
soit une boucle ferm6e, soit des cosses a fourche
ouvertes et aux extremit6s renvers_es. Le cordon doit
_tre muni d'un reducteur de tension.
Un c_ble electrique a 3fils* ou 4 fils monophas_ 120/
240 ou 120/208 Volt, 60 Hz AC est requis sur un circuit
s_par_ muni d'un fusible sur chaque fil conducteur
(fusible temporise ou disjoncteur recommand_). NE
RELIEZpas de fusible au neutre. La capacit_ du fusible
ne doit pas exc_der la capacit_ nominale du circuit de
I'appareil sp_cifiee sur la plaque signaletique. Avec la
cuisiniere 30" utilis(_e un disjoncteur de 20 Amp et avec
la cuisiniere 36", un disjoncteur de 30 Amp.
* Dans les maisons mobiles (Etats-Unis), les nouvelles
installations, les vehicules recr_atifs ou tout autre
endroit o0 les codes Iocaux interdisent la raise a la
terre au moyen du conducteur neutre, un cordon
d'alimentation de 4 conducteurs d'un minimum de
125/250 volts, certifie pour I'utilisation avec
cuisiniere doit _tre utilis_ (voir Figure 10).
J Mod@le avec un cordon
d'alimentation branche en usine
(Canada seulement)
Cette cuisiniere est munie d'un cordon d'alimentation
branch_ en usine (voir Figure 3). IIdoit @re connect_ a une
prise d'alimentation de 120/240 volts, raise a la terre, ou
une prise de courant pour cuisinieres de 120/208 volts. Si
aucune prise d'alimentation n'est disponible, demandez
un electricien competent d'en installer une.
Figure 3
Emplacement de la prise murale
R&f&rez-vous _ la figure 4 pour la cuisini&re 30" ou
la figure 5 pour la cuisini&re 36" pour connaitre la
position recommand&e de la prise murale
&lectrique. L'appareil peut &galement @tre install&
dans le bas de I'armoire adjacente du c6t& droit
(volt la figure 6).
Li ne de
cer_re de la
cuisin@e
MUI_
J_
_%_1 ]
Emplacement recornmar_d_ Ligne de
pour la plise murale centre de la
Emplacement de la pri_"_urale
pour le module 30" - Figure 4
Li ne de
cel_re de la
cuisini_re
cuisiniere
Emplacement de la prise murale
pour le mod&le 36" - Figure 5
I (203 cm)
12"
(30 5 crn)
/
//"
Figure 6
r! v:\vl:l;i / _.$!:1_1:1_ill
Risque de choc elec{rique
• La raise a la terre de cet apparell est obligatoire,
• Ne branchez pas I'apparell au circuit electrique avant
qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence.
• Interrompez le courant dans la boite de jonction
avant d'effectuer la connexion electrique.
• Cet appareil dolt _tre branche a un systeme de
c_blage metallique, mis a la terre en
permanence, ou un connecteur mis a la terre dolt
_tre branche a la borne de raise a la terre ou
directement sur I'appareil.
• N'utilisez pas la ligne d'alimentation en gaz pour
la raise a la terre de I'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions precitees a la
lettre, il peut en resulter un incendie, des blessures
ou un choc electrique.
28

Connexions electriques a la
cuisiniere (#tats-Unis seulement )
Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au
chassis.
r!1,,_l_-l:4_[€_.*1:l,]:g Ne desserrez pas les ecrous
des fils installes en usine. Une panne, un bris ou
des conditions dangeureuses pourraient s'en suivre.
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a 3 conducteurs
(Le cordon ou c_ble d'alimentation _ 3-conducteurs doit
_tre remplac6 par un cordon ou un c_ble a 4-
conducteurs oO la raise a la terre du chassis au fil blanc
est interdite, soit dans les nouvelles installations, les
maisons mobiles, les vehicules recreatifs ou a d'autres
endroits oO les codes Iocaux interdisent la raise a la terre
au moyen d'un conducteur neutre.)
