ELECTROLUX B890924M User Manual [fr]

Page 1
B 89090-5
Notice d’utilisation Four électrique
FR
encastrable
Page 2
2
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
))
)
))
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Page 3
3
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants .......................................................................................................................... 6
Description de l'appareil.............................................................................................................................. 9
Principales caractéristiques du programmateur électronique ....................................................... 10
Les commandes électroniques du four ................................................................................................. 11
Touches .......................................................................................................................................................... 12
Accessoires du four ..................................................................................................................................... 13
Avant la première utilisation du four .....................................................................................................14
Commande du four ..................................................................................................................................... 16
Utilisation des fonctions du four ............................................................................................................ 18
Programmes viande .................................................................................................................................... 19
Programmes automatiques ...................................................................................................................... 22
Menu Options ............................................................................................................................................... 23
Recettes "perso"........................................................................................................................................... 27
Options ...........................................................................................................................................................29
Fonctions de l'horloge ............................................................................................................................... 32
Fonctions supplémentaires ...................................................................................................................... 38
Installation de la grille, de la plaque du four et de le plateau multi usages ............................... 40
Conseils d'utilisation .................................................................................................................................. 41
Entretien et nettoyage ................................................................................................................................42
En cas d'anomalie de fonctionnement.................................................................................................. 49
Garantie/service-clientèle ......................................................................................................................... 55
Garantie Européenne .................................................................................................................................. 57
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques ....................................................................................................................50
Consignes de sécurité ................................................................................................................................ 51
Raccordement électrique .......................................................................................................................... 52
Installation de l'appareil ............................................................................................................................53
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
• 2006/95 (Basse Tension)
• 89/336 (Compatibilité Electromagnétique)
• 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Page 4
4
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets
pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation
de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccorde­ments (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout choc électrique ou électrocution.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple : coupez le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Page 5
Pendant et après le fonctionnement de l'appareil :
- les côtés et la façade de l'appareil sont chauds,
- les récipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages
corporels et/ou matériels (incendie,…).
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
5
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accident provoqués par l’appareil du fait du non-respect de ces avertissements.
Page 6
6
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y
touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez
son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison ou
sur le bon d’enlèvement dont vous garde-
rez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
N'installez pas votre appareil sur un socle.
Avant la première utilisation de votre
appareil, faites le chauffer une fois à vide.
Assurez-vous alors que la pièce soit
suffisamment aérée: VMC (Ventilation
Mécanique Contrôlée) en fonctionnement
ou fenêtre ouverte.
Ne stockez pas de produits d'entretien ou de
produits inflammables dans le four ou à
proximité de l'appareil.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à
proximité de votre appareil (par exemple un
batteur électrique), assurez-vous que le
câble d'alimentation de cet appareil ne
risque pas de toucher une surface chaude
du four qui serait susceptible de fondre ou
ne risque pas d'être coincé dans la porte du
four.
Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Au moment de l’ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four.
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l’huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets, ...): les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
N’utilisez pas de récipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels.
En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre appareil, n'utilisez que des plats, des moules à gâteaux, ... résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fa­bricants).
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte du four.
Sur la porte ouverte du four:
- ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail.
N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
Page 7
7
Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veillez à les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Pour éviter d'endommager les commandes de votre appareil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
Après utilisation de votre four, assurez-vous que
le bandeau de commandes est
désactivée en appuyant sur la touche Marche / Arrêt
.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil.
• Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Avant de procéder au nettoyage de votre appareil, vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension ( désactivée
les commandes est
doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
• Nettoyez votre appareil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
• Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l’appareil est débranché électriquement et com
plètement refroidi.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
Installation
Les opérations d’installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil si celle-ci présente une quelconque anomalie.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Page 8
8
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMA­LIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère néces­saire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous com­muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur l’appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Page 9
Description de l'appareil
TRUE FAN
150 12.05
00.06
9
1
2 3
4
1. Bandeau de commande
2. Gril
3. Eclairage du four
4. Glissières coulissantes
5. Turbine de ventilation
6. Plaque signalétique
6
5
Page 10
10
Principales caractéristiques du programmateur électronique
Touche sensitive “Touch Control”
L’utilisation de l’appareil se fait à l’aide des touches sensitives Touch Control. Les commandes des fonctions sont activées lorsque vous appuyez sur les touches sensitives.
