ELECTROLUX B9871-5-M User Manual

B9871-5
Notice d’utilisation Four électrique
encastrable
Sommaire2
1
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Avertissements importants 3 Description de l'appareil 5
Vue d'ensemble 5 Les commandes électroniques du four 6 Equipement du four 7 Accessoires du four 8
Avant la première utilisation 9
Sélectionner la langue 9 Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 9 Régler l’heure du jour 10 Premier nettoyage 10
Commande du four 11
Vue d’ensemble des commandes Menu 11 Utilisation des fonctions four 13 Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt 14 Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 16 Insérer/enlever le filtre à graisse 17
gne.
Sonde à viande 18 Programmes automatiques 20 Options 22 Fonctions de l'horloge 30 Fonctions supplémentaires 35
Nettoyage et entretien 37
Extérieur de l’appareil 37 Intérieur du four 37 Accessoires 37 Filtre à graisse 37 Nettoyage par pyrolyse 38 Fonction de rappel pour le nettoyage par pyro­lyse 39 Gradins fils 40 Eclairage du four 41 Porte du four 42 Porte vitrée du four 43
Que faire si … 46 Protection de l’environnement 48
Service après-vente 49
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara- tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appa­reil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonc- tionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
3Notice d'utilisation
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de ma­nière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Avertissements importants4
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un en­fant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun ali-
ment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des condi­tions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
5Description de l'appareil
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
Description de l'appareil6
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température Heure du jour
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la du­rée sélectionnée commence à s’écouler. Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus, le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
Symbole Fonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte. PRECHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché.
Température au cœur de la viande
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
Niveaux de gradin
00.06
Fonctions de durée Durée de fonctionnement
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche Fonction
7Description de l'appareil
w
Sélectionner des fonctions du four. Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
m ¸ ¹ º » ¼
Ouvrir le menu des options. Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
Confirmer, passage au sous-menu.
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
-
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
+
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Eclairage du four Prise pour la sonde à viande
Filtre à graisse Eclairage du four
Élément chauffant arrière Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
Description de l'appareil8
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est repré­sentée sur la face interne de la porte du four.
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour re­cueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le mes­sage SPRACHE EINSTELLEN - LANGUA­GE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
9Avant la première utilisation
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la langue souhaitée.
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
Les messages s’affichent alors immé­diatement dans la langue sélectionnée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
FILTRE ANTI ODEUR
wm¸¹Pº»¼-+
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées ou .
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3 Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque le processus de cuisson ou de rôtissage démarre. Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
Avant la première utilisation10
Régler l’heure du jour
3 L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pendant un laps
de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume. L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de la touche ou .
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmez le réglage à l’aide de la tou­che SÉLECTION. L’appareil est maintenant prêt à l'utili­sation.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classi-
ques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
11Commande du four
Menu
Options
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
w
MAINTIEN AU CHAUD
m
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
¸
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
¹
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
AFFICHAGE HEURE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
w m
w m
GIBIER
REGLAGE USINE
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Commande du four12
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affi­che sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet d’aug- menter ou de diminuer la température.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four Utilisation
CHALEUR TOUR­NANTE
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un
MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
13Commande du four
Pour cuire sur trois niveaux à la fois. Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la température Voûte/sole.
intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments.
et pour faire des toasts.
milieu de la grille et pour faire des toasts.
Maintenir des plats au chaud.
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
Utilisation Gamme de poids
Commande du four14
ou
Programme viande avec utilisation de la
sonde à viande
BOEUF BOEUF SAIGNANT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la scandinave
PORC - ­VEAU - ­GIGOT D’AGNEAU - ­GIBIER - ­VOLAILLE - -
Degré de cuisson Précision
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA A POINT BOEUF SC BIEN CUIT
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propose une température. Le four commence à chauffer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
(peu bruni)
ý
ý
ý
-BOEUF A POINT
ý ý ý ý
00.0ü0
Modifier la température du four
A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la température du four.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
15Commande du four
Appuyez sur les touches de direction
ou jusqu’à ce que FONCTIONS FOUR s’affiche à nouveau.