Si les codes Iocaux permettent la connexion du
conducteur de rnise _ la terre du chassis au fil
neutre du cordon d'alirnentation en cuivre (voir
Figure 9).
1. Enlevez les 3 vis
situ@esa I'extremit_
inf_rieure du
couvercle ou du
panneau arriere de
fils, puis enlevez le
couvercle d'acc@s
ou redressez
I'extremit6
inf6rieure du
couvercle pour
atteindre les bornes
du bloc de
connexion de la
cuisiniere (voir
Figure 7 ou 8).
Emplacement du d'acc_s
regulateur de pression
Figure 7 - Cuisini6re 30"
Couvercle
2. Enlevez, a I'aide d'un tourne-_crou 3/8"(0,95cm),
les3 _crous des bornes du bloc de connexion.
3. Raccordez le neutre du cordon d'alimentation cuivre
la borne argent_e situ_e au centre du bloc de
connexion, et raccordez les autres fils aux bornes
ext_rieures. Assortissez les fils et les bornes
conform_ment aux couleurs.
4. Replacez les 3 ecrous sur les bornes du bloc de
connexion (voir Figure 9).
5. Replacez le couvercle d'acc_s ou abaissez le
panbneau d'acc_s a I'aide des 3 vis enlev_es
I'etape 1.
argent_e
Bloc de
connexion
blanc)
Installez ici
un r_ducteur"
de tension
fourni par I'usage_
Figure 9
Raccordement direct,
le trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia. Ensemble
de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour
utiliser le trou de 1 3/8"
(3.5 cm) Dia.
Panneau Emplacement
d'acc_s du regulateur
de pression
Figure 8 - Cuisini_re 36"
29

Pour une connexion a un c&ble
d'alimentation a 4 conducteurs (maisons
mobiles)
1. Enlevez les 3 vis situ6es a I'extremit6 inf6rieure du
couvercle ou du panneau arriere de fils, puis enlevez
le couvercle d'acc_s ou redressez I'extr6mit6
inf6rieure du couvercle pour atteindre les bornes du
bloc de connexion de la cuisiniere (voir Figure 7 ou
8).
2. Enlevez, a I'aide d'un tourne-6crou 3/8"(0,95cm),
les3 6crous des bornes du bloc de connexion.
3. Enlevez la plaque de raise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de raise a la terre.
4. Branchez le fil de raise a la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivre, au chassis de I'appareil avec
la vis de raise a la terre, a I'aide du trou dans le
chassis a I'endroit o0 la bande de raise a la terre a
et6 enlevee (voir Figure 10).
5. Raccordez le neutre (blanc) du cordon d'alimentation
cuivre, a la borne argent6e situ6e au centre du bloc
de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes
ext6rieures. Assortissez les fils et les bornes
conform6ment aux couleurs.
6. Replacez les 3 6crous sur les bornes du bloc de
connexion (voir Figure 10).
7. Replacez le couvercle d'acc_s ou abaissez le
panbneau d'acc_s a I'aide des 3 vis enlevees
I'etape 1.
Borneargent_e Blocde
connexion
Raccordement
direct, utilisez le
trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia.
Ensemble de
cordon d'alimen-
tation, enlevez
la pastille pour
utiliser le trou de
1 3/8" (3.5 cm) Dia.
Installez ici un
r_ducteur de tension
fourni par I'usager
Connexions electriques au systeme
electrique de la residence
L'appareil doit _tre raccorde directement au disjoncteur ou
au compartiment de fusibles au moyen d'un cable flexible
en cuivre, blinde ou muni d'une gaine protectrice non
metallique (avec fil de raise a la terre). Placez la botte de
jonction de maniere a avoir 2 a 3 pieds de lathe dans la
ligne pour deplacer la cuisiniere si I'entretien s'avere
n6cessaire. Un des connecteurs homologu6s UL doit 6tre
fixe a chaque extremit6 du cable d'alimentation (a
I'appareil et a la botte de jonction). Lesgrosseurs des fils
(fil en cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer a la capacit6 de I'appareil.
