ELECTROLUX CP2500 User Manual [fr]

CP 2...
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Volautomatische koffie- en espressomachine
Máquina automática para Café Expresso
Máquina de café Espresso- totalmente automática
Machine à café/expresso entièrement automatique
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Mode d’emploi
A
B
C
D
E
F
G
H I
J
K
L
M
2
N
O
1
P
T
Q R
U
S
2
a
b
g
h
c
d e
f
i
j k
3
3
a
678
91011
b
45
12 13 14
4
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
5
27 28 29
30 32
31 33
6
34 35 36
37 38 39
40 41 42
43 44
7
8
f
Equipement (Figure 1)
f
A Vue du haut (voir Figure 2) B Conteneur de grains avec couvercle C Panneau de service D Sélecteur de vapeur et d'eau chaude E Orifice d'écoulement à hauteur
réglable avec tuyaux d'écoulement
F Buse pivotante pour vapeur et
eauchaude avec accélérateur de mousse amovible
G Bac à résidus (amovible) H Grille-égouttoir I Flotteur du bac de récupération d'eau
J Bac de récupération d'eau K Panneau signalétique (dans partie
supérieure derrière le panneau de service)
L Panneau de commande (voir Figure 3) M Réservoir d'eau avec indicateur de
niveau (amovible)
N Bande de test pour la dureté de l'eau O Cuillère de dosage avec pinceau de
nettoyage
Vue du haut (Figure 2)
P Repose-tasse Q Orifice de remplissage du café en
poudre avec couvercle (fente pour la poudre)
R Réglage de la position du conteneur de
grains
S Panneau de déverrouillage T Déverrouillage pour dépose de la
couronne de mouture
U Levier de réglage du degré de broyage
Panneau de commande (Figure 3)
a Touche pour 2 tasses de café
(avec témoin)
b Touche pour 1 tasse de café
(avec témoin)
c Touche "quantité de mouture de café"
(avec témoins)
d Touche "volume de remplissage de
café" (avec témoins)
e Touche "détartrage" (avec témoin) f Touche "nettoyage" (avec témoin) g Touche "préselection vapeur"
(avec témoin)
h Touche "marche/arrêt" (avec témoin) i Affichage "appareil chauffe"
j Affichage "vider bac à résidus" k Témoin "remplir réservoir d'eau"
99
f
Très chère cliente, très cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Respectez avant tout les consignes de sécurité. Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur et transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
L'utilisation de votre machine à café vous garantit
une manipulation très simple, lors de la préparation du café ainsi que lors de la maintenance et du nettoyage.
On obtient le goût supérieur, indivi­dualisé grâce
• au système de trempage préalable: avant le passage du café proprement dit, le café moulu est humidifié afin d'extraire tout l'arôme,
• à la possibilité de régler individuelle­ment la quantité d'eau par tasse entre un petit espresso et un café «long» avec crème,
• à la température, réglable individuelle­ment, à laquelle le passage du café s'effectue,
• à la possibilité de choix entre une tasse de café normal ou de café fort,
• à la finesse de mouture réglable en fonction de la torréfaction des grains de café,
• et ce n'est pas le moindre, à la crème garantie, la couronne crémeuse qui, pour le connaisseur, donne à l'expresso son caractère inimitable. Par ailleurs: Le temps de contact de l'eau avec le café moulu est pour l'expresso nettement plus court que pour le café filtre habituel. De la sorte, on extrait moins de substances amères du café moulu, ce qui rend l'expresso nettement plus digeste!
Table des matières
1 Consignes de sécurité 101 2 Avant la première mise en service102
2.1 Mettre l'appareil en place et le raccorder au réseau 102
2.2 Remplir d'eau 102
2.3 Mise en service de l'appareil 103
2.4 Arrêter l'appareil 103
2.5 Régler la dureté de l'eau 103
3 Préparer le café avec des grains 104
3.1 Remplir le conteneur de grains de café 104
3.2 Sélectionner le volume de remplissage des tasses 105
3.3 Sélectionnez la quantité de mouture de café 105
3.4 Faire le café 105
4 Préparer le café avec du
café moulu 105
4.1 Remplir l'entonnoir de café moulu 106
4.2 Sélectionner le volume de remplissage des tasses 106
4.3 Faire le café 106
5 Faire mousser le lait 106 6 Préparation d'eau chaude 107 7 Modifiez le volume de remplissage
de la tasse et sauvegardez-le 107
8 Modifier et sauvegarder la
quantité de mouture de café 108
9 Régler le degré de broyage 108 10 Régler la température du café 109 11 Régler le délai de déconnexion 109 12 Réinitialiser l'appareil (Reset) 110 13 Nettoyage et entretien 110
13.1 Nettoyage régulier 110
13.2 Vider le bac à résidus 110
13.3 Nettoyer le broyeur 111
13.4 Nettoyer l'unité d'infusion 111
13.5 Lancement du programme de nettoyage 112
13.6 Lancer le programme de détartrage113
13.7 Commande d'accessoires 114
14 Que faire si... 114 15 Demander le nombre de cafés
préparés 116
16 Caractéristiques techniques 117 17 Protection de l’environnement 117
100
f
1 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est con-
1
forme aux règles reconnues de la tech­nique et à la loi sur la sécurité du matériel technique. Cependant, il est de notre devoir en tant que fabricant de vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil doit uniquement être rac­cordé à un réseau électrique dont la tension, la nature du courant et la fré­quence correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique (voir dans la partie supérieure derrière le panneau de service)!
• Ne jamais faire entrer en contact le câble d'alimentation avec des pièces chaudes de l'appareil .
• Ne jamais retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d'ali­mentation !
• Ne pas mettre l'appareil en service si : – le cordon d'alimentation est endom-
magé ou
– le boîtier présente des dégâts visibles.
• N'insérer la fiche dans la prise de cou­rant que lorsque l'appareil est éteint.
Sécurité des enfants
• Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particuliè­rement vigilants avec les enfants !
Sécurité pendant le fonctionnement
• Attention ! L'écoulement du café, la buse rotative et le repose-tasses deviennent bien entendu chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance !
• Attention ! Risque d'ébouillantage lorsque la buse à vapeur est en mar­che ! Des éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur d'eau chaude peuvent provoquer un ébouillantage. Activez la buse à vapeur seulement lorsque vous tenez un récipient sous la buse à vapeur.
• Ne réchauffez pas de liquides inflam­mables avec de la vapeur !
• L'appareil ne doit fonctionner que lorsqu'il y a de l'eau dans le système ! Ne remplir le réservoir d'eau qu'avec de l'eau froide, pas avec de l'eau chaude, du lait ou d'autres liquides. Respecter la quantité maxi de remplissage de 1,5 litre.
• Ne mettez pas de grains de café conge­lés ou caramélisés dans le conteneur de grains, mais uniquement des grains de café torréfiés ! Retirez les corps étran­gers des grains de café. Sinon vous per­drez le bénéfice de la garantie.
