ELECTROLUX B98725M, B98725 User Manual [fr]

B9872-5
Notice d’utilisation Four électrique
encastrable
Sommaire2
1
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Avertissements importants 3 Description de l'appareil 5
Vue d'ensemble 5 Les commandes électroniques du four 6 Equipement du four 8 Accessoires du four 8
Avant la première utilisation 9
Sélectionner la langue 9 Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 10 Régler l’heure du jour 10 Premier nettoyage 11
Commande du four 12
Vue d’ensemble des commandes Menu 12 Utilisation des fonctions four 14 Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt 15 Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire 17 Accessoire antiadhésif 18 Insérer/enlever le filtre à graisse 18 Tournebroche 19 Sonde à viande 20 Programmes automatiques 22
gne.
Options 25 Fonctions de l'horloge 34 Fonctions supplémentaires 39
Nettoyage et entretien 41
Extérieur de l’appareil 41 Intérieur du four 41 Accessoires 42 Filtre à graisse 42 Accessoire antiadhésif 42 Nettoyage par pyrolyse 43 Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse 44 Tiroir du four 45 Nettoyage du tiroir de four 46 Eclairage du four 46 Porte du four 47 Porte vitrée du four 49
Que faire si … 52 Protection de l’environnement 54
Instructions d'installation 55
Consignes de sécurité pour l’installateur 55
Garantie/Si vous devez nous contacter 59 Service après-vente 62
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi-
bles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin ven­deur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu­rez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
3Notice d'utilisation
Sécurité pendant l'utilisation
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan­ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména­gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven­tuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
Avertissements importants4
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en­dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom­mager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in­térieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili­sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa­tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
5Description de l'appareil
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
Description de l'appareil6
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température Heure du jour
Température au cœur de la viande
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel­le vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus, le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
Symbole Fonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte. PRECHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché.
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
Niveaux de gradin
00.06
Fonctions de durée Durée de fonctionnement
7Description de l'appareil
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche Fonction
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Sélectionner des fonctions du four. Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
Ouvrir le menu des options. Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
Confirmer, passage au sous-menu.
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
Description de l'appareil8
à
Equipement du four
Entraînement du tour-
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est re­présentée sur la face interne de la porte du four.
Eclairage du four
Fiche de fixation de la sonde Filtre à graisse
Eclairage du four Élément chauffant arrière
Ventilateur Sole
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire antiahésive
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
9Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le
message SPRACHE EINSTELLEN ­LANGUAGE MENU s’affiche.
wm¸¹º»¼-+
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
Avant la première utilisation10
2. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la langue
souhaitée.
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK . Les messages s’affichent alors im-
médiatement dans la langue sélec­tionnée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
FILTRE ANTI ODEUR
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées ou .
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3 Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque le processus de cuisson ou de rôtissage démarre. Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
Régler l’heure du jour
3 L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pen-
dant un laps de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de
la touche ou .
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
11Avant la première utilisation
3. Confirmez le réglage à l’aide de la
touche SÉLECTION. L’appareil est maintenant prêt à l'utilisation.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Si vous souhaitez modifier ultérieu-
rement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage
classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Commande du four12
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
w
MAINTIEN AU CHAUD
m
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
¸
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
¹
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
REGLAGE USINE
w m
w m
GIBIER
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi-
bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction
du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à
l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
2. Sélectionner la fonction du four à
l’aide des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de tempé­rature.
Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet
d’augmenter ou de diminuer la température.
3 Lorsque la température sélection-
née est atteinte, un signal sonore retentit.
13Commande du four
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée.
La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Commande du four14
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four Utilisation
CHALEUR TOUR­NANTE
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. CUISSON
TRADITION TURBO GRIL Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur
MAXI GRIL Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille. GRIL Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Pour cuire sur trois niveaux à la fois. Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la température Voûte/sole.
intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour gratiner
la grille et pour utiliser le Toaster. Maintenir des plats au chaud.
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
ou
Utilisation Gamme de poids
15Commande du four
Programme viande avec uti­lisation de la sonde à viande
BOEUF BOEUF SAIGNANT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la scandinave
BOEUF SCA A POINT
BOEUF SC BIEN CUIT PORC - ­VEAU - ­GIGOT D’AGNEAU - ­GIBIER - ­VOLAILLE - -
Degré de cuisson Précision
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
-BOEUF A POINT
(peu bruni)
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la fonction
du four souhaitée. L’indicateur de température propo-
se une température. Le four commence à chauffer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du four
3 Lorsque la température sélection-
A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la températu­re du four.
née est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ý
00.0ü1
Commande du four16
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direc­tion ou jusqu’à ce que FONCTIONS FOUR s’affiche à nou­veau.
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap­pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc­tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de cuisson la barre déroulante indique l’état de l’allure de chauffe du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de préchauffage rapi­de
Après l'activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE RAPIDE fonction­ne.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
17Commande du four
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au degré près
Appuyer sut les touches et en même temps.
La température réelle dans le four s’affiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire
Installez la plaque du four ou la rôtis­soire :
Placez la plaque du four ou la rôtissoire sur les rails du téléscope du niveau de l’utilisa­tion que vous avez sélectionnée de telle fa­çon que les deux orifices s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant des rails du téléscope.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Posez la grille sur les rails du téléscope du niveau d’utilisation que vous avez sélec­tionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris­que pas de glisser.
Commande du four18
Insérez la grille et la rôtissoire ensemble
Posez la grille sur la rôtissoire. Posez la grille et la rôtissoire sur les rails du
téléscope de l’utilisation que vous avez sé­lectionnée de telle manière à ce que les deux orifices de la rôtissoire s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant du téléscope.
3 Pour faciliter le placement de l'élément d'insertion avec des rails différemment
déployés, placez l'élément à encastrer à l'arrière sur les rails, faites-le glisser jus­qu'à la butée et abaissez-le ensuite dans les boulons d’assemblage avant.
Accessoire antiadhésif
Pour conserver aussi longtemps que possible cet accessoire en bon état et pour qu’il reste facile à laver, observez les recommandations ci-après :
Ne pas mettre les accessoires dans le four sans aliments.
Ne pas placer les accessoires sur des zones de cuisson brûlantes : une sur-
chauffe ponctuelle pourrait en affecter les propriétés antiadhésives.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rô­tir, afin de protéger l’élément chauffant ar-
rière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais­se et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture si­tuée sur la paroi arrière du four (ori­fice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais­se et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
3 Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir
du bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la
partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc
vers le bas.
19Commande du four
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le
tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur
la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
5. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet
dans le support du tournebroche.
6. Retirez la poignée.
7. Sélectionnez la fonction et la température
comme indiqué dans le tableau Tournebro­che.
3 Veillez à ce que le tournebroche tourne
bien.
Enlevez le tournebroche
1 Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en
enlevant le tournebroche !
1. Eteindre le four.
Commande du four20
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être
maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une
gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi­tionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil !
Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande
aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus-
qu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
La température du four : cf. tableau de cuissonsLa température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole apparaît.
SONDE A VIANDE
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Loading...
+ 44 hidden pages