822 949 412_ASB8000.book Seite 1 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Stand-Blender ASB8000
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 21
Instruction book . . . . . . . . . 30
D Gebrauchsanweisung . . . . . 39
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 49
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .58
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 67
PAGE
E Instrucciones de uso . . . . . .77
P Instruções de utilização . . . .86
Návod k použití . . . . . . . . . .95
H Használati útmutató . . . . . .103
Návod na obsluhu . . . . . . .112
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .120
Instrucţiuni de utilizare . . . .128
822 949 412_ASB8000.book Seite 2 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
A
B
C
D
F
G
E
H
J
K
1
2
822 949 412_ASB8000.book Seite 3 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
23
45
3
822 949 412_ASB8000.book Seite 4 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Bästa Kund,
s
läs igenom denna bruksanvisning
noga. Observera framför allt säkerhetsanvisningarna på de första sidorna i denna bruksanvisning! Förvara bruksanvisningen så att Du
kan använda den vid behov. Glöm
inte att skicka med den om mixern
får en ny ägare.
Med hjälp av varningstriangeln
1
och/eller signalorden (Varning! Se
upp! Obs!) framhävs punkter som
är viktiga för en säker och fungerande användning av apparaten.
De ska absolut beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg.
Det här tecknet står för komplette-
3
rande uppgifter som gäller den
praktiska användningen av apparaten.
Med klöverbladet betecknas hän-
2
visningar och tips om en sparsam
och miljövänlig användning av
apparaten.
Modellbeskrivning (Fig. 1)
APåfyllningskopp (rymmer 70 ml)
BFlexibelt lock med hål
CMixerkanna (rymmer 1,6 liter)
DBladgrupp, kan tas bort
EMotorhus
FTypskylt (baksidan av apparaten)
GHastighetsväljare
HPULSE-knapp
JGlidskyddade gummifötter
KFack för kabelförvaring (undersi-
dan av apparaten)
1 Säkerhetsinstruktioner
Denna apparat överensstämmer
med accepterade teknologiska
standarder gällande säkerheten.
Trots det anser vi som tillverkare
att det är vår skyldighet att göra
dig uppmärksam på följande
säkerhetsinformation.
Allmänna säkerhetsåtgärder
• Apparaten får endast anslutas till
nätspänning som har samma
spänning och frekvens som den
som anges på apparatens typskylt.
• Drag alltid ut kontakten när apparaten inte används.
• Om fel uppstår, koppla först ifrån
apparaten!
• Drag aldrig i sladden för att dra ur
stickkontakten ur vägguttaget.
• Försök aldrig använda mixern om:
– höljet är skadat,
– nätsladden är skadad.
• Om nätsladden till apparaten har
skadats, ska den av säkerhetsskäl
endast bytas ut av tillverkaren eller
kundserviceavdelningen eller en
person med lämpliga kvalifikationer.
• Reparationer av denna utrustning
får bara utföras av behörig servicetekniker.
innebära risk för
skador. Om reparation
nödvändig, kontakta då behörig
viceverkstad eller din återförsäljare av utrustningen.
• Denna utrustning är inte avsedd att
användas av personer (inkluderande barn) med nedsatt fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor,
eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har betryggande övervakning eller har
anvisningar rörande användning av
utrustningen av en person som
ansvarar
Felaktig reparation kan
allvarliga person-
skulle bli
fått
för deras säkerhet.
ser-
4
822 949 412_ASB8000.book Seite 5 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
• Om apparaten används för syften
den inte är avsedd för eller om den
används felaktigt, kommer inget
ansvar att accepteras för eventuella skador som uppstår.
Barns säkerhet
• Lämna inte apparaten utan uppsikt
när den används, och var extra försiktig när du har barn i närheten!
• Barn måste passas så att de inte
leker med enheten.
• Förpackningsmaterial, t.ex. plastpåsar, ska inte vara åtkomliga för
barn.
När du använder apparaten
• Placera alltid apparaten på en
platt, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten med våta
händer.
•
Se till att Hastighetsväljaren är i
avstängt
sladden till nätuttaget.
• Plastdelar får aldrig torkas på eller
nära direkta värmekällor.
• Apparaten får inte användas till att
blanda färger (målarfärg eller lackfärg
sion uppstå!
• När du har använt apparaten klart,
ska
och dra
• Bladgruppen får endast demonteras av en auktoriserad tekniker.
• Rengör aldrig motorhöljet under
rinnande vatten eller med vatten
och tvål.
• Varning! Bladgruppen är mycket vass.
och åter
dor kan uppstå om den hanteras
felaktigt
• Lämna inte hårda föremål (till
exempel skedar) i bladgruppen
medan den är igång och ta inte tag
i apparaten med handen inuti mixerkannan. Annars kan person-
skador uppstå!
läge innan du ansluter
osv.).
Annars kan en explo-
du före rengöring stänga av den
ut kontakten ur uttaget.
Var försiktig när du demonterar
monterar mixern. Personska-
Möjlig användning
Mixern kan användas för att blanda
typer av drinkar, för att krossa
olika
is, för att
ker och vispa grädde osv.
hacka frukt och grönsa-
Kabelförvaring
Apparaten har ett kabelförvaringsutrymme undertill. Om anslutningskabeln till strömuttaget är för
lång, kan den lindas runt kabelförvaringen till önskad längd.
Demontera apparaten
0 Ta ut kontakten ur uttaget.
0 Ta bort locket (Fig. 1/B).
0 Avlägsna mixerkannan (Fig. 1/C).
0 Vänd mixerkannan upp och ned.
0 Rotera bladgruppen motsols med
påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som
och ta bort den (Fig. 3).
verktyg
Spåren i
bladgruppens
0 Du kan nu ta bort gummipack-
ningen (Fig. 4).
Varning! Bladgruppen är mycket
1
vass. Personskador kan uppstå
om den hanteras felaktigt! Gummipackningen kan lätt skadas
ohjälpligt av bladgruppen.
Varning!
ut
som skada
vändigt, luta den lätt
den.
Försök inte ta bort blad av rostfritt
stål från bladgruppen.
doseringsbägaren passar i
räfflor.
Använd inte kraft när du tar
bladgruppen ur mixern, efter-
kan uppstå. Om nöd-
när du tar bort
Att montera mixern
0 Placera gummipackningen på
bladgruppen.