Si les codes Iocaux permettent le raccordement du
conducteur de raise _ la terre du chassis au fil neutre
(blanc) de la boite de jonction (voir figure 11):
1. D6branchez I'alimentation.
2. Dans la botte de jonction: Reliez les fils de I'appareil
ceux du cable d'alimentation tel que montre a la
figure 11. Cabled'alimentation
Fil denud6
Fil d6nud6
ou vert
Cable de (ou CSA)
I'appareil
Figure 11
BOJTE DE JONCTION A 3 FILS - MISE A LA TERRE
Le raccordement inexact d'un
c_ble 616ctrique d'aluminium aux fils de cuivre peut
avoir pour cons&quence un court-circuit ou un feu.
Utilisez seulement des connecteurs sp&ciaux
approuv&s pour le raccord de fils en cuivre et _ des
fils en aluminium et suivez le proc&d& recommand&
par le fabricant.
Noirs -
de
jonction
Fil blanc
Connecteur
homologue UL
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise a la terre
fournie avec I'appareil.
Figure 10
Vous ne pouvez pas faire la raise
a terre de I'appareil par le fil neutre (blanc) si I'appareil
est utilis_e dans une nouvelle installation de circuit
branch6 (1996 NEC), maison mobile, v_hicule r6cr_atif,
ou ou les codes Iocaux ne permettent pas la raise a
terre par le fil neutre (blanc). Quand la raise a terre par
le fil neutre (blanc) est interdit, vous devez utiliser un
c_ble d'alimentation _ 4 fils. Voir la figure 12. Ne pas
suivre cet avertissement peut avoir pour r6sultat
1'61ectrocution ou d'autre blessure personnelle
s_rieuse.
3O

Si I'appareil est utilis6 dans une nouvelle
installation de circuit branch6 (1996 NEC), maison
mobile, v6hicule r6cr6atif, ou ou les codes Iocaux
ne permettent pas la raise a terre par le fil neutre
(blanc), vous devez brancher I'appareil _ un c_ble
4fils (voir Figure 12):
1. D_branchez I'alirnentation.
2. Dans la botte de jonction: Reliez les fils de I'appareil
ceux du cable d'alimentation tel que montr_ a la
figure 12.
Cable d'alimentation d'energie
Fil de mise
i_ /-Fil
IL Emplacement de la cuisini re
Pour _liminer les risques de br01ures
ou de feu, en _tendant le bras au-dessus des surfaces de
cuisson chaudes, evitez d'installer des armoires au-dessus
de la cuisiniere. Si vous devez en installer, il est possible
de reduire le risque en plac_ant une hotte pour cuisiniere
qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
o o
Ligneducentre
b
aterre
Fil de mise EL
a terre _i_
(Filvert ou
denude) /
Bo_tede
jonction
C_ble de I'appareil
Figure 12
BOiTE DE JONCTION A 4 FILS- MISE A LA TERRE
N'UTILISEZ PAS le tuyau de la ligne de gaz pour la mise
la terre de I'appareil. NE BRANCHEZ PAS I'appareil
tant et aussi Iongtemps qu'il n'est pas mis a la terre de
fac_onpermanente. Branchez le fil de raise a la terre
avant d'appliquer le courant a I'appareil (Figure 12).
NOTE POUR L'IeLECTRICIEN: Le cable gain_ fourni avec
cet appareil est homologue par UL pour connexion a des
circuits r_sidentiels de fils de calibre superieur. La
capacite thermique de I'isolant des cables exc_de
considerablement celle des circuits r_sidentiels. La
transmission du courant _lectrique maximum permise
des fils du cable est en fonction de la capacit_
thermique de la gaine plut6t que du calibre du fil.
_ i:_i IoSirs
_ Conno_oCtgeUr-
_)blanc ]
U.L (CSA)
Suivez les instructions
pour le type d'installation que vous avez.
Figure 13
Si la cuisini_re est install6e entre deux armoires,
dessinez une ligne au centre des arrnoires (voir figure 13).
