Electrolux B 340L, B 412X, B 462X, B 422X TNG, B 392B User Manual [et]

...
Page 1
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249651 REV. 01 (12/04)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan­dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FI
NO
GR
HU
IT
FR
DE
ES
NL
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care­fully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire aten­tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com­prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk­sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc­ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara­to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
CZ
EE
PT
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa­mente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LV
TR
SK
PL
RU
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
Page 2
1
2
3
4
6
7
7
3
8
9
10
11
22
14
13
16
17
17
18
19
20
12
14
23
24
5
21
A
B
13 14
D
36 cm
11 cm
E
A
B
C
H F
I
A
B
D
E
L
G
34/36/38cc
42cc-46cc
E4
1
2
3
4
AB
E5
1 ltr
20 cm
3
5 100
10 200
15 300
20 400
50:1
2%
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or
Partner oil
1 ltr
25 cm
3
4 100
5 125
10 250
20 500
40:1
2,5%
McCulloch
oil
12
11 1111
5 10
1
2
3
Page 3
I
B
D
C
E6
E7
F1
F4 F5
F2 F3
T
H
H2
G H
H3
I1
I3
I2
L
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI­GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD­SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKER­HETSVÆRN
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM­BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINA­MENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA
DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹ TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI
0,095”
2.4mm
3.0mm
197” 5000mm A
4T
9” 230 mm
4T
10” 255 mm
8T
10” 255mm
8T
9” 230mm
80T
9”
230mm
24T
9”
230mm
538249346
538040853
538248959
538026134
538248960
538026135
538248960
538036711
538248960
538036713
538248960
538040998
538240936
538240553
538236677
538040953
538240936
538240553
538236677
42/46 cc
34/36/38 cc
538249344
538042506
538248960
538026134
538248960
538026135
538248960
538036711
538248960
538036713
538248960
538040998
538240936
538240553
538236677
538040953
538240936
538240553
538236677
0,095”
2.4mm
3.0mm
197” 5000mm B
GB
DE
FR
NL
NO
FI
SE
DK
ES
PT
IT
HU
GR
CZ
PL
SK
RU
EE
LV
TR
1
2
3
45
1
2
3
45
78
6
E8
A
B
Page 4
ESTONIAN - 1
Sümbolite tähendus
1) MOOTOR
2) ÜLEKANDETORU
3) KIIRUSE REGULAATOR
4) TAGUMINE KÄEPIDE KONTROLLNUPPUDEGA
5) LÕIKETERA
6) NAILONJÕHVIDEGA TRIMMIPEA
7) SEISKAMISLÜLITI (STOP)
8) KARBURAATORI LÜLITI
9) SEADME KÄIVITAMISE LÜLITI
10) KINNITUSPUNKT
11) SÜÜTEKÜÜNAL
12) ÕHUFILTRI KATE
13) KÜTUSEPAAGI KORK
14) VIBRATSIOONISUMMUTI
15) VASAKPOOLNE KÄEPIDE KOOS NUPPUDEGA
16) EESMINE SILMUSEKUJULINE KÄEPIDE
17) KIIRENDUSE BLOKEERIMISMEHHANISM
18) KÜLGMINE KAITSEPIIRE
19) TERA TRIMMIJÕHVI LÕIKAMISEKS
20) JÕHVIDEGA TRIMMIPEA LISAKAITSE
21) LÕIKETERA KAITSE
22) MOOTORI JA ÜLEKANDETORU ÜHENDUS
23) DEKOMPRESSIOONI KLAPP
24) LÕIKEMEHHANISMI KAITSE
A. ÜLDINE KIRJELDUS
B. Ohutusnõuded
TOOTE TEHASE MARKEERING
LEGEND:
1) Garanteeritud müravõim­suse tase vastavalt
direktiivile 2000/14/EC
2) Ehitaja nimi ja aadress
3) Väljalaskeaasta (viimased
kaks arvu: nt :. 03=2003)
4) Toote kood
5) Seeria N°
6) Mudel/tüüp
7) Märge CE normidele vastavuse kohta
Hoiatus
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kaitseprillid või näokaitse, nõuetelevastav kaitsekiiver, kõrvade kaitseks kõrvaklapid.
Lugege tähelepanelikult kasu­tusjuhendit ja veenduge, et mõistate täielikult seadme kõikide funkt­sioonide toimimist.
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kindad.
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kaitsesaapad.
Mitte suitsetada seadme kasutamise ajal või kütusepaagi täitmise ajal.
Karburaator (käivitamise hõlbus­tamiseks).
Ettevaatust seadme poolt lendu paisatud esemete suhtes.
Page 5
ESTONIAN - 2
Kasutusjuhendi kasutamine
• Ilmtingimata on nõutav, et trimmerit kasutav isik tutvuks eelnevalt põhjalikult ja äärmiselt tähelepanelikult käesoleva kasutusjuhendiga.
• Kõik seadme kasutajad peavad olema teadlikud seadme käsitsemisel kasutatavatest funkt­sioonidest vastavalt käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud ohutusnõuetele, samuti lõikamisme­hhanismi kasutusvõtetest, soovitav on osalem­ine seadme kasutamise praktilisel demonstreer­imisel.
• Mitte lubada trimmerit kasutada lastel ega isiku­tel, kes ei ole tutvunud käesoleva kasu­tusjuhendiga ega pole saanud ka vastavat väl­jaõpet. Kohalik seadusandlus võib teatavatel juhtudel kehtestada seadme kasutajale vanusepiiri.
• Seadme võõrandamisel või laenutamisel anda kaasa kindlasti ka käesolev kasutusjuhend, et ka tulevased kasutajad saaksid tutvuda seadme kasutamise võtetega ja vajalike ohutusnõuetega.
• Käesoleva kasutusjuhendi kõik peatükid on võrdselt olulised kaitsmaks seadme operaatorit õnnetusjuhtumite ja seadet kahjustamise eest. Juhendi osa B lugemise lihtsustamiseks oleme selle jaotanud alalõikudeks, mille juurde tuleme ka edaspidi tagasi ja mis on varustatud sümboli­ga "TÄHELEPANU", millele järgneb vastava peatüki number, et juhtida lugeja tähelepanu põhilistele ohustusnõuetele vastava konkreetse olukorra puhul.
Enne kasutamist
• Käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud protse­duuride järgimine ei välista õnnetusjuhtumite ohtu, vaid vähendab seda või leevendab tundu­valt kahjude tagajärgi.
