Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation3
Avertissements importants3
Description de l'appareil5
Vue d'ensemble5
Les commandes électroniques du four6
Equipement du four8
Accessoires du four8
Avant la première utilisation 10
Sélectionner la langue 10
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 10
Régler l’heure du jour 11
Premier nettoyage 11
Commande du four 12
Vue d’ensemble des commandes Menu 12
Utilisation des fonctions four 14
Mettre le four en fonctionnement
et à l'arrêt 15
Installation de la grille, du plateau multi
usages et de la rôtissoire 17
Insérer/enlever le filtre à graisse 18
Tournebroche19
Sonde à viande 20
Programmes automatiques 23
gne.
Options 25
Fonctions de l'horloge 33
Fonctions supplémentaires 38
Nettoyage et entretien 40
Extérieur de l’appareil 40
Intérieur du four 40
Accessoires 40
Filtre à graisse 40
Nettoyage par pyrolyse 40
Fonction de rappel pour le nettoyage par
pyrolyse 42
Gradins fils 42
Eclairage du four 43
Porte du four 44
Porte vitrée du four 46
Que faire si … 50
Protection de l’environnement 51
Instructions d'installation 52
Consignes de sécurité pour l’installateur 52
Garantie/Si vous devez nous contacter 56
Service après-vente59
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3Informations générales et conseils
2Informations écologiques
Page 3
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara-
tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à
proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact
avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonc-
tionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte
avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles
ni de feu.
3Notice d'utilisation
3Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Page 4
Avertissements importants4
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun ali-
ment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou
sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Page 5
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
5Description de l'appareil
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
Page 6
Description de l'appareil6
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symbolesBarre de menuLigne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
TempératureHeure du jour
Température au cœur de la viande
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous
vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus,
le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
SymboleFonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte.
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE A VIANDESONDE A VIANDE branché.
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
Niveaux de gradin
00.06
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Page 7
7Description de l'appareil
Touches
wm¸¹º»¼-+
ToucheFonction
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Sélectionner des fonctions du four.
Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
Ouvrir le menu des options.
Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
Confirmer, passage au sous-menu.
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
Page 8
Description de l'appareil8
à
Equipement du four
Entraînement du tour-
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est représentée sur la face interne de la porte du four.
Eclairage du four
Fiche de fixation de la sonde
Filtre à graisse
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Page 9
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson
de pièces de viande.
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
9Description de l'appareil
Page 10
Avant la première utilisation10
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le mes-
sage SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la langue souhaitée.
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK .
Les messages s’affichent alors immé-
diatement dans la langue sélectionnée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
FILTRE ANTI ODEUR
wm¸¹Pº»¼-+
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées ou .
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque
le processus de cuisson ou de rôtissage démarre.
Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý
ý ý
88.8ú8
Page 11
11Avant la première utilisation
Régler l’heure du jour
3L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pendant un laps
de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de la
touche ou .
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmez le réglage à l’aide de la tou-
che SÉLECTION.
L’appareil est maintenant prêt à l'utilisation.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classi-
ques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle,
puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Page 12
Commande du four12
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
w
MAINTIEN AU CHAUD
m
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
¸
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
¹
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
REGLAGE USINE
w
m
w
m
GIBIER
3A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Page 13
13Commande du four
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide
des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet d’aug-
menter ou de diminuer la température.
3Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
• La touche OPTIONpermet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
• Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
3A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION.
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Page 14
Commande du four14
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du fourUtilisation
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEEPour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON
TRADITION
TURBO GRILPourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur
MAXI GRIL Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille.
GRILPour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de
MAINTIEN AU
CHAUD
DECONGELATIONPour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
CHALEUR DE SOLEPour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Pour cuire sur trois niveaux à la fois.
Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la
température Voûte/sole.
intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles
de la voûte et de la sole.
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
un seul niveau.
Cette fonction est également appropriée pour gratiner
la grille et pour utiliser le Toaster.
Maintenir des plats au chaud.