0 Sätt i bladgruppen i mixerkannan
underifrån. Vrid den medsols för
att sätta fast den (Fig. 5). Varning! Hanteras försiktigt!
5
822 949 412_ASB8000.book Seite 6 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Du kan använda påfyllningskoppen
3
som
redskap.
Mixerkannan läcker om bladgruppen inte monteras korrekt.
0 Placera tanken på motorhuset.
0 Sätt locket på mixerkannan.
0 Sätt i påfyllningskoppen och lås
den.
Att använda mixern
Placera mixern på en jämn, torr
3
yta.
0 Anslut nätsladden till ett väggut-
tag.
0 Öppna locket (Fig. 1/B) och lägg
alla ingredienser som behövs i
mixerkannan.
Viktigt! Överskrid inte den maximala volymen 1,6 liter.
Du kan tillsätta andra ingredienser
3
genom hålet medan mixern är
igång. Du kan använda påfyllningskoppen
göra det. Stäng
efteråt för att undvika
Starta inte mixern utan locket (Fig.
1
1/B)
Trots att locket sitter ordentligt fast
på mixerkannan, råder vi dig att
sätta handen på locket då du börjar mixa flytande ingredienser. Den
starka motorn kan göra att vätskan
lyfts och läcker ut. Då du har börjat
mixa kan du ta bort handen.
0 Starta mixern genom att vrida has-
tighetsväljaren (Fig. 1/G) åt höger
eller tryck på PULSE-knappen (Fig.
1/H).
Vi rekommenderar att du startar
3
med mixer hastighet 1, och sedan
övergår till hastighet 2 eller 3.
PULSE-knappen kör mixern på full
hastighet.
„Mixervägledning“, sidan 8 visar
funktioner som kan utföras och
föreslagen hastighet att använda.
(Fig. 1/A) i locket för att
hålet omedelbart
stänk.
påsatt.
0
Efter att ha avslutat blandningen,
stäng
av Hastighetsväljaren i
läge.
0
Efter blandningen ska du första av-
mixerkannan innan du tar
lägsna
bort locket.
Låt inte mixern köra i mer än 2
1
minuter
belastning. Efter
tung belastning, ska mixern få
kylas av i minst 10 minuter.
åt gången med en tung
2 minuter med en
Säkerhetssystem
Säkerhetssystemet förhindrar att
mixern
sätts igång om inte mixer-
kannan sitter på ordentligt.
Du ska trots det se till att barn hålls
1
på avstånd från apparaten.
Krossa is
Mixern kan användas till att krossa
is.
0 Tillsätt helt enkelt is i mixern och
tryck på PULSE-knappen och håll
den
nedtryckt i 1-2 sekunder och
släpp sedan
Fortsätt med denna process och
isen krossas på några sekunder.
knappen.
Bearbeta varma vätskor
Om du vill bearbeta varma vätskor
ska du låta dem kylas av tills de är
ljumma, fylla mixerkannan till hälften och starta med en låg hastighet.
När du mixar varma vätskor kan
1
mixerkannan bli mycket varm. Akta
händerna.
När du mixar varma vätskor, genereras ånga. Var försiktig så att du
undviker brännskador. Se till att
ångan får ventilera genom locket
eller hålet i påfyllningskoppen.
6
822 949 412_ASB8000.book Seite 7 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Praktiska mixningsråd
• Livsmedel som ska mixas ska skä-
•
• När du gör ströbröd, ska du
• När du mixar olika ingredienser,
•
• Låt inte en använd mixer sitta för
kuber (cirka 2-3 cm), vilket
ras till
ger det bästa
För att garantera en effektiv mixning
när
du blandar torra ingredienser,
kan du behöva stoppa mixern och
trycka ner ingredienserna från
sidorna av mixerkannan med en
spatel.
använda bröd som är 2 till 3 dagar
gammalt för att minska risken för
klumpar. Om du bara har färskt
bröd, ska du låta det torka i några
minuter i en ugn på låg värme.
ska du
sedan tillsätta
serna.
Se till att ta bort kärnor ur frukt och
ben
ur kött eftersom de kan skada
bladen.
länge
kar på bladen
rengöra. Om du inte
mixern direkt, häll varmt vatten i
den och låt den stå i blöt.
resultatet.
först blanda vätskorna och
de torra ingredien-
eftersom ingredienserna tor-
och gör den svår att
kan rengöra
0 Häll varmt vatten i mixerkannan
och tillsätt några droppar diskmedel.
0 Blanda vatten och diskmedel
genom att trycka kort på PULSEknappen.
0 Skölj slutligen mixerkannan under
rinnande vatten.
Om nödvändigt kan du rengöra
3
bladgruppen separat.
Var försiktig när du rengör blad-
1
gruppen
Använd endast vatten och diskmedel.
Rotera bladgruppen medsols med
påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som
verktyg
„Att montera mixern“, sida 5.
Alla delar som kan avlägsnas (mix-
3
erlocket, påfyllningskoppen, gummipackningen, bladgruppen och
mixerkannan) kan rengöras i diskmaskinen.
(Bladen är vassa!).
och ta bort den. Se stycke
Tekniska data
Nätspänning: 230 – 240 V / 50 Hz
Strömförbrukning:600 W
Skötsel och rengöring
Ta ut kontakten ur uttaget innan du
1
rengör mixern.
Se till att ingen vätska kommer in i
1
motorhuset!
Rengör huset med en fuktig trasa.
1
Sänk
aldrig ner den i vatten eller
rengör den under rinnande vatten.
Mixerkannan och bladgruppen kan
3
rengöras snabbt och säkert med
PULSE-
knappen.
Den här produkten är anpassad
;
enligt följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektiv
2006/95/EG
• EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
7
822 949 412_ASB8000.book Seite 8 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas.
Plastdelarna är märkta, till exempel
>PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala
återvinningsstationerna i därför
avsedda behållare.
Avfallshantering när produkten
2
är utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten
Mixervägledning
Bearbetnings-
uppgift
Luftning
Hackning
SmulningStröbrödPULSE och 2
Krossa isPULSE
EmulgeringSalladsdressing1
MixningDeg, kaksmet1 och 2
Göra puré
Livsmedel
Milkshakes,
smoothies
Nötter, choklad,
vitlök eller örter
KaksmulorPULSE och 2
Soppor, grönsa-
ker, frukt
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Föreslagen
inställning
2 och 3
PULSE
2 och 3Mixa tills purén är slät.