• Juhul, kui kasutate seadet esmakordselt, oleks esialgu vajalik täielikult kohaneda trimmeri parempoolse kasutamisega.
• Seadme operaator või kasutaja vastutab täielikult kahjude eest, mis on põhjustatud kol­mandatele isikutele või nende varale, samuti ohu eest, millesse ta nad seadnud on.
• Keelatud on seadme kasutamine muudel eesmärkidel, kui muru niitmine selleks ettenäh­tud lõikamistarvikute abil.
• Trimmerit ei tohi mingil juhul kasutada isik, kes on kurnatud või füüsiliselt selleks mitte sobiv, samuti mitte isik, kes on alkoholi mõju all või teatud ravimite mõju all.
• Veenduge, et oskate vajadusel mootorit ja lõiketera seisata (vt. peatükki "Mootori käivita-
mine ja seiskamine").
Enne seadme kasutamist kontrollige iga
kord hoolikalt seadme seisukorda, eriti, kui seade on saanud tugeva löögi või ei tööta korral­likult. Kontrollige, et seade oleks korralikult ühen­datud, et kõik tarvikud oleksid töökorras, kõik kruvid oma kohtadel ja korralikult kinni keeratud kontrollige seadme juhtimissüsteemi ja kiirendus­lüliti tööd, jälgige, et ei oleks kütusekadusid, et lõikemehhanism ei liiguks, kui mootor töötab miin­imumreiimil. Veenduge, et ülekandetoru oleks kindlalt mootori külge kinnitatud, et trimmipea või lõiketera oleks korralikult monteeritud ja trimmi­pead fikseeriv kruvi tugevalt kinnitatud, kontrollige ka kanderihmade seisukorda ning veenduge.
Asendage tingimata seadme mistahes viisil
rikutud osad uutega (lıiketerad, trimmipead, kaitsed) n’ olgu nad siis pragunenud vıi lihtsalt kulunud. Kıik seadme rikutud vıi kulunud osad laske välja vahetada vastavas hooldustöökojas. Kasutage trimmipeadel ainult tootja poolt soovi­tatud painduvast materjalist jõhve. Näiteks ärge kasutage kunagi metalltraati, kuna see võib põhjustada vigastusi inimestele ja loomadele ning kahjustada esemeid. Mittesobiv jõhv võib katkeda ja niimoodi pööreldes ohtliku olukorra tekitada. Lõikamistarvikute monteerimisel jälgige tähelepan­elikult peatükis "Seadmel kasutatavad lõikeme- hhanismid ja nende monteerimine" toodud juhi­seid. MINGIL JUHUL ÄRGE KASUTAGE TRIM­MERIT, KUI SELLELE EI OLE KORREKTSELT PAIGALDATUD SPETSIAALSET PRITSMEKAIT­SET (vt peatükki "Kinni-ja lahtimonteerimine"). Juhul, kui te sellele reeglile piisavat tähelepanu ei osuta, võib see kaasa tuua tõsiseid tagajärgi, mis võivad olla põhjustatud:
• kokkupuutest seadme pöörlevate ja lõikavate
osadega;
Minimaalne turvaline distants 15m.
Hoiduda töötava tera ette sattumast. Tera võimsusest piisab, et põhjustada nii käe kui jala amputatsiooni.
Avariilüliti seadme seiskamiseks.
TÄ HELEPANU! Raskete vigastuste oht jalalabadele ja -säärtele. Järgige hoolikalt kasutusjuhendi nõuandeid ja juhiseid.
Võlli maksimaalne töökiirus.
TÄ HELEPANU! Seadme lõike­tarvikud ja vibratsioonisummuti võivad muutuda äärmiselt kuumaks ja tekita­da põletushaavu. Soovitav on mõni minut oodata enne, kui neid uuesti käega puutuda.
1
2
Page 6
• erinevate esemete paiskumise võimalusest. Mingil juhul ärge kasutage trimmerit, millel puudub korralikult monteeritud kaitsepiire. On soovitav, et nii trimmipea kui lõiketerade maksimaalne tööpöörete arv (märgitud tootja etiketil) oleks vähemalt 10500 pööret minutis. TERASEST 24-80 HAMBAGA LÕIKETERA (SAEKETTA) KASUTAMISEL PEAB KINDLASTI TARVITUSELE VÕTMA KAHEKORDSE KOOR­MAKINNITUSRIHMA JA TURVAKAITSMED (NÄOKAITSED) NAGU TABELIS NÄIDATUD.
Tingimata kasutage alati originaaltarvikuid ja
nvaruosi, mis on saadaval ametlike edasimüüjate vahendusel. Mitteoriginaalsete tarvikute ja varuosade kasutamine suurendab õnnetusjuhtumite ohtu ning sellisel juhul ei võta seadme tootja endale vastutust isikutele ja/või varale tekitatud kahjude eest. Mitte mingil juhul ärge kasutage seadet, millel on detaile puudu, mis on kahjustatud või mida on muudetud kellegi poolt, kes ei ole ametliku hoolduskeskuse töötaja. Õnnetusjuhtumite oht suureneb tunduvalt, kui seadmel ei teostata regulaarselt ja profession­aalselt hooldustöid. Juhul, kui teil esineb mingeid kahtlusi, pöörduge koheselt ametliku hoolduskeskuse poole.
Kõigi hooldustööde teostamisel, samuti
detailide kinni- ja lahtimonteerimisel ning kütuse lisamisel tuleb jälgida, et seade oleks ase­tatud kindlale ja tasasele pinnale ni, et mootor ei saaks ära libiseda, et seade oleks stabiilses asendis, mootor välja lülitatud, käivitus- ja seiskamislüliti asendis O/STOP, lõikeseade oleks paigal ning tööde teostajal vastavad kaitsekindad kätte tõmmatud.
Riietus
Trimmeriga töötamisel tuleb kasutada selleks
vastavat riietust; kasutage seadme kasuta­jale ettenähtud kaitsevahendeid, mis vastavad ohutusnõuetele:
• Keha vastu liibuv kaitseriietus (ärge kandke
lühikesi pükse ega lotendavaid riideid, laiu riideesemeid ega ehteid, mis võiks seadme liiku­vate osade külge takerduda).
• Kaitsesaapad, mis on libisemiskindla tallaga,
tugevdatud varbaosaga ja lõiketera kaitsega (ärge pange jalga lahtisi sandaale ega töötage paljajalu);
• Kaitsekindad terakaitsega, mis vähendavad ka
vibratsiooni mõju;
• Näokaitse ja kaitseprillid. Eemaldage kaitsekile
juhul, kui see on olemas;
• Kõrvaklapid mürakaitseks;
• Kiiver (kui esineb objektide kõrgelt kukkumise
oht).