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
VOLAILLEPoulet, canard, oie0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORCRôti de porc, épaule de porc fumée1 à 3 kg
ROTI DE BOEUFRôti de bœuf, rôti de viande marinée1 à 3 kg
ROTI DE VEAURôti de veau1 à 3 kg
GIBIERCerf, chevreuil, lapin1 à 3 kg
UtilisationGamme de poids
Page 15
ou
15Commande du four
Programme viande avec utilisation de la sonde à viande
BOEUFBOEUF SAIGNANT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCABOEUF SCA SAIGNANTRosbif à la scandinave
BOEUF SCA A POINT
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC-VEAU-GIGOT D’AGNEAU-GIBIER-VOLAILLE--
Degré de cuissonPrécision
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du
four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose
une température.
Le four commence à chauffer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
(peu bruni)
ý
ý
ý
-BOEUF A POINT
ý ý
ý ý
00.0ü0
Modifier la température du
four
A l’aide de la touche ou , vous
pouvez modifier la température du
four.
3Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
Page 16
Commande du four16
Appuyez sur les touches de direction
ou jusqu’à ce que FONCTIONS
FOUR s’affiche à nouveau.
Mettre l’appareil hors tension
Désactiver la fonction four
Mettez l’appareil hors tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
3Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de
cuisson la barre déroulante indique
l’état de l’allure de chauffe du four.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE fonctionne.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Page 17
17Commande du four
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au degré près
Appuyer sut les touches et en
même temps.
La température réelle dans le four s’affiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Installation de la grille, du plateau
multi usages et de la rôtissoire
3Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit
renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la
rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
00.0ú2
Page 18
Commande du four18
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de
glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir,
afin de protéger l’élément chauffant arrière du
four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
placez les deux fixations du haut vers le
bas dans l’ouverture située sur la paroi
arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
retirez-le en le faisant glisser vers le
haut.
Page 19
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
3Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du
bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la par-
tie avant droite du 5ème gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers
le bas.
3Pour que la poignée reste bien fixée sur le tour-
nebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi
arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
5. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le
support du tournebroche.
6. Retirez la poignée.
7. Sélectionnez la fonction et la température
comme indiqué dans le tableau Tournebroche.
19Commande du four
3Veillez à ce que le tournebroche tourne bien.
Enlevez le tournebroche
1Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant
le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
Page 20
Commande du four20
3Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu
enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Sonde à viande
3Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de
viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la
butée située dans la fiche qui se trouve dans la
paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la
viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous
avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
– La température du four : cf. tableau de cuissons
– La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole apparaît.
SONDE A VIANDE
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 21
21Commande du four
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou régler la température à
coeur souhaitée.
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
SONDE A VIANDE
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3Si FONCTIONS FOUR devait déjà être af-
La température à cœur actuelle s'affiche à présent.
fiché dans la ligne de texte avant que la
température à coeur soit réglée, appuyer sur la touche SÉLECTION, jusqu’à ce que le symboleclignote et
que le réglage soit effectué.
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la tempé-
rature du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours
de cuisson. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi
que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson.
Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à
coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil
se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore.
Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température.
Modifier ensuite la température avec la touche ou .
Page 22
Commande du four22
Retirer la sonde à viande
1Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment
du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3Les informations concernant les programmes
viande avec sonde à viande se trouvent dans
lechapitre intitulé « Programmes automatiques
».
Page 23
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque
type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en
fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le programme viande
souhaité.
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
____________________
VOLAILLE2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du
poids clignote, à l’aide de la touche
ou , sélectionner le poids de la
viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de
0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours
commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
--VOLAILLE1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
23Commande du four
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION :
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE
est sélectionné, retourner l’aliment
lorsqu’un signal sonore retentit et que
le message RETOURNER VIANDE s’affiche sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous
les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
wm¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
í ý
ý ý
00.2ü5
Page 24
Commande du four24
Programmes viande avec sonde à viande
3Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des pro-
grammes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande.
1Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A
VIANDE et le symbole clignote.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le SONDE A VIANDE-
programme souhaité.
wm¸¹º»¼-+
____________________
VEAU
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Dès que la température au coeur de la
viande présélectionnée est atteinte, un
signal sonore retentit et la valeur de la
température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour
désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
Page 25
Options
RECETTES AUTO Aperçu général
¸
RECETTES AUTO
¹
PATISSERIES
¹
w
m
RECETTES DIVERSES
¹
w
m
w
m
SPECIALES
¹
w
m
RETOUR
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
GATEAU AU FROMAGE
CAKE AUX FRUITS
TRESSE SABLEE
TRESSE BRIOCHEE
PAIN BLANC
RETOUR
PIZZA
GRATIN DAUPHINOIS
TARTE A L’OIGNON
QUICHE LORRAINE
LASAGNE
CANNELLONI
POELEE D’ESCALOPES
FILETS DE POISSON
RETOUR
GATEAU EN POUDRE
PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
STERILISATION
RETOUR
¹
25Commande du four
¹
¹
¹
Page 26
Commande du four26
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé «
Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal
pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTIONpermet de passer
au menu options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK permet de passer au
menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la catégorie de recet-
tes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4. La touche OK permet de passer par
ex. au menu RECETTES DIVERSES.
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauffer.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 27
27Commande du four
6. Un signal sonore indique la fin de la
cuisson.
– « 00:00 » et le symbole cligno-
tent.
– Le chauffage du four se désactive
automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelconque
pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement
(voir les fonctions de l’horloge FIN).
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minu-
tes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches
de direction ou l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION, passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de recettes SPE-
CIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passer au
menu SPECIALES.
_____
SPECIALES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner une option de menu.
Une proposition de température s’affi-
che.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauf-
fer.
_______
GATEAU EN POUDRE
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
Page 28
Commande du four28
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges.
PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les
lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre
« Applications, tableaux et conseils ».
RECETTES PERSO
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes.
Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu
fonctions du four.
10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à
coeur pour la viande sont à votre disposition.
Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles”
Enregistrer les réglages pour une recette connue
1. Sélectionner la fonction du four et la température.
2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTIONà la fonction de
l’heureDUREE
l’heure“)
ou
Passer avec la touche SÉLECTION à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”)
3. Avec la touche OPTION, passer au menu des options.
4. Avec la touche OKsélectionner le
point de menu suggéré MEMORISER.
Le prochain emplacement de mémoire
libre s’affiche.
et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de
__
MEMORISER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
5. Avec la touche OK sélectionner par
exempleRECETTE N° 1.
La première lettre de la ligne de texte
clignote.
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 29
29Commande du four
6. Avec la touche de déplacement ou
sélectionner les lettres souhaitées
dans l’ordre alphabétique.
wPmP¸¹º»¼-+
7. Avec la touche ou déplacer le
champs d'écriture vers la droite ou vers
la gauche.
La lettre suivante clignote et peut être
modifiée ou
vous pouvez écrire le nom de votre “recette personnelle”.
wm¸¹º»¼-+P
318 champs d’écriture sont à votre disposition.
Une fois l’inscription terminée, appuyer
sur la touche OK pendant quelques
secondes.
MEMORISE s’affiche.
3Il est possible d’enregistrer des réglages
pendant et après la cuisson.
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
TARTE MAISON _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
MEMORISE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles”
1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Avec la touche de déplacement ,
sélectionner la recette mémorisée.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directe-
ment dans le menu fonctions du four.
D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous
le point de menu DEMARRAGE RECETTE.
Ecraser un emplacement de mémoire
Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment.
Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les
recettes personnelles”.
Page 30
Commande du four30
Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche la recette que vous désirez écraser.
OPTIONS
3Indépendamment de l’utilisation respective du four, il vous est possible de modifier di-
vers réglages de base. Ils restent réglés ainsi tant que vous ne les modifiez pas.
FILTRE ANTI ODEUR
– FILTRE A. ODEUR ON
– FILTRE A.ODEUR OFF
HEAT + HOLD
– HEAT + HOLD ON
– HEAT + HOLD OFF
ALLONGER TEMPS
– ACTIVE
– DESACTIVELa fonction ALLONGER TEMPS n’est pas proposée.