Si le dos de I'appareil n'est pas appuy& au mur (la
position de la prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas
I'appareil de se reculer completement au tour), dessinez
une ligne a I'endroit o0 I'arriere de I'appareil sera
positionn6. Installez maintenant le support anti-bascule (voir
"Installation du support anti-bascule" a la page 36).
Si la cuisini&re est install6e avec une armoire d'un
c6t6 seulement, placez I'appareil a la position finale
voulue. Dessinez une ligne sur le plancher le long de
I'appareil du c6t6 o0 il n'y a pas d'armoire. Si le dos de
I'appareil n'est pas appuy6 au tour (la position de la
prise d'alimentation ne permet peut-6tre pas a I'appareil de
se reculer completement au tour), dessinez une ligne
I'endroit o0 I'arriere de I'appareil sera positionn6. Installez
maintenant le support anti-bascule (voir "Installation du
support anti-bascule" a la page 36).
Si la cuisini&re est install6e sans armoire, placez
I'appareil _ sa position finale. Dessinez une ligne sur le
plancher le long de I'appareil de chaque c6t_. Si le dos de
I'appareil n'est pas appuy6 au tour (la position de la
prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas a I'appareil de
se reculer completement au tour), dessinez une ligne o0
I'arriere de I'appareil sera positionn_. Installez maintenant
le support anti-bascule (voir "Installation du support anti-
bascule" a la page 36).
31

IlJ
I Alimentation en gaz -
Installation
Cet appareil a et6 concjuen usine pour fonctionner au gaz
naturel avec une pression d'admission de 4" (10.16 cm) de
colonne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de pression
convertible est branch6 avec la rampe a gaz de la
cuisiniere, et doit rester connect6 en serie avec le tuyau
d'alimentation. Le r6gulateur est situ6 tel que montre a la
figure 2 et est accessible par I'avant de I'appareil.
Pour un fonctionnement normal, la pression int6rieure
maximale au regulateur ne doit pas _tre sup6rieure
14"(35.56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau.
La pression d'admission au regulateur doit 6tre sup6rieure
d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au regulateur ajust_
la rampe a gaz. Pour le gaz naturel, le regulateur etant
ajust_ a 4"(10.16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression
d'admission doit _tre d'au moins 5 "(12.7 cm) de colonne
d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur etant
ajust_ a 10"(25.4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression
d'admission doit _tre d'au moins 11" (27.9 cm) (2.75 Kpa).
La ligne d'alimentation doit _tre munie d'un robinet d'arr@
approuve (voir Figure 7). Ce robinet doit setrouver dans la
m_.me piece que la cuisiniere eta un endroit qui permet de
I'ouvrir et de le fermer facilement. Ne bloquez pas I'acc_s
au robinet d'arr_t; il est destin_ a ouvrir eta fermer
I'alimentation en gaz de I'appareil. Ouvrez le robinet de la
ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes
pour permettre au gaz de circuler a travers la canalisation
de gaz.
L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation
manuel peut-_tre raccordee par un tuyau m_tallique
flexible homologu_ AGA/CGA ou un tuyau rigide sujet
I'application des normes locales.
La tuyauterie d'alimentation en gaz peut _tre installee
travers le tour lateral de I'armoire de droite. L'armoire
droite de I'appareil est I'endroit ideal pour I'installation du
robinet d'alimentation principal.
Branchement de I'alimentation en gaz
Le regulateur est deja installe sur I'appareil.
Ne serrez pas trop les raccords. Le
regulateur est moule sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz susceptible
de causer un incendie ou une explosion.explosion.