Ohutusnõuded tervise seisukohalt
Vältige trimmeri liiga pikaajalist kasutamist.
Müra ja vibratsioon võivad kahjustada teie tervist. Seadme või teiste masinate pikaajalisel kasutamisel avaldavad seadme operaatorile mõju
vibratsioonid, mis võivad tekitada "valgete sõrmede sündroomi" (Raynaud’ sündroom). See võib kaasa tuua käte tundlikkuse vähenemise erinevate temperatuuride eristamisel ja põhjustada käte üldist tuimust ja kangust. Seetõttu peaks seadme operaator tähelepanelikult oma käte ja sõrmede seisundit kontrollima eriti, kui ta kasutab seadet pikaajaliselt või regulaarselt. Kui peaks ilm­nema mõni ülalkirjeldatud sümptomidest, tuleb kiiresti pöörduda arsti poole. Seadme või teiste masinate pikaajaline kasutamine võib tekitada ter­visehäireid, stressi, kurnatust ja kuulmislangust. Seadme kasutamisel pange tingimata korralikult pähe kõrvaklapid mürakaitseks. Seadme korrek­tne ja hoolikas korrashoid võib teile tagada lisakaitse müra ja vibratsiooni poolt tekitatavate kahjustuste vastu.
Vältige õli või kütuse sattumist nahale või
silma. Ärge hingake sisse beinsiiniaurusid, kuna need on mürgised. Ärge käivitage mootorit ega hoidke mootorit töös umbses või kinnises ruumis. Heitgaasid on sissehingamisel mürgised ja võivad seega põhjustada lämbumist ning isegi surma.
Tööpiirkond
Enne töö alustamist tuleb tööpiirkond põhja-
likult läbi uurida ja pöörata tähelepanu või­malikele ohuallikatele (nt. tänavad, teerajad, elek­trikaablid, ohtlikud puud jne.). Eriti ettevaatlik tuleb olla künkliku pinnaga maastikul töötades. Enne seadme kasutamist eemaldage tööpiirkonnast kivid, klaasikillud, nöörid, metallesemed, kon­servikarbid, purgid-pudelid ja kõikvõimalikud võõrkehad, mis võiksid seadme liikuvate osade külge haakuda või ohtlikult eemale paiskuda. Pidage silmas ka neid ohtusid, mis võivad jääda märkamatuks seadme poolt tekitatava müra tõttu. Veenduge, et läheduses oleks keegi kuuldekau­gusel juhul, kui peaks mõni õnnetus juhtuma.
Töötamine
Seadme kasutamise ajal ja ka mõned minu-
tid pärast seadme väljalülitamist on ülekan­devõllide pesa (ning piirkond lõikemehhanismi fik­seerimisvõlli läheduses) väga kuumad Summuti ja selle kaitse võivad olla väga kuumad nii seadme töötamise ajal kui ka vahetult peale selle väljalüli­tamist. See kehtib ka juhul, kui mootor töötab minimaalse võimsusega. Ärge puudutage neid detaile, kuni need kuumad on.
Puuoksad või muru võivad koguneda lõike-
mehhanismi kaitsme ja trimmipea vahele. Rangelt keelatud on proovida eemaldada lõigatud esemeid, mis on kogunenud lõikemehhanismi kaitsme ja trimmipea vahele siis, kui mootor töötab ja lõikemehhanism alles pöörleb. Olge ettevaatlikud seadme liikuvate osade ja kergesti kuumenevate pindade suhtes. Lõiketerade põrku­mine juhuslike esemete vastu võib põhjustada tõsiseid vigastusi seadme kasutajale, läheduses viibivatele inimestele või loomadele ja seadmele
3
4
5
9
10
6
7
8
ESTONIAN - 3
Page 7
endale. Lõikemehhanismi erinevate tarvikutega lõigake ainult selleks ettenähtud materjale ja objekte ning vältige lõiketerade kokkupuutumist kivide, metallesemetega jms. Lõiketera on äär­miselt terav, mistõttu olge väga ettevaatlik ka tera hooldamisel, tehes seda tingimata väljalülitatud mootoriga.
Jälgige, et tööpiirkonna läheduses ei oleks
teisi inimesi ega loomi (minimaalne distants olgu 15 meetrit). Kui märkate, et keegi teile läheneb, lülitage mootor välja ja seisake lõiketera või trimmipea, kuna töötamise ajal võivad lõiketera või trimmijõhvid eemale paisata muru, mullaka­makaid, kive või muid ettejäävaid esemeid (vt. peatükki "Mootori käivitamine ja seiskamine"). Kinnitage või peitke juuksed, et nad oleksid õlgadest kõrgemal. Käivitage seade tasase pinna­ga paigas, stabiilses asendis, veenduge, et lõike­mehhanism ei puutuks vastu takistusi. Soovitav on hoida seadet kasutamise ajal oma kehast paremal; nii saavad heitgaasid segamatult väljuda ilma et seadme operaatori riided seda takistaksid. Töötamise ajal hoidke trimmerit kindlalt käepi­demetest ja alati kahe käega. Jälgige, et mõle­mad jalad toetuksid kindlalt maha. Jälgige, et käepidemed oleksid alati puhtad ja kuivad. Ärge kasutage trimmerit, kui seisate trepil või ebatasasel pinnal. Kontrollige, et teil oleks alati kindel tasakaal. Ärge kasutage seadet ekstreem­setes ilmastikutingimustes ega ebasoodsa ilma korral (väga madalate temperatuuride korral, eriti külmas ja niiskes kliimas, udu, vihma, tugeva tuule korral jne.) Hoidke kõik kehaosad, samuti kõik riideesemed lõiketeradest eemal nii mootori käivi­tamisel kui ka selle töötamise ajal. Seadme kasu­tamisel olge alati näoga tööpiirkonna suunas, ärge lõigake kunagi ümber nurga või selja tagant, kuna niimoodi ei ole näha võimalikud ohuallikad. Ärge asetage seadet teiste esemete najale, kui mootor töötab. Ärge jätke masinat mitte kunagi järelvalve­ta. Niitmise ajal ärge tõstke trimmerit kunagi põlvekõrgusest kõrgemale.
Reguleerige seadme toru lukustussüsteem
selliselt, et trimmipea või lõiketera oleks maapinnaga paralleelselt. Kinnituskoht tuleb hoida algses positsioonis, vastasel juhul läheb seadme toru tasakaalust välja.
