Electrolux B 392B, B 342, B 472X, B 340L, B 422X TNG User Manual [it]

...
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249651 REV. 01 (12/04)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan­dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FI
NO
GR
HU
IT
FR
DE
ES
NL
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care­fully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire aten­tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com­prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk­sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc­ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara­to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
CZ
EE
PT
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa­mente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LV
TR
SK
PL
RU
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
1
2
3
4
6
7
7
3
8
9
10
11
22
14
13
16
17
17
18
19
20
12
14
23
24
5
21
A
B
13 14
D
36 cm
11 cm
E
A
B
C
H F
I
A
B
D
E
L
G
34/36/38cc
42cc-46cc
E4
1
2
3
4
AB
E5
1 ltr
20 cm
3
5 100
10 200
15 300
20 400
50:1
2%
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or
Partner oil
1 ltr
25 cm
3
4 100
5 125
10 250
20 500
40:1
2,5%
McCulloch
oil
12
11 1111
5 10
1
2
3
I
B
D
C
E6
E7
F1
F4 F5
F2 F3
T
H
H2
G H
H3
I1
I3
I2
L
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI­GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD­SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKER­HETSVÆRN
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM­BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINA­MENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA
DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹ TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI
0,095”
2.4mm
3.0mm
197” 5000mm A
4T
9” 230 mm
4T
10” 255 mm
8T
10” 255mm
8T
9” 230mm
80T
9”
230mm
24T
9”
230mm
538249346
538040853
538248959
538026134
538248960
538026135
538248960
538036711
538248960
538036713
538248960
538040998
538240936
538240553
538236677
538040953
538240936
538240553
538236677
42/46 cc
34/36/38 cc
538249344
538042506
538248960
538026134
538248960
538026135
538248960
538036711
538248960
538036713
538248960
538040998
538240936
538240553
538236677
538040953
538240936
538240553
538236677
0,095”
2.4mm
3.0mm
197” 5000mm B
GB
DE
FR
NL
NO
FI
SE
DK
ES
PT
IT
HU
GR
CZ
PL
SK
RU
EE
LV
TR
1
2
3
45
1
2
3
45
78
6
E8
A
B
SUOMALAINEN - 1
Tunnuksien merkitys
A. Seloste
B. Turvallisuusvarotoimet
1) MOOTTORI
2) VOIMANSIIRTOPUTKI
3) KAASUTTIMEN OHJAIN
4) TAKAKÄDENSIJA OHJAIMIEN KANSSA
5) TERÄ
6) NAILONLANKAPÄÄ
7) PYSÄYTYSNAPPULA (STOP)
8) RIKASTIMEN VIPU
9) KÄYNNISTYSLAITTEEN NAPPULA
10) LIITÄNTÄKOHTA
11) SYTYTYSTULPPA
12) ILMASUODATTIMEN KANSI
13) POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI
14) ÄÄNENVAIMENNIN
15) OIKEA KÄDENSIJA OHJAIMIEN KANSSA
16) KOLMIOMAINEN ETUKÄDENSIJA
17) KAASUTTIMEN OHJAIMEN LUKITUS
18) SIVUSUOJUS
19) LANGAN LEIKKAUSTERÄ
20) LISÄSUOJUS LANKAPÄÄLLE
21) TERÄN SÄILYTYSKOTELO
22) MOOTTORIN/VOIMANSIIRTOPUTKEN LIITOSKOHTA
23) PUOLIPURISTUS VENTTIILI
24) LEIKKAUSLAITTEEN SUOJUS
TUOTTEEN TUNNISTUSLAATTA
MERKKIEN SELITYS:
1) Taattu äänitehotaso direktiivin 2000/14/EC mukaisesti
2) Valmistajan nimi ja osoite
3) Valmistusvuosi (kaksi viimeistä numeroa; esim. 03=2003)
4) Tuotteen koodi
5) Sarjanumero
6) Malli/tyyppi
7) CE-merkintä vaatimusten­mukaisuudesta
Varoitus.
Henkilökohtaiset turvalaitteet: Hyväksytyt suojalasit tai kasvosuojain, Tyyppihyväksytty suojakypärä, Kuulosuojaimet.
Lukekaa huolellisesti käyttöohjeet ja tarkistakaa, että olette ymmärtänyt perin pohjin kaikkien ohjaimien toimin­not.
Henkilökohtaiset turvalaitteet: Hyväksytyt hansikkaat.
Henkilökohtaiset turvalaitteet: Hyväksytyt turvasaappaat.
Älkää tupakoiko polttoaineen lisäyk­sen aikana ja käytön aikana.
Rikastin (käynnistyksen apulaite).
Varokaa sinkoutuvia esineitä.
Oppaan käyttö
• Suositellaan, että kaikki koneen käyttäjät lukevat tämän oppaan kokonaan ja erittäin huolellisesti ennen koneen käyttöä.
• Kaikkien käyttäjien tulee tuntea toimenpiteet koneen käyttämiseksi ehdottoman turvallisesti ja kuten kuvattu tässä oppaassa sekä myös käytettävät leikkuutekniikat tarpeen mukaan myös käytännön esityksen avulla.
• Älkää salliko henkilöiden, jotka eivät tunne näitä ohjeita ja jotka eivät ole riittävästi valmennettuja, tai lapsien käyttää tätä konetta. Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
• Jättäkää tämä opas koneen liitteeksi luovutet­taessa tai lainattaessa konetta, jotta tulevat käyttäjät voivat tutustua tuotteeseen ja sen tur­vallisuusmääräyksiin.
• Kaikki käyttöoppaan osat ovat yhtä tärkeitä jotta voidaan välttää onnettomuudet käyttäjälle sekä vahingot koneelle. Lukemisen helpottamiseksi kappale B on jaettu osiin, joihin viitataan myöhemmin käyttäen "VAROITUS"-tunnusta ja vastaavan kappaleen numeroa, jotta voidaan korostaa lukijalle tärkeimpiä turvallisuustoimen­piteitä, jotka liittyvät tiettyyn tilanteeseen.
Ennen käyttöä
• Tässä oppaassa kuvattujen toimenpiteiden nou­dattaminen ei poista kokonaan onnettomuus­vaaroja, mutta vähentää niiden todennäköisyyttä ja vahinkojen vakavuutta.