Bearbetningsprocedur som
rekommenderas
Använd kall mjölk. Blanda tills du
uppnår önskad konsistens.
Bearbeta 1/2 kopp åt gången för
att garantera jämnstora stycken.
Riv brödet i bitar.
Mixa tills konsistensen är korrekt.
Bryt kakorna i bitar och impulskör
eller mixa tills de smultats.
Använd PULSE-knappen flera
gånger tills konsistensen är så som
önskas.
Mixa allt väl. Olja kan tillsättas till
blandningen under bearbetningen
genom hålet i locket.
Mixa ingredienserna men var noga
att inte överarbeta degen.
8
822 949 412_ASB8000.book Seite 9 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Rekommenderad mixningshastighet
Hastighetsinställning 1
• Vispa grädde
• Göra grönsaks- och fruktpuréer
• Curryblandningar
• Kaffebönor
•Majonnäs
Hastighetsinställning 2
• Smoothies med frukt
• Soppor
• Råa grönsaker
•Tårtsmet
Några recept
IngredienserAnvisningar
s
Hastighetsinställning 3
• Cocktails
• Laksapasta
• Milkshakes
PULSE
•Isbitar
•Kött
• Ströbröd
•Kakor
• Finmalda nötter
•Choklad
• Självrengörande enhet
Soppor/förrätter
Redd grönsakssoppa
250 gpotatisTvätta och skala potatisen, morötterna, selleri och
125 gmorötter
100 gselleri
1lök
1lköttbuljong
1koppcrème fraîche
eller grädde
1 matsked hackade örter
salt, peppar
lök och hacka dem i bitar. Tillsätt hackade grönsaker till 1/3 av köttbuljongen och låt koka. Koka i 10
minuter.
Låt grönsakerna och buljongen svalna och blanda dem
sedan
fint med mixern på hastighet 2. Låt resten av
köttbuljongen
rén och låt koka upp igen.
Krydda efter smak med crème fraîche, salt och
peppar
Strö över hackade örter och servera.
koka i en kastrull, tillsätt grönsakspu-
9
822 949 412_ASB8000.book Seite 10 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
IngredienserAnvisningar
Kall tomatsoppa
750 g tomaterSkär ett kryss upptill på tomaterna och skålla dem i
500 g morötterSkölj och skala morötterna och skär dem i bitar.
1/2 l grönsaksbuljong
1/8 l grädde
1/8 l vitt vin
balsamvinäger
blad
salt, peppar,
socker
körvel, persilja,
salt, peppar,
socker
vatten. Ta bort skinnet från tomaterna och skär
dem i stora
Lägg tomaterna och löken i mixern och blanda till en
fin puré med hastighet 2.
Tillsätt citronsaft, olja och vinäger. Krydda efter
smak med salt, peppar och socker. Rör i crème
fraîche.
Koka dem i 1/4 l grönsaksbuljong i cirka 15 minuter.
Låt svalna en stund. Blanda med mixern på hastighet 2 och lägg sedan tillbaks dem i kastrullen.
Tillsätt resten av buljongen och värm soppan igen.
Tillsätt vitt vin och grädde efter smak.
bitar. Skala löken och skär den i bitar.
Kall gurksoppa
750 g gurkaSkölj och skala gurkan, halvera den och kärna ur
500 gnaturell yogurt
1 klyftavitlök
1 nypasocker, salt, pep-
par
1 knippagräslök
1 knippadill
den. Hacka gurkan i bitar och lägg den i mixern tillsammans med vitlöken. Blanda med mixern på hastighet 2. Tillsätt yogurten och blanda väl. Krydda
efter smak med socker, salt och peppar efter smak.
Dekorera med dill och gräslök.
10
822 949 412_ASB8000.book Seite 11 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
IngredienserAnvisningar
Hummus
s
250 gkokade kikärtor
(det går att
använda kikärtor
på burk - skölj
dem noga)
3 matskedar
30 mlcitronsaft
4 klyftorvitlök
30 ml vatten
Tårtor och bakverk
Pannkaksblandning
500 ml mjölkTillsätt ingredienserna i mixern i ovanstående
3 ägg
1 nypasalt
250 g mjöl
Tårta med smält smör
150 gvetemjölVärm ugnen till 180 °C. Smörj en 20 cm rund kak140 gflorsocker
125 gsmör eller marga-
2ägg
1 teskedvanillin
60 mlmjölk
olivolja
rin som får smälta
Mixa alla ingredienser med inställning 2 i
40 sekunder eller tills blandningen är slät.
ordning.
Blanda till en deg med mixern på hastighet 2.
Under tiden ska du skrapa bort mjöl som fastnar på
koppens sidor.
Låt degen jäsa i cirka 15 minuter innan du använder
den.
form.
Lägg alla ingredienser i en mixertillbringare. Mixa
alla ingredienser med inställning 2 i 50 sekunder
eller tills blandningen är slät.
Stryk ut blandningen i en form och grädda i cirka
30-35 minuter tills den är gyllenbrun. Låt svalna eller
lägg i kyl.
11
822 949 412_ASB8000.book Seite 12 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
IngredienserAnvisningar
Drinkar/Cocktails
Iskaffe
2 matskedar
50 mlkokande vatten
250 mlmjölk
½ koppkrossad is
100 mlvispad grädde
Äggtoddy
250 mlvarm mjölkBlanda mjölk, rom och honing med inställning 2
2 matskedar
2 matske-
dar
1ägg
snabbkaffeLös upp kaffepulver i kokande vatten och låt det
sedan
svalna. Häll lite vatten i tanken och tillsätt is och
med hastighet 3. Blanda alla ingredienser
Rom
honung
muskotnöt
krossa allt
utom grädden med inställning 1 i 30-60 sekunder.
Vispa grädden i 40 sekunder. Häll i glas och toppa
med grädde. Strö chokladpulver över.
i 30-60 sekunder.
Tillsätt ägg och blanda med inställning 2 i ytterligare
20 sekunder.
Strö över muskotnöt och servera.
12
822 949 412_ASB8000.book Seite 13 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Kjære kunde,
n
Vennligst les denne bruksanvisningen nøye gjennom. Pass fremfor
alt på sikkerhetsanvisningene på
første siden av denne bruksavisningen! Vennligst oppbevar bruksanvisningen for senere å kunne konsultere den. Gi den videre til en som
eventuelt overtar apparatet.