Ettevaatusabinõud transportimisel
Ärge kunagi transportige trimmerit, kui selle
mootor töötab, ka mitte väga lühikest vahe­maad. Transportimisel olgu mootor vällja lülitatud ning lõiketera või trimmipea tagasi keeratud. Teie turvalisuse huvides on kohustuslik nii trans­portimise ajal kui seadme ladustamisel lõiketera katta vastava kaitsekaanega, mis on samuti kom­plekti lisatud (vt. "Kaitse transportimisel"). Juhul, kui transpordite trimmerit sõiduautos, paigutage ta kindlalt liikumatusse asendisse ja keerake sell­iselt, et kütus mingil juhul välja voolama ei hakkaks. Siiski on soovitav kütusepaak enne transportimist täielikult tühjendada.
Tuleohutusnõuded
Ärge kasutage seadet lahtise tule või
mahavoolanud bensiini läheduses. Ärge pange kanderihmade taskusse tuleohtlikust materjalist esemeid. Juhul, kui olete kogemata kütusesegu endale peale ajanud, vahetage kohe­selt riided. Tulekahju riski vähendamiseks puhastage seade alati rohukõrtest, lehtedest ja üleliigsest õlist. Heitgaasid võivad saavutada väga kõrge temperatuuri ja võivad sisaldada sädemeid, mistõttu ei ole soovitav seadet kasutada tuleoht­like ainete juures. Summuti on seadme töötamise ajal ning vahetult peale mootori seiskamist väga kuum. Sama kehtib ka seadme mootori kohta. Pöörake suurt tähelepanu tuleohutusele, eriti juhul, kui töötate tuleohtlike gaaside või mater­jalide läheduses. Mootor käivitage alles siis, kui olete sellest kohast ja kütusepaakidest eemal (minimaalne vahemaa 3 meetrit).
Peale kütuse valamist seadme kütusepaaki
kuivatage mahatilkunud kütus alati hoolikalt ära. Tulekahju riski vältimiseks ärge lisage kütust paaki siis, kui seadme mootor töötab või on veel kuum (enne kütuse lisamist oodake, kuni mootor maha jahtub). Täitke paak kütusega avaras ja avatud kohas, mis on eemal leekidest või sädemetest. Ärge eemaldage kütusepaagi korki, kui seadme mootor töötab. Võimalike rõhuvahede mõju vältimiseks avage kütusepaagi kork äär­miselt ettevaatlikult. Peale kütusepaagi täitmist keerake kork hoolikalt kinni. Vältige kütuse mahavalamist. Kütuseaurud võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju. Bensiin on äärmiselt tuleohtlik: enne, kui lähete mistahes kütuseliigi lähedusse, kustutage sigaretid, piibud või sigarid. Ärge suitsetage, ärge tooge kütusekanistri lähedale kuumi ega sädemeohtlikke esemeid. Ärge lisage seadme paaki kütust tuleohtlike esemete läheduses või nende kohal (nt. kuivanud lehed jne.)
Tagasilöögid kokkupõrkel
Lõiketeraga varustatud seadmed võivad
anda tugeva tagasilöögi küljele kokkupuutel tugevate tahkete esemetega. Tõuge võib edasi kanduda masinalt selle operaatorile ning põhjusta­da seadme juhitavuse kaotamise. Tera võimsusest piisab, et põhjustada nii käe kui jala amputat­siooni. Kasutage alati korralikult teritatud lõiketera. Kulunud hammastega teraga on raske lõigata ja peale selle võib ta põhjustada ka TUGEVA tagasilöögi, st. tugeva löögi seadme esiosale, mis on põhjustatud lõikemehhanismi kokkupuutest puiduga või muude tahkete esemetega. Tõuge võib edasi kanduda masinalt selle operaatorile ning põhjustada seadme juhitavuse kaotamise. Ärge teritage kulunud või rikutud lõiketera, vaid asendage see uuega. Kokkupõrkest tekkinud tagasilööki võib esineda ka siis, kui riskisektoris niitmisel kasutatakse mistahes tüüpi lõiketera (vt. I3). Ärge kasutage lõiketera töötamisel riskitsoo­nis, vältimaks tera kokkupõrkest tekkivat tagasilööki.
11
12
13
14
15
16
ESTONIAN - 4
Page 8
Kütusesegu valmistamine
Ärge kasutage seadmes mistahes tüüpi
kütust, vaid ainult seda, mis on käesolevas kasutusjuhendis soovitatud. Seade on varustatud kahetaktilise mootoriga, mistõttu vajab kütuseks pliivaba bensiinisegu (minimaalne oktaanarv 90) ning täissünteesõli, mis on ette nähtud kahetak­tilisele mootorile ja spetsiaalselt pliivabale bensi­inile, vastavalt kasutusjuhendi kaanel olevas tabelis punkti (D) all näidatud proportsioonidele.
Kontrollige hoolikalt pakendil loetletud õli
omadusi: kui kasutate õlisid, millel ei ole käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi, võib see endaga kaasa tuua tõsiseid mootoririkkeid!
Optimaalse kütusesegu saavutamiseks valage selleks ettenähtud kanistrisse esmalt õli ja seejärel bensiini, iga kord enne kütusesegu valamist seadme paaki raputage kanistrit tugevasti. Valmis kütusesegu vananeb ning aja möödudes tema omadused muutuvad, mistõttu soovitame korraga kütusesegu valmistada mitte rohkem kui parasjagu vaja läheb (vana kütusesegu kasuta­mine võib põhjustada tõsiseid mootoririkkeid).
Kütusepaagi täitmine
Vältimaks võõrkehade sattumist kütusepaaki, puhastage enne korgi eemaldamist korralikult paagi täitmiseks ettenähtud avause ümbrus. Keerake kütusekanistri kork ettevaatlikult lahti. Nüüd eemaldage seadme kütusepaagi kork ja täitke see
Kiirenduse blokeerimismehhanism
Ärge kasutage kunagi seadet, mille kiiren-
duse blokeerimismehhanism on seadme külge kinnitatud kleeplindiga, nööriga vms.
Selle mehhanismi eesmärk on takistada kiirendus­nupu (joon. A nr. 3) juhuslikku sisselülitamist nii, et tõepoolest on käivitusnuppu (joon. A nr. 3) võima­lik aktiveerida vaid siis, kui samaaegselt vajutada lülitile blokeeringu vabastamiseks (joon. A nr. 17). Kahe erineva vedru abil lähevad kiirendusnupp (joon. A nr. 3) ja blokeerimislüliti (joon. A nr. 17) automaatselt algasendisse tagasi niipea, kui käepide lahti lasta.