Veillez à n’en toucher qu’une à la fois. Si vous appuyez plus longtemps sur la commande, la fonction de cuisson qui suit la fonction souhaitée sera sélectionnée.
En cas de panne de courant, la plupart des réglages seront annulés. Une fois le courant rétabli, il sera nécessaire de réinitialiser les réglages.
L’écran s’éteint automatiquement au bout de deux minutes si aucune fonc­tion n’est sélectionnée ou si aucune modification n’est apportée sur l’appareil. L’écran affiche l’heure, si elle a été précédemment réglée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. En cas de déclenchement du thermostat, il faudra faire appel au service après-vente.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions.
Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales.
Page 11
Les commandes électroniques du four
Affichage
11
Barre des symboles
Barre de menu Ligne de texte
TRUE FAN
150 12.05
Affichage du niveau
de chauffage du
four
Température Heure du jour
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbol Function
PRECHAUFFAGE RAPIDE PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
Niveaux de gradin
Durée de fonctionnement
00.06
Fonctions de durée
Page 12
12
Touches
Touche Fonction
Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
Confirmer, passer au sous-menu.
Mettre l’appareil sous ou hors tension.
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE.
Choisir entre les fonctions de l'horloge
Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
Page 13
Accessoires du four
Filtre de turbine
Pour éviter que des projections de graisse n’incrustent la turbine, il faut que le filtre de turbine se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut.
N’utiliser le filtre que pour les rôtis.
Plateau multi usages
13
Lèchefrite
Grille support de plat
Page 14
14
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche.
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la langue souhaitée.
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
Les messages s’affichent alors immédiatement
dans la langue sélectionnée.
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche
ou .
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION .
L’appareil est activé et prêt à fonctionner.
Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé "Fonctions de l'horloge".
Page 15
Premier nettoyage
Nettoyez le four avant la première utilisation.
Attention : N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs ou caustiques ! Ils peuvent endommager les surfaces du four. Pour les surfaces métalliques, utilisez des produits nettoyants vendus dans le magasin.
Déballez l’appareil en enlevant tous les emballages à l’intérieur et à l’extérieur du four avant de l’utiliser. Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.
Le four fonctionne uniquement si l’heure du jour a été réglée.
15
Avant la première utilisation, faites chauffer le four sans y introduire d’aliments. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée en fonctionnement ou fenêtre ouverte). Une odeur désagréable peut s’en dégager. Ce phénomène est tout à fait normal. Il est provoqué par les résidus de la fabrication.
1. Allumez le four en effleurant la touche MAR­CHE/ARRÊT .
2. Effleurez la touche avec la flèche et sélectionnez la fonction de cuisson
CUISSON TRADITION.
3. Réglez la température sur 250°C à l’aide de la commande .
4. Faites chauffer le four à vide pendant 45 minutes environ.
5. Ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce. Répétez cette procédure avec la fonction CHALEUR TOURNANTE et la fonction MAXI GRIL pendant environ 5 à 10 minutes.
6. Laissez refroidir le four.
7. Ouvrez la porte du four. La lumière du four est allumée.
8. Nettoyez le four de la même manière, puis essuyez.
9. Passez un chiffon humide sur la partie avant de l’appareil.
Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre (voir figure).
Page 16
16
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
ECLAIRAGE CHALEUR TOURNANTE SOLE PULSEE BASSE T° CUISSON TRADITION TURBO GRIL MAXI GRIL GRIL MAINTIEN AU CHAUD DECONGELATION CHALEUR DE SOLE VOLAILLE PORC ROTI DE BOEUF VEAU
Menu
Options
RECETTES AUTO RECETTES PERSO OPTIONS
120°C
150°C
HEAT + HOLD ALLONGER TEMPS PRECHAUFF. RAPIDE CHALEUR RESIDUELLE AFFICHEUR REGLAGE DU SON SELECTION LANGUE REGLAGE USINE
GIBIER
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Page 17
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
• La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner l’option souhaitée. La bar-
re de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
17
Les sous-menus
• Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sousmenus.
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION
.
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Page 18
18
Utilisation des fonctions du four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
1
ECLAIRAGE
2
CHALEUR TOURNANTE
3
SOLE PULSEE
4
BASSE T°
-
120°C
-
150°C Pendant que “120°C” clignote, sélectionnez "120°C" ou "150°C"à l’aide de les touches
ou .