Mettre l’appareil hors tension
Désactiver la fonction four
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour re­froidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de cuisson la barre déroulante indique l’état de l’allure de chauffe du four.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre dérou­lante indique que le PRECHAUFFAGE RAPIDE fonctionne.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Commande du four16
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la cha- leur résiduelle reste affichée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au de­gré près
Appuyer sut les touches et en même temps. La température réelle dans le four s’af­fiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protec­tion anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtis­soire entre les rails du gradin que vous avez sé­lectionné.
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
00.0ú2
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux ti­ges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gra­din que vous avez sélectionné.
17Commande du four
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Commande du four18
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous avez sélectionnée est atteinte : Deux températures sont à prendre en considération:
La température du four : cf. tableau de cuissonsLa température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus. Dans la ligne de texte, SONDE A VIAN-
DE s’affiche et le symbole apparaît.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou régler la température à
coeur souhaitée.
wm¸¹º»¼-+
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
19Commande du four
3 Si FONCTIONS FOUR devait déjà être af-
La température à cœur actuelle s'affi­che à présent.
fiché dans la ligne de texte avant que la température à coeur soit réglée, ap­puyer sur la touche SÉLECTION , jus­qu’à ce que le symbole clignote et que le réglage soit effectué.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3 En quelques minutes, une heure de fin de cuisson provisoire est calculée jusqu'à laquelle
la température à cœur réglée sera atteinte. L'heure de fin de cuisson est constamment recalculée et actualisée à l’affichage. Il est indispensable que la sonde à viande soit en­foncée dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson. Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE ap­paraisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’af­fichage de température. Modifier ensuite la température avec la touche ou .
Retirer la sonde à viande
1 Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3 Les informations concernant les programmes
viande avec sonde à viande se trouvent dans
lechapitre intitulé « Programmes automatiques ».
Commande du four20
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rô­tissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le programme viande souhaité. Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
____________________
VOLAILLE 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du poids clignote, à l’aide de la touche ou , sélectionner le poids de la viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de 0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effec­tue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
--VOLAILLE 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, ap­puyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment lorsqu’un signal sonore retentit et que le message RETOURNER VIANDE s’affi­che sur la ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
wm¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
í ý ý ý
00.2ü5
21Commande du four
Programmes viande avec sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des pro-
grammes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de vian­de.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le SONDE A VIANDE-
programme souhaité.
wm¸¹º»¼-+
____________________
VEAU
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
1 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
Options
Commande du four22
RECETTES AUTO Aperçu général
¸
RECETTES AUTO
¹
PATISSERIES
¹
w m
RECETTES DIVERSES
¹ w m
w m
SPECIALES
¹
w m
RETOUR
CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR
PIZZA GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR
GATEAU EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE STERILISATION RETOUR
¹
¹
¹
¹
23Commande du four
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3 Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé «
Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION permet de passer
au menu options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la catégorie de recet-
tes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES.
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la recette souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauf­fer.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Commande du four24
6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
– « 00:00 » et le symbole cligno-
tent.
– Le chauffage du four se désactive
automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minu-
tes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de recettes SPE-
CIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passer au menu SPECIALES.
_____
SPECIALES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner une option de menu. Une proposition de température s’affi­che. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauf­fer.
_______
GATEAU EN POUDRE
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les
lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ».
RECETTES PERSO
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes. Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu fonctions du four. 10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à coeur pour la viande sont à votre disposition.
Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles”
Enregistrer les réglages pour une recette connue
1. Sélectionner la fonction du four et la température.
2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION à la fonction de
l’heureDUREE l’heure“)
ou
Passer avec la touche SÉLECTION à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la tem­pérature à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”)
3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options.
4. Avec la touche OK sélectionner le
point de menu suggéré MEMORISER. Le prochain emplacement de mémoire libre s’affiche.
et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de
__
MEMORISER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
25Commande du four
5. Avec la touche OK sélectionner par exempleRECETTE N° 1.
La première lettre de la ligne de texte clignote.