Vibratsioonisummuti
Seade on varustatud vibratsioonisummutiga, mis vähendab seadmelt operaatorini kanduvate vibrat­sioonide hulka.
Mootori seiskamise mehhanism
Kui vajutate nupule Stop (joon. A nr. 7) O / STOP, siis jääb mootor seisma. Et kontrollida seadme töökindlust, käivitage mootor ning lükake seejärel lüliti Stop positsiooni Stop veendumaks, et mootor seepeale tõesti seiskub.
Kaitse transportimisel
Ärge käivitage kunagi masinat, kui sellel on
tearakaitse peal.
Terakaitse katab kinni lõiketera ääre seadme transportimisel või ladustamisel puhkeasendis.
Pritsmekaitse
See on äärmiselt oluline kaitsedetail (joon. A nr.
19), mis kaitseb seadme kasutajat võimalike esemete eest, mis võivad sattuda lõikemehhanis­mi ette ja sealt suure hooga paiskuda ning oper­aatorit tabada.
Piire
Seadme külge kinnitatuna garanteerib vastav detail minimaalse distantsi seadme kasutaja ja lõikemehhanismi vahel masinaga töötamise ajal ning lõiketera sattumisel kõva pinnase vastu väldib seadme põrkumist kasutaja keha vastu, mis võiks põhjustada tõsiseid vigastusi (joon. A nr. 18).
Summuti
Summuti on vajalik selleks, et vähendada mürataset miinimumini ning juhtida sisepõlemis­mootorist väljuvad heitgaasid seadme operaa­torist kaugemale.
Rakmed ehk kanderihmad
TÄHELEPANU! Äärmiselt oluline on eel­nevalt tutvuda rihmade lukustusmehhanis­miga. Avariiolukorras tuleb osata masinast
kiiresti vabaneda. Rakmed on varustatud tõhusa kiirlukustussüs­teemiga. Rakmed või kanderihmad kergendavad seadme operaatori koormust masinaga töötamise ajal (vt “Ohutusnõuded”, B7).
C. Seadme kaitsemehhanismide kirjeldus
1 2 3 4
4 10 13
1 2 3 4 10
1 2 3 4
1 2 3 4 6 7 9 14
D. Kütusesegu
7 14 15
14 15
ESTONIAN - 5
Page 9
lehtrit kasutades vajaliku kogusega. Probleemide vältimiseks mootori käivitamisel soovitame seadme kasutamisel pidevalt jälgida, et kütusesegu seadme paagis kunagi täiesti otsa ei lõpeks.
Kütuse säilitamine
Säilitage kütust jahedas ja korraliku ventilat-
siooniga ruumis selleks ettenähtud kütusekanistris.
Viibides ebapiisava ventilatsiooniga või umbses kohas, ärge jätke kunagi mootorit tühikäigule, kui seadme paagis on kütust: bensiini põlemisel tekkivad gaasid võivad ruumis levida ja jõuda lah­tise tuleni, küünaldeni, küttekehade või põletite leekideni, bolieriteni, kuivatiteni jne. Ärge koguge liiga suuri kütusetagavarasid.
E1. Silmuskäepide
Teie enda turvalisuse huvides kinnitage sil­muskäepide ülekandetorul asuvast etiketist ettepoole vähemalt 11 cm kaugusele tagumisest käepidemest. Silmuskäepide peab olema paigal­datud nii, et sellega oleks mugav töötada. Juhul, kui kasutate saetera, peab käepideme kaugus olema reguleeritud vähemalt 36 cm peale. Silmuskäepide peab olema paigaldatud nii, et sell­ega oleks mugav töötada. Kaitsepiire tuleb mon­teerida otse vastu eesmist käepidet, kasutades selleks ettenähtud tarvikuid nii nagu seda on kir­jeldatud joonisel.
E2. Kaheharuline käepide (A)
Käepidet (A) on võimalik reguleerida vastavalt seadme kasutaja vajadustele, tõstes seda ettepoole või tahapoole. Keerake lahti nupp, pange käepide soovitud positsiooni ning seejärel keerake nupp uuesti lõpuni kinni.
TÄHELEPANU! Käepide (A) koos tarvikutega
on võimalik keerata ülekandevarrega par­alleelseks, mida on eriti mugav kasutada seadme transportimisel või ladustamisel. Keerake nupp lahti, keerake käepideme kinnituskohta kellaosuti liikumise suunas 90°, keerake käepide (A) soovi­tud asendisse ja sulgege korralikult nupp.
E3. Kahe käepidemelise juhtkangiga varus­tatud trimmer (B)
Sisestage juhtkang (P. ja V) vastavasse klemmi ja kinnitage kruvid, seejärel reguleerige endale sobiv asend.
E4. Trimmipea ja rohutera kaitsetarviku mon­teerimine
Paigaldage kaitse (A): jälgides, et see oleks täpselt kohakuti ülekandevõllide pesaga (I) ase­tage kohale alumine klamber (G), mis jääb kaitsmest allapoole ja ülemine klamber (F) varre ja kaitsme vahele, asetage kohale ja keerake lõpuni kinni kruvid (H).
Lõikemehhanismi kaitsme lisatarvik (ainult
trimmipeaga kasutamiseks)
Trimmijõhvi lõiketera, millega käib kaasas
plastmassist kaitse, annab jõhvile niitmiseks optimaalse pikkuse; liiga pikk jõhv vähendab mootori pöördekiirust ja niitmise kvaliteeti, samuti suurendab vigastuste ohtu.
Lisatarvikut (B) võib monteerida/kasutada vaid juhul, kui kasutate trimmeri jõhvipead koos lisater­aga jõhvi lõikamiseks (L), mis reguleerib jõhvi pikkust ja sellest tulenevalt ka lõikeraadiuse ula­tust. Korrektse montaa_i tagamiseks kasutage näidisena jooniseid, mille leiate kasutusjuhendi kaanelt, ja lähtuge monteerimisel järgmisest tööde järjekorrast: Asetage lisatarvik (B) kaitsme (A) sisse, jälgides pikemate hammaste (C) sobitumist õigetesse pesadesse, fikseerige tarvik, keerates kruvid (D) lõpuni kinni, seejärel monteerige trimmi­jõhvi lõiketera (L), ning keerake see korralikult kinni kruvidega (E). (Kontrollige regulaarselt, et kruvid (E) vibratsioonide mõjul lahti ei põruks, vajadusel keerake need uuesti lõpuni kinni).