• Mettre uniquement du café en poudre dans l'orifice d'alimentation en poudre.
• Ne pas laisser l'appareil allumé inutile­ment.
• N'exposez pas l'appareil aux intempé­ries.
• En cas d'utilisation d'un câble de ral­longe, utilisez uniquement un câble mis à la terre et ayant une section de conducteur d'au moins 1,5 mm
• Les personnes atteintes de troubles moteurs ne doivent jamais mettre l'appareil en marche sans l'aide d'un accompagnateur pour éviter tout dan­ger.
• L'appareil ne doit fonctionner que si le bac de récupération d'eau et la grille­égouttoir sont en place !
2
.
Sécurité lors du nettoyage et de l'entretien
• Respecter les consignes de nettoyage et de détartrage.
• Avant l'entretien ou le nettoyage, éteindre l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant !
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
• La buse à vapeur ne peut être nettoyée que lorsque l'appareil est hors pression et éteint !
• Ne nettoyez pas les pièces de l'appareil dans le lave-vaisselle.
• Ne mettez jamais d'eau dans le broyeur en raison du risque de dégâts.
101
f
N'ouvrez pas, et ne tentez pas de répa­rer l'appareil. Des réparations non appropriées peuvent faire courir de graves dangers à l'utilisateur.
Les réparations sur les appareils électri­ques ne peuvent faites que par un per­sonnel qualifié.
En cas de nécessité d'une réparation, y compris le remplacement d'un câble de raccordement, veuillez vous adresser
• au magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil, ou
• appelez la hot-line d'AEG.
Si l'appareil est détourné de son usage normal ou utilisé incorrecte­ment, nous déclinons toute responsa­bilité en cas de dégâts éventuels et nous ne prenons pas en charge la garantie ; il en va de même si le pro­gramme de nettoyage et le pro­gramme de détartrage n'ont pas été activés aussitôt après le témoin de la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) ou de la touche "Détartrage" (Figure 3, e) et en suivant les indications du présent mode d'emploi.
2 Avant la première mise en
service
2.1 Mettre l'appareil en place et le raccorder au réseau
Choisir une surface appropriée, hori­zontale, stable, non chauffée et sèche. Veillez à assurer une bonne circulation d'air.
Attention ! Lorsque l'appareil est ins­tallé dans une pièce chaude alors qu'il était entreposé au froid, attendez envi­ron 2 heures avant de l'allumer !
Nous recommandons de placer un sup­port approprié sous l'appareil pour évi­ter les dégâts dus aux éclaboussures.
0 Tenir le conteneur de grains avec le
repère sur la position „Déverrouillage conteneur“ et le poser sur (Figure 4). L'orifice inférieur du conte­neur de grains doit être fermé pendant cette opération (Figure 4,a) ; s'il ne l'est pas (Figure 4,b), insérer la pointe d'un stylo à bille dans le petit orifice ovale (flèche) et fermer l'ouverture en tournant.
0 Amener le conteneur de grains dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre sur l'une des deux autres positions.
0 Faire glisser le bac de récupération
d'eau à l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en bas à droite sous le réservoir d'eau (Figure 5).
0 Brancher l'appareil uniquement à une
prise de courant reliée à la terre.
0 Ensuite ouvrir le cas échéant la trappe
du compartiment de rangement du câble à l'arrière de l'appareil et y loger le reste du câble (Figure 6).
2.2 Remplir d'eau
Vérifier avant chaque mise en marche la présence d'eau dans le réservoir d'eau. Avant chaque mise en marche et chaque arrêt, l'appareil a besoin d'eau pour les processus de nettoyage auto­matique.
0 Sortir le réservoir d'eau de l'appareil
(Figure 7).
102
f
0 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche et froide (Figure 8). Remplir le réservoir d'eau uniquement
3
avec de l'eau froide. Ne jamais remplir avec d'autres liquides tels que de l'eau minérale ou du lait.
0 Remettre le réservoir d'eau (Figure 7).
Appuyer en même temps fermement sur le réservoir afin que le clapet du réservoir d'eau s'ouvre.
Une fois que l'appareil est allumé, si le
3
réservoir d'eau est absent ou s'il doit être rempli, le témoin "Remplir le réser­voir d'eau" s'allume (Figure 3, k) . La préparation du café est alors impossi­ble, ou bien elle est interrompue.
Pour obtenir toujours un café aromati-
3
que, vous devriez :
• changer l'eau du réservoir d'eau tous les jours,
• nettoyer le réservoir d'eau au moins une fois par semaine dans de l'eau de rinçage normale (pas dans le lave-vais­selle). Rincer ensuite à l'eau claire.
2.3 Mise en service de l'appareil
0 Allumer l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h) (Figure 9). Le témoin rouge s'allume. Pendant le processus de chauffage (env. 25 secondes) le témoin „Appareil chauffe“ clignote (Figure 3, i) .
0 Lorsque la température de fonctionne-
ment est atteinte, l'appareil lance un processus de rinçage automatique. L'eau coule dans le bac de récupération d'eau. Le témoin „Appareil chauffe“ (Figure 3, i) reste allumé en continu.
L'appareil est maintenant prêt à fonc­tionner.
Aussitôt après la mise en marche, et
3
encore pendant le chauffage, le réglage de l'appareil s'effectue. Les bruits qui en découlent sont parfaite­ment normaux.
2.4 Arrêter l'appareil
Lorsque l'appareil est arrêté à l'aide de la touche "Marche/Arrêt" (photo 3, h)
après la préparation du café, un processus de rinçage est encore effec­tué et l'affichage "Vider le bac à rési­dus", (Figure 3, j) clignote encore env. 1 minute en guise de rappel. Lors­que l'appareil est arrêté pendant le fonctionnement avec la touche "mar­che/arrêt“ (Figure 3, h) , toutes les fonctions sont aussitôt interrompues.
2.5 Régler la dureté de l'eau
Avant la première mise en service, ou en cas d'utilisation d'une autre qualité d'eau, vous devez régler l'appareil sur le degré de dureté de l'eau correspon­dant à la dureté de l'eau de l'endroit où vous trouvez. Utilisez le bâtonnet de test joint pour déterminer le degré de dureté, ou bien demandez le degré de dureté à votre service des eaux.