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Commande du four26
6. Avec la touche de déplacement ou
sélectionner les lettres souhaitées
dans l’ordre alphabétique.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wPmP¸¹º»¼-+
7. Avec la touche ou déplacer le champs d'écriture vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote et peut être modifiée ou vous pouvez écrire le nom de votre “re­cette personnelle”.
3 18 champs d’écriture sont à votre disposition.
Une fois l’inscription terminée, appuyer sur la touche OK pendant quelques secondes. MEMORISE s’affiche.
TARTE MAISON _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼-+P
MEMORISE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
3 Il est possible d’enregistrer des réglages
pendant et après la cuisson.
Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles”
1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Avec la touche de déplacement ,
sélectionner la recette mémorisée.
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
TARTE MAISON
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directe-
ment dans le menu fonctions du four. D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous le point de menu DEMARRAGE RECETTE.
Ecraser un emplacement de mémoire
Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment. Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les
recettes personnelles”. Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélec­tionner avec la touche la recette que vous désirez écraser.
27Commande du four
OPTIONS
3 Indépendamment de l’utilisation respective du four, il vous est possible de modifier di-
vers réglages de base. Ils restent réglés ainsi tant que vous ne les modifiez pas.
FILTRE ANTI ODEUR
FILTRE A. ODEUR ON
FILTRE A.ODEUR OFF
HEAT + HOLD
HEAT + HOLD ON
HEAT + HOLD OFF
ALLONGER TEMPS
ACTIVE
DESACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS n’est pas proposée.
PRECHAUFF RAPIDE
ACTIVE
DESACTIVE
CHALEUR RESIDUELLE
ACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle s’affiche.
DESACTIVE
AFFICHAGE HEURE
ACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, l’heure s’affiche.
DESACTIVE
REGLAGE DU SON
REGLAGE DES BIPS
ACTIVEDESACTIVE
REGLAGE BIP ERREUR
ACTIVEDESACTIVE
Le filtre anti-odeurs est activé lorsqu’un processus de cuisson ou de rôtissage est démarré.
Le filtre anti-odeurs ne s’allume que pour l’autonettoyage (après 100 heures environ).
La fonction HEAT + HOLD est proposée à l’expiration d’une du­rée ou d’un laps de temps prédéterminé(e) dans le menu Sélec­tion et peut être activée.
La fonction HEAT + HOLD n’est pas proposée dans le menu Sé- lection.
La fonction ALLONGER TEMPS est proposée lorsqu’une durée a été réglée et a expiré.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE est automatiquement activée lorsque les fonctions four sont adaptées.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE n’est pas automatiquement activée.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, l’affichage de l’heure disparaît également. L’affichage s’allume automatiquement à la mise en fonctionnement de l’appareil. Le réglage DESACTIVE permet d’économiser de l‘énergie.
Pour définir si chaque pression de touche doit être confirmée par un signal sonore.
Pour décider si les signaux sonores doivent être acquittés par un signal sonore en cas d’action utilisateur n’étant pas exécutable.
Commande du four28
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
FRANCAIS – ...
REGLAGE USINE
RETOUR REGLAGE USI Pour réinitialiser tous les réglages à l’état initial.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS .
3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez
adapter.
5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK .
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Pour choisir la langue à l’écran.
Utilisation des OPTIONS au quotidien
Filtre anti-odeurs
3 La consommation d’énergie augmente en cas d’utilisation du filtre anti-odeurs. 3 Si le filtre anti-odeurs est désactivé dans le menu OPTIONS , il se met automatiquement
en fonctionnement après 100 heures de fonctionnement pendant un cycle de cuisson ou de rôtissage pour s’autonettoyer.
3 Le filtre anti-odeurs se met en fonctionnement automatiquement pendant le nettoyage
par pyrolyse, même s’il est désactivé dans le menu OPTIONS .