PRECHAUFF RAPIDE
– ACTIVE
– DESACTIVE
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVEUne fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle s’affiche.
– DESACTIVE
REGLAGE DU SON
– REGLAGE DES BIPS
– ACTIVE
– DESACTIVE
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Le filtre anti-odeurs est activé lorsqu’un processus de cuisson
ou de rôtissage est démarré.
Le filtre anti-odeurs ne s’allume que pour l’autonettoyage
(après 100 heures environ).
La fonction HEAT + HOLD est proposée à l’expiration d’une durée ou d’un laps de temps prédéterminé(e) dans le menu Sélection et peut être activée.
La fonction HEAT + HOLD n’est pas proposée dans le menu Sélection.
La fonction ALLONGER TEMPS est proposée lorsqu’une durée a
été réglée et a expiré.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE est automatiquement activée
lorsque les fonctions four sont adaptées.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE n’est pas automatiquement
activée.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle ne s’affiche
pas.
Pour définir si chaque pression de touche doit être confirmée
par un signal sonore.
Pour décider si les signaux sonores doivent être acquittés par un
signal sonore en cas d’action utilisateur n’étant pas exécutable.
Pour choisir la langue à l’écran.
Page 31
31Commande du four
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USIPour réinitialiser tous les réglages à l’état initial.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTIONpermet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS .
3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez
adapter.
5. Appuyer sur la touche OK :
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction ou permettent de sélectionnerla valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK .
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Utilisation des OPTIONS au quotidien
Filtre anti-odeurs
3La consommation d’énergie augmente en cas d’utilisation du filtre anti-odeurs.
3Si le filtre anti-odeurs est désactivé dans le menu OPTIONS , il se met automatiquement
en fonctionnement après 100 heures de fonctionnement pendant un cycle de cuisson
ou de rôtissage pour s’autonettoyer.
3Le filtre anti-odeurs se met en fonctionnement automatiquement pendant le nettoyage
par pyrolyse, même s’il est désactivé dans le menu OPTIONS .
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson.
Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard.
Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold:
• La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C.
• Durée configurée
Activer Heat+Hold
1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automati-
que.
2. Régler la durée ou la température à cœur.
3. Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD appa-
raisse.
4. Confirmez avec .
La fonctionHeat+Hold est maintenant activée.
5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold dé-
marre.
La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes.
Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt.
Page 32
Commande du four32
3Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possi-
bilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre.
3La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu.
ALLONGER TEMPS
Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée programmée.
Condition :
• Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou.
• Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE.
La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS .
Activer la fonction ALLONGER TEMPS
La fonction de cuisson est terminée.
Un signal sonore retentit et un message apparaît.
1. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ).
2. Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes.
3. Activer avec ALLONGER TEMPS.
4. Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec ou .
5. Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche ou il démarre automatique-
ment au bout de 5 secondes.
Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson
3La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER
TEMPS peut être réglée à tout moment.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire
PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps
(voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits
pains ou des biscuits roulés.
1Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modi-
fier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume.
Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est
enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée
est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
Page 33
33Commande du four
3Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage,
vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE.
3Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions
du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant cli-
gnote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les
temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou .
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant
environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
).
2Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure
DUREE et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN, le four met les
éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est
écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélection-
née , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE, DUREE ou FIN n’a
été sélectionnée.
Page 34
Commande du four34
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE
le s’affiche.
2. A l’aide de la touche ou. , sélec-
tionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur
affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole
s’affichent.
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche quelconque.
et le symbo-
clignotent.
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
MINUTERIE
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 35
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le symbole
s’affichent.
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélec-
tionner la durée de cuisson souhaitée.
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de
cuisson restant s’affiche.
Le symbole s’allume.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
___
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
35Commande du four
___
DUREE
í ý
ý ý
00.0ü0
DUREE
í ý
ý ý
00.3ü0
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 36
Commande du four36
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélec-
tionner l’heure de désactivation souhaitée.