Détermination du degré de dureté de l'eau
0 Plongez la bande test pendant environ
1 seconde dans l'eau froide. Secouez le trop-plein d'eau et déterminez le degré de dureté à l'aide des zones colorées en rose.
aucune ou une zone rose : degré de dureté 1, douce
jusqu'à 1,24 mmol/l, ou jusqu'à 7° de dureté (échelle alle­mande), ou jusqu'à 12,6° de dureté (échelle française)
deux zones roses : degré de dureté 2, dureté moyenne
jusqu'à 2,5 mmol/l, ou jusqu'à 14° de dureté (échelle allemande), ou jusqu'à 25,2° de dureté (échelle française)
103
f
trois zones roses : degré de dureté 3, dure
jusqu'à 3,7 mmol/l, ou jusqu'à 21° de dureté (échelle allemande), ou jusqu'à 37,8° de dureté (échelle française)
quatre zones roses : degré de dureté 4, très dure
plus de 3,7 mmol/l, ou plus de 21° de dureté (échelle allemande), ou plus de 37,8° de dureté (échelle française)
Réglage et sauvegarde du degré de dureté de l'eau déterminé
Vous pouvez régler quatre duretés d'eau. L'appareil est réglé en usine sur le degré de dureté 3.
0 Lorsque l'appareil est allumé, appuyez
sur la touche „Détartrage“ (Figure 3, e)
et maintenez-la enfoncée.
0 Appuyez en outre sur la touche "quan-
tité de mouture de café" (Figure 3, c)
jusqu'à ce le degré de dureté déter­miné soit obtenu. Lorsqu'on relâche la touche "Détartrage", la valeur réglée est sauvegardée. Le témoin passe à nouveau sur l'indication de la quantité de mouture de café.
Les degrés de dureté sont indiqués comme suit :
Degré de dureté 1
Degré de dureté 2
Degré de dureté 3
Degré de dureté 4
Interrogation du degré de dureté de
3
l'eau réglé : Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche „Détar­trage“ (Figure 3, e) et maintenez-la enfoncée. Appuyez ensuite sur la tou­che "Quantité de mouture de café" (Figure 3, c) . Vous reconnaissez maintenant le degré de dureté de l'eau réglé.
3 Préparer le café avec des
grains
Le processus suivant fonctionne entiè­rement automatiquement pour la pré- paration du café en grains : Broyer, diviser en parties, comprimer, pré­ébouillanter, ébouillanter et éjecter la poudre de café ébouillantée.
Grâce à la possibilité de réglage du degré de broyage et de la quantité de mouture, vous pouvez régler l'appareil en fonction de vos goûts personnels.
Veuillez utiliser exclusivement des
1
grains purs sans ajout de composants caramélisés ou aromatisés, et unique­ment des grains non congelés.
3.1 Remplir le conteneur de grains de café
0 Amener le conteneur de grains sur la
position "grains de café" (Figure 10). Le mécanisme s'ajuste.
0 Réglez le degré de broyage (Figure 11).
A l'aide du réglage de degré de broyage (Figure 2, U), vous pouvez régler le degré de broyage du broyeur.
Attention !
1
sage de l'appareil avec des grains, vous pouvez exceptionnellement effectuer le réglage avec le broyeur immobile. Une fois que le broyeur est rempli de grains, vous ne pouvez ajuster le broyage que pendant le processus de broyage, sinon l'appareil peut être endommagé.
Un degré de broyage moyen est réglé en
3
usine. Vous trouverez des conseils sur le réglage du broyeur dans la section „Régler le degré de broyage" Page 108.
0 Ouvrez le couvercle du conteneur de
grains de café et remplissez-le de grains de café frais (Figure 12) Puis refermez le conteneur.
Attention ! Vérifiez qu'aucun corps
1
étranger, comme par exemple des cailloux, n'ont été introduits dans le conteneur de grains. Les dégâts dus à des corps étrangers dans le broyeur sont exclus de la garantie.
Avant le premier remplis-
104
f
3.2 Sélectionner le volume de remplissage des tasses
Choisissez suivant votre goût un expresso "court" ou bien un café "long" avec de la crème.
0 A cet effet, appuyez sur la touche
"Volume de remplissage de tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasse souhaité soit sélectionné.
Les volumes de remplissage des tasses sont indiqués comme suit :
Tasse d'expresso Tasse de café Gobelet de café
L'appareil est réglé en usine sur les quantités standard.
Si vous souhaitez changer les volumes
3
de remplissage des tasses, vous trouve­rez des conseils dans la section„Modi­fiez le volume de remplissage de la tasse et sauvegardez-le" sur Page 107.
3.3 Sélectionnez la quantité de mouture de café
0 A cet effet, appuyez sur la touche
"Volume de remplissage des tasses" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de quantité de mouture souhaité soit sélectionné.
Les volumes de remplissage des tasses sont indiqués comme suit :
"extra léger“
"léger“
"normal“
"fort“
"très fort“
Pour ne pas être obligé de sélectionner
3
à nouveau la quantité de mouture de café à chaque fois que vous rallumez l'appareil, vous avez la possibilité de sauvegarder la quantité de mouture de café par rapport au volume de remplis­sage des tasses. Vous trouverez des conseils à ce propos dans la section
„Modifier et sauvegarder la quantité de mouture de café" Page 108.
3.4 Faire le café
0 Mettez une ou deux tasses sous l'écou-
lement du café. En remontant ou en descendant l'orifice d'écoulement, vous pouvez adapter de manière optimale la hauteur d'écoulement à la hauteur de votre tasse, afin de réduire la perte de chaleur et les éclaboussures de café (Figure 13).
0 Appuyez sur la touche pour une tasse
de café (Figure 3, b) ou sur la tou­che pour 2 tasses de café (Figure 3, a)
. Lorsqu'on demande deux tasses de café, les valeurs préréglées "quantité de mouture de café" et "volume de remplissage des tasses" sont doublées.
Le café est préparé. Lors de la préparation du café, la pou-
3
dre de café est d'abord humectée avec une faible quantité d'eau pour l'ébouillanter une première fois. Après une brève interruption, le processus d'infusion proprement dit commence.
0 Vous pouvez interrompre prématuré-
ment à tout moment l'écoulement de café en appuyant brièvement sur la touche de fabrication du café utilisée précédemment.
4 Préparer le café avec du
café moulu
Avec cette fonction, vous pouvez faire infuser du café déjà moulu, par ex. du café décaféiné.
Prenez soin d'utiliser uniquement la cuillère de dosage fournie et de ne pas mettre plus de 2 cuillerées de café moulu remplies à ras bord dans l'entonnoir.
Attention ! Vérifiez qu'aucune poudre
1
n'est restée accrochée dans l'entonnoir, et qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'entonnoir. L'entonnoir de rem- plissage n'est pas un réservoir : la pou­dre doit parvenir directement dans l'unité d'infusion.
105
f
Ne pas mettre dans l'entonnoir des
1
produits instantanés solubles dans l'eau ou lyophilisés, ni aucune autre poudre pour boisson. Les cafés moulus trop fin risquent d'obstruer la machine.
4.1 Remplir l'entonnoir de café moulu
0 Amener le conteneur de grains sur la
position "café moulu" (Figure 14). Le mécanisme s'ajuste, tous les témoins de l'affichage des quantités de mou­ture de café s'allument (Figure 3, c).
Lors de la préparation avec du café
3
moulu, la fonction "Quantité de mou­ture de café" n'est pas en service. Ceci est indiqué par l'allumage de tous les voyants (Figure 15).