Varseltrekanten og/eller signalor-
1
dene (Advarsel!, Forsiktig!,
Merk!) markerer punkter som er
viktig med tanke på sikkerheten
eller funksjonen til apparatet. Følg
disse henvisningene.
0 Dette tegnet leder deg trinnvis
gjennom bruk av apparatet.
Etter dette tegnet får du utfyllende
3
informasjon vedrørende betjening
og praktisk bruk av apparatet.
Etter kløverbladet får du tips og
2
råd for økonomisk og miljøvennlig
bruk av apparatet
Modellbeskrivelse (Fig. 1)
AFyllebeger (kapasitet 70 ml)
BFleksibelt lokk med helleåpning
CMiksebeholder (kapasitet 1,6 liter)
DKnivenhet, avtakbar
EMotorhus
FTypeskilt (bak på apparatet)
GHastighetsvelger
HPULSE-knapp
JSklisikre gummiføtter
KRom for ledning (under apparatet)
1 Sikkerhetsinstrukser
Dette apparatet følger aksepterte
tekniske standarder relatert til sik-
Som produsenter anser vi
kerhet.
imidlertid at
deg oppmerksom
kerhetsinformasjon.
Generell sikkerhet
• Apparatet bør kun kobles til nettstrøm som har samme spenning
og frekvens som verdiene indikert
på typeskiltet.
• Trekk alltid ut støpslet når apparatet ikke brukes.
• Ved funksjonsfeil må du først
trekke ut støpslet!
• Ta aldri støpslet ut av stikkontakten
ved å trekke i ledningen.
• Forsøk aldri å bruke mikseren hvis:
– huset er skadet,
– ledningen er skadet.
• Hvis apparatets strømledning er
skadet, må den av sikkerhetsmessige årsaker skiftes ut hos produsenten eller kundeservice, eller av
en kvalifisert person.
•
Dette apparatet kan kun repareres
av en
Uriktig
fare. Hvis det er behov for reparasjon, bes du kontakte
serviceavdeling eller din
autoriserte forhandler.
• Denne maskinen er ikke beregnet
brukt av personer (inkludert barn)
med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring
mindre de rettledes
bruken av en person som
ansvar for deres sikkerhet.
• Hvis apparatet brukes feil eller til
noe annet enn det det er beregnet
til, vil produsenten ikke akseptere
noe ansvar for eventuelle skader.
det er vår plikt å gjøre
på følgende sik-
kvalifisert servicetekniker.
reparasjon kan føre til stor
vår kunde-
eller kunnskap, med
og instrueres i
har
13
822 949 412_ASB8000.book Seite 14 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Barnesikkerhet
• La aldri apparatet stå på uten tilsyn, og la aldri barn komme nær
apparatet.
• Barn på ha tilsyn for å sørge for at
de ikke leker med apparatet.
• Barn bør ikke ha tilgang til emballasje-materialer som f.eks. plastposer.
Ved bruk av apparatet
• Sett alltid enheten på et flatt og
jevnt underlag.
• Bruk aldri apparatet med våte hender.
Påse at hastighetsvelgeren er slått
•
• Plastdeler må aldri tørkes på eller i
• Apparatet må ikke brukes til å
•
• Knivenheten må kun demonteres
• Motorhuset må aldri rengjøres
• Forsiktig! Knivenheten er meget
• Ikke få harde objekter (f.eks.
før støpslet settes i stikkon-
av
takten.
nærheten av direkte varmekilder.
blande fargestoffer (maling, lakk
osv.). Dette kan føre til eksplo-
sjon.
Når du er ferdig med å bruke apparatet,
før du vasker det, må du slå
det av og trekke ut støpslet.
av en autorisert tekniker.
under rennende vann eller med
såpevann.
Vær forsiktig når denne
skarp.
mikseren demonteres og monteres igjen. Feil håndtering kan føre
til skader.
skjeer) inn
apparatet er i gang,
mikseren med en hånd inne
sebeholderen. Dette kan føre til
skade.
i knivenheten mens
og grip aldri
Anvendelsesområder
Mikseren kan brukes til å blande
ulike drikker, knuse is, mose frukter
og grønnsaker, piske krem osv.
i mik-
Rom for strømledning
Apparatet har plass til strømledningen i bunnen. Hvis strømledningen
er unødvendig lang, kan den vikles
opp i ledningsrommet slik at kun
nødvendig lengde stikker ut.
Demontering av apparatet
0 Trekk støpslet ut av stikkontakten.
0 Ta av lokket (fig. 1/B).
0 Ta av miksebeholderen (fig. 1/C).
0 Snu miksebeholderen opp ned.
0
Drei knivenheten
bruk
av fyllebegeret (fig. 1/A) som
verktøy, og
rene i fyllebegeret passer til ribbbene på knivenheten.
0
Nå kan du ta ut gummipakningen
(fig. 4).
Forsiktig! Knivenheten er meget
1
skarp. Feil håndtering kan føre til
skader. Gummipakningen kan
lett skades av knivenheten.
Forsiktig! Ikke bruk makt når du tar
knivenheten ut av mikseren, da dette
kan
føre til skade. Om nødvendig
kan du
tippe mikseren litt når du tar
knivene ut.
Ikke forsøk å ta de rustfrie stålkni-
vene av knivenheten.
mot klokken
ta den ut (fig. 3). Spo-
Montering av mikseren
0 Sett gummipakningen på kniven-
heten.
0
Sett knivenheten inn i miksebehol-
fra bunnen. Drei den
deren
klokken for å feste den (fig. 5).
Forsiktig! Må håndteres med forsiktighet.
Du kan bruke fyllebegeret som
3
verktøy.
Miksebeholderen vil lekke hvis kni-
venheten settes feil i.
0 Sett beholderen ned på motorhu-
set.
med
med
14
822 949 412_ASB8000.book Seite 15 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
0 Sett lokket på miksebeholderen.
0 Sett i fyllebegeret, og lås den på
plass.
Bruke mikseren
Plasser mikseren på et tørt og flatt
3
underlag.
0 Sett støpslet i stikkontakten.
0
Åpne lokket (fig. 1/B) og fyll de
ønskede
holderen.
Viktig! Ikke overskrid maksimumskapasieten på 1,6 liter.
Du kan fylle på andre ingredienser
3
gjennom fylleåpningen mens mikseren er i gang. Du kan bruke fyllebegeret i lokket
Lukk fylleåpningen umiddelbart
etterpå, for å unngå spruting.