• Jos olette uusi koneen käyttäjä, harjoitelkaa sen käyttöä ennen varsinaista työskentelyä.
• Käyttäjä on vastuussa mahdollisissa onnetto­muustapauksissa kolmansia osapuolia ja heidän omaisuuttaan kohtaan kuten myös näiden kohtaamissa vaaratilanteissa.
• Älkää käyttäkö tätä konetta muihin kuin tässä oppaassa kuvattuihin tarkoituksiin. Käyttäkää yksinomaan osoitettuja leikkuuvälineitä.
• Konetta ei tule koskaan käyttää, mikäli olette väsynyt, fyysisesti huonokuntoinen tai alkoholin tai tiettyjen lääkkeiden vaikutuksen alainen.
• Varmistakaa, että osaatte pysäyttää moottorin ja leikkuulaitteen tarvittaessa (katso kappaletta
"Moottorin käynnistys ja pysäytys").
Tarkistakaa kone huolellisesti ennen jokaista
käyttökertaa, voimakkaan töytäisyn jälkeen tai havaittuanne häiriöitä toiminnassa. Varmistakaa, että kone on asennettu oikein, että sen kaikki osat toimivat kunnolla, että kaikki ruuvit ovat paikoillaan ja hyvin kiinnitetyt, että kaasuli­ipasimen varmistin toimii, että ei ole havaittavissa polttoainevuotoja ja että leikkuulaite ei liiku moot­tori tyhjäkäynnillä. Tarkistakaa, että runkoputki on kiinnitetty oikein moottorin liitäntään, terä tai siimapää on asennettu oikein ja että terän lukitse­va ruuvi on hyvin kiinnitetty.
Vaihtakaa mahdolliset vahingoittuneet väli-
neet (terät, siimapäät, suojukset, jne.), joissa on havaittavissa säröjä tai liiallista kulumista. Vaihdatuttakaa ainoastaan valtuutetulla huoltoliik­keellä mahdollisesti vahingoittuneet osat koneessa. Käyttäkää siimapäissä ainoastaan valmistajan suosittelemasta, joustavasta materi­aalista valmistettua siimaa. Älkää koskaan käyt­täkö metallista siimaa, koska se voi aiheuttaa vakavia vammoja henkilöille, eläimille tai esineille. Muuntyyppinen kuin suositeltu siima voi muodos­tua vaarallisesti sinkoutuvaksi esineeksi. Leikkuuvälineitä asennettaessa tulee noudattaa huolellisesti kappaleen "Koneessa käytettävissä olevat leikkuuvälineet ja asennus". EHDOT­TOMASTI ÄLKÄÄ KÄYTTÄKÕ KONETTA, JOS ERITYINEN ROISKESUOJA EI OLE TURVALLIS­ESTI PAIKALLEEN ASENNETTUNA (Katsokaa kappaletta "Asentaminen/poistaminen"). Tämän määräyksen noudattamatta jättäminen voi aiheut­taa teille vakavia vaaratilanteita kuten:
• mahdollisuus joutua kosketuksiin pyörivien ja
leikkaavien osien kanssa;
• mahdollisuus, että sinkoutuu eri esineitä. Älkää käyttäkö konetta missään tapauksessa ilman oikein asennettua kädensuojaa. Suositellaan joka tapauksessa, että käytettävissä terissä ja siimapäissä on (valmistajan painattama) ilmoitus enimmäiskierrosnopeudesta ja että se on vähin­tään 10500 kierrosta/min. JOS KÄYTÄT 24-80-HAMPAISTA METALLITERÄÄ (PYÖRÖSAHAN), ON SINUN KÄYTETTÄÄVÄ KAK­SOISTUKIHIHNAA JA TURVASUOJUSTA (SUOJUS) KUTEN TAULUKOSSA ON ESITETTY.
SUOMALAINEN - 2
Turvallinen vähimmäisetäisyys 15 m.
Varokaa terän liikkeitä ja takapotkua. Terä voi aiheuttaa käsien tai jalkojen amputoitumisen.
Hätäpysäytys.
VAROITUS ! Vakavien vammojen vaara alaraajoille. Noudattakaa huolel­lisesti käyttöoppaan ohjeita.
Pikkuakselin enimmäiskierrosnopeus.
VAROITUS ! Leikkaavat osat ja äänenvaimennin voivat tulla erittäin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Odottakaa muutama minuutti ennen niiden käsittelyä.
1
2
SUOMALAINEN - 3
Suositellaan käyttämään alkuperäisiä ja tyyppi-
hyväksyttyjä lisävarusteita ja varaosia; saatavilla virallisilta jälleenmyyjiltä. Muiden kuin alkuperäisten lisä­varusteiden ja varaosien käyttö lisää onnettomuus­vaaraa, kyseisessä tapauksessa valmistaja ei ota mitään vastuuta henkilö- tai/ja muissa vahingoissa. Älkää koskaan käyttäkö epätäydellistä, viallista tai muun kuin valtuutetun huoltoliikkeen muuttamaa konetta. Onnettomuusvaara kasvaa huomattavasti, jos huoltotoimenpiteitä ei suoriteta säännöllisesti tai ammattitaitoisesti. Epäilyttävissä tapauksissa ottakaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kaikki huolto-, asennus-, poistamis- ja polt-
toaineen lisäystoimenpiteet tulee suorittaa siten, että kone on asetettu tasaiselle ja kiinteälle pinnalle vakaaseen asentoon, jotta se ei voi kaatua, moottori on sammutettu, katkaisija asennossa 0/STOP, leikkuu­laite pysähdyksissä sekä käyttäen sopivia suojahan­sikkaita.
Vaatetus
Koneen kanssa työskentely vaatii sopivan vaate-
tuksen; käyttäkää tyyppihyväksyttyjä henkilöko­htaisia suojavarusteita:
• Vartalonmyötäisiä suojavaatteita (älkää käyttäkö lyhyt-
lahkeisia housuja tai löysiä vaatteita, koska roikkuvat vaatteet tai korut voivat tarttua kiinni koneen liikkuviin osiin).
• Pitäväpohjaiset turvasaappaat, joissa on murskautu-
maton turvakärki ja viiltosuojaus (älkää käyttäkö san­daaleja tai työskennelkö paljain jaloin).
• Viiltosuojatut ja tärinältä suojaavat hansikkaat.
