ELECTROLUX Dynamica ZS101 User Manual

USER MANUAL DYNAMICA
GB
Before starting
1
4
Unpack all details and check that the package includes all accessories relating to your Dynamica.
Read the Instructions for use carefully.
chapter.
Enjoy your Electrolux Dynamica!
Features / Accessories
1. On / off button
5
2
6
3
2. Container release button
3. Dust container
4. Cable hook
5. Locking screw
6. Cable
7. Power nozzle
8. Brush roll
9. Brush roll release button
10. Hatch cover for brush roll
11. Fine filter (inner filter)
12. Pre filter ( outer filter)
13. Parking stand
7
8
11
12
13
9
10
1
GB
Safety precautions
This vacuum cleaner should only be used for normal vacuuming in a domestic environment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never vacuum:
In wet areas.
Close to flammable gases etc.
Without the filter to avoid damaging the
cleaner.
When housing shows visible signs of damage.
Never vacuum:
Sharp objects.
Water or other Liquids
Hot or cold cinders, lit cigarette butts,
etc.
Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.
The above may cause serious damage to the motor – damage which is not covered by the warranty.
Electrical safety precautions
Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by Electrolux service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Damage to the machines cable is not covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner.
All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.
2
1b
GB
Unpacking and assembly (1)
Check that all parts are in the box.
Carefully insert the upper stick into the
lower main body (1a). Make sure that the cable does not jam.
1a
Secure the upper stick by tightening the locking screw (1b).
Fit the floor nozzle towards the vacuum cleaner.
Starting to vacuum clean
Release the cable by rotating the upper
1
cable holder (2), and plug the cable.
Start / Stop (3) 1; Off 2; Medium power 3; Maximum power
Floor nozzles (4)
Power nozzle Use for carpets or hard floor.
2
1
1
2
2
3
3
4
3
GB
Cleaning the filters and dust container
Dynamica's dust container must be emptied regularly, plus dust container and filters need to be cleaned to maintain a high suction power. Clean the filters every third emptying or when Dynamica has low suction power Make sure parts are dry before reassembling.
5 Release the whole dust container by
pushing the release button. 6 Take out both filters. 7 Empty thecontentinto a wastepaper basket. 8 Separate filters Shake them clean or
5
6
7
rinse separately using warm water.
Make sure filters are dry before
reassembling in reverse order. 9 Put the filters back and press back the
dust container in reverse order.
Cleaning the brush roll
If the brush roll becomes blocked or jammed, a protection circuit will block the power supply to the motor. Then clean the brush.
10 Push the brush roll release button. The
hatch cover will come slightly free and
the brush roll can now be removed. 11 Carefully use a sharp object to remove
hair or threads. Replace the brush roll
8
9
and make sure that it fits into its guiding
tracks, and that it can spin freely.
Replace the hatch cover.
10
Cleaning the wheels
12 If the wheels needs to be cleaned,
remove them carefully by using a small
screwdriver. 13 Remove objects that have become
jammed in the wheel shafts.
Reassemble the wheels by pressing
them back into their tracks.
11
12
13
4
GB
Troubleshooting
The vacuum cleaner does not start
Check that the cable is connected to the mains.
Check that the plug and cable are not damaged.
Check for a blown fuse.
Poor suction or the vacuum cleaner stops
Is the dust container full?
Is the nozzle or air channel blocked?
Is the filter blocked or needs to be
cleaned?
If water has entered the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorised Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Customer Information
Electrolux decline all responsibility for all damages a rising from any improper use or in cases of tampering with the appliance .
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes .
If you can not find filter or accessories to your Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at www.electrolux.com .
5
VIE
Trước khi sdng
1
4
Mbao gói tt ccác chi tiết máy và kim tra đm bo tt ccá c linh kin liên qua n đến máy hút bi Dynamica ca quý khá c h đu có đy đ.
Đc khướng dn sdng.
Lưu ý đc biết ti phn Hướng Dn An Toàn trong sách hướng dn sdng.
Chúc quý khách hài lòng khi sdng máy hút bi Electrolux Dynamica!
Chi tiết / Linh kin
5
2
6
3
1. Nút bt/tt.
2. Nút mngăn cha bi.
3. Ngăn cha bi.
4. Móc qun dây đin.
5. Đinh c khóa.
6. Dây đin.
7. Bàn hút mnh.
8. Thanh lăn.
9. Nút tháo thanh lăn.
10. Miếng che thanh lăn.
11 Blc mn (blc trong).
12. Blc ban đu (blc ngoài).
13. Vtrí đt máy hút bi theo chiu đng
7
8
11
12
13
9
10
6
VIE
Chdn an toàn
Chsdng máy hút bi cho mc đích thông thường trong gia đình. Máy không được thiết kế cho người s dng (kctrem) là người bgim thiu chc năng vn động, chc năng cm giác hay tâm thn hoc thiếu kinh nghim hay kiến thc, trkhi có người giám sát và hướng dn tht kcàng vic sdng máy nhm tránh nhng nguy him có thxy ra. Trem cn được giám sát đđm bo chúng không nghch phá máy.