Robinet Adapteur DEBIT Adapteur R_gulateur
d'arr6t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel _vase _" evase
Arr6t_ Connector d'acc&s
Tous les branchements doivent _tre
serres a I'aide d'une cle
Figure 14
Couvercle
Assemblez le connecteur flexible du conduit d'alimentation
en gaz au regulateur de pression dans I'ordre qui suit:
1. Robinet d'arr_t manuel (non fourni)
2. Mamelon 1/2"(non fourni)
3. Adaptateur de raccord evas_ 1/2"(non fourni)
4. Connecteur flexible (non fourni)
5. Adaptateur de raccord evas_ 1/2" (non fourni)
6. Mamelon 1/2"(non fourni)
7. R_gulateur de pression (fourni)
Leconduit d'alimentation en gaz branch_ au robinet
d'alimentation doit _tre un tuyau solide de 1/2"(1.27 cm)
3A" (1.9 cm).
L'utilisateur doit connaltre I'emplacement du robinet
d'alimentation principal et _tre en mesure d'y acceder
facilement.
Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilis_, laissez
suffisamment de mou pour _tre en mesure de degager la
cuisiniere de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.
NOTE : Veillez ace que le conduit flexible ne soit pas
coince entre le tour et la cuisiniere.
Utilisez des p_tes ajoints de tuyauterie fabriqu_es pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les
connexions de gaz. Sides connecteurs flexibles sont
utilis_s, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
manuel - Ouvert
Figure 15
La ligne de gaz doit _tre munie d'un robinet d'arr_t
approuve. Ce robinet doit _tre situ_ dans la m_me piece
que I'appareil eta un endroit oO il sera facile a ouvrir et
fermer. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t
manuel. Ce robinet permet d'allumer ou d'eteindre
I'entree de gaz a la cuisiniere.
Une fois I'installation du regulateur complet_e, ouvrez le
robinet d'arr_t. Attendez quelques minutes pour
permettre au gaz de circuler a travers la ligne
d'alimentation.
Veillez _ ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apres avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide d'un
manom_tre verifiez si le syst_me ne fuit pas. Si vous ne
disposez pas d'un manom_tre, ouvrez I'alimentation en gaz
et utilisez un liquide detecteur de fuites (ou du savon et de
I'eau) sur tousles joints et les raccords. Des bulles au
niveau des raccords indiqueront que ces derniers presentent
des fuites.
32

ryv,_\vl_;il_T_,u_,'id N'utilisez pasde flamme nue pour
verifier lesfuites de gaz. La detection des fuites _ I'aide d'une
flamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Toutes les ouvertures _ travers le plancher ou le tour o0
la cuisiniere sera installee doivent _tre scellees.
Resserrez tous les raccords (si n_cessaire), afin de
prevenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
D6branchez la cuisini_re et fermez son robinet
d'alimentation en gaz Iors de toute verification de pression
du circuit d'alimentation de gaz a une pression sup_rieure
_/2Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35.56 cm) colonne d'eau).
Isolez la cuisini&re du r6seau d'alimentation en gaz en
fermant son robinet d'arr_t manuel, Iors de toute
verification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inf_rieure ou egale a _/2Ib/po2 (3.5kPa ou 14"
colonne d'eau).
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane.
IIest regle en usine pour fonctionner au gaz naturel.
Sivous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription _POUR CONVERSION AU GAZ
PROPANE_ situ_e a I'arriere de I'appareil pres de la valve
du regulateur de I'appareil.
Un installateur quali% doit effectuer la conversion
conform_ment aux instructions du fabricant eta tousles
codes et reglements applicables. Si ces instructions ne sont
passuivies a la lettre, il pourrait en resulter de s_rieuses
blessurescorporelles ou desdommages materiels.
L'entreprise d'installation qualifiee qui effectue ce travail
assume la responsabilit_ de la conversion.
r!v_,\vt_:ii.$1_,u_..id Sion n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en resulter des blessurescorporelles
et desdommages materiels.
[ llnstallation de la cuisiniere
1. L'arriere de la cuisiniere doit _tre appuye
directement contre le tour.
2. Pour reduire le risque que les tours lat_raux
deviennent chauds ou pour minimiser les possibilites
qu'un feu survienne lots de situations anormales
comme: les hautes temperatures ou I'utilisation des
br01eurs sans ustensile, et pour _tre conforme aux
normes de I'agence A.G.A.:
Pour la cuisiniere 30", vous devez laisser un espace
minimal de 7" (17.8 cm) de chaque c6t_ de la
surface de cuisson.