E5. Trimmipea kinni- ja lahtimonteerimine
Monteerige nailonjõhvidega trimmipea vastavalt joonisel kirjeldatud näitele: 1) Äärikkaitse 2) Ülem­ine ketas 3) Kaitse (nailonjõhvidega trimmipea B)
4) Nailonjõhvidega trimmipea. Keerake vastupäe­va tugevasti kinni. Kinnitamise ajal tuleb ketast ja trimmipead paigal hoida, selleks võtme või kruvi­keeraja ots õrnalt kettal ja ülekandevõllide pesal asuvatesse aukudesse surudes; keerake kõige­pealt ketast, kuni augud satuvad kohakuti.
E6. Rohutera kinni- ja lahtimonteerimine
Ärge kasutage trimmipea kaitsme lisa-
tarvikut (H) metallterade puhul. Kinnise kaitsekupliga lıiketera monteerimine: a) äärikkaitse n’ b) ‹lemine ketas koos lıiketera fik­saatoriga n’ c) lıiketera nii, et kiri ja nool jäävad ¸lespoole n’ d) alumine ketas n’ e) kaitsekuppel n’f) Lıiketera fikseerimismutter (pikkus mm16). Lahtise kaitsekupliga lıiketera monteerimine: a)
14 15
E. Kinni-ja lahtimonteerimine
2 3 4
2 3 4
2 3 4 10
2 3 4 10
ESTONIAN - 6
Page 10
Teie trimmer võib olla varustadud madala-emis­sioonilise karburaatoriga. Kui osutub vajalikuks karburaatori seadistamine, soovitame tungivalt selle teostamiseks pöörduda vastava ametliku hoodluskeskuse poole, kus on olemas selleks vajalik aparatuur ja tööriistad tagamaks optimaal­seid töötulemusi ka madalate emissioonide korral. Mootori miinimumkiiruse reguleerimiseks keerata joonisel märgitud kruvi (T) nii nagu see on näi­datud: kui mootor töötab ja on soe, keerata kruvi (T) ettevaatlikult kellaosuti liikumise suunas kinni, kuni olete saavutanud mootori reeglipärase pöör-
lemise (ühtlane müra), lõikemehhanismid samal ajal ei liigu. Vastupidisel juhul aga (lõikemehhanis­mid on liikumises) keerake lahti kruvi (T) ettevaat­likult kellaosuti liikumisele vastupidises suunas, kuni olete saavutanud õige seadistuse. Õige miini­mumkiirus on ära toodud käesolevas kasu­tusjuhendis peatükis tehniliste andmete kohta.
Kõiki ülalkirjeldatud seadistustöid saab teostada ainult siis, kui lõikemehhanismid on korrektselt monteeritud.
Seadme garantiiaeg muutub kehtetuks, kui on teostatud ebakorrektseid seadistustöid isikute poolt, kes ei kuulu ametlike hoolduskeskuste töö­tajate hulka.
F. Mootori käivitamine ja seiskamine
TÄHELEPANU! Käivitage trimmer kohas,
kus on tasane pind. Käivitamise ajal jälgige, et teil oleks kindel tasakaal. Veenduge, et lõiketera või trimmipea ei puutuks vastu maapinda või mõnda muud takistust.
TÄHELEPANU! Ühte kätt hoidke käivitusme-
hhanismil ja teise käega hoidke seadet kind­lalt kinni. (Pöörake tähelepanu sellele, et te starter­inööri endale ümber käe ei mässiks) ning tõmmake starterit aeglaselt, kuni tunnete, et olete saavutanud teatava takistuse, mille järel tõmmake starterinööri uuesti, nüüd juba järsu tõmbega. Fikseerige seadme toru kanderihmade külge enne, kui asute mootorit käivitama ning tehke lahti alles siis, kui olete töö lõpetanud. Ärge tımmake starterinööri kunagi päris lıpuni ning ärge laske sellel ka järsult vastu seadet paiskuda Ò see vıib seadet kahjustada.
Seadme käivitamine külma mootori puhul F1. Käivitamis- ja seiskamislüliti (A) on asendis I
vastupidiselt asendile "STOP". F2. Lükake karburaatori lüliti (B) suletud asendisse (õhuklapp kinni). F3. Vajutage kütuse-etteandepumba diafragmat (C) korduvalt, kuni kütus täidab diafragma. Diafragma peab olema täielikult kütusega täide-
tud. Kui saag on varustatud dekompressiooni klapiga(D): Vajuta klapp sisse, et vähendada survet silindris, kergendamaks mootorsae käivitu­mist.
Tõmmake käivitusnöörist seni kui mootor
käivitub.
Laske mootoril mõni hetk töötada ning seejärel kiirendage, karburaatori lüliti liigub samal ajal automaatselt esialgsesse positsiooni tagasi.
Selles faasis lõikemehhanismid juba pöörl­evad.
Seadme käivitamine sooja mootori puhul F1. Lükake STOP-lüliti positsiooni I (START).
Kiiruse reguleerimisnupp nullpositsioonis (lahti las­tud). Karburaatori lüliti (B) algses positsioonis (õhuklapp lahti).
F3. Korrake eelmise lõigu punkti F3 protseduuri.
Mootori seiskamine F5. Lükake käivitamis- ja seiskamislüliti (A)
asendisse O (STOP).
Peale mootori seiskamist pöörlevad seadme
liikuvad lõikemehhanismid, lõiketera või trim­mipea, inertsi mõjul veel mõne sekundi vältel. Hoidke kindlalt seadet käepidemest kuni kõigi mehhanismide täieliku seiskumiseni. Avariiolukorras on võimalik ka seadme kiirem seiskamine, kui pidurdate lõikemehhanismi hoogu lastes trimmipea kaitsekuplil ettevaatlikult vastu maapinda vajuda.
1 5 6 7 8 9 10 11 12 14
äärikkaitse n’ b) ‹lemine ketas koos lıiketera fik­saatorigan’ c) lıiketera nii, et kiri ja nool jäävad ¸lespoole n’ d) alumine ketas n’ e) vaheseib f) lah­tine kaitsekuppel n’ g ) Lıiketera fikseerimismutter (pikkus mm34.5).
Saetera ja terakaitsme monteerimine
Juhul, kui soovite kasutada seadet saetera-
ga, eemaldage eelnevalt trimmipea kaitse ja rohutera, asendage äärikkaitse (A) vastava saeter­akaitsmega (H).