• Kasvosuojain tai suojalasit. Poistakaa suojakelmu,
mikäli vielä paikallaan.
• Kuulosuojaimet.
• Kypärä (mikäli olemassa putoavien esineiden vaara).
Terveysvarotoimet
Välttäkää koneen pitkäaikaista käyttöä. Melu ja
tärinä voivat olla vahingollisia. Koneen tai muiden välineiden pitkäaikainen käyttö altistavat käyttäjän tärinälle, joka voi aikaansaada "valkosormisuusilmiön" (Raynaud¥s Phenomenon). Tämä voi vähentää käsien herkkyyttä havaita eri lämpötiloja ja aikaansaada yleistä turtuneisuutta. Käyttäjän tulisi ajoittain tarkistaa huolel­lisesti käsien ja sormien tila, jos tuotetta käytetään jatkuvasti tai säännöllisesti. Mikäli havaitaan yksikin oireista, tulee välittömästi ottaa yhteyttä lääkäriin. Koneen tai muiden välineiden pitkäaikainen käyttö voivat aiheuttaa vaivaa, stressiä, väsymystä. Käyttäkää konetta pitäen kuulosuojaimia kunnollisesti paikoillaan kuulon suojaamiseksi. Oikea ja huolellinen huolto autta­vat teitä suojautumaan paremmin melulta ja tärinältä.
Välttäkää ihon tai silmien joutumista kosketuksiin
öljyn tai polttoaineen kanssa. Älkää koskaan hengittakö bensiinihöyryjä, koska ne ovat myrkyllisiä. Älkää käynnistäkö tai pitäkö moottoria käynnissä sulje­tuissa tai huonosti ilmastoiduissa ympäristöissä. Pakokaasut ovat myrkyllisiä hengitettäessä, ne voivat olla tukehduttavia ja jopa kuolemaanjohtavia.
Työskentelyalue
Tarkistakaa työskentelyalue huolellisesti ja
varokaa mitä tahansa vaaratekijää (esim. tiet, polut, sähköjohdot, vaaralliset puut, jne). Olkaa eri­tyisen varovainen, mikäli työskentelette kaltevassa maastossa. Ennen jokaista käyttöä poistakaa käsiteltävältä alueelta kivet, lasinsirut, köydet, metalliset osat, purkit, pullot ja kaikki esineet, jotka voisivat sotkeutua pyöriviin osiin tai sinkoutua vaarallisesti ympäristöön. Ottakaa huomioon mahdolliset vaarat, joita ei voida kuulla koneen päästämän melun vuoksi. Varmistakaa, että kuuloetäisyydellä on joku mahdol­lisen onnettomuustapauksen vuoksi.
Tyyöskentely
Käytön aikana ja muutamia minuutteja koneen
sammuttamisen jälkeen kulmavaihde (ja leikkuu­laitteen kiinnitysakselin lähialue) saavuttaa erittäin korkean lämpötilan. Äänenvaimennin ja vastaava suo­jus ovat erittäin kuumia sekä käytön aikana että moot­torin pysäyttämisen jälkeen. Tämä pätee myös min­imissä toimivalle moottorille. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älkää koskeko näihin osiin, jos ne ovat vielä kuumia.
Oksat ja ruoho voivat takertua roiskesuojan ja
siimapään/terän väliin. Kenenkään ei tule poistaa mahdollista leikatun materiaalin kerääntymää roiske­suojan ja leikkuulaitteen välistä moottori käynnissä ja leikkuulaitteen vielä pyöriessä. Varokaa aina koneen pyöriviä osia ja kuumia pintoja. Leikkuulaitteen ja mah­dollisten esineiden välinen kosketus voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia käyttäjälle, koneen läheisyy­dessä oleville henkilöille tai eläimille. Leikatkaa ainoas­taan materiaalia, joka on suositeltu kyseiselle välineelle. Terä on erittäin leikkaava, olkaa siis erittäin varovainen myös, kun konetta käsitellään moottori sammutettuna.
Pitäkää henkilöt ja eläimet kaukana työskentely-
paikalta (vähimmäisetäisyys 15 metriä), koska työskentelyn aikana leikkuulaite voi singota ruohoa, maata, kiviä tai muita esineitä; jos joku lähestyy teitä, sammuttakaa moottori ja pysäyttäkää pyörivä terä tai siimapää (katsokaa kappale "Moottorin käynnistys ja pysäytys"). Ennen koneen käynnistämistä varmistakaa, että hiukset pysyvät hartiatason yläpuolella. Käynnistäkää kone tasaisessa maastossa, vakaassa asennossa ja varmistakaa, että leikkuulaite ei kosketa mihinkään. Suositellaan käyttämään tätä konetta kehon oikealla puolella; siten mahdollistetaan pois­tokaasujen vapaa ulostulo ilman, että niiden kulkuväylä tukkiutuu käyttäjän vaatteista. Työskentelyn aikana pitäkää koneesta tukevasti kiinni ja aina molemmin käsin. Ottakaa vakaa jalkojen asento. Pitäkää kädensi­jat kuivina ja puhtaina. Älkää käyttäkö konetta tikapuilla tai epävakailla pinnoilla. Tulee ehdottomasti aina hallita oma tasapaino konetta käytettäessä. Älkää koskaan käyttäkö konetta äärimmäisissä ilmasto-oloissa tai huonolla ilmalla (erittäin alhaiset lämpötilat, erittäin kuuma ja kostea ilma, sumu, sade, tuuli, jne.). Pitäkää kaikki kehon osat kuten myös vaatteet ja varusteet kaukana teristä moottorin käynnistämisen tai toiminnan aikana. Käytön aikana pitäkää työskentelyalue aina edessänne, älkää työskennelkö taaksepäin siirtyen,
3
4
5
9
10
11
6
7
8
SUOMALAINEN - 4
koska mahdolliset vaarat eivät ole nähtävissä. Moottori käynnissä ei tule nojata koneeseen eikä jättää sitä yksin. Älkää koskaan jättäkö konetta valvomatta. Älkää koskaan nostako leikkuulaitetta työskentelyn aikana polvitasoa korkeammalle.
Säätäkää runkoputken kiinnityssolki siten, että
terä tai siimapää ovat maanpinnan mukaisia. Ripustuspiste tulee pitää alkuperäisessä asennossa, jotta vältetään runkoputken siirtyminen pois tasapain­osta.