5
CUISSON TRADITION
6
TURBO GRIL
7
MAXI GRIL
8 GRIL
9
MAINTIEN AU CHAUD (*)
10
DECONGELATION (*)
11
CHALEUR DE SOLE
Utilisation
Éclairage du four - L’éclairage du four est allumé quand aucune fonction de cuisson n’est sélectionnée.
Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux à la fois. Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole.
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant. Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. BASSE T° 120°C est préréglée sur 120°C, BASSE T° 150°C est préréglée sur 150°C. Au bout de 10 minutes, la température passe automatiquement à 80°C; cette température est maintenue jusqu’à la mise hors service du four.
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Pour rôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour gratiner.
Pour la fonction TURBO GRIL, sélectionnez une température maximum de 200°C
Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille.
Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de la grille et pour utiliser le Toaster.
Maintenir des plats au chaud. Pour décongeler par ex. des tartes, du
beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Elément chauffant/ ventilateur
Néant
Element chauffant paroi arrière, ventilateur
Voûte, élement chauffant paroi arrière, ventilateur
Element chauffant paroi arrière, ventilateur
Voûte, sole
Gril, voûte, ventilateur
Gril, Voûte
Gril
Voûte, sole Ventilateur
Sole
(*) Le réglage de la température ne peut être modifié
Page 19
Programmes viande
19
Programme viande avec indication de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie, dindon 0.8 à 6.0 kg PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 0.8 à 3.0 kg ROTI DE BOEUF Rôti de boeuf, rôti de viande marinée 0.8 à 2.5 kg VEAU Rôti de veau 0.8 à 2.5 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 0.8 à 3.0 kg
Utilisation Gamme de poids
Mettre le four en marche et l'arrêter
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose une
température.
Le four commence à chauffer.
Modifier la température du four
A l’aide de la touche ou , vous
pouvez modifier la température du four.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit.
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction ou
jusqu’à ce qu’à nouveau FONCTIONS FOUR
s’affiche.
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la
touche MARCHE/ARRÊT .
Page 20
20
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modifier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée est
atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées.
Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE.
Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Page 21
Indications relatives au chauffage du four
Indications de préchauffage
Après activation d’une fonction du four, les
quatre barres s’allument lentement et indiquent la température de préchauffage du four.
Indicateur de chauffage rapide
Après activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres qui s’allument successivement indiquent que PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la mise hors tension du four, les barres
encore allumées affichent la chaleur résiduelle du four. La température courante est aussi affichée.
21
Page 22
22
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent
de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les
réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le programme viande
souhaité. Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
2. Aussi longtemps que l’indication du poids clignote, à l’aide de la touche ou , sélectionner le poids de la viande à cuire. La
sélection s’effectue par paliers de 0,1kg­(pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids. Pour ce faire, appuyer sur la touche
SÉLECTION . L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment lorsqu’un signal sonore retentit et que le message RETOURNER VIANDE s’affiche sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés.
Page 23
Menu Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
RECETTES AUTO
23
PATISSERIES
GENOISE / G.SAVOIE CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA GRATIN P. DE TERRE TARTE A L’OIGNON QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR
RECETTES SPECIALES
FLAN EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE STERILISATION RETOUR
RETOUR
Page 24
24
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION permet de passer au menu options.
2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la catégorie de recettes
souhaitée.
4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES.
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
Page 25
6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
– « 00:00 » et le symbole clignotent. – Le chauffage du four se désactive automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de
le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION
ou séléctionner, à l’aide des touches de
direction ou l’option RETOUR dans le menu.
RECETTES SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner une catégorie de recettes
SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES SPECIALES.
5. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner une option de menu. Une proposition de température s’affiche. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
25
Page 26
26
En ce qui concerne les recettes DESSECHAGE et STERILISATION, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 5°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
FLAN EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les
lasagnes, les gratins et les pommes de terre. DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
Page 27
27
Recettes "perso"
Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recette. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson.
Mémoriser les réglages des "recettes perso".
Mémoriser les réglages d’une recette connue
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction de l’horloge DUREE et entrer la durée de la cuisson (voir chapitre intitulé Fonctions de l’horloge).