Ikke start mikseren uten å ha lok-
1
ket (fig. 1/B) på plass.
Selv om lokket sitter godt på mik-
sebeholderen, anbefaler vi at du
holder hånden på lokket ved oppstart når du mikser væsker. Den
kraftige
slynges opp og lekke ut. Når miksingen er i gang kan
0 Start mikseren ved å dreie hastig-
hetsvelgeren (fig. 1/G) til høyre,
eller ved å trykke på PULSE-knappen (fig. 1/H).
Vi anbefaler at du starter med
3
tighet 1, deretter kan du gå videre til
hastighet 2 eller 3. PULSE-knappen får mikseren til å gå med topphastighet.
„Mikseveiledning“, side 17 viser
funksjonene som kan utføres og
foreslår
kes.
0 Etter at du er ferdig med miksin-
gen, dreier du hastighetsvelgeren
av til stillingen .
0 Etter miksingen bør du først ta av
miksebeholderen før du fjerner lokket.
ingrediensene i miksebe-
(fig. 1/A) til dette.
motoren kan få væsken til å
du fjerne hånden.
hastigheten som skal bru-
Ikke la mikseren gå i mer enn 2
1
minutter
belastning. Etter å
ter med stor belastning,
ren kjøles ned i minst 10 minutter.
om gangen med tung
Sikkerhetssystem
Sikkerhetssystemet gjør at mikseren ikke kan startes hvis miksebeholderen ikke sitter korrekt på.
Uansett bør du holde barna unna
1
apparatet.
Knuse is
Mikseren kan brukes til å knuse is.
0
Bare fyll is i mikseren og trykk på
PULSE2 sekunder og slipp knappen.
Fortsett på denne måten, og isen
knuses
knappen, hold i 1-
på noen sekunder.
Miksing av varme væsker
Hvis du vil mikse varme væsker
bør disse kjøles ned til lunken temperatur. Fyll miksebeholderen kun
halvveis opp og start miksingen
med lav hastighet.
Når du mikser varme væsker kan
1
miksebeholderen bli veldig varm,
sørg for å beskytte hendene.
Ved miksing av varme væsker dan-
has-
nes det
unngå brannskader. Påse at dampen slippes ut gjennom lokket eller
åpningen til fyllebegeret.
damp. Vær forsiktig og
Nyttig tips for miksing
• Matvarer som skal mikses bør
skjæres
Dette hjelper til
resultat.
•
For effektiv miksing av tørre blandinger
stoppe
ingrediensene
en spatel.
i terninger (ca. 2-3 cm).
å gi et jevnt
kan det være nødvendig å
miksebeholderen og skyve
ned fra kantene med
ha gått i 2 minut-
bør mikse-
15
822 949 412_ASB8000.book Seite 16 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
•
Når du lager brødsmuler, bruker du 2
til 3
dager gammelt brød for å
redusere mulighetene for klumping. Hvis du kun har ferskt brød,
bør du tørke det noen minutter i en
ovn på svak varme.
• Når du blander forskjellige typer
ingredienser, bør du først blande
væskene, deretter tilsettes de tørre
ingrediensene.
• Sørg alltid for å fjerne steiner fra
frukt
og ben fra kjøtt. Disse kan
skade knivene.
• Ikke la en brukt mikser stå for
lenge. Matvarene vil tørke på knivene og det kan bli vanskelig å
gjøre dem rene. Hvis
vaske mikseren med en gang,
litt varmt vann i beholderen og la
den stå i bløt.
du ikke kan
hell
Rengjøring og stell
Før mikseren vaskes må du trekke
1
støpslet ut av stikkontakten.
Pass på at det ikke kommer væske
1
inn i motorhuset.
Vask huset med en fuktig klut.
1
det
aldri i vann, og vask det ikke
under rennende vann.
Miksebeholderen og knivenheten
3
kan rengjøres raskt og sikkert med
bruk av PULSE-knappen.
0 Hell varmt vann i miksebeholderen,
med noen dråper oppvaskmiddel.
0 Bland vann og oppvaskmiddel ved
å trykk kort på PULSE-knappen.
0 Til slutt, skyll miksebeholderen
under rennende vann.
Om nødvendig kan knivenheten ren-
3
gjøres
for seg.
Vær forsiktig når du skyller kniven-
1
(Knivene er skarpe). Bruk
heten
kun vann og oppvaskmiddel.
Når du setter på plass knivenheten, drei den med klokken med
bruk av fyllebegeret (fig. 1/A) som
Senk
verktøy. Se avsnittet „Montering av
mikseren“, side 14.
Alle avtakbare deler (lokk, fyllebe-
3
ger, gummipakning, knivenhet og
miksebeholder) kan vaskes i oppvaskmaskin.
Tekniske data
Nettspenning: 230 – 240 V / 50 Hz
Strømforbruk:600 W
Dette apparatet er i overrensstem-
;
melse med EUs direktiver:
• Lavspennings direktiv
2006/95/EC
• EMC direktiv 89/336/EEC med
tilføyelser 93/31/EEC og
93/68/EEC
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres.
Kunststoffene er merket med f.eks.
>PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste
emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens
oppsamlingsbeholdere.
Kassert ovn
2
Symbolet
på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller
16
822 949 412_ASB8000.book Seite 17 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Mikseveiledning
n
MikseoppgaveMatvare
Gjøre luftig
Hakking
SmulingBrødsmulerPULSE og 2
Knuse isPULSE
EmulgeringSalatdressing1
MiksingRøre, deiger1 og 2
Lage puré
Milkshakes,
smoothies
Nøtter, sjokolade,
hvitløk eller urter
KjekssmulerPULSE og 2
Supper, grønnsa-
ker, frukt
Anbefalt innstil-
2 og 3
PULSE
2 og 3Miks til alt er jevnt.
ling
Foreslått mikseprosedyre
Bruk kald melk. Miks til du oppnår
ønsket konsistens.
Puls 1/2 kopp om gangen for å få
jevn størrelse på bitene.
Riv brødet i stykker.
Miks til ønsket konsistens oppnås.
Bryt i biter og puls eller miks til alt
er smulet opp.
Bruk PULSE-knappen flere ganger
til den knuste isen har ønsket
konsistens.
Miks til alt er jevnt blandet. Det kan
tilsettes olje til blandingen under
miksingen, gjennom fylleåpningen i
lokket.