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minu­tes après la fin de cuisson. Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard. Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold:
La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C.
Durée configurée
Activer Heat+Hold
1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automati-
que.
2. Régler la durée ou la température à cœur.
3. Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD appa-
raisse.
4. Confirmez avec . La fonctionHeat+Hold est maintenant activée.
29Commande du four
5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold dé­marre. La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes. Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt.
3 Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possi-
bilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre.
3 La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu.
ALLONGER TEMPS
Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée pro­grammée. Condition :
Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou.
Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE.
La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS .
Activer la fonction ALLONGER TEMPS
La fonction de cuisson est terminée. Un signal sonore retentit et un message apparaît.
1. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ).
2. Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes.
3. Activer avec ALLONGER TEMPS.
4. Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec ou .
5. Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche ou il démarre automatique-
ment au bout de 5 secondes. Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson
3 La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER
TEMPS peut être réglée à tout moment.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cui­re ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
1 Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modi­fier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Commande du four30
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélec­tionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
3 Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage,
vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ). La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE.
3 Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions
du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écou­lée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant cli-
gnote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou .
Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant
environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélec­tionnée commence.
2 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure
DUREE et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jus­qu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3 L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélection-
née , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a
été sélectionnée.
31Commande du four
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE le s’affiche.
2. A l’aide de la touche ou. , sélec- tionner la durée souhaitée sur le minu­teur (max. 99 minutes).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole
s’affichent.
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole
Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque.
et le symbo-
clignotent.
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
MINUTERIE
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Commande du four32
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’affichent.
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélec- tionner la durée de cuisson souhaitée.
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume.
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
___
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
ý
___
DUREE
í ý ý ý
00.0ü0
DUREE
í ý ý ý
00.3ü0
í ý ý ý
00.2ü9
í ý ý ý
00.0ü0
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent.
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélec- tionner l’heure de désactivation sou­haitée.
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume.
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý ý
ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
ý
___
FIN
ý î ý ý
14.3ü5
___
FIN
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
00.00ü
33Commande du four
Commande du four34
Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN
3 Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four
doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
DUREE
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrê­ter. par ex. : à 14 h 05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
FIN
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
35Commande du four
Modifier HEURE DU JOUR
3 L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction
d’horloge, telle que DUREE ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée.
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le symbole s’affichent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
HEURE DU JOUR
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Régler l’heure actuelle avec la touche
ou
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
HEURE DU JOUR
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Confirmer avec la touche SÉLECTION
.
L’appareil est prêt à fonctionner.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
ý ý ý ý
88.8ú9
Commande du four36
SECURITE ENFANT désactiver
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE
ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal.
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélec­tionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée.
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et pendant env.
2 secondes.
BLOCAGE TOUCHES
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement dé­sactivée.
Arrêt automatique du four
3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne
change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C après 12,5 heures 120 - 200°C après 8,5 heures 200 - 250°C après 5,5 heures 250 - max°C après 3 heures
Mise en service après un arrêt automatique
Appuyer sur n’importe quelle touche.
3 L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE ou FIN est
sélectionnée.
37Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1 Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un net­toyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pour­rait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
1 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il
est froid.
3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolo­rations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le.
3 En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle
vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Nettoyage et entretien38
Nettoyage par pyrolyse
1 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud.
Maintenir les enfants à l’écart du four.
1 Attention ! Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse du four, retirer tous les élé-
ments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
3 Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent
être enlevés avant le nettoyage par pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant ap­paraît ’C1-GRADINS TELESCO’. En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à un nettoyage par pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four.
Nettoyage par pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner l’option de menu
NETTOYAGE.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
___
PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
5. Confirmer la fonction nettoyage pro­posée PYROLYSE à l’aide de la touche OK .
6. A l’aide de la touche de direction ou , sélectionner la durée de la py­rolyse. – PYROLYSE ECO pour four peu sale
(2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour four nor-
malement sale (2:45),
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE ECO
ý
í ý ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE NORMALE
ý
í ý ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
39Nettoyage et entretien
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre.