3. A l’aide de la touche OPTION , passer au
menu Options.
4. A l’aide de la touche OK , sélectionner
l’option de menu proposée MEMORISER. L’emplacement de mémorisation libre
suivant s’affiche.
5. A l’aide de la touche OK , sélectionner
par ex. RECETTE N° 1.
La première lettre sur la ligne de texte clignote.
6. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la lettre alphabétique
souhaitée.
7. A l’aide de la touche ou , déplacer le
curseur vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote, elle peut être
adaptée et ainsi de suite.
Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre
propre "recette perso".
DADS PIZZA
12.28
Page 28
28
Vous disposez de 18 champs d’entrée
de données. Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longuement sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche.
Visualiser les réglages des « recettes perso »
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la
touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide de la touche de direction ,
sélectionner une recette en mémoire.
Vous pouvez visualiser les trois
premières « recettes perso » en mémoire
directement à partir du menu Fonctions
du four.
Les autres « recettes perso » peuvent
visualisées dans le RECETTES PERSO situé
dans l’option de menu DEMARRAGE
RECETTE .
Libérer un espace dans la mémoire
Vous pouvez à tout instant écraser des
données et libérer de l’espace dans la mémoire.
Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé «Réglages des recettes per­so».
Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à l’aide
de la touche , de sélectionner la recette que vous désirez écraser.
Page 29
Options
Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
HEAT + HOLD
29
– HEAT + HOLD ON
– HEAT + HOLD OFF
ALLONGER TEMPS
– ACTIVÉ
– DÉSACTIVÉ
PRECHAUFF. RAPIDE
– ACTIVE
– DESACTIVE
Cette fonction se met en marche uniquement si les fonctions horloge DURÉE ou FIN ont été programmées. Au terme du temps de cuisson, la fonction HEAT + HOLD peut être activée. Référez-vous aux instructions fournies au chapitre “Fonctions Horloge”
La fonction HEAT + HOLD n’est pas activée au terme du temps de cuisson, si les fonctions horloge DURÉE ou FIN ont été programmées.
Cette fonction se met en marche uniquement si les fonctions horloge DURÉE ou FIN ont été programmées. Au terme du temps de cuisson, “PROLONGER TEMPS ?” est visualisé à l’affichage ; il vous est demandé si la cuisson doit se poursuivre ou si les résultats de cuisson sont déjà
satisfaisants. En appuyant sur la touche OK , le temps de cuisson sera prolongé de 10 minutes ; en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT , vous éteignez le four.
La fonction ALLONGER TEMPS n’est pas activée au terme de la cuisson, si les fonctions horloge DURÉE ou FIN ont été programmées.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lorsque les fonctions du four correspondantes sont
sélectionnées. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver manuellement la fonction PRECHAUFF
RAPIDE pour une cuisson ou un rôtissage spécifique. La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas
automatiquement lors de la sélection des fonctions du four correspondantes. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
permet d’activer automatiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage spécifique.
Page 30
30
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVE
– DESACTIVE
AFFICHUER
– AFFICHEUR ACTIVE
– AFFICH. DESACTIVE
REGLAGE DU SON
– SON DES TOUCHES
– SON ACTIVE – SON DESACTIVE
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE – DESACTIVE
SELECTION LANGUE
– FRANCAIS – ...
REGLAGE USINE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affiche.
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automatiquement. Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie.
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches.
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer.
Pour sélectionner une langue.
– RETOUR REGL. USINE
Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la livraison.
Page 31
31
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS .
3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter.
5. Appuyer sur la touche OK .
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK .
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Page 32
32
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEAT+HOLD
Pour activer la fonction HEAT+HOLD, si cette fonction a été réglée sur “HEAT+HOLD ON" dans le menu “Options“.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote
pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités
ou de les modifier à l’aide de la touche ou .
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5
secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée.
Page 33
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole
s’affiche.
2. A l’aide de la touche ou ,
sélectionner la durée souhaitée sur le
minuteur (max. 99 minutes). La durée est
affichée en minutes et en secondes.
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent.
33
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque.
Page 34
34
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une
température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le symbole
s’affichent.
3. A l’aide de la touche ou ,
sélectionner la durée de cuisson souhaitée.
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche.
Le symbole s’allume.