Miks ingrediensene til de er blan-
det. Ikke miks for lenge.
Anbefalt miksehastighet.
Hastighet 1
• Piske krem
• Mose grønnsaker og frukt
• Karripasta
• Kaffebønner
• Majones
Hastighet 2
• Smoothies med frukt
•Supper
• Rå grønnsaker
• Kakedeiger rører
Hastighet 3
• Cocktails
• Laksapastaer
• Milkshakes
PULSE
•Isbiter
•Kjøtt
• Brødsmuler
•Kjeks
• Finmalte nøtter
• Sjokolade
• Selvrensing av enheten
17
822 949 412_ASB8000.book Seite 18 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Eksempler på oppskrifter
IngredienserInstruksjoner
Supper/forretter
Kremet grønnsakssuppe
250 gpoteterVask og skrell poteter, gulrøtter, selleri og løk, og
125 ggulrøtter
100 gselleri
1løk
1lkjøttkraft
1koppcrème fraîche
eller fløte
1 spiseskje hakkede urter
salt, pepper
Kald tomatsuppe
750 g tomaterSkjær opp tomatene i kryss og forvell med varmt
1løk
3 spiseskjeerolivenolje
1 koppcrème fraîche
1sitron
2 spise-
skjeer
1 spiseskje hakket basilikum
balsamisk eddik
salt, pepper,
sukker
hakk dem i biter. Tilsett de hakkede grønnsakene til
1/3 av kjøttkraft og kok opp. Kok i 10 minutter.
La grønnsakene og kraften kjøles ned, og miks deretter fint
kraften i en kjele,
igjen.
Smak til med crème fraîche, salt og pepper.
Strø litt grønt og server.
vann. Ta
biter. Skrell løkene
Legg tomater og løk i mikseren og miks til en jevn
puré på hastighet 2.
Tilsett sitronsaft, olje og eddik. Smak til med salt,
pepper og sukker. Rør inn crème fraîche.
på miksehastighet 2. Kok opp resten av kjøtt-
tilsett grønnsakspuréen og kok opp
skinnet av tomatene og skjær dem i store
og skjær dem i biter.
Kremet gulrotsuppe
500 g gulrøtterVask og skrell gulrøttene og skjær dem i biter. Kok i
1/2 l grønnsaksbul-
jong
1/8 l fløte
1/8 l hvitvin
kjørvel, persille,
pepper,
salt,
sukker
1/4 l grønnsaksbuljong i ca.15 minutter. La det kjøle
en kort stund. Miks på hastighet 2, og hell det tilbake i kjelen. Tilsett resten av kraften en og varm
opp suppen igjen. Tilsett hvitvin og fløte for smak.
18
822 949 412_ASB8000.book Seite 19 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
IngredienserInstruksjoner
Kald agurksuppe
750 g slangeagurkVask og skrell agurken, del den på langs og fjern
500 gnaturlig yoghurt
1 feddhvitløk
1klypesalt, pepper, suk-
ker
1 buntgressløk
1 buntdill
Hummus
kjernen.
med hvitløken.
og miks det hele godt.
sukker.
Pynt med dill og gressløk.
Skjær i biter og legg dem i mikseren sammen
Miks med hastighet 2. Tilsett yoghurt
Smak til med salt, pepper og
n
250 gkokte kikerter
(hermetiske kiker-
ter
kan brukes -
må skylles godt)
2 spiseskjeer
30 mlsitronsaft
4 feddhvitløk
30 ml vann
Kaker og butterdeig
Pannekakerøre
500 ml melkTilsett ingrediensene i mikseren i rekkefølgen
3 egg
1 klypesalt
250 g mel
olivenolje
Bland alle ingrediensene ved hastighet 2 i 40 sekunder eller
ovenfor.
Miks med hastighet 2 til en masse.
Skrap av alt mel som kleber seg på sidene av
koppen.
La deigen heves i 15 minutter før den brukes.
til blandingen er jevn.
19
822 949 412_ASB8000.book Seite 20 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
IngredienserInstruksjoner
Drikker/cocktails
Iskaffe
2 spiseskjeer
50 mlkokende vann
250 mlmelk
1/2 koppknust is
100 mlpisked krem
Eggetoddi
250 mlvarm melk
2 spiseskjeer
2 spise-
skjeer
1egg
pulverkaffe
Rom
honning
muskat
Løs opp pulverkaffen i kokende vann og la kaffen
kjøle. Hell
ved hastighet 3.
fra fløte) ved hastighet 1
Pisk følten i 40 sekunder. Hell i glass med en kremtopp. Strø litt kokesjokolade.
Bland melk, rom og honning ved hastighet 2 i 3060 sekunder.
Tilsett egg og miks ved hastighet 2 i ytterligere
20 sekunder.
Dryss litt muskatt og server.
litt vann i beholderen, tilsett is og knus
Bland alle ingrediensene (bortsett
i 30-60 sekunder.
20
822 949 412_ASB8000.book Seite 21 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Arvoisa asiakkaamme!
q
Pyydämme, että tutustut huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Noudata ennen kaikkea ensimmäisillä
sivuilla olevia turvallisuusohjeita!
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta se edelleen
laitteen mahdolliselle myöhemmälle omistajalle.
Huomioi varoituskolmio ja/tai
1
varoitussanat (Varoitus!, Varo!,
Huomio!), joiden avulla tuodaan
esille turvallisuutesi ja laitteen toimintakyvyn kannalta tärkeitä
ohjeita. Noudata niitä ehdottomasti!
0 Tämä merkki ohjaa sinua askel
askeleelta laitteen käytössä.
Tämän merkin jälkeen saat laitteen
3
hallintaan ja käyttöön liittyviä lisätietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympäris-
2
töystävälliseen käyttöön liittyvät
vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Tämä laite vastaa hyväksyttyjä turvallisuuteen liittyviä teknologisia
standardeja. Joka tapauksessa
valmistajina pidämme velvollisuutenamme tehdä sinut tietoiseksi
seuraavista turvallisuustiedoista.
Yleinen turvallisuus
• Tämä laite tulee kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan, jonka jännite- ja taajuusarvot vastaavat laitteen tyyppikilvessä olevia arvoja.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina
kun laitetta ei käytetä.
• Jos laitteessa tapahtuu toimintahäiriö, irrota laite ensin pistokkeesta!
•
Älä koskaan vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessa pistorasiasta.