Pour la cuisiniere 36", vous devez laisser un espace
minimal de 9" (22.9 cm) de chaque c6t_ de la
surface de cuisson.
Risque de charge excessive
• 2 personnes ou plus sont n_cessaires pour
installer ou d6placer la cuisini6re.
• Si vous ne tenez pas cornpte de cet
avertissement des blessures graves au dos ou
ailleurs peuvent survenir.
9.1 Mise a niveau de la cuisiniere
1. Installez une grille au centre du four.
2. D_posez un niveau a bulle sur la grille (Figure 16).
Prenez 2 lectures en plac_antle niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n_cessaire, ajustez les 4 vis de nivellement _ I'aide
d'une cle pour niveler I'appareil (reportez-vous a la
Figure 21).
3. Glissez delicatement la cuisiniere a son
emplacement final et verifiez si elle est encore de
niveau. Si la cuisiniere n'est plus de niveau, tirez-la
hors du decoupage et reajustez les vis de
nivellement ou assurez-vous que le plancher est bien
au niveau.
D Deplacement de I'appareil en vue
d'en faire le service ou de le nettoyer
Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil a In bo_te de
fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
d'alimentation _ gaz manuel. Assurez-vous que I'appareil
est froid. Ouvrez la porte du four. Soulevez la cuisiniere
I'avant et faites-la glisser hors de son gtte, tout en _vitant
de soumettre le conduit a gaz flexible a des contraintes
excessives.Veillez a ne pas coincer le conduit a gaz flexible
et le c_ble d'alimentation _lectrique Iorsque vous replacez
la cuisiniere. Fermez la porte du four et r_alimentez le
courant electrique et le gaz a la cuisiniere.
Figure 16
33

9.2 Verification du fonctionnement
R6f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
corr/mer/cer les essais.
1. Couvercles et bases des br_leurs
Cet appareil est muni de br01eurs scelles tel que montre
(Figure 17). Toutes les pieces sont actuellement aux bons
endroits. Notez o0 elles vont. Assurez-vous d'enlever
tout le materiel d'emballage qui se trouve sous le
br_leur double. Les autres br01eurs sont fixes. V_rifiez
que les br01eur soient correctement align6s eta niveau.
NOTE: Aucun reglage de br01eur n'est n_cessaire avec
ce genre de cuisiniere.
Cuisiniere 30"
Couvercle de
br_leur
Base de brQleur
Couvercle de
brt_leur
4. R&glez la position LOW des robinets (voir Figure
17) des brt31eurs de surface r&guliers (voir Figure 18):
A. Appuyez et tournez le bouton de cornmande a LITE
jusqu'a ce que le br01eur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton a la position la plus
basse (LOW).
c. Si le br01eur s'#teint, remettez le bouton a la position
arr6t (OFF).
d. Enlevez le bouton de commande ainsi que I'anneau
decoratif du br01eurde surface.
e. Ins#rez un tournevis a pointe droite fine dans la tige
creuse du robinet et ins6rez dans la t#te de la vis. La
hauteur de la flamme peut #tre augment#e ou
diminu#e en tournant la vis. Ajustez la flamme
jusqu'a ce que vous puissiez tourner rapidement le
bouton de LITEa la plus basse position (LOW) sans
eteindre la flamme. Celle-ci devrait #tre aussi
minuscule que possible sans s'#teindre.
Note: aucun reglage du m#lange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
@
Anneau de braleur
Braleur double
Anneau et base
de br_leur fixes
Br_leur r_gulier
Figure 17
2. Branchez I'alimentation &lectrique et ouvrez le
robinet principal d'alirnentation en gaz.
3. V_rifiez les allurneurs
II faut verifier le fonctionnement des allumeurs
electriques apres que la cuisiniere et les raccords du
tuyau d'alimentation aient et_ eux-m_mes verifies
relativement aux fuites et que la cuisiniere ait et_
branch_e a la prise murale. Pour verifier si I'allumage est
ad_quat :
A. Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur de
surface et tournez-le a la position <<LITE>>.Vous
entendrez les etincelles de I'allumeur electrique qui
allume le br01eur.