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
Page 35
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une
température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
3. A l’aide de la touche ou ,
sélectionner l’heure de désactivation
souhaitée.
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole
s’allume.
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
35
« 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
Page 36
36
Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une
température.
2. A l’aide de la fonction du four DUREE ,
sélectionner la durée de cuisson de la
préparation, par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction FIN , sélectionner
l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05.
Page 37
“HOLD + HEAT”
La fonction "Heat+Hold" conserve le plat au chaud pendant 30 minutes après la fin de la cuisson. Ceci est particulièrement utile quand vos invités sont en retard, par exemple. La température fixe est supérieure à 80°C
La fonction “HEAT + HOLD” peut être réglée sur “HEAT+HOLD ON" ou “HEAT+HOLD ON" dans le menu “OPTIONS”
1. Sélectionnez la fonction et la température
du four.
2. À l’aide de la fonction DURÉE ou FIN
, réglez le temps de cuisson nécessaire.
3. Effleurez la touche SÉLECTION à
plusieurs reprises, jusqu’à ce que “HEAT +
HOLD” s’affiche.
3. À l’aide de la touche ou de la touche
, réglez la durée de la fonction “HEAT + HOLD” (sélections possibles : “00.00”, fonction “HEAT + HOLD” désactivée, ou “00.30”, fonction “HEAT + HOLD” de 30 minutes).
En fin de cuisson, la fonction “HEAT + HOLD”
règle automatiquement la température de l’enceinte du four sur 80°C pendant 30 minutes, afin de maintenir vos aliments au chaud avant
de les servir.
37
Page 38
38
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le
four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
. Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
Désactiver SECURITE ENFANT
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal.
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une
manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que
BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée.
Désactiver BLOCAGE TOUCHES
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et pendant env. 2 secondes.
Page 39
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée.
Arrêt automatique du four
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 115°C aprés 12.5 heures 120 - 195°C aprés 8.5 heures 200 - 245°C aprés 5.5 heures
250 °C aprés 3.0 heures
Mise en service après un arrêt automatique
Appuyer sur n’importe quelle touche.
39
L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE ou FIN
est sélectionnée.
Page 40
40
Installation de la grille, de la plaque du four et de le plateau multi usages
Les parois latérales du four présentent des rainures. Ce sont les guides qui vous permettent de régler la hauteur de la grille. Les positions des grilles sont numérotées de bas en haut, comme indiqué sur l’illustration.
4 3 2
Glissières coulissantes
Les niveaux 1, 2 et 4 sont équipés de glissières coulissantes afin de faciliter l’insertion et le retrait des grilles. Sortez complètement les supports de glissières coulissantes droits et gauches, comme indiqué sur l’illustration. Placez la grille ou le plateau multi usages sur les glissières coulissantes puis poussez doucement l’ensemble à l’intérieur du four.
N’essayez pas de fermer la porte du four si les glissières coulissantes ne sont pas complètement rentrés sous peine d’endommager l’émail et la vitre de la porte.
1
Page 41
Conseils d'utilisation
41
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Tenez-vous à distance lorsque vous ouvrez la porte du four. Ne la laissez pas tomber. Retenez-la par la poignée jusqu’à son ouverture complète.
Ne placez jamais d’objets sur la sole du four et ne recouvrez jamais cette partie d’aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et en­dommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poêles résistantes à la chaleur et feuilles d’aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Pour préserver la propreté de votre four,
une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de
permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la tota­lité de la surface de la grille.
Piquez la peau des volailles et saucisses à
l’aide d’une fourchette avant la cuisson. Vous éviterez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
Laissez le moins de barde possible autour
de vos rôtis pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Ce four est équipé d’un système exclusif de cuissonqui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d’énergie sont extrêmement réduits. La vapeur s’étant créée durant la cuisson sort au moment de l’ouver­ture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.
Au moment de l’ouverture de la porte dufour, durant la phase de cuisson ou à la finde cette dernière, faire atten-tion à la boufféed’air chaud qui sort du four.
La formation éventuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l’appareil. Nous vous conseillons d’essuyer la condensation à la fin de la cuisson.
Pour réduire la condensation, assurez­vous que le four est bien a chauffé avant de placer la nourriture dans la cavité de four. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons.
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des
récipients influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations
augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
Pour prévenir les projections graisseuses
trop importantes, utilisez pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir.