Không được hút bi
nơi m ướt.
Gn khu vc có khí dcháy, v.v..
Khi không có blc nhm tránh làm hng máy.
Khi ng dn có du hiu hư hng.
Không được hút bi
Các vt sc nhn.
Nước và các c ht lng khác.
Xthan nóng hay ngui, tàn thuc lá, v.v..
Bi mn, chng hn tthch cao, xi măng, bt, tro nóng hay ngui.
Các vt tht rê n có thgây hư hng nghiêm trng cho mô-tơ và hư hng này không nm trong điu kin bo hành.
Chdn an toàn vđin
Thường xuyên kim t ra đm bo dây đin không b hư hng. Không được sdng máy hút bi khi dây đin bhư.
Nếu dây đin bhng, nó phi được thay thế bi nhân viên ca Trung tâm dch vđược y quyn bi Electrolux hoc người có tay nghtương đương nhm tránh nguy him.
Hư hng đi vi dây đin không nm trong điu kin bo hành máy.
Không kéo hoc nhc máy hút bi bng dây đin.
Rút phích cm ra khi ngun trước khi vsinh hoc bo trì máy.
Tt ccác hot đng bo hành và sa cha phi được tiến hành bi Trung tâm dch vđược y quyn ca Electrolux.
Ct máy hút bi nơi khô ráo.
7
1b
VIE
Mbao gói và lp ráp (1)
Kim tra đm bo các linh kin đu đy đ.
Cn thn lp phn cán phía trên vào phn thân máy phía dưới (1a). Đm bo dây đin không bmc kt.
Cđch phn cán phía trên bng cách vn đinh c
1a
khóa (1b).
Lp bàn hút sàn vào máy.
Bt đu sdng máy
Tháo dây đin bng cách xoay khóa giphía trên (2)
1
ri cm đin.
Khi đng / Dng (3) 1; Tt 2 ; Lc hút trung bình 3 ; Lc hút ti đa
Bàn hút sàn (4)
Bàn hút mnh
Dùng cho sàn tri thm hoc sn cng.
2
1
1
2
2
3
3
4
8
VIE
Sdng ng ni* :
Lp bàn hút sàn vào ng ni (5) đhút bi phía dưới gm giường và bàn ghế trong nhà.
ng dn và các phkin*
Tháo bàn hút và lp dây đeo vai vào quanh chni bàn hút và phn cán phía trên máy như trong hình (6).Vn cht ng dn vào chni bàn hút và lp các phkin khác vào.
5
6
7
Vsinh blc và ngăn cha bi
Ngăn cha bi ca máy hút bi Dynamic a phi được làm sch thường xuyên, thê m na, các blc và ngăn cha bi cn được là m sch đđm bo khnăng hút tt. V sinh blc sau mi ba ln làm sch ngăn cha bi hoc khi lc hút bi ca máy hút bi Dynamica bgim thp. Đảm bo các chi tiết máy đều khô ráo trước khi lp ráp trli.
5 Tháo toàn bngăn cha bi bng cách n nút m. 6 Ly chai blc ra. 7 Ly hết bi bn bên trong cho vào girác. 8 Tách các blc . Lc cho sch bi hoc súc sch
bng nước m. Đm bo các blc đu khô ráo
8
9
đước khi lp ráp li vào máy theo thtngược l i.
9 Đt các blc vào vtrí cũ n ngược ngăn cha
bi theo thtngược li.
Vsinh thanh lăn
Nếu thanh lăn bkhóa hoc bkt, mt mch đin bo v sngăn cn dòng đin đến mô-tơ. Khi đó hãy làm vsinh thanh lăn.
10 n nút tháo thanh lăn. Miếng che shơi lng ra và
lúc này có ththáo thanh lăn.
10
11
11 Dùng vt sc cn tht gtóc hay các si bmc vào.
Lp thanh lăn trli vtrí cũ đm bo nó khp vào các đường rãnh và có thquay bình thường. Lp li miếng che.
Vsinh bánh xe
12 Nếu các bánh xe cn được vsi nh, dùng mt tuc-
nơ-vít nhtháo chúng ra.
13 Loi bcác vt thgây cn trmc vào càng xe.
Lp li bánh xe bng cách n chúng trli các rãnh.
12
13
9
VIE
Scvn hành máy
Máy hút bi không khi đng
Kim tra xem dâ y đin có ni vào thân máy.