Varotoimet kuljetusta varten
Älkää koskaan kuljettako konetta edes lyhyitä
matkoja moottori käynnissä. Kuljettakaa sitä moottori sammutettuna ja leikkuulaite taaksepäin kään­nettynä. Turvallisuutenne vuoksi on tarpeen, kuljetuk­sen ja varastoinnin aikana, suojata terä asianmukaisella toimitetulla kuljetussuojalla (katsokaa kappaletta "Suojaus kuljetettaessa terän kanssa"). Kun kuljetatte konetta autossa, kiinnittäkää se erittäin vakaaseen asentoon ja tukekaa se, jotta vältetään polttoaineen vuotaminen ulos. Suositellaan joka tapauksessa tyhjen­tämään polttoainesäiliö ennen kuljetusta.
Varotoimet tulta ja tulipaloja vastaan
Älkää työskennelkö koneen kanssa tulen tai
kaatuneen bensiinin läheisyydessä. Jos polt­toainetta on kaatunut päällenne, vaihtakaa vaatteet välittömästi. Pitäkää kone puhtaana ruohosta, lehdistä ja ylimääräisestä öljystä tulipalovaaran vähentämiseksi. Poistokaasut voivat saavuttaa korkean lämpötilan ja ne voivat sisältää kipinöitä, sen vuoksi suositellaan pysymään kaukana palonaroista tuotteista. Äänen­vaimennin on erittäin kuuma käytön aikana ja heti moottorin sammuttamisen jälkeen. Näin tapahtuu myös moottorin toimiessa minimissään. Olkaa eri­tyisen varovainen tulipalovaaran suhteen työsken­neltäessä palonarkojen materiaalien tai kaasujen läheisyydessä. Käynnistäkää moottori kaukana paikasta, jossa lisäsitte polttoainetta, sekä polttoaineen säilytysastiasta (vähimmäisetäisyys 3 metriä).
Kun lisäätte polttoainetta, kuivatkaa aina mahdol-
lisesti kaatunut polttoaine. Älkää koskaan lisätkö polttoainetta säilöön, kun moottori on käynnissä tai kuuma tulipalovaaran välttämiseksi (odottakaa, että moottori jäähtyy ennen polttoaineen lisäämistä). Lisätkää polttoainetta avoimessa paikassa ja kaukana liekeistä tai kipinöistä. Älkää poistako polttoainesäiliön korkkia moottori käynnissä. Avatkaa säiliön korkki varovasti, jotta vältetään mahdollinen ylipaine. Polttoaineen lisäämisen jälkeen sulkekaa korkki hyvin. Välttäkää loiskuttamasta polttoainetta. Polttoaineiden aikaansaamat kaasut voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Bensiini on erittäin palonarkaa: ennen kuin lähestytte minkä tyyppistä polttoainetta tahansa, sam­muttakaa tupakka, piippu tai sikaari. Älkää tupakoiko tai viekö lämmönlähteitä tai kipinöitä polttoaineen läheisyyteen. Älkää koskaan lisätko polttoainetta palonarkojen esineiden yläpuolella tai läheisyydessä (kuivat lehdet, jne.).
Takapotku
Terälliset koneet voivat aiheuttaa voimakkaan
sivuttaisen takapotkun joutuessaan kosketuksi­in kiinteiden esineiden kanssa. Työntö voi heijastua koneesta käyttäjään ja aiheuttaa koneen hallinnan menetyksen. Terä voi aikaansaada myös käsien tai jalkojen amputoitumisen. Käyttäkää aina hyvin teroitettua terää. Terä, jonka hampaat ovat kuluneet, voi leikkausvaikeuksien lisäksi aiheuttaa TAKAPOTKUN, siis voimakkaan työnnön koneen etuosaan, joka aiheutuu terän joutumisesta koske­tuksiin puun tai muiden kiinteiden esineiden kanssa. Kyseinen työntö voi heijastua koneesta käyttäjään ja siten aiheuttaa koneen hallinnan menetyksen. Vahingoittunutta terää ei tule terottaa vaan sen tilalle tulee vaihtaa uusi terä. Kuvassa I3 harmaalla osoitet­tu alue määritellään VAARALLISEKSI ALUEEKSI: se vastaa terän aluetta, jolla työskenneltäessä tai tör­mäyksen tapahtuessa voi tapahtua koneen voimakas TAKAPOTKU. Älkää antako terän työsken­nellä vaarallisella alueella välttääksenne takapotku­vaara.
12
13
14
15
16
Kaasuliipasimen varmistin
Älkää koskaan käyttäkö konetta kaasuli­ipasimen varmistin tarrranauhalla, narulla tai
millä muulla välineellä hyvänsä painettuna.
Tämä laite on suunniteltu, jotta voidaan estää kaasuliipasimen vahingonomainen käsittely (Kuva A, n. 3), itse asiassa liipasinta (kuva A, n. 3) voidaan käsitellä ainoastaan, jos samanaikaisesti painetaan turvavipua (Kuva A, n. 17). Vapautettaessa ote kädensijasta kaasuliipasin (Kuva A, n. 3) ja turvavipu (kuva A, n. 17) palautu-
vat automaattisesti alkuperäisiin asentoihinsa kah­den (2) itsenäisen jousen avulla.
Tärinänvaimennin
Kone on varustettu tärinänvaimentimella, jonka tarkoituksena on vähentää käyttäjään siirtyvän tärinän määrää.
Moottorin pysäytin
Vietäessä panike Stop (Kuva A, n. 7) asentoon O/STOP moottori sammuu. Oikean toiminnan tarkistamiseksi käynnistäkää moottori ja varmis­takaa, että se sammuu, kun moottorin pysäytin viedään asentoon STOP.
C. Koneen turvalaitteiden kuvaus
1 2 3 4
SUOMALAINEN - 5
Kuljetussuoja
Älkää koskaan käyttäkö konetta terän kulje­tussuoja asennettuna.
Laite peittää terän leikkaavat hampaat, kun lep­oasennossa olevaa konetta kuljetetaan tai se varastoidaan.
Roiskesuoja
Tämä erittäin tärkeä turvalaite estää sen, että mahdolliset esineet, jotka joutuvat kosketuksiin leikkuulaitteen kanssa, tai itse ruoho sinkoutuu ja osuu käyttäjään.