Page 42
42
Entretien et nettoyage
Avant chaque opération de nettoyage, débranchez l’appareil.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet effet procédez comme suit:
- effectuez le nettoyage lorsque le four est froid;
- nettoyez les parties émaillées avec de l’aeu tiède savonneuse. Evitez l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer;
- les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux;
- nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides.
N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants.
Bandeau de commandes
Utilisez une éponge humide additionnée
d’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
Accessoires
Grille support de plat, plaque à pâtisserie,
lèchefrite:
Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant
soin de bien les rincer et de les essuyer.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légèrement tiède. En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras s’enlèveront plus facilement car ils n’auront pas encore durci complètement. Utiliser de l’eau chaude et du produit de nettoyage ou bien l’un des produits en bombe que l’on trouve dans le commerce.
A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer.
Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles d’aluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produirait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abîmer l’émail.
Page 43
Glissières coulissantes amovibles
Les glissières coulissantes peuvent être ôtés pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous, avant de procéder au nettoyage, que l’intérieur du four soit froid.
Procédez de la manière suivante :
1. Retirez la vis de serrage de la glissière d’une main tout en maintenant la glissière de l’autre main.
2. Maintenez la glissière et en même temps désengagez le crochet de son orifice sur le côté opposé en soulevant légèrement la glissière.
3. Nettoyez la glissière avec de l’eau tiède savonneuse et essuyez-la avec un chiffon doux. N’employez jamais de produits abrasifs qui pourraient l’endommager.
4. Une fois le nettoyage terminé, remontez la glissière (procédez à l’inverse des étapes citées ci-dessus).
Vérifiez que les vis de serrage sont bien vissées à fond lorsque vous remontez la glissière.
43
Page 44
44
Nettoyage de la porte du four
Ces instructions se réfèrent à la porte du four fournie par le constructeur.
Au cas où la porte serait tournée sur votre demande ou pour des exigences d'installation, les instructions de référence devront être modifiées selon le côté droit ou gauche demandé.
A
B
Fig. 1
Figure 1. De la main droite, maintenez en
position la grille perforée en aluminium A et de la main gauche, enlevez le support B de la vitre intérieure. Poussez tout d'abord le support vers la droite pour le débloquer puis tirez-le vers le haut.
Figure 2. Libérez la grille perforée en aluminium A du support C.
Figure 3. De la main droite, maintenez en position la vitre intérieure D et enlevez le support C de son siège.
Faites attention à ne pas lâcher la vitre D: elle risque de s'incliner et de tomber.
Figure 4. Saisissez fortement des deux mains la vitre intérieure D et extrayez-la de son siège en la faisant glisser vers le haut.
A
C
Fig. 2
C
D
Fig. 3
D
Fig. 4
Page 45
45
Figure 5. Saisissez fortement des deux mains la vitre intérieure E et extrayez-la de son siège en la faisant glisser vers le haut.
Après avoir enlevé les vitres intérieures, procédez au nettoyage de la porte et des vitres.
Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de chiffons rugueux, pailles de fer, laines d'acier, acides ou produits abrasifs, qui pourraient endommager la surface des vitres et de la porte.
Après le nettoyage, repositionnez les vitres intérieures.
La vitre intérieure E (sans décorations latérales) doit être repositionnée de manière à ce que le petit pois est positionnez vers le côté gauche et dans la partie haute de la vitre.
Pour que la vitre intérieure D (dont le pourtour comporte des stries) soit correctement montée, la surface portant les stries doit être orientée vers l'extérieur de la porte, de manière à ce que, vous ne perceviez pas la légère rugosité de la sérigraphie lorsque vous touchez la surface en vue.
E
Fig. 5
C
A
Après avoir repositionné les vitres intérieures, introduisez le support des vitres C dans son siège puis :
Figure 6. Placez l'extrémité droite de la grille perforée en aluminium A dans la rainure présente dans le support des vitres C.
Figure 7. Positionnez ensuite l'extrémité gauche de la grille perforée en aluminium "A" dans la rainure présente dans le support des vitres "B". A ce stade, introduisez le support "B" dans son siège et vérifiez que tout est bien fixé et stable.
Fig. 6
B
A
Fig. 7
Page 46
46
Le sens d'ouverture de la porte de ce four peut être changé. La réversibilité de la porte du four doit être exécutée par un technicien qualifié. N'essayez pas de faire la réversibilité de la porte du four vous-même.