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la
désactivation s’affiche. Le symbole
s’allume.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý
ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
___
FIN
ý î
ý ý
14.3ü5
___
FIN
ý î
ý ý
15.2ü5
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý
ý î
ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 37
37Commande du four
Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN
3Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four
doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four
DUREE, sélectionner la durée de
cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
DUREE
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN, sélectionner
l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
___
FIN
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit
écoulée, un signal retentit pendant
2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
Modifier HEURE DU JOUR
CUISSON TRADITION
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction
d’horloge, telle que DUREE ou FIN, ni aucune fonction du four n’est activée.
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
Page 38
Commande du four38
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le
symbole s’affichent.
3. Régler l’heure actuelle avec la touche
ou
4. Confirmer avec la touche SÉLECTION
.
L’appareil est prêt à fonctionner.
HEURE DU JOUR
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la toucheMARCHE/ARRÊT .
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION et , jusqu’à ce que
SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la toucheMARCHE/ARRÊT .
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE
ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de
marche normal.
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 39
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner une fonction du four.
39Commande du four
3. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION et , jusqu’à ce que
BLOCAGE TOUCHESs’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant
activée.
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et pendant env.
2 secondes.
BLOCAGE TOUCHES
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée.
Arrêt automatique du four
3Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne
3L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE ou FIN est
sélectionnée.
Page 40
Nettoyage et entretien40
Nettoyage et entretien
1Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants
pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
1Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il
est froid.
3Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le.
3En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un
bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle
vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Nettoyage par pyrolyse
1Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud.
Maintenir les enfants à l’écart du four.
1Attention ! Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse du four, retirer tous les élé-
ments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
Page 41
3Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent
être enlevés avant le nettoyage par pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’.
En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à un nettoyage par
pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four.
Nettoyage par pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION, passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner l’option de menu
NETTOYAGE.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK .
___
PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
41Nettoyage et entretien
wm¸¹Pº»¼-+
5. Confirmer la fonction nettoyage pro-
posée PYROLYSE à l’aide de la touche
OK .
____
PYROLYSE ECO
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
02.15
wm¸¹Pº»¼-+
6. A l’aide de la touche de direction
ou , sélectionner la durée de la pyrolyse.
– PYROLYSE ECO pour four peu sale
(2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour four nor-
malement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très
sale (3:15).
La DUREE correspondante s’affiche.
Puis le nettoyage pyrolyse démarre.
____
PYROLYSE NORMALE
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Ne pas ouvrir la porte du four en phase de préchauffage sinon la procédure est avortée.
Page 42
Nettoyage et entretien42
3L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est
activé.
Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin du nettoyage par pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin du nettoyage par pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN.
Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse
La fonction de rappel reconnaît et indique à quel moment un nettoyage par pyrolyse est
nécessaire.
3La fonction de rappel est déjà activée à la livraison de l’appareil.
D’une manière générale, elle peut être activée et désactivée dans le menu Options, option de menu NETTOYAGE.
Procédure :
Lorsque ’PYROLYSE?’ s’affiche brièvement à la fin d’une fonction four, confirmez à l’aide
de la touche OK .
Il vous est à présent possible de sélectionner les réglages suivants à l’aide des touches
ou :
• L’accès au menu du nettoyage par pyrolyse se fait à l’aide de PYROLYSE OUI. Procédez
ensuite comme décrit au paragraphe “Effectuer le nettoyage par pyrolyse”.
• La fonction de rappel de la dernière opération effectuée se termine avec PYROLYSE
NON. L’affichage réapparaît à la fin du processus de cuisson/rôtisage suivant et ce,
jusqu’à ce qu’un nettoyage par pyrolyse ait été exécuté.
• Les processus de cuisson/rôtissage mémorisés dont le type, le nombre et la durée dé-
clenchent le message de rappel, peuvent être supprimés à l’aide de ANNULER PRECO.
Le décompte est alors réinitialisé.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du
côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du
four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Page 43
Mettre en place le gradin fil
3Important! Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
43Nettoyage et entretien
Eclairage du four
1Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service !
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
3Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de
protection.
Page 44
Nettoyage et entretien44
Remplacer la lampe du four / nettoyer le
verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V,
résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/
Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet
étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la.
3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du
four.