B. Le br01eur de surface doit s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au br01eur sup_rieur. En fonctionnement
normal, chaque br01eur doit s'allumer dans un delai de
quatre (4) secondes apres que I'air ait et_ purge des
canalisations d'alimentation. Regardez si le br01eur est
allum_.
C. Une fois le brOleur allum_, le bouton de commande
doit _tre tourn_ a une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s_pares pour chaque
brOleur. Essayez chaque bouton s_parement jusqu'a ce
que tousles robinets de brOleur aient et_ verifies.
Figure 18
Figure 19
5. R_glez la position LOW des robinets (Figure 17)
du brt31eur de surface double (voir Figure 19):
Note: Sur ce type de valve, la position Low de chaque
portion doit 6tre reglee individuellement.
a. Appuyez et tournez le bouton de commande a LITE
jusqu'a ce que le br01eur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton a la position la plus
basse (LOW).
c. Si le br01eur s'eteint, remettez le bouton a la position
arr6t (OFF).
d. Enlevez le bouton de commande et I'anneau decoratif
du br01eurde surface
e. La dimension de la flamme de la portion interne du
br01eur peut 6tre augment#e ou diminu#e en tournant
la vis A (voir Figure 19). Utilisez la vis B pour ajuster la
dimension de la flamme de la portion externe du
br01eur. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour augmenter la dimension de la
flamme et dans le sens des aiguilles d'une montre pour
diminuer la dimension de la flamme. Ajustez la flamme
jusqu'a ce que vous puissiez tourner rapidement le
bouton de LITEa la plus basseposition (LOW) sans
eteindre la flamme. Celle-ci devrait 6tre aussi minuscule
que possible sans s'#teindre.
Note: Aucun reglage du m6lange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
34

6. Fonctionnernent des _lGrnents du four
Cefour est 6quip6 d'un contrGleur electronique. Chacune des
fonctions a et6 verifiee a I'usine avant I'exp_dition. Nous vous
suggerons cependant de verifier une fois de plus le
fonctionnement des commandes du contr61eurelectronique.
RGfGrez-vousau Guide de I'utilisateur pour le mode de
fonctionnement. Suivezlesinstructions sur lesfonctions de
I'horloge (Clock), de la minuterie (Timer),de la cuisson au
four (Bake),au gril (Broil), par convection (Convection) et de
nettoyage (Clean).
Ne touchez pas aux 61ements du four
Iorsque vous verifiez les opGrations. Ces derniers peuvent
6tre assezchauds pour causer des br01ures.
Cuisson au four (bake) -Verifiez que cette fonction fait
chauffer le four. Vingt secondes apres avoir regle le four
cuisson au four, ouvrez la porte et sentez la chaleur
sortant du four.
Cuisson au gril (Broil) - Lorsque le four est regle a
cuisson au gril (BROIL),I'element sup_rieur du four doit
devenir rouge.
Convection- Lorsque le four est regle a CONV. BAKE/
ROAST,le ventilateur de convection se met a tourner. Le
ventilateur de convection arrGte de tourner Iorsque la porte
du four est ouverte durant la cuisson par convection.
Lorsque tous les raccordements sont
termin ,s - V_rifiez que toutes lescornmandes sont en
position d'arr_t (OFF).
Avant d'appeler le service d'entretien
R_visezla liste de verifications preventives et les instructions
d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez
probablement du temps et de I'argent. La liste contient les
evenements ordinaires qui ne resultent pas de defectuosit_s
dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Referez-vous_ lagarantie et aux renseignements sur les
servicesd'entretien dans votre Guide de I'utilisateur ou
t_l@honez au 1-877-4Electrolux (1-877-435-3287).