Modèles en inox ou aluminium
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four. Suivez la même procédure pour nettoyer le bandeau de commande de votre four.
NE PAS nettoyer la porte du fourlorsque les vitres sont chaudes. Lenon-respect de cette précaution peutentraîner le bris du verre.
Si la vitre de la porte s’ébrèche ou seraye, le verre se fragilise et devra êtreremplacé pour éviter qu’il ne se brise.Contactez le Centre de service après-vente le plus proche qui se fera unplaisir de vous aider
Page 47
Element chauffant basculant
L'élément chauffant supérieur de Votre four est basculant.
Avant toute opération, débrancher l'appareil. Effectuez le nettoyage lorsque le four est froid.
Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé.
1. Dévissez la vis moletée. La première fois que vous faites cette opération, nous vous recommandons d’utiliser un tournevis.
2. Basculez l'élément chauffant vers le bas.
3. Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du four (voir les indications générales pour le nettoyage).
4. Remettre l'élément chauffant à saplace et visser la vis ôtée précedemment.
47
Vérifier la position correcte de l'élément.
Page 48
48
Remplacement de la lampe du four
Débranchez l’appareil de l’alimentation, avant de remplacer l’ampoule.
Dévissez le globe puis l’ampoule et
remplacez-la par un modèle identique apte à supporter des hautes températures (300°C) et ayant les caractéristiques suivantes :
- Tension: 230 V - 50 Hz
- Puissance : 25 W
- Culot : E 14.
Revissez le globe.
Filtre de turbine
Pour éviter que des projections de graisse n’incrustent la turbine, il faut que le filtre de turbine se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut.
Avant toute opération, débrancher l'appareil.
Page 49
49
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
Symptômes
• Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants.
• Le four fume.
• Le four ne chauffe pas.
• Le four ne s’allume pas.
Le code erreur F... appa-
raît sur l’écran d’affichage du programmateur.
Solutions
Vérifiez que:
• la durée et la température de préchauffage sont correctes .
• la température sélectionnée est adaptée.
• la durée de cuisson est adaptée.
• la grille ou la lèchefrite est bien positionnée dans le four.
• le récipient de cuisson est bien adapté. Il est normale que le four fume lors de la première utilisation
(voir chapitre "Avant d’utiliser le four pour la première fois").
Vérifiez que:
• le four ne nécessite pas de nettoyage.
• la préparation ne déborde pas.
• il n'y a pas de projections excessives de graisse/jus de cuisson sur les parois du four.
• la position du thermostat est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes.
Vérifiez que:
l'heure est réglée (voir chapitre "Réglage de l’heure").
• La fonction “DEMO” a été activée par inadvertance (le symbole
s’affiche à l’écran). Pour la désactiver, procédez comme suit :
1. En position d’Arrêt, pressez la touche secondes. Le four se met en état de veille, puis s’éteint à
nouveau. Un signal sonore est émis.
2. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez simultanément sur les touches qu’un signal sonore soit émis. Si le symbole
que vous remettez le four en marche, cela signifie que l’opération est réussie.
Vérifiez que:
• les fusibles sont en bon état.
• l'appareil est correctement branché.
• il n'y a pas de coupure de courant.
et et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
pendant environ 5
disparaît dès
Mettez à l’arrêt puis en fonctionnement à nouveau l'appareil au
moyen des fusibles ou de l’interrupteur de protection se trouvant dans la boîte à fusibles. Si ce code s’affiche à nouveau, veuillez contacter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 50
50
Caractéristiques techniques
Four électrique
Sole 1000 W Voûte 800 W Cussion tradition (eléments sole+voûte) 1800 W Element chauffant paroi arrière 2000 W Gril 1650 W Gril fort 2450 W Puissance du turbo gril 2475 W Sole pulsée 3000 W Eclairage de four 25 W Moteur de turbine du four 25 W Moteur de ventilateur de refroidissement 25 W
Puissance électrique 3080 W Thermostat four 30°C - 250 °C Raccordement électrique 230 V~ 50 Hz
Accessoires
2 grilles support de plat 1 lèchefrite 1 plateau multi-usage
Dimensions
COTES D'ENCASTREMENT
Hauteur sous plan : 593 mm
en colonne : 580 mm Largeur 560 mm ÷ 570 mm Profondeur 550 mm
INTÉRIEUR DU FOUR
Hauteur 33,5 cm Largeur 39,5 cm Profondeur 40,0 cm Volume utile 53 litres
Page 51
A l'attention de l'installateur
Consignes de sécurité
• Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil - aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu’elles ne pourront être enlevées qu’à
l’aide d’un outil.