0 Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de
café moulu, remplissez avec du café moulu frais (Figure 16).
Ne pas verser de café moulu pendant l'opération d'infusion. Ne verser le café moulu pour la tasse suivante que lors­que le processus d'infusion est entière­ment achevé et que l'appareil est prêt.
0 Refermez le couvercle.
4.2 Sélectionner le volume de remplissage des tasses
0 A cet fin, appuyez sur la touche
"Volume de remplissage de tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasse souhaité soit sélectionné.
Les volumes de remplissage des tasses sont indiqués comme suit :
Tasse d'expresso Tasse de café
Gobelet de café L'appareil est réglé en usine sur les quantités standard.
Si vous souhaitez changer les volumes
3
de remplissage des tasses, vous trouve­rez des conseils dans la section „Modi­fiez le volume de remplissage de la tasse et sauvegardez-le" Page 107.
4.3 Faire le café
Voir la section „Faire le café" Page 105.
5 Faire mousser le lait
La vapeur peut être utilisée pour faire mousser le lait et pour réchauffer des liquides. Etant donné que la production de vapeur nécessite une température plus élevée que la préparation du café, l'appareil dispose d'un mode vapeur supplémentaire.
Pour un cappuccino, remplissez la moi-
3
tié ou les 2/3 d'une grande tasse avec de l'expresso, puis rajoutez ensuite le lait mousseux.
Attention ! Risque de brûlures lorsque
1
la buse de vapeur est en marche ! Des éclaboussures d'eau chaude ou de la vapeur d'eau chaude peuvent provo­quer des brûlures. C'est la raison pour laquelle vous ne devez actionner la buse de vapeur qu'une fois qu'elle est plongée dans le lait.
0 Pour préparer la vapeur, appuyez sur la
touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) . Le témoin s'allume ; par ailleurs, il peut clignoter en indiquant „Appareil chauffe“ (Figure 3, i) . A la fin de ce processus de préchauffage, ce témoin reste allumé en continu, et l'appareil est prêt à faire mousser le lait.
Si la fonction vapeur n'est pas utilisée
3
pendant plus d'1 minute, l'appareil revient automatiquement sur le mode de préparation du café.
0 Versez environ 100 ml de lait froid
écrémé dans un petit pichet étroit (contenance maxi 0,5 l), qui doit pou­voir être posé sous la buse à vapeur de l'appareil.
Le lait doit être bien réfrigéré. Par
3
ailleurs, vous devrez utiliser un réci­pient froid et ne pas l'avoir rincé à l'eau chaude auparavant.
0 Faites pivoter la buse vapeur vers
l'extérieur et tenez le pichet sous la buse à vapeur, de manière à ce que l'orifice de la buse soit entièrement plongée dans le lait. Amenez le sélec­teur de vapeur et d'eau chaude (Figure
106
f
1, D) sur la position. (Figure 17). Le lait est rendu mousseux.
Maintenez le pichet bien immobile pen-
3
dant la production de mousse. La buse ne doit pas toucher le fond du pichet pour ne pas empêcher l'évacuation de la vapeur. Faites mousser le lait au moins jusqu'à ce qu'il double de volume.
0 Pour arrêter la mousse, amenez le
sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position et enle­vez ensuite le pichet (Figure 17).
Attention ! Risque de brûlures causées
1
par les éclaboussures de lait chaud ! Arrêtez la vapeur avant de retirer le pichet contenant le lait mousseux.
0 Quittez le mode vapeur en appuyant
sur la touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) . Le témoin s'éteint.
L'appareil est à nouveau prêt pour la préparation du café.
0 Laissez en tous les cas sortir encore un
peu d'eau chaude par la buse après avoir fait mousser le lait, en amenant le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position . Cela est nécessaire pour que les restes de lait à l'intérieur de la buse ne sèchent pas, ce qui risque d'obstruer la buse. Utilisez à cet fin un réservoir collecteur approprié.
0 Après avoir fait mousser le lait, enlevez
l'accessoire de moussage (Figure 18) et nettoyez les restes de lait sous l'eau courante. Essuyer la buse à vapeur avec un chiffon humide.
Attention ! Risque de brûlures avec
1
l'accessoire de moussage ! Tenez l'accessoire de moussage uniquement par la fermeture noire.
6 Préparation d'eau chaude
L'eau chaude peut être utilisée pour préchauffer les tasses et pour préparer des boissons chaudes, comme par exem­ple le thé ou les soupes instantanées.
Attention ! Risque de brûlures lorsque
1
la buse d'eau chaude est en marche ! Les éclaboussures d'eau chaude peu­vent provoquer des brûlures. Activez les buses à eau chaude uniquement lorsqu'un récipient est placé sous la buse d'eau chaude.
0 Posez un récipient sous la buse d'eau
chaude. Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 19). L'eau chaude est en cours de préparation.
0 Après avoir retiré l'eau chaude, rame-
nez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 19) et enlevez le récipient.
7 Modifiez le volume de
remplissage de la tasse et sauvegardez-le
L'appareil est préréglé en usine sur les quantités standard. Vous pouvez adap­ter ces quantités selon vos goûts pour chaque taille de tasse et les sauvegar­der.
0 Appuyez sur la touche "Volume de
remplissage des tasses" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasses pour lequel vous souhaitez adapter le volume de remplissage de tasse s'allume.
0 Mettez la tasse correspondante sous
l'écoulement de café (par ex. gobelet de café).
0 Appuyez ensuite sur la touche corres-
pondant à une tasse de café (Figure 3, b) et restez appuyé sur la touche jusqu'à ce que le volume de remplis­sage de tasse souhaité soit atteint. Relâchez la touche. Le nouveau volume de remplissage de tasse souhaité est maintenant en mémoire.
107
f
0 Répétez le processus si vous souhaitez
également adapter les quantités de remplissage pour les autres symboles de tasses.
L'appareil s'arrête automatiquement
3
lorsque la quantité maximale de rem­plissage de tasses est atteinte. Les valeurs sauvegardées sont conservées en mémoire, même lorsque l'appareil est éteint. Si votre taille de tasse ou votre goût changent, vous pouvez à tout moment adapter la quantité de remplissage des tasses selon le cas.
8 Modifier et sauvegarder la
quantité de mouture de café
Vous pouvez sauvegarder pour chaque symbole de tasse une quantité de mou­ture de café différente. C'est unique­ment possible avec le café en grains, et pas avec le café moulu.
0 Appuyez sur la touche "Volume de
remplissage de tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasse sou­haité soit sélectionné.
0 Appuyez ensuite sur la touche „Quan-
tité de mouture de café“ (Figure 3, c) jusqu'à ce que l'affichage de la quan­tité de mouture de café souhaitée s'allume, et restez appuyé sur la touche (Figure 20).