Kädensuoja
Koneeseen kiinnitetty laite takaa vähim-
mäisetäisyyden käyttäjän ja leikkuulaitteen välillä koneen käytön aikana sekä estää, terän tör­mätessä kovaa pintaa vasten, leikkuulaitteen jou­tumisen kosketuksiin kehon kanssa aiheuttaen käyttäjän loukkaantumisen (Kuva A, n. 18).
Äänenvaimennin
Äänenvaimenninta tarvitaan vähentämään meluta­soa ja johtamaan polttomoottorin tuottamat pois­tokaasut kauemmaksi käyttäjästä.
Turvavaljaat
VAROITUS! On erittäin tärkeää tutustua
hyvin irrotuslaitteen toimintaan. Hätätapauksessa tulee osata vapauttaa kone nopeasti.
Valjaat on varustettu kiinnitys-vapautuslaitteella. Hihnavaljaat mahdollistavat käyttäjälle tuen koneen käytön aikana (katsokaa “Turvavarotoimet”, B7).
4 10 13
1 2 3 4 10
1 2 3 4
1 2 3 4 6 7 9 14
Polttoaineseoksen valmistus
Älkää käyttäkö minkään muun tyyppistä
polttoainetta kuin tämän oppaan suosittele­maa. Tämä tuote on varustettu 2-tahtimoottorilla ja siten se käyttää polttoaineseosta, joka muo­dostuu lyijyttömästä bensiinistä (jonka vähim­mäisoktaaviluku on 90) ja lyijytöntä bensiiniä käyt­täville 2-tahtimoottoreille sopivasta täysin synteet­tisestä öljystä suhteessa, joka on osoitettu kan­nessa kohdassa (D) olevassa taulukossa.
Tarkistakaa huolellisesti öljyn tekniset tiedot,
jotka löytyvät pakkauksesta. Muiden kuin tarkalleen tämän oppaan osoittamien öljytyyppien käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja moottorille!
Parhaan mahdollisen seoksen saamiseksi kaatakaa tyyppihyväksyttyyn astiaan ensin öljy ja sitten bensiini, ravistakaa voimakkaasti kanisteria joka kerta, kun otetaan polttoainetta astiasta. Polttoaineseoksen ominaisuudet muuttuvat ajan kanssa ja siten vanhenevat. Sen vuoksi suositel­laan valmistamaan ainoastaan käyttökerralla tarvit­tava määrä (vanhentuneen polttoaineseoksen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja moottorille).
Polttoaineen lisääminen
Puhdistakaa huolellisesti polttoainesäiliön aukon ympäristö ennen korkin poistamista, jotta väl­tetään epäpuhtauksien joutuminen polttoainesäil­iöön. Avatkaa kanisterin korkki varovasti. Ruuvatkaa polttoainesäiliön korkki auki ja kaatakaa tarvittava määrä suppilon avulla. Jotta vältetään käynnistysvaikeudet, on erittäin tärkeää välttää polttoaineseoksen loppuminen kokonaan polttoainesäiliöstä käytön aikana.
Polttoaineen säilyttäminen
Säilyttäkää polttoaine viileässä ja hyvin tuuletetussa ympäristössä tarkoitusta varten tyyppihyväksytyssä säilytysastiassa.
Älkää koskaan jättäkö moottoria säilytykseen polt­toaineen kanssa vähän tuuletettuun paikkaan, jossa bensiinin tuottamat kaasut voivat levitä ja saavuttaa tulen, sytytystulpan, polttimen tms. liekin, kuivauslaitteen jne. Älkää koskaan säilyt­täkö suuria määriä polttoaineita.
D. Polttoaine
7 14 15
14 15
14 15
SUOMALAINEN - 6
E. Asentaminen / poistaminen
E1. Kolmiokädensija
Turvallisuutenne vuoksi kiinnittäkää kädensija runkoputkeen asetetun etiketin eteen vähintään 11 cm:n päähän takakädensijasta. Kädensija tulee kiinnittää asentoon, jossa on helppo työskennellä. Mikäli käytetään sahalaitaista terää, kädensijan etäisyyttä tulee muuttaa siten, että se on vähin­tään 36 cm. Kädensuoja tulee asentaa käyttäen toimitettuja välineitä kuvan osoittamalla tavalla (Kuva A) etukä­densijan yhteyteen.
E2. Kädensija kaksinkertaisella kahvalla (A)
Kahvaa (A) voidaan säätää käyttäjän tarpeiden mukaan vieden sitä eteenpäin tai taaksepäin. Löystyttäkää nappulaa, asettakaa kahva haluttuun asentoon ja sulkekaa tiukasti nappula.
VAROITUS! Kahvayhdistelmä (A) voidaan
taivuttaa samansuuntaiseksi voimansiirtop­utken kanssa koneen kuljetuksen tai varastoinnin helpottamiseksi. Löystyttäkää nappulaa, kiertäkää tukea 90° myötäpäivään, kääntäkää kahva (A) haluttuun asentoon ja sulkekaa nappula.
E3. Kaksolskäsikahva (B)
Säädä ja varmista kaksinkertainen käsikiinnitin kiristämällä ruuveja.
E4. Siimapään ja ruohoterän roiskesuojan asentaminen
Sijoittakaa roiskesuoja (A) huolehtien siitä, että se osuu yhteen kulmavaihteen (I) kanssa sijoittakaa alempi liitin (G) suojuksen alla olevaan istukkaan, ylempi liitin (F) runkoputken päälle, kohdistakaa ja ruuvatkaa kiinni pohjaan saakka ruuvit (H).
Roiskesuojan lisäosa (käytettäväksi ainoas­taan siimapään kanssa)
Siiman leikkausterä, joka on sisällytetty
muovisuojukseen, leikkaa nailonsiiman oikean mittaiseksi; liian pitkä siima vähentää moottorin kierrosnopeutta ja leikkuutulos huononee sen lisäksi että onnettomuusvaara lisääntyy.