Kettakujulise saetera monteerimisel (24-80
hammast), mille tsentraalne avaus on diameetriga kuni 20mm, tuleb ülemine fikseeriv ketas välja vahetada vastavalt kokkuvõtlikus tabelis kirjeldatud juhistele.
Monteerimisel kasutage jooniste (E7, E8) eeskuju.
2 3 4 10
G. Karburaatori seadistamine
8 9 10 11
ESTONIAN - 7
Page 11
H1. Iga kasutuskorra järel
Vältimaks mootori ülekuumenemist on soovitav eemaldada tolm ja muu mustus kõigist avaustest, silindri kattelt ja silindri külgedelt, kasutades sell­eks puutikku. Hoidke seadet kuivas ruumis.
25 töötunni möödumisel
Eemaldage filter nii nagu on näidatud joonisel ning puhastage, kasutades selleks survepuhurit, aga mitte väga tugeva survega. Põhjalikumaks puhas­tamiseks võib filtrit ka seebiveega pesta.
50 töötunni möödumisel
Lisage avause (C) kaudu ülekandevõllidele õli, mis on mõeldud suurtel kiirustel töötavatele laagritele. Monteerige süüteküünal lahti ja puhastage (samuti reguleerige elektroodidevahelist distantsi (0,5/0,6 mm). Asendage vana küünal uuega, kui sinna on ladestunud liiga suur jääkainete kiht. Kui sades­tuste hulk on väga suur, kontrollige karburaatori seadistust, õlisegu proportsioone ning kontrollige, kas õli on ikka kvaliteetne ning sobilik just kahetaktilistele mootoritele.
100 töötunni möödumisel
Asendage süüteküünal uuega.
Kolme kuu möödumisel
Pöörduge ametliku hoolduskeskuse poole üldiste hooldustööde teostamiseks, kütusefiltri vahetamiseks ning sisedetailide puhastamiseks. See aitab vähendada ettenägematute prob­leemide ohtu ja tagab teie masina töökindluse pikkadeks aastateks.
Pikaajaline jõudeolemine
Vt. peatükk "Keskkond".
Juhul, kui töötate eriti mustas või tolmuses keskkonnas, tuleb eelkirjeldatud protsedu­ure teostada veelgi sagedamini.
H2. Nailonjõhvi asendamine (A)
Trimmijõhvi asendamiseks tuleb vajutada mõle­male lukustusnupule, mis on nooltega märgitud, eemaldada tühi jõhvipool, eemaldada sealt allesjäänud jõhv ning seejärel kerida sinna peale uus trimmijõhv. Avage originaalse trimmijõhvi pak­end, asetage kahe jõhvi otsad kumbki vastavasse jõhvipooli auku, kerige jõhvid samasuunaliselt poolile kuni lõpuni ning seejärel fikseerige jõhvide otsad vastasaukudesse. Asetage jõhvipool tagasi oma kohale ja lükake jõhviotsad vastavatest aukudest läbi. Tõmmake kumbki jõhviots 15 cm ulatuses mõlemalt poolt välja. Monteerige trimmi­pea tagasi nagu on näidatud joonisel (joon. H5). Juhul, kui kogu jõhvipool on täiesti kulunud, asendage see uue originaalse poolikomplektiga.
H3. Nailonjõhvi asendamine (B)
1) Keerake välja trimmeri pea alumises osas asuv
lukustuskruvi, pöörates seda päripäeva.
2) Eemaldage alumine kate. Seejärel eemaldage tühi pea tema pesast ja kõrvaldage vahele jäänud jõhv.
3) Võtke 2 jõhvi pikkusega 2,5 m ja läbimõõ­duga 2,4 mm. Lükake mõlema jõhvi ots trumli kahel vastastikul küljel asuvatesse avadesse. Pigistage jõhvi tangidega laiaks vältimaks nende väljalibisemist avadest.
4) Mässige jõhvid trumli ümber samas suunas.
5) Hoidke jõhvi otsad süvendites ajutiselt kinni.
6) Asetage pea tagasi pesasse ja pange jõhviot-
sad läbi vastavate silmade.
7) Tõmmake jõhvid nii, et nad ulatuksid 15 cm mõlemast küljest välja.
8) Pange uuesti pea kokku nagu joonisel näi­datud; trimmeri pea alumine kate, vedru ja lukus­tusmehhanism (kinnitamiseks keerake vastupäe­va suunas).
H. Regulaarne hooldus
1 2 3 4 7 9 10
Niitmistehnikad
Niitmise ajal hoidke mootorit alati maksi-
maalsel töökiirusel. Peale iga tööetapi lõppu vähendage mootori kiirust miinimumini; pikaajaline töötamine maksimumreniimil ja ilma koormuseta võib põhjustada tõsiseid mootoririkkeid.
Oodake alati, et mootor hakkaks töötama
minimaalsel kiirusel enne, kui seadet ühest
sektsioonist teise viima hakkate.
Seade on eelkõige mõeldud muruniitmistööde viimistlemiseks. Tõepoolest, trimmeriga on võimalik
töötada seal, kuhu tavalise muruniidukiga ligi ei pääse.
Muru niitmine ja muruäärte tasandamine trim­mipeaga
Trimmipeaga niitmine on mõeldud kergemateks niitmistöödeks nurkades või puude ümbruses.
Niitmine
Vältimaks muruvaiba rikkumist või lõikemehhanis­mi kahjustamist, tuleb trimmijõhvi hoida par­alleelselt maapinnaga. Vältige trimmipea kokkupu­utumist maapinnaga.
Äärte niitmine
Keerake trimmipea väikese nurga alla ja hoidke teda üsna maapinna lähedal. Niitmisel kasutage trimmijõhvi äärt. Ärge suruge trimmijõhvi vastu lõi­gatavat materjali.
I1. Trimmijõhvi etteandmine (A)
Niitmise käigus toimub trimmijõhvi loomulik kulu-
I. Nõuanded kasutamiseks
1 4 5 6 7
8 9
10 11 12 13 14
16
ESTONIAN - 8
Page 12
mine, mille tulemusena suureneb mootori pöörete arv ja kahaneb seadme niitmisvõimsus. Kui see juhtub, tuleb trimmipea vastu maad toetada, et saaks uue trimmijõhvi välja tõmmata: laske kiiruse regulaator lahti ja oodake, kuni mootori pöörete arv langeb alla 8000 pöörde minutis. Nüüd kop­utage õrnalt trimmipea kaitsekuplit (A) vastu maad nagu on näidatud joonisel ja uus jõhv tuleb automaatselt välja. Nüüd võite uuesti seadme töökiirust tõsta. Juhul, kui uus trimmijõhv ei peaks automaatselt välja tulema, kontrollige jõhvi olema­solu seadmes ja korrake sama protseduuri.