Lorsque la touche a été maintenue enfoncée pendant quelques secondes, tous les témoins sont allumés en per­manence, à l'exception de celui qui a été sélectionné (Figure 21). Relâchez maintenant la touche : le réglage de la quantité de mouture de café est désor­mais en mémoire.
0 Répétez le processus si vous souhaitez
également sauvegarder les quantités de mouture de café pour les autres symboles de tasses.
Les valeurs sauvegardées sont conser-
3
vées en mémoire, même lorsque l'appa­reil est éteint.
9 Régler le degré de broyage
Attention ! Vous pouvez uniquement
1
modifier le réglage du broyeur pendant le processus de broyage. Les réglages effectués sur un broyeur immobile peuvent provoquer des détériorations de l'appareil.
0 Appuyez sur la touche correspondant à
une tasse de café (Figure 3, b) pour la préparation d'un café. Pendant le processus de broyage, modifiez le degré de mouture avec le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, bas) et (Figure 22).
Les positions de levier exercent les effets suivants :
mouture fine pour "goût intensif“
mouture moyenne pour "goût normal“
grosse mouture pour "café plus léger“
Retirer un corps étranger du broyeur
Les corps étrangers, tels que les petits cailloux, par exemple, peuvent endom­mager le broyeur. L'appareil est muni d'un "boulon de sécurité" qui, en pré­sence d'un corps étranger, laisse enten­dre un cliquetis régulier. Si vous enten­dez ce bruit pendant le processus de broyage, éteignez immédiatement l'appareil et retirez le corps étranger conformément à la description faite dans la section „Nettoyer le broyeur" Page 111.
108
f
10 Régler la température du
café
Vous avez le choix entre cinq niveaux de températures. En mode "Régler la température du café", le témoin de réglage de la quantité de mouture de café s'allume et vous indique alors la température du café.
Les niveaux de température du café sont indiqués comme suit :
"moyennement chaud“
"chaud“
"normal“
"très chaud“
"extrêmement chaud“
0 Eteignez l'appareil. 0 Appuyez en même temps sur la touche
correspondant à une tasse de café (Figure 3, b) et sur la touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) .
0 Restez appuyé sur ces touches et
appuyez en outre sur la touche "Mar­che/arrêt" (Figure 3, h) .
0 Maintenez les 3 touches enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'a ce que le témoin "Appareil chauffe“ (Figure 3, i) et l'un des témoins de température du café s'allume.
0 Puis relâchez toutes les touches. 0 A l'aide de la touche "Quantité de
mouture de café" (Figure 3, c) (accroî­tre la température) ou la touche "Quantité de remplissage de tasses" (Figure 3, d) (réduire la température), choisissez les niveaux de température.
0 Sauvegardez avec la touche "Net-
toyage“ (Figure 3, f) et quittez le mode "Régler la température du café“ .
11 Régler le délai de
déconnexion
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain laps de temps, il s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie.
Vous avez le choix entre 5 délais de déconnexion (arrêt automatique au bout de 1 à 5 heures).
En mode "Régler le délai de décon­nexion", le témoin de réglage de la quantité de mouture de café s'allume et vous indique alors le délai de décon­nexion.
Les délais de déconnexion sont indi­qués comme suit :
1 heure
2 heures
3 heures
4 heures
5 heures
Le délai de déconnexion est réglé en usine sur 3 heures. Vous pouvez modi­fier ce réglage comme suit :
0 Eteignez l'appareil. 0 Appuyez en même temps sur la touche
correspondant à deux tasses de café (Figure 3, a) et sur la touche de "marche/arrêt" (Figure 3, h) . Main­tenez les 2 touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'a ce que le témoin de la touche "marche/arrêt“ (Figure 3, h) et l'un des témoins du délai de déconnexion s'allument.
0 A l'aide de la touche "Quantité de
mouture de café" (Figure 3, c) (accroî­tre le délai) ou la touche "Quantité de remplissage de tasse" (Figure 3, d) (réduire le délai), choisissez les délais de déconnexion.
0 Sauvegardez avec la touche "Net-
toyage“ (Figure 3, f) et quittez le mode "Régler les délais de décon­nexion“ .
109
f
12 Réinitialiser l'appareil
(Reset)
Cette fonction permet de ramener sur les réglages faits en usine toutes les valeurs qui viennent d'être modifiées.
Les réglages suivants sont concernés :
• Volumes de remplissage des tasses
• Volumes de mouture
• Températures du café
0 Appuyez en même temps sur la touche
"Détartrage" (Figure 3, e) et sur la tou­che "Nettoyage" (Figure 3, f) . Restez appuyé sur les deux touches pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'arrête brièvement, puis se remette en marche sur les réglages effectués en usine. L'appareil a mainte­nant été réinitialisé.
13 Nettoyage et entretien
Maintenez toujours l'appareil en par­fait état de propreté afin d'obtenir une qualité de café constante et un fonc­tionnement impeccable.
13.1 Nettoyage régulier
Attention ! Eteignez l'appareil avant le
1
nettoyage. Laissez l'appareil refroidir. N'utilisez aucun produit récurant, cor­rosif ou de grattage. Utilisez exclusive­ment un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du boîtier.
Attention ! Ne mettez jamais l'appareil
1
ou certaines de ses pièces dans un lave-vaiselle.
Attention ! Ne versez jamais d'eau dans
1
le conteneur de grains de café, car cela endommagerait le broyeur.
0 Retirez tous les jours le réservoir d'eau
(Figure 7) et jetez le reste de l'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. Utilisez tous les jours de l'eau fraîche.
0 Videz tous les jours le bac à résidus,
voir la section „Vider le bac à résidus" Page 110.
0 Videz régulièrement le bac de récupé-
ration d'eau. Mais faites-le au plus tard
110
quand le flotteur rouge du bac de récupération d'eau (Figure 1, l) apparaît dans l'ouverture de la grille-égouttoir.
0 Nettoyez régulièrement, et au moins
une fois par semaine, le réservoir d'eau (Figure 1, M), le bac de récupération d'eau (Figure 1, J), la grille-égouttoir (Figure 1, H) et le bac à résidus (Figure 1, G) avec de l'eau tiède, un détergent doux, et éventuellement un pinceau.
0 Sortez de temps en temps le conteneur
de grains et enlevez les résidus.
0 Retirez l'accessoire pour faire de la
mousse après chaque utilisation, et nettoyez-le à fond pour le débarrasser des résidus de lait. L'orifice d'aspiration d'air sous la fermeture ne doit pas être obstrué. Au besoin, ouvrez-le à l'aide d'une aiguille fine.
0
Si le réglage en hauteur de l'écoulement du café est difficile à faire, retirez le bac à résidus, ouvrez le panneau de service et déposez ce dernier. Poussez le réglage en hauteur tout à fait vers le bas, tout en tirant légèrement vers le haut le cro­chet d'arrêt intérieur. Retirez d'éven­tuels restes de café sur ces deux pièces avec de l'eau tiède. Assemblez à nou­veau les deux pièces tout en soulevant légèrement le crochet d'arrêt. Vérifiez si le réglage en hauteur est à nouveau facile à manipuler. Remettez en place le panneau de service et repoussez à nou­veau le bac à résidus vers l'intérieur.