• Älä koskaan yritä käyttää sekoitinta, jos
– ulkokuori on vaurioitunut,
– virtajohto on vaurioitunut.
• Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, sen saa turvallisuussyistä
vaihtaa
huoltoliike.
• Laitteeseen saavat tehdä korjauksia ainoastaan pätevät huoltoteknikot.
saattavat
vaaran. Jos korjaustyöt ovat tarpeen, ota yhteyttä kuluttajaneuvontaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka
eivät ole
henkisesti täysin
joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä
alussa.
ainoastaan
Virheellisesti tehdyt korjaustyöt
aiheuttaa merkittävän
fyysisesti, aistillisesti tai
valtuutettu
kehittyneitä tai
21
822 949 412_ASB8000.book Seite 22 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
• Jos laitetta käytetään muuhun kuin
sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai sitä väärinkäytetään, valmistaja ei voi hyväksyä vastuuta
mistään siitä aiheutuvasta vauriosta.
Lasten turvallisuus
• Älä koskaan jätä laitetta päälle
ilman valvontaa, tai anna lasten
olla laitteen lähellä ilman valvontaa!
• Valvo lapsia varmistaaksesi etteivät he leiki laitteella.
• Pakkausmateriaali esim. muovipussit täytyy pitää poissa lasten
ulottuvilta.
Laitetta käytettäessä
• Aseta yksikkö aina vaakasuoralle
ja tasaiselle pinnalle.
• Älä koskaan käytä laitetta märillä
käsillä.
•
Varmista, että Nopeuden säädin on
pois
päältä ennen pistokkeen
kytkemistä pistorasiaan.
• Muoviosia ei saa koskaan kuivata
lämpölähteillä tai asettaa lämpöläh-
lähelle.
teiden
• Laitetta ei saa käyttää väriaineiden
sekoitukseen (maalit, lakat, jne.).
Tämä voi aiheuttaa räjähdyksiä!
• Kun laitteen käyttö lopetetaan,
laite pois päältä ja irrota se
kytke
pistorasiasta
tusta.
Teräkokoonpanon saa purkaa aino-
•
astaan
• Älä koskaan puhdista moottoriti-
juoksevan veden alla tai saip-
laa
puavedellä.
• Varoitus! Teräkokoonpano on erittäin terävä. Ole varovainen
irrottaessa sekoittimen osia ja niitä
uudelleen kootessa. Osien vir-
heellinen käsittely voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
• Älä jätä kovia esineitä (esim. lusikoita) teräkokoonpanoon käytön
aikana, älä myöskään tartu laitteeseen pitämällä kättä sekoitustilassa. Henkilövahinkovaara!
ennen sen puhdis-
valtuutettu teknikko.
Mahdolliset
käyttötarkoitukset
Sekoitinta voidaan käyttää eri juomien sekoitukseen, jään murskaamiseen, hedelmien ja vihannesten
paloittelemiseen, kerman vatkaamiseen jne.
Johdon säilytys
Laitteen alapuolella on johdon
lytystila. Jos virtajohto pistorasiaan
on
liian pitkä, se voidaan kiertää
johdon säilytystilaan, kunnes se on
sopivan pituinen.
luna käyttäen ja poista osa
(kuva 3). Täyttöastian urat sopivat
teräkokoonpanon sivuun.
0 Kumitiiviste voidaan poistaa
(kuva 4).
Varoitus! Teräkokoonpano on erit-
1
täin terävä. Osien virheellinen
käsittely voi aiheuttaa henkilövahinkoja! Kumitiiviste voi helposti
vaurioitua pysyvästi teräkokoonpanon osuessa siihen.
Varoitus! Älä poista teräkokoon-
pano voimalla sekoittimesta, sillä
se voi aiheuttaa vahinkoja. Kallista
sitä tarvittaessa hiukan poiston
aikana.
Älä yritä poistaa ruostumattomia
teriä teräkokoonpanosta.
Sekoittimen kokoaminen
0 Aseta kumitiiviste teräkokoonpa-
noon.
säi-
22
822 949 412_ASB8000.book Seite 23 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
0 Aseta teräkokoonpano sekoitusti-
laan alhaalta päin. Kierrä sitä myö-
täpäivään
(kuva 5).
varoen!
Täyttöastiaa voidaan käyttää työka-
3
luna.
Sekoitustila vuotaa, jos teräkokoon-
panoa
0 Kiinnitä sekoitustila moottoriko-
koonpanoon.
0 Aseta sekoittimen kansi paikoil-
leen.
0
Aseta täyttöastia paikoilleen ja
lukitse se.
sen kiinnittämiseksi
Varoitus!
ei ole asennettu oikein.
Käsittele
Sekoittimen käyttö
Aseta sekoitin tasaiselle ja kuivalle
3
alustalle.
0 Kytke pistoke verkkovirtalähtee-
seen.
0 Avaa kansi (kuva 1/B) ja aseta
kaikki ainekset sekoitustilaan.
Tärkeää! Älä ylitä sekoittimen
maksimitilavuutta, joka on
1,6 litraa.
Muita aineksia voidaan lisätä täyt-
3
töaukosta laitteen käytön aikana.
Voit käyttää täyttöastiaa (kuva 1/A)
tähän tarkoitukseen. Sulje täyttöaukko
heti täytön jälkeen niin, ettei-
vät ainekset
Älä käynnistä sekoitinta, jos kansi
1
(kuva 1/B) ei ole paikoillaan.
Vaikka kansi sopii hyvin sekoitti-
meen, suosittelemme, että kannen
päällä pidellään kättä silloin, kun
nestemäisiä
sekoittamaan. Tehokas
aiheuttaa nesteen
Kun laite on käynnistetty,
taa käden kannelta.
0
Käynnistä sekoitin kääntämällä
nopeuden
tai painamalla
(kuva 1/H).
räisky aukosta.
aineita aloitetaan
moottori voi
ylivuotamiseen.
voit pois-
säädin (kuva 1/G) oikealle,
PULSE-painiketta
Suosittelemme sekoitinnopeuden
3
1 käyttöä aluksi, jonka jälkeen voidaan
0 Kun sekoitus on suoritettu lop-
0 Sekoituksen jälkeen irrota ensin
1
siirtyä nopeuteen 2 tai 3.
PULSE-painike
men täydellä nopeudella.