I2. Trimmijõhvi etteandmine (B)
Jõhvi välja tõmbamiseks, tõmmake trimmeri pea alumine kate alla poole ja keerake seda päripäeva kuni soovitud pikkuse saavutamiseni.
I3. Muru pügamine rohuteraga
Lõiketeraga niitmine on ettenähtud muru pügamiseks eriti, kui on tegemist kõrge ja puise
muruga. Muru niitmiseks tuleb trimmerit kiiguta­vate liigutustega küljelt-küljele viia ja samal ajal lõiketera paralleelselt maapinnaga hoida. Niitmine toimub, kui trimmer liigub paremalt vasakule, tagasiliikumisel vasakult paremale lõiketera tööd ei tee. Kokkupõrkest tekkinud tagasilööki võib esineda ka siis, kui riskisektoris niitmisel kasu­tatakse lõiketera; soovitav on siiski niita kasutades selleks sektori ülejäänud osa. Tehke seda nii, et trimmipea kaitsekuppel riivaks õrnalt maapinda; sellisel juhul saate vältida lõiketera kokkupuutu­mist maapinnaga.
Saetera kasutamine
Saetera kasutamine
Saetera on mõeldud põõsaste ja väiksemate puude lõikamiseks, diameetriga mitte üle 7 cm. Soovitav on lõikamise ajal toetada vastava ter­akaitsme vasakpoolne külg vastu puutüve, välti­maks seadme üle kontrolli kaotamise ohtu.
2 16
2 5 11 16
Käesolevas peatükis leiate vajalikku informatsiooni masina tehniliste näitajate, tema keskkonnaohutu kasutamise ja õli ning kütuse jääkide kõrvaldamise kohta. PROJEKTEERIMINE Projekteerimisfaasis uuriti ja otsiti võimalusi mootori kasutamiseks, millel oleks võimalikult väike kütusekulu, võimalikult madal emissioon ja eralduks võimalikult vähe saastavaid heitgaase. MASINA KASUTAMINE Kütusepaagi seguga täitmist tuleb teha nii, et ei
toimuks ümbritseva keskkonna reostumist kütusega. PIKAAJALINE JÕUDEOLEMINE Kallake kütusepaak tühjaks, järgides seejuures samu ettevaatusabinõusid nagu tankimise korral. VANARAUAKS MUUTUMINE Ärge jätke tööks kõlbmatut masinat vedelema loodusesse, vaid andke see üle asutusele, kellel on volitus jääkide kogumiseks ja likvideerimiseks vastavalt kehtivatele normidele.
L. Keskkonnahoid
Mootor
ei lähe
tööle
Mootori pöörete arv on
liialt väike või mootor
kaotab võimsust
Masin käivi-
tub, aga ei
lõika hästi
••
••
••
Kui mootoriga on jätkuvalt probleeme, pöörduge oma volitatud tarnija poole
Kontrollige, kas STOP lüliti on asendis I. Kontrollige kas kütusepaak on vähemalt 25% mahust
kütusega täidetud. Kontrollige kas õhufilter on puhas. Võtke küünal maha, kuivatage ja puhastage see ja pange
tagasi. Vajadusel asendage küünal uuega. Vahetage ära kütusefilter. Pöörduge õige tarnija poole. Järgige täpselt lõikemehhanismide paigaldamise juhiseid. Kontrollige kas metallist osad on hästi teritatud, vastasel
korral pöörduge tarnija poole, kellelt masina ostsite.
M. Tabel defektide tuvastamiseks
ESTONIAN - 9
Page 13
N. Nõuetele vastavuse kinnitus
Käesolevale allakirjutanu, Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. poolt volitatu, kinnitab et järgmised tooted mudel /TÜÜP: BC010A, BC010B alates seerianumbritest 2003 ja edasi, mille on ehitanud Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., Valmadrera, Italia, vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõudmistele: 98/37/EC (Machinery Directive), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive of Electromagnetic Compatibility), 2000/14/EC (The Noise Emission in the Environment by Equipment for Use the Outdoors, vt. Lisa V).
Valmadrera, 15.12.03 Giuseppe Todero (Direttore Tecnico) Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA
O. Tehnilised andmed
Silindri töömaht (cm3) ...............................................................................................
Silindri läbimõõt (mm) .............................................................................................
Võlli pikkus (mm) ...................................................................................................
Võimsus (kW) (ISO 8893) ..........................................................................................
Võlli maksimaalne pöörlemissagedus (p/min) ...........................................................
Mootori tööpöörded võlli maksimaalsete lubatud pöörete arvu korral (p/min) .........
Maksimaalsed lubatud mootoripöörded (p/min) ......................................................
Maksimaalsed mootori tööpöörded (p/min) ............................................................
Maksimaalsed mootoripöörded tühikäigul (p/min) ....................................................
Kaal tühjalt (kg) ........................................................................................................
Kütusepaagi maht (cm
3
) ..........................................................................................
Tera lukustuskruvi pingutusmoment (Nm) ...............................................................
Mürast tingitud surve seadme operaatori kõrvadele Lp
av (dBA) (ISO 7917) .........
Mõõdetud müraemissioon Lw
av (dBA) (ISO 10884) ..................................................
Garanteeritud müraemissioon Lw
av (dBA) (ISO 10884) .............................................
Vibratsioonitase - pea (Iso 7916) (m/s
2
) Max-Min ....................................................
Vibratsioonitase - tera (Iso 7916) (m/s
2
) Max-Min ................................................
34
38
30
1,2
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,1
900
17
97
113
114
8,2-1,6
8,2-1,6
36
40
30
1,25
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3
900
17
97
113
114
8,2-1,7
8,2-1,7
38
40
30
1,3
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3-8,3PRO
900
17
97
113
114
8,2-1,7
8,2-1,7
42
41
30
1,6
7.700
12.100
8.000
2.800
10.000
7,3-8,4PRO
900
17
97
113
114
10,55-1,8
16,38-1,8
46
43
30
1,8
7.700
12.100
8.200
2.800
10.000
7,7-8,7PRO
900
17
97
113
114
12,5-1,06
17,79-1,06
ESTONIAN - 10
Loading...