13.2 Vider le bac à résidus
Régulièrement, après 16 préparations de café, le témoin indique "Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) , ce qui signi­fie que le conteneur doit être vidé et nettoyé.
0 D'autre part, videz aussi tous les jours
le conteneur en cas d'usage quotidien de l'appareil. L'appareil vous le rappel­lera à chaque fois, car son témoin cli­gnote encore pendant 1 minute environ après l'arrêt.
Videz toujours le bac à résidus pendant
3
que l'appareil est allumé. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil peut reconnaître que le conteneur a été vidé.
f
13.3 Nettoyer le broyeur
Les restes de café moulu peuvent être enlevés à l'aide du pinceau fourni.
Attention !Ne jamais verser d'eau dans
1
le broyeur, car vous risquez de l'endommager.
0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h) et sor­tez la fiche de la prise de courant.
0 Amenez le repère du conteneur de
grains sur la position "Déverrouillagedu conteneur“ et retirez le conteneur (Figure 23).
0 Enlevez les restes de café en grains
(utilisez éventuellement un aspirateur avec un tuyau ou une buse en forme de fente).
Si vous n'arrivez pas à retirer un corps
3
étranger, vous devrez retirer la cou­ronne de mouture en procédant comme suit :
0 Suivez les étapes suivantes (Figure 24):
1. Poussez le déverrouillage de dépose de la couronne de mouture (Figure 2, T) vers l'avant en direction du milieu du broyeur.
2. Gardez cette position et tournez le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) d'environ un tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée.
Attention : vous ne pouvez continuer à
3
tourner le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) que si le déver­rouillage de dépose de la couronne de mouture (Figure 2, T) est enfoncé.
0 Détachez maintenant la couronne de
mouture (Figure 25) et retirez en même temps les corps étrangers.
Attention ! Risque de blessure pendant
1
que le broyeur tourne. Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque vous travaillez sur le broyeur. Cela pourrait provoquer de très graves bles­sures. Retirez obligatoirement la fiche de la prise de courant.
Lors de l'installation de la couronne de
3
mouture, assurez-vous que les deux crochets sur le support de la couronne
de mouture pénètrent dans les orifices correspondants (Figure 25).
En cas de non-respect de cette règle, des détériorations peuvent se pro­duire sur le broyeur.
0 Ramenez le levier de réglage du degré
de mouture (Figure 2, U) d'environ un tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
0 Ramenez le conteneur de grains sur la
position "déverrouillagedu conteneur"
et amenez-le en position "grains
de café" .
0 Testez maintenant le fonctionnement
du broyeur avec un petite quantité de grains en préparant un café. Lors de la première mouture ou après le net­toyage, seule une petite quantité de café moulu va pénétrer dans l'unité d'infusion, car le canal doit être rempli. Cela peut exercer une influence sur le premier café.
13.4 Nettoyer l'unité d'infusion
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement l'unité d'infusion (en fonction de l'intensité d'utilisation), et au plus tard avant de lancer le pro­gramme de nettoyage. Si vous n'utili­sez pas l'appareil pendant un certain temps (vacances, par exemple), il con­viendra de vider le bac à résidus et le réservoir d'eau, et de nettoyer l'appa­reil à fond, y compris l'unité d'infusion.
Retirer l'unité d'infusion
0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h) et reti­rez la fiche de la prise de courant.
0 Sortez complètement le bac à résidus
de l'appareil (Figure 26).
0 Appuyez sur le déverrouillage du pan-
neau de service (Figure 2, S) (Figure 27).
Le panneau de service s'ouvre vers l'avant (Figure 28).
0 Retirez le panneau de service.
L'unité d'infusion se trouve derrière le panneau de service (Figure 29). Les trois éléments de couleur rouge servent au déverrouillage ou au verrouillage.
111
f
0 Pour retirer l'unité d'infusion, action-
nez les éléments de verrouillage dans l'ordre suivant (Figure 30) :
1. Poussez vers le haut le levier de verrouillage.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité et restez appuyé dessus.
3. Appuyez le bouton de verrouillage vers le bas, restez appuyé dessus et sortez l'unité d'infusion (Figure 31).
Nettoyer l'unité d'infusion
0 Pour débarrasser l'unité d'infusion des
plus grandes particules (saletés), ouvrez l'unité d'infusion en faisant pivoter le levier de service rouge vers le bas, jusqu'à la butée (Figure 32).
Les deux tamis sont maintenant acces­sibles et le levier d'éjection se replie vers le bas.
0 Nettoyez l'unité d'infusion à l'eau cou-
rante chaude ; les tamis en aluminium en particulier doivent être bien rincés et débarrassés des résidus de café (Figures 33 et 34).
0 Séchez l'unité d'infusion et refaites
pivoter le levier de service vers le haut jusqu'à la butée (Figure 35).
Le levier d'éjection se replie à nouveau vers l'intérieur et l'unité d'infusion se ferme.
Insérer l'unité d'infusion
0 Réinsérez l'unité d 'infusion en procé-
dant comme suit :
1. Enfoncez l'unité d'infusion sur la barre de guidage et poussez l'unité d'infusion jusqu'à la butée dans l'appareil (Figure 36).
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage et poussez encore l'unité d'infusion d'environ 1 cm vers l'arrière jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche (Figure 37).
3. Poussez le levier de verrouillage vers le bas jusqu'à la butée (Figure 37).
0 Remettez en place le panneau de ser-
vice, fermez-le et remettez le bac à résidus à l'intérieur.
Vous ne pouvez mettre l'appareil en
3
marche que lorsque le panneau de ser­vice est fermé. Après la mise en mar­che, l'unité d'infusion s'ajuste à nou­veau, puis le processus de chauffage normal commence.
13.5 Lancement du programme de nettoyage
Le programme de nettoyage permet d'évacuer entièrement les graisses de café aux endroits normalement non accessibles. Lancez le programme de nettoyage au plus tard quand le témoin de la touche 'Nettoyage" (Figure 3, f) clignote.
Le processus de nettoyage dure environ 8 minutes et ne doit pas être inter­rompu.
Utilisez uniquement les comprimés de
3
nettoyage AEG d'origine ! Ils peuvent être obtenus par le biais du service après-vente d'AEG (N° ET 663 910 480) ou dans le commerce (N° E 950 078
803).
0 Avant de lancer le programme de net-
toyage, nettoyez l'unité d'infusion (voir paragraphe „Nettoyer l'unité d'infu­sion" Page 111) et videz le bac à rési­dus. Remplissez le réservoir d'eau avec au moins 1 litre d'eau fraîche.
0 Mettez l'appareil sous tension à l'aide
de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) .