Lisäosa (B) tulee asentaa/käyttää ainoastaan siimapään kanssa yhdessä siiman leikkausterän kanssa (L), joka säätää siiman pituutta ja siten leikkuualan halkaisijaa. Oikeaa asennusta varten katsokaa kannen kuvaa ja suorittakaa seuraavat toimenpiteet kuvatussa järjestyksessä: työntäkää
lisäosa (B) roiskesuojaan (A) viitemerkkien (C) mukaisesti, lukitkaa se ruuvaten pohjaan saakka ruuvi (D), sen jälkeen asentakaa siiman leikkausterä (L) siten, kiinnittäen se huolellisti ruu­veilla (E).
E5. Siimapään asentaminen/poistaminen
Muistakaa asentaa roiskesuojan lisäosa ennen siimapään käyttöä.
Asentakaa siimapää kuvattua järjestystä noudat­taen: 1) Suojalaippa 2)Ylempi levy 3) Suojaus (nylonlankapää B) 4) Siimapää. Ruuvatkaa kiinni pohjaan saakka vastapäivään kiertäen. Kiinnityksen aikana pään ja levyn muodostama yhdistelmä tulee pitää kevyesti paikallaan työntäen toimitettu avain tai ruuvitaltta asianmukaisiin aukkoihin levyssä ja kulmavaihteessa; aukkojen asettaminen kohdakkain sujuu helpommin levyä kiertämällä.
E6. Ruohoterän asentaminen/poistanimenen
Älkää käyttäkö siimapään roiskesuojaa (H) metallisten terien kanssa.
Terän asennus kiinteään kupukantaan: a) Suojalaippa b) Ylälevy terän keskityksen kanssa c) Terä siten, että kirjoitus ja suuntanuoli osoittavat ylöspäin d) Alalevy e) Kiinteä kupukanta f) Terän lukitusruuvi (pituus 16 mm). Terän asennus vapaaseen kupukantaan: a) Suojalaippa b) Ylälevy terän keskityksen kanssa c) Terä siten, että kirjoitus ja suuntanuoli osoittavat ylöspäin d) Alalevy e) Välilevy f) Vapaa kupukanta g)Terän lukitusruuvi (pituus 34,5 mm).
Sahalaitaisen terän ja sen roiskesuojan asent­aminen
Sahalaitaisen terän kanssa poistakaa
siimapään ja ruohoterän roiskesuoja, vaih­takaa suojalaippa (A) sahalaitaisen terän suojuk­seen (H).
Sahalaitaisten terien (24-80 hammasta),
joiden keskitysaukon halkaisija on 20 mm, asentamiseksi tulee vaihtaa ylempi keskityslevy kuten osoitettu yhteenvetotaulukossa.
Asennusta varten noudattakaa kuvia (E7, E8).
2 3 4
2 3 4
2 3 4 10
2 3 4 10
2 3 4 10
SUOMALAINEN - 7
F. Moottorin käynnistys ja pysäytys
VAROITUS! Käynnistäkää trimmeri tasaises-
sa maastossa. Ottakaa vakaa asento käyn­nistyksen aikana. Varmistakaa, että terä tai nailon­lankapää eivät kosketa maata tai muita esineitä.
VAROITUS! Ottakaa kiinni käynnistyslaitteen
nappulasta yhdellä kädellä ja toisellä kädellä pitäkää kone vakaassa asennossa (Varokaa kiertämästä kätenne ympärille käynnistysköyttä) ja vetäkää hitaasti, kunnes tunnetta tietyn vastuk­sen, jonka jälkeen vetäkää köydestä päättäväinen nykäisy (kylmän ja lämpimän moottorin käyn­nistämiseksi noudattakaa kuvattuja menettely­tapoja). Käynnistysköyttä ei tule vetää aivan lop­puun saakka eikä sitä tulee vapauttaa äkkinäisesti konetta vasten, jotta ei vahingoiteta konetta.
Moottorin käynnistys kylmänä F1. Moottorin pysäytin (A) asennossa "I",
vastapäätä "STOP"-asentoa. F2. Siirtäkää rikastimen vipu (B) suljettuun asen­toon. F3. Painele polttoainepumpun kumikuplaa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa valua kuplaan (C). Kuplan ei tarvitse olla aivan täynnä. Paina paineentasausventtiiliä (D), mikäli mallissasi on
sellainen. Vetäkää käynnistysköydestä, kunnes moottori käynnistyy. Antakaa moottorin käydä muutaman sekunnin ajan ja kaasuttakaa, rikastin­vipu palautuu automaattisesti alkuperäiseen asen­toonsa.
Tällä hetkellä leikkuulaitteet pyörivät.
Moottorin käynnistys lämpimänä F1. Moottorin pysäytin STOP asentoon "I"
(START). Rikastimen vipu minimiasennossa (vapautettu). Siirtäkää rikastinvipu (B) alkuperäiseen asentoon.
F3. Toistakaa edellisen kappaleen kohta F3.
Moottorin pysäytys F5. Viekää moottorin pysäytin (A) asentoon "O"
(STOP).
Moottorin pysäyttämisen jälkeen pyörivät
osat, terä tai siimapää, jatkavat pyörimistään inertian vuoksi muutaman sekunnin ajan. Pitäkää tiukasti kiinni koneesta, kunnes se on täysin pysähtynyt. Hätätapauksissa kyseistä viivästystä voidaan lyhentää vetäen terän tai siimapään kupukantaa maaperässä sen myötäisesti.
1 5 6 7 8 9 10 11 12 14
G. Kaasuttimen säätö
Koneenne voidaan varustaa vähäpäästöisellä kaa­suttimella. Suosittelemme, että kaasuttimen säätö suoritutetaan ainoastaan valtuutetulla huoltoliik­keellä, jolla on käytössään asianmukaiset laitteet varmistamaan paras mahdollinen toiminta alhaisimmilla päästöillä. Minimin säätämiseksi käsitelkää kirjaimella (T) merkittyä ruuvia kuten osoitettu: Moottori käynnissä ja hyvin lämpimänä, sulkekaa ruuvia (T) varovasti myötäpäivään, kunnes moottori alkaa käydä säännöllisesti
(tasainen ääni) ilman, että leikkuulaitteet liikkuvat. Päinvastaisessa tapauksessa (leikkuulaitteet liikku­vat) avatkaa ruuvia (T) varovasti myötäpäivään, kunnes saavutetaan oikea säätö. Minimin oikea nopeus on löydettävissä ohjekirjasta teknisten tietojen kappaleesta.
Kaikki yllä kuvatut säädöt tulee suorittaa leikkuulaitteet oikein asennettuina.