3 Ne pas ouvrir la porte du four en phase de préchauffage sinon la procédure est avortée. 3 L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin du nettoyage par pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin du nettoyage par pyrolyse à l’aide de la fonc­tion de l’horloge FIN .
Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse
La fonction de rappel reconnaît et indique à quel moment un nettoyage par pyrolyse est nécessaire.
3 La fonction de rappel est déjà activée à la livraison de l’appareil.
D’une manière générale, elle peut être activée et désactivée dans le menu Options, op­tion de menu NETTOYAGE.
Procédure :
Lorsque ’PYROLYSE?’ s’affiche brièvement à la fin d’une fonction four, confirmez à l’aide de la touche OK .
Il vous est à présent possible de sélectionner les réglages suivants à l’aide des touches
ou :
L’accès au menu du nettoyage par pyrolyse se fait à l’aide de PYROLYSE OUI. Procédez
ensuite comme décrit au paragraphe “Effectuer le nettoyage par pyrolyse”.
La fonction de rappel de la dernière opération effectuée se termine avec PYROLYSE
NON. L’affichage réapparaît à la fin du processus de cuisson/rôtisage suivant et ce, jusqu’à ce qu’un nettoyage par pyrolyse ait été exécuté.
Les processus de cuisson/rôtissage mémorisés dont le type, le nombre et la durée dé-
clenchent le message de rappel, peuvent être supprimés à l’aide de ANNULER PRECO. Le décompte est alors réinitialisé.
Nettoyage et entretien40
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3 Important! Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
Eclairage du four
1 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
Mettez le four hors service !Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de
protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/ Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet
étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et net­toyez-la.
3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four. Commander la lampe de rechange auprès du SAV (voir ci-dessous Service/SAV)
41Nettoyage et entretien
3 Saisissez toujours la lampe halogène avec un
chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Nettoyage et entretien42
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dé­gagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !).
3 Déposez la porte du four (face extérieure vers le
bas) sur un support doux et plan, sur une cou­verture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté
poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières si­tuées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position d’origine.
43Nettoyage et entretien
4. Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
1 Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant,
le verre peut se briser.
Nettoyage et entretien44
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour per­mettre le déverrouillage du système de ferme­ture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supé­rieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre,
en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête infé­rieure de la porte, puis abaissezles.
3 Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la
plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte.
3 Un rail de guidage (C) est présent sur le support
de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de gui­dage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être enclique­tée.
45Nettoyage et entretien
Que faire si …46
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
Que faire si
Symptômes Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension
L’éclairage du four est dé­fectueux
L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correcte­ment.
L’arrêt automatique du four est activé.
Le fusible de sécurité de l’ins­tallation domestique (disjonc­teur) s’est déclenché.
L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four.
Contrôler tous les réglages.
Voir arrêt automatique
Contrôler le fusible. Si les fusi­bles sautent plusieurs fois, contacter un électricien agréé.
Symptômes Cause possible Solution
47Que faire si …
La touche F11 apparaît sur la minuterie
F2 s’affiche sur la minu­terie
Un code d’erreur non in­diqué ci-dessus s’affiche sur la minuterie
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
La sonde à viande a subi un court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas cor­rectement insérée dans la fi­che.
La porte n’est pas correcte­ment fermée ou le verrouillage de la porte est défectueux
Panne électronique Eteindre l'appareil puis le re-
Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi laté­rale du four.
Fermer la porte correctement ; Mettre l'appareil hors tension puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac­ter le service après-vente.
mettre en marche sur le fusi­ble de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac­ter le service après-vente.
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les rè­gles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Protection de l’environnement48
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques por­tent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (col­lecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sé­curité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être trai-
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable
avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre ven­deur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les infor­mations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalé­tique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
49Service après-vente
Désignation du modèle : .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be
822 721 085-A-120608-01 Sous réserve de modifications
Loading...