Commander la lampe de rechange auprès du
SAV (voir ci-dessous Service/SAV)
3Saisissez toujours la lampe halogène avec un
chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de
traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
Page 45
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le
haut (attention la porte est lourde !).
3Déposez la porte du four (face extérieure vers le
bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
45Nettoyage et entretien
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté
poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans
un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans
les deux charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point
de résistance.
Page 46
Nettoyage et entretien46
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine.
4. Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres
intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
1Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant,
le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
Page 47
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support
de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de
celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le
sortant vers le haut.
47Nettoyage et entretien
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant
vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les
essuyer soigneusement.
Page 48
Nettoyage et entretien48
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre,
en procédant en oblique par le haut, dans le
profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles.
3Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la
plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés,
appliquez-le dans sa position d'origine sur le
bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête
supérieure de la porte.
3Un rail de guidage (C) est présent sur le support
de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la
vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée.
Page 49
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine..
49Nettoyage et entretien
5. Fermez la porte du four
Page 50
Que faire si …50
Que faire si …
SymptômesCause possibleSolution
Le four ne chauffe pas.Le four n’est pas sous tension.Mettre le four sous tension
L’éclairage du four est défectueux
La pyrolyse ne fonctionne
pas.
C1-GRADINS TELESCO apparaît.
La touche F11 apparaît sur
la minuterie
F2 s’affiche sur la minuterie
Un code d’erreur non indiqué ci-dessus s’affiche sur
la minuterie
Le tournebroche ne tourne
pas.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
L’heure du jour n’est pasréglée.Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont
pas été effectués correctement.
L’arrêt automatique du four est
activé.
Le fusible de sécurité de l’instal-
lation domestique (disjoncteur)
s’est déclenché.
L’ampoule du four est grillée.Remplacer l’ampoule du four.
La grille/le tiroir à ustensiles
n’ont pas été retirés
La sonde à viande a subi un
court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche.
La porte n’est pas correctement
fermée ou le verrouillage de la
porte est défectueux
Panne électronique Eteindre l'appareil puis le remet-
La fonction du four correspondante n’a pas été sélectionnée.
Le tournebroche n’est pas installé correctement.
Contrôler tous les réglages.
Voir arrêt automatique
Contrôler le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs fois, contacter un électricien agréé.
Enlevez la grille/le tiroir à ustensiles
Enfoncer la tige de la sonde à
viande jusqu’à la butée dans la
fiche située dans la paroi latérale
du four.
Fermer la porte correctement ;
Mettre l'appareil hors tension
puis le remettre en marche sur le
fusible de la maison ou le commutateur desécurité du
disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter
le service après-vente.
tre en marche sur le fusible de la
maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter
le service après-vente.
Sélectionnez la fonction du four
associée au fonctionnement du
tournebroche.
Poussez le tournebroche jusqu’à
ce qu’il s’encliquette.
Page 51
51Protection de l’environnement
1Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation
sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Protection de l’environnement
2Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2Appareils usagés
Le symbole
té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être trai-
1Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable
avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Page 52
Instructions d'installation52
Instructions d'installation
1Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort ex-
clusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
1Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil
du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les
disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de
branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées
qu’avec des appareils du même fabricant.
L’utilisation de liteaux calorifuges n’est pas autorisée pour les cuisinières et fours à pyrolyse, si la niche est pourvue d’une paroi arrière et d’un fond fermé.
Cependant, si le fond est raccourci d’au moins 20 mm et qu’une ventilation du socle est
assurée dans la même section transversale, un tel montage est possible.
Page 53
53Instructions d'installation
Page 54
Instructions d'installation54
Page 55
55Instructions d'installation
Page 56
Garantie/Si vous devez nous contacter56
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 562 076 125 RCS COMPIEGNE.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
57Garantie/Si vous devez nous contacter
Page 58
Garantie/Si vous devez nous contacter58
ptb
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська,
2a, БЦ „Алкон“
Page 59
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
59Service après-vente
Désignation du modèle...........................
PNC :...........................
S-No :...........................
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be
387 996 020-B-300909-02Sous réserve de modifications
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.