Kim tra dây đin và phích cm có bhư hng.
Kim tra cu c hì có bđt.
Hút yếu hoc máy ngng li
Ngăn cha bi có bđy không ?
Bàn hút bi hoc ng thông khí có btc ?
Các blc có btc hay cn được vsinh ?
Khi nước rơi vào trong máy
Cn phi thay mô-t ơ ti Trung tâm dch vđược y quyn ca Electrolux. Hư hng vi mô-tơ do sxâm nhp ca nước không nm trong các điu kin bo hành.
Thông tin dành cho khách hàng Electrolux không chu trách nhim cho bt khư hng nào phát sinh do sdng không đúng cách hay do can thip vào các bphn ca máy.
Thiết bđược thiết kế vì san toàn ca môi t rường. Tt ccác chi t iết nha đu có thđược tái chế.
Nếu quý khách không thtìm thy blc cũng như các phkin khác phù hp vi máy hút bi ca mình, vui lòng tham kho websit e ca chúng tôi: www.electrolux.com
10
CHS
1
4
5
2
6
3
11
7
8
11
12
13
9
10
CHS
12
1b
CHS
1a
1
13
2
1
1
2
2
3
3
4
CHS
5
8
10
6
9
11
7
12
13
14
CHS
15
RI
Sebelum memulai pemakaian
1
4
Lepaskan semua kemasan dan periksa apakah paket telah mencakup semua aksesori terkait dengan Dynamica anda.
Bacalah petunjuk penggunaan dengan seksama.
Berikan perhatian khusus pada bab advis mengenai Keselamatan
Selamat menikmati Electrolux Dynamica anda!
5
2
6
3
7
8
9
10
1 Tombol On/off 2 Tombol pelepas wadah 3 Wadah debu 4 Kaitan kabel 5 Sekrup pengunci 6 Kabel 7 Nosel elektrik 8 Rol sikat 9 Tombol pelepas rol sikat 10 Tutup sungkup untuk rol sikat 11 Saringan halus (saringan dalam) 12 Saringan awal (saringan luar) 13 POSISI PARKIR
Fitur/Aksesori
11
12
13
16
RI
Peringatan tentang keselamatan
Penghisap debu ini hanya untuk digunakan untuk menghisap debu di lingkungan rumah tangga. Alat ini tidak untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk anak-anak) dengan kekurangan kemampuan fisik, sensorik, atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatannya. Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main dengan penghisap debu ini.
Jangan sekali-kali menghisap debu:
Di tempat-tempat yang basah.
Dekat gas yang mudah terbakar, dsb.
Tanpa saringan untuk menghindari
kerusakan penghisap debu.
Bila rumah penghisap debu menunjukkan tanda-tanda kerusakan.
Jangan sekali-kali menghisap:
Benda-benda tajam.
Air atau cairan lainnya.
Arang panas atau dingin, puntung rokok
menyala, etc.
Debu halus, misalnya dari plester, beton, tepung, abu panas atau dingin.
Hal di atas dapat menyebabkan kerusakan serius pada motor - kerusakan mana tidak dicakup dalam garansi.
17
Tindakan pengamanan kelistrikan:
Periksalah secara berkala apakah kabel listrik masih baik. Jangan menggunakan penghisap debu bila kabelnya rusak.
Bila kabel listrik rusak, kabel tersebut hanya boleh diganti oleh agen servis Electrolux atau orang berkualifikasi setara untuk menghindari risiko bahaya.
Kerusakan kabel listrik penghisap debu tidak dicakup dalam garansi.
Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat penghisap debu dengan menarik kabelnya.
Cabut steker penghisap debu dari stopkontak sebelum membersihkan atau melakukan perawatan pada penghisap debu.
Semua servis dan perbaikan hanya boleh dilakukan oleh pusat servis resmi Electrolux.
Pastikan untuk menyimpan penghisap debu di tempat yang kering.
1b
RI
Melepaskan kemasan dan merangkai (1)
Pastikan semua komponen ada dalam kotak.
Dengan hati-hati, masukkan tongkat atas ke bagian badan bawah (1a).
1a
Pastikan kabel tidak tersangkut.
Amankan tongkat atas dengan mengencangkan mur pengunci (1b).
Pasang nosel lantai ke arah penghisap debu.
Mulai menghisap debu
1
Lepaskan kabel dengan memutar pegangan atas kabel (2), dan pasang stekernya pada stopkontak.
Start / Stop (3) 1; Off 2; Daya sedang 3; Daya maksimum
Nosel-nosel lantai (4)
Nosel daya tinggi
Digunakan untuk karpet atau lantai keras.
2
1
1
2
2
3
3
4
18
RI
Penggunaan Pipa tambahan *:
Sambungkan nosel pada pipa tambahan (5) untuk membersihkan bawah tempat tidur & furnitur.
