Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
3Informations générales et conseils
d’abîmer l’appareil.
2Informations écologiques
Page 3
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Avertissements importants 5
Description de l'appareil 7
Vue d'ensemble 7
Bandeau de commandes 8
Equipement du four 9
Accessoires du four 10
Avant la première utilisation 11
Premier nettoyage 11
Commande des foyers 12
Réglage du niveau de cuisson 13
Commande du four 14
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt 14
Fonctions de four 15
Insérez la grille et la plaque du four 16
Conseils d’utilisation et guide des cuissons 17
Tableau de cuisson 17
Cuisson au four 19
Tableau de cuisson 21
Rôtissage 24
Tableau de cuisson 25
Grillades de surface 27
Tableau des grillades 27
Faire des conserves 28
Nettoyage et entretien 29
Extérieur de l’appareil 29
Intérieur du four 29
Accessoires 29
Gradins fils 30
Eclairage du four 31
Porte du four 33
Porte vitrée du four 35
Que faire si … 39
3Sommaire
Protection de l’environnement 40
Page 4
Sommaire4
Instructions d'installation 41
Consignes de sécurité pour l’installateur 41
Garantie/Kundendienst,Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti,
Guarantee/Customer Service Centres 46
Service après-vente 47
Page 5
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi-
bles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous
éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
5Notice d'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant
situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la
porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le
fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce
cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents
ou donnant des étincelles ni de feu.
Page 6
Avertissements importants6
3Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas
de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une
plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver
aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur
vos meubles.
3Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la
garantie.
Page 7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
7Description de l'appareil
Poignée de
la porte
Porte en
verre
Page 8
Description de l'appareil8
Bandeau de commandes
Voyant de fonctionnementVoyant de température
Fonctions du fourSélection température
Commande plaques de cuissonCommande plaques de cuisson
Page 9
Equipement du four
Niveaux de gradin
9Description de l'appareil
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Sole
Gradin fil, amovible
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à
l'arrière de la table de cuisson.
Page 10
Description de l'appareil10
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Page 11
11Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
1Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
3Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du com-
merce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four.
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse
chaude.
3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Page 12
Commande des foyers12
Commande des foyers
3
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée.
Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande,
le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 - 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
2Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'uti-
liser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
avant gauchearrière gauchearrière droiteavant droite
Commande plaques de cuisson
Page 13
Réglage du niveau de cuisson
1. Sélectionner le niveau de cuisson.
2. Revenez en position arrêt pour terminer la
cuisson.
3Le voyant de contrôle de fonctionnement
reste allumé tant qu’un point de cuisson
fonctionne.
13Commande des foyers
Page 14
Commande du four14
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Voyant de fonctionnement
Fonctions du fourSélection température
1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en
fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé aussi longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de
température sur Arret.
Voyant de température
3Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le
four est complètement refroidi.
Page 15
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction FourUtilisation
Eclairage Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four pendant la
Voûte et solePour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Voûte Pour faire dorer des gratins et des soufflés
SolePour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Gril Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
Maxi-gril Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
15Commande du four
cuisson et le nettoyage.
milieu de la grille et pour faire des
toasts.
et pour faire des toasts.
Page 16
Commande du four16
Insérez la grille et la plaque du four
3Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche
une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte
se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation que
vous avez sélectionnée.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le
bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous
avez sélectionnée.
3Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.
Installez la grille et la plaque du four
ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les
barres d’insertion du niveau de l’utilisation
que vous avez sélectionnée.
Page 17
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
17Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Niveau
de
cuisson
0Chaleur résiduelleen position
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de
cuisson
Conserver
au chaud :
Faire fon-
dre
Conserver
Faire gon-
fler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire
à feu doux
adapté àDuréeRemarques/conseils
Conserver des plats cuits au
chaud
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
royale
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf-
fée
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
si nécessai-
re
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
Versez au moins le dou-
ble de quantité d’eau que
de riz, remuez le riz au lait
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
d’eau pour 750 g de pom-
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
vercle
de temps en temps.
ques cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
mes de terre
ingrédients
Retournez de temps en
temps
¼ l
Page 18
Conseils d’utilisation et guide des cuissons18
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
Faire cuire
à tempé-
rature éle-
vée
Porter à
ébullition
Faire reve-
nir Faire
frire
adapté àDuréeRemarques/conseils
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des steaks,
des galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
3Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des
plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat.