Instructions de securite importantes
Pour reduire le risque de basculement de la cuisiniere,
prot_gez-la en installant lesvis et le support anti-bascule
fournis avec la cuisiniere. IIssont situ_s dans un sac de
plastique dans le four. Si vous n'installez pas ce support
anti-bascule, la cuisiniere risque de basculer si un poids
excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si un enfant y
grimpe. Les renversements de liquides chauds ou de la
cuisiniere peuvent provoquer de s_rieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le support
anti-bascule.
Si vous deplacez la cuisiniere pour I'installer a un autre
endroit, vous devez egalement deplacer le support
anti-bascule pour I'installer avec la cuisiniere.
Outils requis:
Tourne _crou de s/_6"(0,79 cm) ou tournevis a t_te carree;
Cle a molette;
Perceuseelectrique 3/16"(0,48 cm);
Foret de 3/16"(0,48 cm) de diam_tre;
Foret de maconnerie de 3/_d'(0,48 cm) diam_tre (si
I'installation se fait dans du beton).
Instructions d'installation des
supports anti-bascules
1. CuisiniGre 30": Installez le support a droite OU a
gauche. Cuisini_re 36": Installez les supports a droite
ETa gauche.
2. Lessupports sont installes au sol a I'arriere. Assurez-vous
que lesvis ne p6n6trent pas dans la plomberie ou le
cablage electrique. Lesvisfournies fonctionneront aussi
bien dans du bois que dans du b6ton.
3. D6pliez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le
plancher, I'endos et les extremit6s des c6t6s exactement
a I'endroit o0 I'arriere et les c6t6s de la cuisiniere seront
plac6s Iors de I'installation (utilisez le diagramme
ci-dessous pour Iocaliser les supports si le gabarit de
papier n'est pas disponible).
4. Tracezsurle plancher I'emplacement destrous de montage
indiqu6ssur legabarit. Pour faciliter I'installation, des trous
pilotesd'un 1/2"(1.3 cm)de profondeur et S/l_"(4.8 mrs) de
diam6tre peuvent 6tre perc6sdans le plancher.
I X I
' A ' B
ModUle30" 11 5/16(28.7cm) 2 1/2(6.4cm)
ModUle 36" 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
Figure 20
CuisiniGre 30": Installez le support _ droite OU a gauche.
CuisiniGre 36": Installez lessupports a droite ETa gauche.
35

5. Enlevez le gabarit et placez lessupports sur le plancher
(voir figure 20). Alignez lestrous dans les supports avec
lestrous trac_s sur le plancher et fixez les supports
I'aide des vis fournies. Lessupports doivent 6tre fixes sur
un plancher solide. Sivous les fixez a un plancher en
b_ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/_6"(0.5 cm)
de diam_tre a I'aide d'un foret a mac_onneriede 3/_6"
(0.5 cm) diam_tre.
6. Mettez la cuisiniere a niveau au besoin, en ajustant les4
pattes de nivellement a I'aide d'une cle a molette.
Desserrez les vis retenant les pieds decoratifs et soulevez
lespieds decoratifs pour avoir accesaux pattes de
nivellement. Tournez la patte de nivellement dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour lever la
cuisiniere et dans le sensdes aiguilles d'une montre pour
abaisser la cuisiniere (figure 21). Replacez les pieds
decoratifs _ I'endroit desire.
7. Avant de placer la cuisiniere a sa position finale;
prenez en note les num_ros de modele et de s_rie de
I'appareil pour reference future. Glissez I'appareil a sa
position finale et assurez-vous que les
pattes de nivellement sont bien
retenues par lessupports. IIest
possible que vous ayez
deplacer la cuisiniere I_gerement
d'un c6t_ a I'autre pour que
les pattes de nivellement
s'alignent avec lessupports. !
Apr_s I'installation
verifiez visuellement
si lessupports
sont bien
engages.
Patte de
nivellement Vis du pied
decoratif
Lever /
Abaisser , /
_re 21
_5 < ......
P
<_
I
III
III
I Ill ]
_,cco
_z
o_o
._Jua
CO
O0
z_
o_<c
<
>
LLJ
O_
p
36
O<m
< "ip
N