Takuu voidaan evätä virheellisten säätöjen vuoksi, jotka on suorittanut valtuutettuun huoltoliik­keeseen kuulumaton henkilökunta.
8 9 10 11
H1. Jokaisen käyttökerran jälkeen
Jotta vältetään moottorin ylikuumeneminen, pois­takaa pöly ja lika aukoista, sylinterikotelosta ja sylinterin siivekkeistä käyttäen puista kaavinta. Säilyttäkää kone kuivassa ympäristössä.
25. käyttötunnin jälkeen
Poistaka suodatin kuten osoitettu kuvassa ja puhdistakaa se varovasti paineilmalla. Se voidaan myös pestä saippuavedellä huolellisemman puhdistuksen yhteydessä.
Joka 50. käyttötunnin jälkeen
Lisätkää kulmavaihteeseen asianmukaista suurnopeuksisille vaihteistoille sopivaa rasvaa aukon (C) kautta. Asentakaa ja puhdistakaa syty­tystulppa (ja säätäkää elektrodien välinen etäisyys (0,5/0,6 mm). Vaihtakaa mikäli liian karstautunut. Normaalia runsaamman karstautumisen tapauk­sessa tarkistakaa kaasuttimen säätö ja varmis­takaa, että öljy on hyvälaatuista ja kaksitahtimoot­toreille sopivaa.
Joka 100. käyttötunnin jälkeen
Vaihtakaa sytytystulppa.
H. Määräaikaishuolto
1 2 3 4 7 9 10
SUOMALAINEN - 8
Joko kolmas kuukausi
Kääntykää huoltoliikkeen puoleen yleishuollon suorittamiseksi, polttoainesuodattimen vaih­tamiseksi ja sisäosien puhdistamiseksi. Tämä vähentää yllättävien ongelmien todennäköisyyttä ja takaa koneen hyvän toiminnan ja pitkän käyt­töiän.
Pitkät käyttämättömät jaksot
Katsokaa "Ekologia".
Mikäli työskennellään erittäin likaisissa tai pölyisissä ympäristöissä, edellä kuvatut
toimenpiteet tulee suorittaa tavallista useammin.
H2. Nailonsiiman vaihtaminen (A)
Siimarullan vaihtamiseksi painakaa nuolien osoit­tamia molempia irrotusnuppeja ja poistakaa vai­hdettava siimarulla, vetäkää jäljelle jäänyt siima pois ja sen jälkeen kiertäkää uusi siima. Avatkaa valmistajan suosittelemaa siimatyyppiä oleva uusi siimapakkaus, työntäkää 2 siiman ääripäät vas­taaviin rullan pieniin reikiin, kiertäkää siimat kokon­aan rullalle samansuuntaisesti ja lukitkaa kunkin siiman ääripää vastakkaisiin 2 uurteeseen. Asettakaa kiekko asianmukaiseen istukkaan ja työntäkää siimojen ääripäät vastaaviin läpivienti-
holkkeihin. Vetäkää kutakin siimaa siten, että se tulee ulos noin 15 cm joka puolelta. Asentakaa siimapää kuten osoitettu (Kuva H5). Jos rulla on liian kulunut, vaihtakaa sen tilalle kokonaan uusi, valmistajan suosittelema rulla.
H3. Nailonsiiman vaihtaminen (B)
1) Löysennä nailonpään kannassa olevaa sulku-
mutteria kääntämällä sitä myötäpäivään.
2) Poista alempi suojus. Poista tyhjä kela alustal-
taan ja irroita mikä tahansa langan osa.
3) Valmista 2 nailonlankaa, joiden pituus on n. 2,5
m/lanka ja halkaisija 2,4 mm. Pujota jokainen langan alkupää puolan vastakkaisilla puolilla sijaitseviin aukkoihin. Lukitse langan ääripää pihdeillä estämään sen pääsyä ulos.
4) Kierrä molemmat langat kelalle samansuuntais-
esti.
5) Lukitse kummankin langan ääripää kahteen
vastakkaiseen uurteeseen.
6) Aseta puola uudelleen paikalleen ja pujota
lankojen ääripäät vastaaviin holkkeihin.
7) Vedä jokaista lankaa niin, että sitä tulee ulos
jokaiselta sivulta n. 15 cm.
8) Pane nailonlankapää takaisin kokoon kuten
esitetty: jousi, siimapuola ja sulkumutteri (kiristä vastapäivään).
Leikkuutekniikat
Leikkuutoimenpiteiden aikana pitäkää
moottorin kierrosnopeus korkeana. Jokaisen työskentelyvaiheen jälkeen hidastakaa moottori minimikierrosnopeudelle; pitkäaikainen kierrosnopeuden pitäminen enimmillään ilman kuormitusta voi aiheuttaa vakavia vahinkoja moot­toriin.
Odottakaa aina, että moottori pyörii min-
imikierrosnopeudella ennen koneen siirtämistä yhdeltä sektorilta toiselle.
Kone on erityisen sopiva ruohonleikkurin suoritta­man työn viimeistelemiseksi. Itse asiassa on mah­dollista saavuttaa kohteita, joihin tavallinen ruo­honleikkuri ei yllä.
Ruohon leikkuu ja rajaus siimapään kanssa
Siimapään kanssa suoritettu työskentely sopii kevyempään, rajattujen alueiden leikkuuseen kuten kulmissa tai puiden ympärillä.
Leikkuu
Ruohokentän tai leikkuulaitteen rikkoutumisen estämiseksi pitäkää siima maaperän suuntaisena. Välttäkää kosketusta maaperään.
Rajaus
Asettakaa siimapää lähelle maaperää. Suorittakaa
leikkuu siiman ääripäällä. Älkää painako siimaa leikattavaa materiaalia vastaan.
I1. Siiman syöttö (A)
Leikkauksen aikana nailonsiima kuluu aiheuttaen moottorin kierrosnopeuden lisääntymistä ja leikku­utuloksen huononemista. Kun näin tapahtuu, siiman ulostulon aikaansaamiseksi painakaa siimapäätä maahan. Samalla tulee vapauttaa kaa­suliipasin, jotta vähennetään moottorin kier­rosnopeus alle 8000 kierrosta/min. Kopauttakaa varovasti nappia (A) maahan kuten osoitettu kuvassa ja siima tulee ulos automaattisesti. Kaasuttakaa uudelleen. Jos siima ei tule ulos, varmistakaa, että sitä on vielä jäljellä ja toistakaa toimenpide.