1La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Page 19
Cuisson au four
Fonction four : Voûte et sole
Plats de cuisson
Avec la position Voûte et sole, utilisez de préférence des plats de cuisson en
métal foncé ou dotés d’un revêtement.
Niveaux de gradin
Avec la position Voûte et sole, la cuisson est seulement possible sur un seul
niveau.
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
19Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Page 20
Conseils d’utilisation et guide des cuissons20
Remarques d’ordre général
• Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à l’avant!
• Avec les fonctions Voûte et sole, vous pouvez également faire cuire dispo-
ser simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne rallonge que légèrement la durée de la cuisson.
3Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se
déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températures de
cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adéquats.
• Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs
indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité
des ingrédients et du type de plat de cuisson.
• Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner la tem-
pérature la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de besoin, par ex.
pour faire dorer un plat plus intensément ou lorque la cuisson se prolonge
trop.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre recette, choi-
sissez une préparation similaire.
• Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four.
C’est pour cette raison que nous vous prions de bien vouloir adapter vos réglages habituels (températures, temps de cuisson) et vos niveaux de cuisson aux
recommandations mentionnées dans les tableaux suivants.
2En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env. 10 minutes avant
la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n’est pas
autrement spécifié.
Page 21
Tableau de cuisson
21Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Type de pâtisserie
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Cuisson dans un moule
Gâteau rodon ou fougasse1160-1800:50-1:10
Biscuit de Savoie, cake1150-1701:10-1:30
Tarte fourrée1160-1800:25-0:40
Fond de tarte pâte brisée3190-210
1)
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle3170-1900:20-0:25
Tarte aux pommes avec nappage1170-1900:50-1:00
Tourte aux pommes
(2 moules Ø20cm, disposés en diagonale)
1180-2000:20-0:30
Tartes salées(par ex. quiche lorraine)1180-2000:30-1:10
Tarte au fromage1160-1801:00-1:30
Cuisson sur une plaque à pâtisserie
Brioche tressée/couronne3170-1900:30-0:40
1
250
160-180
1
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Gâteau de Noël fourré3160-180
Pain (pain de seigle) d’abord
Fonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum
1Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un
aliment.
3Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four
vide pendant 5 minutes !
• Pour griller, placez la grille dans le niveau d’utilisation recommandé.
• Veuillez toujours placer la plaque dans le 1er niveau d’utilisation du bas.
• Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
• Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont particuliè-
rement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à grillerNiveau de gratin
Boulettes de viande hâchée48-10 min6-8 min
Filet de porc410-12 min6-10 min
Saucisses à griller48-10 min6-8 min
Steacks dans le filet de porc
ou de veau
Filet de bœuf, rosbeef
(env 1 kg)
Pains toastés1)g
Toasts garnis36-8 min---
1) Sans la préchauffer
46-7 min5-6 min
310-12 min10-12 min
34-6 min3-5 min
Durée de la grillade
1. Côté2. Côté
Page 28
Conseils d’utilisation et guide des cuissons28
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas
adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à
six bocaux en verre de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns
avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidité dans
le four.
• Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1
litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur
100°C (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Type de conserve
Baies
Fraises, myrtilles, framboises, gro-
seilles à maquereau mûres
Groseilles à maquereau vertes160-17035-4510-15
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux160-17035-4510-15
Légumes
1)
Carottes
Champignons
Concombres160-17050-60--Cornichons mélangés160-17050-6015
Choux-raves, petits pois, asperges160-17050-6015-20
Haricots160-17050-60---
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
1)
Température
en°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Page 29
Nettoyage et entretien
29Nettoyage et entretien
1
Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal
coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse
chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide vaisselle
puis essuyez-le.
3Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour fours.
1Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il est im-
pératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien
sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Page 30
Nettoyage et entretien30
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche
et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi
du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3Important! Les extrémités arrondies des ti-
ges de guidage doivent être orientées vers
l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
Page 31
31Nettoyage et entretien
Eclairage du four
1Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
3Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver-
re de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le
verre de protection
1. Enlevez le verre de protection en le dévis-
sant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four, 25 watts,
230 V, résistant à une température de
300 °C.
3. Remettez le verre de protection en place.
Page 32
Nettoyage et entretien32
Voûte du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être
rabattu.
Rabattre l'élément chauffant
1Avertissement: Ne rabattez l'élément
chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et ti-
rez-le vers l'avant au-dessus de l'estampage à la paroi intérieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
1Attention: Ne forcez pas l'élément chauf-
fant vers le bas! Si on le force, l'élément
chauffant peut casser.
Nettoyez la voûte du four
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la
voûte du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de l'estampage du four.
3. Laissez-le se verrouiller dans le support.
4. Mettez en place le gradin fil.
1Attention: L'élément chauffant doit se
trouver des deux côtés au-dessus des estampages dans la paroi intérieure du four
et être correctement verrouillé.
Page 33
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermez-la jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
33Nettoyage et entretien
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et
dégagez-la du four en la tirant en oblique
vers le haut (attention la porte est lourde
!).
3Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur
une couverture par exemple, pour éviter de
la rayer.
Page 34
Nettoyage et entretien34
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four,
côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte
dans les deux charnières présentes dans le
bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
4. Fermez la porte du four
Page 35
35Nettoyage et entretien
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La
vitre intérieure est amovible pour permettre le nettoyage.
1Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre
avant, le verre peut se briser.
Démontage de la vitre de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la
porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermez-la jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
Page 36
Nettoyage et entretien36
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers
l’intérieur pour permettre le déverrouillage
du support. Puis retirez le support en le
sortant vers le haut.
5. Saisissez le bord supérieur de la vitre de la
porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
Nettoyage de la vitre de la porte
Lavez la vitre de la porte à l'eau savonneuse
en prenant soin de bien la rincer et de l'essuyer
soigneusement.
Montage de la vitre de la porte
1. Insérez la vitre de la porte, en oblique par le
haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis
abaissez-la.
Page 37
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les
côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixezle sur l'arête supérieure de la porte..
3Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et
le coude de guidage (D).).
La fermeture de l’attache (E) doit
être encliquetée.
37Nettoyage et entretien
Page 38
Nettoyage et entretien38
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
5. Fermez la porte du four
Page 39
39Que faire si …
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas
Le four ne chauffe pasLe four n’est pas sous tensionMettez le four sous tension
L’éclairage du four est en pan-neL’ampoule est grilléeRemplacez l’ampoule du four
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Les réglages requis n’ont pas
été effectués
Le fusible de l’installation domestique (boîtier) a disjoncté
Vérifiez les réglages
Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs fois,
veuillez contacter un électricien agréé.
blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
1Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
3Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade
inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste
après une cuisson.
Page 40
Protection de l’environnement40
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
1Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili-
sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Page 41
Instructions d'installation
41Instructions d'installation
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
1Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher
l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par
ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè-
mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être
combinées qu’avec des appareils du même fabricant.
Page 42
Instructions d'installation42
Page 43
43Instructions d'installation
Page 44
Instructions d'installation44
Page 45
45Instructions d'installation
Page 46
46
Garantie/Kundendienst,Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les
conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Page 47
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de
réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre
Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus
brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
47Service après-vente
Désignation du modèle.....................................
PNC :.....................................
S-No :.....................................
Page 48
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be
822 720 667-M-171207-01Sous réserve de modifications
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.