51
• Il est opportun que l’appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces appareils.
Page 52
52
Instructions à l’intention de l’installateur
L’installation et les branchements doivent être réalisés conformément aux réglementations en vigueur. Intervenir sur l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Seuls des professionnels agréés sont autorisés à travailler sur l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité énoncées dans le présent manuel.
Branchement électrique
Avant de brancher l’appareil, veuillez
contrôler les points suivants :
- Le fusible et l’installation électrique de l’ha­bitation doivent être en mesure de supporter la charge maximum de l’appareil (voir plaque signalétique).
- L’installation électrique de l’habitation doit être dotée d’une mise à la terre conforme aux réglementations en vigueur.
- La prise et le dispositif de coupure omnipolaire doivent être accessibles après que l’appareil a été installé.
L’appareil est fourni avec la fiche installée.
Le cordon d’alimentation et la fiche fournis doivent être branchés à une prise à l’épreuve des chocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve des chocs doit être installée conformément aux réglementations en vigueur.
Si un branchement direct au réseau
électrique (secteur) est requis, il sera nécessaire d’installer un interrupteur omnipolaire entre l’appareil et l’alimentation secteur, ayant une distance minimum de 3 mm entre les contacts, qui soit adapté à la charge requise et en accord avec les normes en vigueur. Le câble jaune/ vert de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être de 2 à 3 cm plus long que les autres câbles.
Le cordon d’alimentation et la fiche fournis
doivent être branchés à une prise à l’épreuve des chocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve des chocs doit être installée conformément aux réglementations en vigueur.
Les types de câble d’alimentation suivants peuvent convenir, en tenant compte de la section transversale nominale requise : H07 RN­F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Le câble de connexion doit, en tous cas, être posé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point une température de 50°C (surtempérature ambiante).
Une fois le branchement terminé, testez les résistances en les faisant fonctionner pendant 3 minutes environ.
Boîte des connexions
Le four est doté d’un bornier aisément accessible, conçu pour fonctionner avec une alimentation monophasée de 230 V.
Lettre L - Borne sous tension Lettre N - Borne neutre
ou E - Borne de terre
Page 53
Installation de l'appareil
Mise en place de l’appareil
Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour
lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des techniciens specialisés et agrées.
Figure 8.
Cotes d'encastrement
53
Fig. 8
Figure 9.
Encastrement dans un meuble colonne
Figure 10.
Sous-encastrement
Les dimensions sont indiquées en millimètres
IN
M
0
5
5
560 - 570
3 9 5
Fig. 9
80÷100
Fig.10
Page 54
54
Fixation dans le meuble (Fig. 11)
1. Placer l'appareil dans la niche de meuble.
2. Ouvrir la porte du four.
3. Fixer le four à l’élément en plaçant les
quatre supports fournis avec l’appareil A et qui s’encastrent exactement dans les orifices du châssis, puis insérer les quatre vis en bois B.
Fig.11
Plaque signalétique
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.
Page 55
55
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de li-
vraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles
ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la dé-
fectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants
remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise
utilisation.
6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la
valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un man-
que d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas
davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-
ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à
ce que les opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts
qui en résultent seront facturés au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par
ces travaux de retrait et de remise en place relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.
Page 56
56
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de
l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le
consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au pro-
rata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie,
ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même
défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions
de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue
légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
BELGIQUE
Téléphone : Téléfax :
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail : consumer.services@electrolux.be
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
Téléphone : Téléfax :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Service Après-vente 00 35242431-1 0035242 431-360 Rue de Bitbourg 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Page 57
57
Garantie Européenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle
qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de
l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et
la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de
résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être
cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux,
l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans
votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
Page 58
58
Page 59
B 89090-5
0,79 kWh 0,78 kWh
53
59
43 min. 41 min.
1130 cm²
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.be
35697-4202 12/07 R.A
Loading...