I2. Siiman syöttö (B)
Jatkaaksesi nailonlankaa kun se kuluu, paina siimapuo­laa alaspäin ja käännä sitä myötäpäivään syöttämään haluttu langan pituus ulos.
I3. Ruohon ohentaminen ruohoterän kanssa
Ruohoterällä suoritettu leikkuu sopii erityisesti korkean ja vahvan ruohon ohentamiseen. Ruoho niitetään sivuttain heiluvilla liikkeillä pitäen terää maaperän mukaisesti. Niitto suoritetaan siirret­täessä konetta oikealta vasemmalle, kun taas palautusliike vasemmalta oikealle tulee suorittaa
I. Käyttötekniikat
1 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 16
2 16
SUOMALAINEN - 9
M. Vikojen etsintätaulukko
Moottori Moottori pyöril Moottori pyörii
ei käynnisty huonosti tai ei mutta ei leikkaa
jaksa leikata hyvin
••
••
••
Moottorissa on ongelmiai: Käänny valtuutetun myyjään puoleen.
Tarkista, että STOP on asennosa (I). Tarkista, että polttoainesäiliössä on
min. 25% sen tilavuudesta polttoainet­ta.
Tarkista, että ilmanpuhdistin on puh­das.
Poista ja puhdista sytytystulppa, ja vai­hda se uuteen jos tarpeellista.
Vaihda polttoainesuodatin. Seuraa tarkasti leikkauslisätarvikkeiden
asennustoimenpiteitä. Tarkista, että metalliterät ovat terävät.
Jos tarpeen, käänny jälleenmyyjän puoleen.
terää käyttämättä. Työskennelkää siten, että terän suojakupu hipoo maaperää; täten vältätte terän joutumisen kosketuksiin maaperän kanssa.
Sahalaitaisen terän käyttö
Älkää yrittäkö leikata puita, joiden halkaisija on suositeltua suurempi, jotta vältetään
takapotkuvaara ja terän vahingoittuminen.
Sahalaitainen terä sopii pensaiden ja pienten, halkaisijaltaan korkeintaan 7 cm, puiden käsitte­lyyn. Suositellaan asettamaan teränsuojuksen vasen laita runkoa vasten, jotta vältetään vaara, että menetetään koneen hallinta.
2 5 11 16
Tästä kappaleesta löydätte tarpeelliset tiedot, jotta voitte säilyttää ekologisia vaatimuksia vastaavat koneen suunnitteluvaiheessa ajatellut ominaisu­udet, käyttää konetta oikein ja hävittää öljyt sekä polttoaineen säännönmukaisesti.
SUUNNITTELU
Suunnitteluvaiheessa on edetty tutkien moottoria, jonka kulutus ja myrkylliset kaasupäästöt ovat alhaisia.
KONEEN KÄYTTÖ
Polttoainesäilön täyttötoimenpiteet tulee suorittaa
siten, että polttoainetta ei päästetä vuotamaan ympäristöön.
PITKÄT KÄYTTÄMÄTTÖMÄT JAKSOT
Tyhjentäkää aina polttoainesäililö sen sisällöstä noudattaen samoja varotoimia kuin sitä täytet­täessä.
ROMUTUS
Älkää heittäkö ympäristöön toimimatonta konetta vaan toimittakaa se valtuutetulle liikkeelle, joka huolehtii jätteiden käsittelystä voimassa olevien paikallisten lakien mukaisesti.
L. Ekologia
SUOMALAINEN - 10
N. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vakuuttaa Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A..:n valtuuttamana, että seuraavat tuotteet (malli/TYYPPI): BC010A, BC010B lähtien sarjanumeroista, jotka on tuotettu vuodesta 2003 lähtien Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A..:n Valmaderan tuotantolaitoksella Italiassa, ovat seu­raavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukaisia: 98/37/EC (Konedirektiivi), 93/68/EEC (Direktiivi CE-merkinnästä) & 89/336/EEC (Elektromagneettinen yhteensopivuus) ja Direktiivi 2000/14/EC (Liite V).
Valmadrera, 15.13.03 Giuseppe Todero (Tekninen johtaja) Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA
O. Tekniset tiedot
Sylinteritilavuus (cm3) ...............................................................................................
Sylinterin halkaisija (mm) .........................................................................................
Iskun pituus (mm) ....................................................................................................
Enimmäisteho (kW) (ISO 8893) ............................................................................
Pikkuakselin enimmäiskierrosnopeus (min
-1
) .............................................................
Moottorin kierrosnopeus (kierrostaajuus) pikkuakselin enimmäiskierrosnopeudella (min
-1
) ....................................................................
Enimmäistehon kierrosnopeus (min
-1
) ....................................................................
Minimin kierrosnopeus (min
-1
) ................................................................................
Enimmäiskierrosnopeus tyhjänä (min
-1
) ....................................................................
Paino tyhjänä (kg) ............................................................................................
Polttoainesäiliön tilavuus (cm
3
) ..................................................................................
Teranlukitsijamutterin kiinnityspari (Nm) .....................................................................
Äänitaso käyttäjän korvassa Lp
av (dBA) (ISO 7917) ...................................................
Mitattu äänitehotaso Lw
av (dBA) (ISO 10884) ............................................................
Taattu äänitehotaso Lw
av (dBA) (ISO 10884) .............................................................
Värähtelyt nailonlankapää (ISO 7916) (m/s
2
) Max-min .............................................
Värähtelyt terä (ISO 7916) (m/s
2
) Max-min ...............................................................
34
38
30
1,2
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,1
900
17
97
113
114
8,2-1,6
8,2-1,6
36
40
30
1,25
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3
900
17
97
113
114
8,2-1,7
8,2-1,7
38
40
30
1,3
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3-8,3PRO
900
17
97
113
114
8,2-1,7
8,2-1,7
42
41
30
1,6
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3-8,4PRO
900
17
97
113
114
10,55-1,8
16,38-1,8
46
43
30
1,8
7.700
12.100
8.200
2.800
10.000
7,7-8,7PRO
900
17
97
113
114
12,5-1,06
17,79-1,06
Loading...