0 Amenez le conteneur de grains sur la
position "café moulu" (Figure 38). Attendez que le mécanisme s'ajuste et que tous les témoins de l'affichage des volumes de mouture de café s'allu­ment.
0 Sortez le bac à résidus vidé pour l'ins-
taller juste sous l'écoulement du café (Figure 39).
Il sert de collecteur pour le liquide de nettoyage. Le témoin „Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) reste allumé tant que le conteneur est extrait.
0 Placer un comprimé de nettoyage dans
l'entonnoir de café moulu (Figure 40).
112
f
0 Appuyez pendant 3 secondes sur la
touche "Nettoyage" (Figure 3, f) . Le témoin passe d'une lumière clignotante à une lumière continue. Le programme démarre, ce processus ne doit pas être interrompu.
Pendant le processus de nettoyage, le
3
témoin "Vider le bac à résidus" s'allume (Figure 3, j) . Le programme effectue 6 cycles avec le liquide de nettoyage. Les temps de pause servent à laisser agir le comprimé de nettoyage. En cas de panne de courant ou d'interruption du programme, celui-ci doit être redé­marré à zéro ! Le processus de nettoyage est terminé au bout de 8 minutes environ, lorsque le témoin de la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) s'allume et que le témoin "Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) clignote.
0 Videz le bac à résidus et remettez-le en
place afin que le témoin s'éteigne.
0 Amenez le conteneur de grains sur la
position souhaitée et remplissez le réservoir d'eau. L'appareil est mainte­nant prêt à fonctionner à nouveau.
Après le déroulement du programme
3
de nettoyage, nous vous conseillons de jeter la première tasse de café obtenue.
13.6 Lancer le programme de détartrage
Le programme de détartrage permet un détartrage simple et efficace de votre appareil. L'appareil doit être régulière­ment détartré tous les 4 à 6 mois, et au plus tard lorsque le témoin de la tou­che "Détartrage" (Figure 3, e) cli­gnote.
Attention : N'utilisez en aucun cas un
1
détartrant à base d'acide formique, ni du vinaigre ou du citron, qui pour­raient endommager l'appareil. Les pro­duits en poudre ne sont pas conseillés. Utilisez exclusivement des comprimés de détartrage AEG.
En cas d'utilisation d'autres produits de détartrage, AEG se dégage toute res­ponsabilité en cas de dégâts. Vous pou­vez obtenir des comprimés de détar­trage dans le commerce de détail (N° E 900 195 537/7) ou auprès de la hot­line d'AEG.
Le processus de détartrage se déroule en 2 phases, dure environ 45 minutes et ne doit pas être interrompu.
Phase 1 : Phase de détartrage avec 12 cycles et phase 2: Phase de rinçage Entres les deux phases le conteneur de résidus doit être vidé et le réservoir d'eau doit être rempli à nouveau d'eau. En cas de panne de courant ou d'inter­ruption du programme, celui-ci doit être redémarré à zéro !
Phase 1 : Détartrage
0 Avant de lancer le programme de
détartrage, nettoyez l'unité d'infusion (voir la section „Nettoyer l'unité d'infu­sion" Page 111) et videz le bac à rési­dus.
0 Remplissez le réservoir avec environ
400 ml d'eau tiède afin d'atteindre tout juste les cannelures du couvercle de réservoir, et mettez un sachet (2 comprimés de détartrage) dans le réservoir d'eau (Figure 41).
0 Remettez le réservoir d'eau en place
lorsque les comprimés sont dissous, ce qui prend environ 5 à 7 minutes.
0 Sortez le bac à résidus vidé pour le pla-
cer juste sous l'écoulement du café, afin que la solution de détartrage puisse être recueillie dans le bac à rési­dus (Figure 42).
Le témoin „Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) reste allumé tant que le conteneur est sorti.
0 Appuyez pendant 3 secondes sur la
touche "Détartrage" (Figure 3, f) . Le témoin passe d'une lumière clignotante à une lumière continue. Le programme démarre, ce processus ne doit pas être interrompu.
113
f
Avant de lancer le programme automa-
3
tique, vous devez détartrer la buse à eau chaude / à vapeur.
0 Posez un récipient sous la buse à eau
chaude. Ce récipient doit avoir une contenance d'au moins 200 ml ; ame­nez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position
(Figure 43). Il faut impérative­ment laisser l'interrupteur rotatif ouvert jusqu'à ce que la pompe s'arrête et qu'aucune solution de détartrage ne sorte plus de la buse.
0 Ramenez le sélecteur de vapeur et
d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 43), et alors le proces­sus de détartrage automatique sur l'unité d'infusion va commencer.
Pendant le processus de détartrage, le
3
témoin "Détartrage" est allumé (Figure 3, e) en permanence.
Préparer l'appareil pour la phase 2
La phase 1 du processus de détartrage est achevée au bout de 36 minutes environ. Cela vous est annoncé par le témoin clignotant "Remplir le réser­voir d'eau“ (Figure 3, k) et le témoin "Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) . Le témoin clignote (Figure 44).
0 Rincez le réservoir d'eau et remplissez-
le avec au moins 1 litre d'eau fraîche.
0 Videz le bac à résidus et poussez-le
dans l'appareil, mais seulement jusqu'à ce l'eau puisse s'écouler de la sortie du café dans le bac à résidus (Figure 42).
Phase 2 : Rinçage
0 Posez un récipient sous la buse à eau
chaude. Ce récipient doit avoir une contenance d'au moins 200 ml.
0 Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau
chaude (Figure 1, D) sur la position
(Figure 43). Il faut impérative­ment laisser l'interrupteur rotatif ouvert jusqu'à ce que la pompe s'arrête et qu'aucune eau de rinçage ne sorte plus de la buse.
0 Ramenez le sélecteur de vapeur et
d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 43). Puis commence le processus automatique de rinçage à l'eau fraîche sur l'unité d'infusion ; ce processus dure environ 5 minutes.
Le processus de rinçage et donc le pro­gramme de détartrage complet s'achève lorsque le témoin s'allume et clignote.
0 Videz le bac à résidus. 0 Rincez à fond le réservoir d'eau et rem-
plissez-le d'eau fraîche. L'appareil est maintenant prêt à fonc-
tionner à nouveau. Après le déroulement du programme
3
de détartrage, nous vous conseillons de jeter la première tasse de café prépa­rée.
13.7 Commande d'accessoires
Pour profiter le plus longtemps possi­ble de votre appareil et éviter des pan­nes prématurées, il est très important de nettoyer et de détartrer régulière­ment l'appareil. Vous pouvez égale­ment commander directement chez nous les comprimés de nettoyage et les produits de détartrage d'origine. Veuillez-vous adresser à notre hot-line de commande en Allemagne Tél. 0 18 01-20 30 90
14 Que faire si...
• ... la préparation du café est inter­rompue et le témoin "Remplir le réservoir d'eau“ (Figure 3, k) cli­gnote ?
