Electrolux B1901 Operation manual

(/(&752/8;
%
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
Operation, Maintenance and Installation manual
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mise en route , entretien et installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Handbok för användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning
ENGLISH With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They
all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials, superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great comfort everywhere from your Dometic products.
ITALIANO Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata, materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.
DEUTSCH
Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.
FRANÇAIS Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour
votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs. Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix ,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.
NEDERLANDS Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.
Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.
ESPAÑOL Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a sus productos Dometic.
PORTUGUÊS Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har
utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något skulle hända.
SUOMI Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometic tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla, toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et
produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte befinne deg.
DANSK Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer, uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.
Operation, Maintenance and Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per luso, la manutenzione e linstallazione
Condizionatore
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et installation
Climatiseur
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Acondicionador
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Aparelho de ar condicionado
Användning, underhåll och installation
Luftkonditionering
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Ilmastointilaite
Bruks-, vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Airconditioner
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
Airconditioner
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
©DOMETIC W.T.A. S.r.l. - 2001 All rights reserved - Printed in Italy
No part of this publication may be reproduced, copied or transmitted in any form or by any means without prior written permission from DOMETIC W.T.A. S.r.l.
Figures, descriptions, references and technical data in this manual are given as mere example and are not binding.
In pursuing a policy of continual product and safety improvement, DOMETIC W.T.A. S.r.l. reserves the right to make changes at any time without undertaking to give prior notice or to update this manual every time.
Keep this document for future reference.
Index
1 General information
1.1. Scope of the manual
1.2. Manufacturer and air conditioner data plate
1.3. Description of the air conditioner
1.4. How to use the air conditioner
1.5. Description of the controls
1.6. Technical data
1.7. Ordinary maintenance
............................................................4
........................4
.........................................4
.............................................6
...................................................7
.....................................................................9
........................................................10
2 Installation instructions
2.1. Packaging, unpacking and handling
2.2. Preparing the roof opening
2.3. Mounting the air conditioner
2.4. Electric connection
................................................12
............................................................17
...................................11
..............................................15
3 Troubleshooting, maintenance, recycling
3.1. Troubles, causes, solutions
3.2. Extraordinary maintenance
3.3. Recycling
Electrolux B1901 wiring diagram Spare part list Electrolux B1901
...........................................................................18
...............................................18
................................................18
.......................................19
.......................................20
Operation, Maintenance and
Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Condizionatore
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et installation
Climatiseur
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Acondicionador
Manual de instruções de uso, manutenção e
Instalação
Aparelho de ar condicionado
Användning, underhåll och installation
Luftkonditionering
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Ilmastointilaite
Bruks-, vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Airconditioner
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
Airconditioner
English
Italiano
Deutsch
Fran•çais
Nederlands
Español
Português
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
General information
1
GB
1.1. Scope of the manual
This manual has been made by the Manufacturer and it shall be re­garded as part of the air conditioner. The information it contains, when complied with, ensures a correct and efficient use of the air conditioner. The first part of this manual is for users , the second one for quali­fied technicians facing the installation of the air conditioner.
To draw the readerÕs attention to special parts of the text, the following symbols have been used:
This operation may result in dangers
Useful advice
Environment safety related information
1.2. Manufacturer and air conditioner data plate
Manufacturer
Conformity marking
Model/Serial number
Year of manufacture
1.3. Description of the air conditioner
This air conditioner has been designed and manufactured to be in­stalled onto vehicles -i.e. camping-cars, caravans, motorhomes, to im­prove the temperature conditions. It supplies fresh and dehumidified air in summer and warm air in winter without, in any case, replacing the heating system of the vehicle. In both cases, temperature is set by the user.
Fresh air - Running
The system is inclusive of: compressor (a), condenser (b), evaporator (d
) and refrigerant gas under pressure. According to the physical state of the refrigerant gas -i.e. liquid or gaseous, it heats or cools the com­ponents where it passes through. Fan (c) forces the internal air through the cooled evaporator from where it comes out cooled down and dehumidified. This action, protracted over the time, reduces the temperature into the vehicle.
Warm air - Running
Ambient air is forced by fan (c) into an electrical heating resistance (e) and then recirculated inside the vehicle.
Technical data
B1901 - 4 - users’ instructions
General information 1
Condenser (b)
Fan
Resistance (e)
warm air discharged
Evaporator (d)
tside
ou
rom
n f
n i
air draw
Compressor (a)
Fan (c)
outside
n from
n i
aw
dr
conditioned
air drawn inside
the vehicle
IDM - 002.002 Ec.0
users’ instructions B1901
air recirculated
inside the vehicle
- 5 -
condensate draining
air
GB
1 General information
GB
1.4. How to use the air conditioner
The air conditioner performance can be improved by taking some simple measures.
- Improve the thermal insulation of the vehicle by closing any opening and by covering any glassed surfaces with reflecting curtains.
- Avoid opening doors and windows unnecessarily.
- Select the most suitable temperature and speed.
- Properly direct the air flaps.
To prevent troubles and minimise risks for people, take the following precautions:
- Always wait some minutes (at least 3) before attempting to turn the air conditioner on, after turning it off, to prevent damage to the com­pressor;
- Do not obstruct the air inlets and outlets with cloths, paper or other objects;
- Do not introduce your hands or other objects into the openings;
- Do not spray the air conditioner with water;
- Keep flammable substances away from the air conditioner.
Adjusting the air direction
Position the air diffusing flaps to direct the air to the desired position. Warning: Never shut both diffusing flaps while the unit is running!
B1901 - 6 - users’ instructions
Loading...
+ 16 hidden pages