Selang & Aksesori *
Lepaskan nosel lantai dan pasang tali bahu* di sekitar sambungan nosel dan tongkat atas, sebagaimana ditunjukkan pada gambar (6). Kencangkan selang ke arah sambungan nosel dan sambungkan aksesori*.
Membersihkan saringan dan wadah debu
5
6
7
8
9
Wadah debu Dynamica harus dibersihkan secara berkala, plus wadah debu dan saringan perlu dibersihkan untuk mempertahankan daya hisap yang tinggi. Bersihkan saringan- saringan setiap tiga kali pengosongan atau bila daya hisap Dynamica telah turun. Pastikan komponen-komponennya telah menjadi kering sebelum dirakit kembali.
5 Lepaskan seluruh wadah debu dengan
menekan tombol pelepas. 6 Keluarkan kedua saringan. 7 Buang isinya ke dalam keranjang
sampah. 8 Pisahkan saringan. Guncangkan hingga
bersih atau bilas terpisah menggunakan
air hangat. Pastikan saringan telah
kering sebelum dipasang kembali
dengan urutan kebalikannya. 9 Pasang saringan-saringan kembali dan
tekan wadah debu dalam urutan
kebalikannya.
19
10
12
Membersihkan rol sikat
Bila rol sikat menjadi tersumbat atau macet, suatu rangkaian pelindung akan menghentikan aliran listrik ke motor. Kemudian bersihkan sikat.
10 Tekan tombol pelepas rol sikat. Tutup
sungkup akan sedikit lepas dan
11
sekarang rol sikat dapat dilepaskan. 11 Dengan hati-hati gunakan benda tajam
untuk melepaskan rambut atau benang
yang tersangkut. Pasang kembali rol
sikat dan pastikan rol sikat tersebut bisa
terpasang pas pada alur panduannya,
dan pastikan bisa berputar bebas.
Pasang kembali tutup sungkup.
Membersihkan roda-roda
12 Bila roda-roda perlu dibersihkan,
lepaskan roda dengan hati-hati
13
menggunakan obeng kecil. 13 Lepaskan benda yang tersangkut pada
poros roda. Pasang roda kembali
dengan menekannya pada alurnya.
RI
Penelusuran masalah
Penghisap debu tidak bisa menyala
Pastikan steker penghisap debu sudah terpasang pada stopkontak.
Periksa untuk memastikan steker dan kabel tidak rusak.
Periksa apakah sekring putus.
Daya hisap buruk atau penghisap debu berhenti bekerja
Apakah wadah debu penuh?
Apakah nosel atau saluran udara
tersumbat?
Apakah saringan tersumbat atau perlu dibersihkan?
Bila air masuk ke penghisap debu
Motor perlu diganti di pusat servis resmi Electrolux. Kerusakan pada motor yang disebabkan oleh air masuk tidak dicakup dalam garansi. Informasi bagi Konsumen Electrolux menolak semua tanggung jawab atas segala kerusakan yang timbul dari penggunaan yang tidak wajar atau upaya mengutak-atik penghisap debu.
Produk ini dirancang dengan mempertimbangkan lingkungan hidup. Semua komponen plastik telah ditandai untuk tujuan daur ulang.
Bila anda tidak dapat menemukan saringan atau aksesori untuk penghisap debu Electrolux anda, silakan kunjungi situs kami di www.electrolux.com.
20
1
4
5
2
6
3
1 2
21
7
8
11
12
13
9
10
22
1b
1a
1
(3)
2
23
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
5 6
7 8
9
8
9
10
11
10
11
12
13
12
13
24
25
TW
1
4
5
2
6
3
7
8
11
12
13
9
10
26
TW
27
1b
TW
1a
1
2
1
1
2
2
3
3
4
28
TW
5
8
10
6
9
11
7
29
12
13
TW
30
Electrolux Floor Care and Small Appliances AB
105 45 Stockholm
www.electrolux.com
Oh! How did you know? Thats exactly what I wanted!Thats the kind of feeling that the designers at
Do you remember the last time you opened a gift that made you say
Electrolux seek to evoke in everyone who chooses or uses one of our products. We devote time, knowledge,
and a great deal of thought to anticipating and creating the kind of appliances that our customers really need
This kind of thoughtful care means innovating with insight. Not design for designs sake, but design for the
users sake. For us, thoughtful design means making appliances easier to use and tasks more enjoyable to
perform, freeing our customers to experience that ultimate 21st century luxury, ease of mind.
Our aim is to make this ease of mind more available to more people in more parts of their everyday lives, all
over the world. So when we say were think ing of you, you know we mean just that.
The Thoughtful Design Innovator.
and want.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
ZS30INT 02 01 01
Loading...