– Le réservoir d'eau est vide : Remplir
le réservoir d'eau et le cas échéant, appuyer à nouveau sur la touche ou la touche
– Le réservoir d'eau n'est pas correcte-
ment mis en place : Vérifier la bonne assise du réservoir d'eau
– Le café est moulu trop finement :
Nettoyer l'unité d'infusion et chan­ger le réglage du degré de mouture
114
f
• ... l'appareil ne répond plus à vos commandes et le témoin "Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) clignote ?
– Le bac à résidus est plein, vider le
conteneur et bien le nettoyer.
• ... l'appareil ne répond plus à vos commandes et les 5 témoins, ainsi que ou clignotent ?
– L'unité d'infusion est obstruée : voir
la section „Nettoyer l'unité d'infu­sion" Page 111, retirer entièrement le gâteau de café de l'unité d'infusion, régler le volume de mouture sur une valeur plus faible.
– L'unité d'infusion est trop pleine :
voir la section „Nettoyer l'unité d'infusion" Page 111, retirer entière­ment le gâteau de café de l'unité d'infusion, la remplir avec une quan­tité plus faible de café moulu.
– Si vous ne pouvez pas résoudre le
problème, veuillez-vous adresser à la hot-line d'AEG.
• ... l'expresso ou le café ne sont pas assez chauds ?
– Préchauffer les tasses avec de l'eau
chaude, accroître la température du café en suivant les indications.
– détartrer éventuellement l'appareil
• ... l'expresso ou le café ne sont pas assez forts ?
– vous avez mis trop peu de café
moulu : bien doser le café moulu
– le conteneur de grains est vide :
rajouter du café en grains
– Le volume de mouture a été réglé
trop bas : Accroître le volume de mouture
– Réglage du degré de mouture trop
grossier : Régler un degré de broyage plus fin
• ...la crème n'est pas assez forte ?
– Utiliser de l'eau fraîche. – Utiliser des grains frais ou du café
fraîchement moulu.
– Nettoyer l'unité d'infusion, voir la
section „Nettoyer l'unité d'infusion" , Page 111.
• ... trop peu de mousse lors de la pro­duction de mousse ?
– Lait trop chaud ou trop vieux, ou
teneur en graisse trop élevée : utili­ser du lait approprié
– Buse vapeur obstruée : Nettoyer la
buse à vapeur
– Orifice d'aspiration de l'air de
l'accessoire de moussage obstrué : Nettoyer l'accessoire de moussage
• ... le conteneur de grains ne peut pas être remis en place ?
– Restes de grains de café près du ou
sur le broyeur : Enlever les restes de grains de café qui se trouvent sur le broyeur
– Restes de grains de café coincés dans
la fermeture du conteneur de grains : Enlever les restes de grains se trouvant sur la fermeture du conte­neur de grains
• ... le broyeur est très bruyant lors du broyage ?
– Le broyeur est bloqué par un corps
étranger : Enlever le corps étranger
en suivant les indications, voir la section „Nettoyer le broyeur" Page 111. Faire examiner l'appareil par le service après-vente, au besoin.
– Vous pouvez continuer de vous servir
de l'appareil pour le café moulu.
• ... on entend des bruits importants pendant l'infusion ?
– Nettoyer l'unité d'infusion, voir la
section „Nettoyer l'unité d'infusion" , Page 111.
• ... l'unité d'infusion ne peut pas être enlevée ?
– L'unité d'infusion n'est pas en posi-
tion de base : –Laisser l'appareil en marche et
régler le conteneur de grains sur "poudre".
– Eteindre l'appareil et enlever l'unité
d'infusion, voir la section „Nettoyer l'unité d'infusion" Page 111
115
f
• ... l'unité d'infusion ne peut pas être mise en place ?
– L'unité d'infusion n'est pas entière-
ment fermée : Fermer l'unité d'infu­sion par le levier de service.
– Le levier de verrouillage sur l'appareil
n'est pas poussé vers le haut : Pous­ser la monture en métal vers le haut et insérer l'unité d'infusion
• ... l'appareil doit être transporté ?
– Conserver l'emballage d'origine pour
le protéger pendant le transport. – Protéger l'appareil contre les chocs. – Vider les conteneurs de l'appareil et
laisser s'évaporer l'eau du système.
Vous protégez ainsi l'appareil contre
les dégâts du gel pendant la saison
froide.
Le système est débarrassé de la
vapeur par la sélection de la fonc-
tion vapeur, mais il faudra enlever
auparavant le réservoir d'eau. Lors-
que plus aucune vapeur ne s'en
échappe, fermer le robinet de vapeur
et éteindre l'appareil. – Veuillez également faire attention à
l'endroit où vous entreposez votre
appareil, surtout pendant la saison
froide. Il peut être endommagé par
le gel.
jusqu'à ce que le témoin de la touche correspondant à une tasse de café (Figure 3, b) ainsi que les témoins de la quantité de mouture de café s'allument.
Ensuite, certains témoins de la quantité de mouture de café clignotent les uns après les autres, et dans ce cas, le nom­bre de cafés préparés est affiché :
1 clignotement corres­pond à 10‘000 tasses 1 clignotement corres­pond à 1‘000 tasses 1 clignotement corres­pond à 100 tasses 1 clignotement corres­pond à 10 tasses 1 clignotement corres­pond à 1 tasse
Les clignotements sont répétés en per­manence.
0 Comptez le nombre des différents cli-
gnotements. Exemple : La séquence de clignote-
ments suivante correspond à 1 529 tas­ses.
0 clignotement
1 clignotement
15 Demander le nombre de
cafés préparés
L'appareil offre la possibilité de demander combien de tasses de café ont été préparées jusqu'à maintenant avec cet appareil.
Si deux cafés ont été demandés en
3
même temps à l'aide de la touche cor­respondant à 2 tasses de café (Figure 3, a), deux tasses de café seront effective­ment comptées.
0 Allumez l'appareil. 0 Appuyez en même temps sur la touche
"Sélection de vapeur" (Figure 3, g) et sur la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) . Restez appuyé sur les 2 tou­ches pendant environ 3 secondes
116
5 clignotement
2 clignotement
9 clignotement
0 Vous quittez ce mode à l'aide de la
touche "Nettoyage“ (Figure 3, f) .
f
16 Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V Puissance consommée: 1290-1400 W
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E. :
• «Directive basse tension» 73/23/CEE du
19.02.1973, y compris Directive modifi­catrice 93/68/CEE
• «Directive CEM» 89/336/CEE du
03.05.1989, y compris Directive modifi­catrice 92/31/CEE
17 Protection de
l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écolo­giques et recyclables. Les matières plas­tiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les maté­riaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
2
Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména­ger. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquen­ces négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son
117
118
119
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg
http://www.electrolux.de
© Copyright by Electrolux
822 949 318 – 01 - 0905
Loading...