„Sekoitusopas“ sivulla 25 näyttää
käytettävissä olevat toiminnot ja niiden
suositeltavat nopeudet.
puun,
käännä nopeuden säädin
pois päältä.
sekoitustila ja vasta sitten kansi.
Älä anna sekoittimen käydä yli 2
minuuttia kerrallaan kuormittaen
sitä
voimakkaasti. Kun laitetta on
kuormitettu
antaa jäähtyä vähintään
10 minuuttia.
käynnistää sekoitti-
2 minuuttia, sen tulee
Turvajärjestelmä
Turvajärjestelmä estää sekoittimen
käytön, jos sekoitusastiaa ei ole
asetettu
Laite tulee siitä huolimatta pitää
1
lasten ulottumattomissa.
oikein paikoilleen.
Jään murskaus
Sekoitinta voidaan käyttää jään
murskaukseen.
0 Lisää jäätä sekoittimeen ja paina
sitten
PULSE-painiketta, pidä painiketta alhaalla
se tämän jälkeen.
Jatka prosessia ja jää on murskattu muutamassa sekunnissa.
1-2 sekuntia ja vapauta
Kuumien nesteiden käsittely
Jos haluat käsitellä laitteella nesteitä, anna niiden jäähtyä haaleaksi, täytä sekoitusastia
ainoastaan puolilleen ja
sekoitus alhaisella nopeudella.
käynnistä
23
822 949 412_ASB8000.book Seite 24 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Kuumia nesteitä käsitellessä sekoitu-
1
sastia
voi kuumentua, suojaa
kätesi.
Kuumia nesteitä käsitellessä muo-
höyryä, varo mahdollisia
dostuu
palovammoja. Varmista, että höyry
poistuu kannen tai täyttöastian
aukon kautta.
Hyödyllisiä vinkkejä
• Sekoitettavat ainekset tulee leikata kuutioiksi (noin 2-3 cm), tällöin saavutetaan tasainen tulos.
Jotta tehokas kuivien aineksien
•
sekoitus
pysäyttää sekoitin ja painaa aineksia sekoitustilan sivuilta alaspäin
lastalla.
• Korppujauhoja valmistaessa on
käytettävä 2 - 3 päivää vanhaa leipää niin, ettei kokkareita muodostu. Jos käytettävissä on vain
tuoretta leipää, kuivata sitä muutaman minuutin ajan hiukan lämpimässä uunissa.
•Eri aineksia sekoittaessa samalla
kertaa, sekoita ensin nesteet ja sen
jälkeen kuivat aineet.
• Poista aina kivet hedelmistä ja luut
lihasta, sillä ne voivat vaurioittaa
teriä.
•
Älä anna käytetyn terän olla liian
kauan
vuvat teriin
vaikeaa. Jos
puhdistaa heti, kaada
hiukan lämpimää vettä ja anna
kastua.
taattaisiin, voi olla tarpeen
paikoillaan, sillä ainekset kui-
ja niiden puhdistus on
sekoitinta ei voida
sen päälle
Ylläpito ja puhdistus
Ennen sekoittimen puhdistusta on
1
1
poistettava pistorasiasta.
pistoke
Varmista, ettei nesteitä pääse
moottoritilan sisälle!
sen
Puhdista ulkokuori kostealla pyyh-
1
keellä.
Älä koskaan upota lai-
tetta veteen tai puhdista sitä
juoksevan veden alla.
Sekoitusastia ja teräkokoonpano
3
voidaan
vallisesti PULSE-painiketta käyttäen.
0 Kaada sekoitusastiaan lämpimää
vettä ja muutama pisara astianpesuainetta.
0 Sekoita vesi ja pesuaine paimalla
PULSE-painiketta lyhyesti.
0
Huuhtele sekoitusastia lopuksi juoksevalla
Teräkokoonpano voidaan tarvitta-
3
essa myös puhdistaa erikseen.
Huuhtele teräkokoonpano varovai-
1
sesti (terät ovat teräviä!). Käytä
ainoastaan vettä ja astianpesuainetta.
Teräkokoonpano voidaan vaihtaa
kiertämällä sitä myötäpäivään
täyttöastiaa (kuva 1/A) työkaluna
käyttäen. Katso kappale „Sekoittimen kokoaminen“ sivulla 22.
Kaikki irrotettavat osat (sekoittimen
3
kansi, täyttöastia, kumitiiviste,
kokoonpano ja sekoitusastia) voidaan
puhdistaa nopeasti ja tur-
vedellä.
pestä astianpesukoneessa.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 – 240 V / 50 Hz
Virrankulutus:600 W
Laite täyttää seuraavat EU-direktii-
;
vit:
• Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
• EMC direktiivi (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 89/336/
EEC ja seurannaismuutokset
92/31/EEC ja 93/68/EEC
terä-
24
822 949 412_ASB8000.book Seite 25 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Jätehuolto
Pakkausmateriaalit
2
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa
mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne.
Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin
ja noudata materiaalimerkinnöistä
annettuja ohjeita.
Käytöstä poistettujen laitteiden
2
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty
tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Sekoitusopas
To im e np id eRuoka
Vatkaus
Silppuaminen
MurskausKorppujauhoPULSE ja 2
Pirtelöt ja
smoothiet
Pähkinät, suklaa,
valkosipuli tai yrtit
Suositeltu
asetus
2 ja 3
PULSE
käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta
tuote on ostettu.
Suositeltu käsittely
Käytä kylmää maitoa. Sekoita,
kunnes haluttu paksuus
saavutetaan.
Sekoita ½ astiaa kerralla, jotta
saavutettaisiin tasainen
silppuamistulos.
Palottele leipä.
Sekoita, kunnes saavutat halutun
massan.
Keksin murskausPULSE ja 2
Jään murskausPULSE
EmulgoiminenSalaattikastike1
SekoitusTaikinat, kakut1 ja 2
Soseutus
Keitot, kasvikset,
hedelmät
2 ja 3Sekoita, kunnes sose on tasaista.
Riko palasiksi ja sekoita, kunnes
palaset on murskattu.
Käytä PULSE-painiketta useita kertoja, kunnes jäämurska on sopivaa.
Sekoita, kunnes aineet ovat
sekoittuneet hyvin. Öljyä voidaan
lisätä sekoitukseen kannen
täyttöaukosta.
Sekoita, kunnes aineet ovat sekoit-
tuneet hyvin. Älä sekoita liikaa.
25
822 949 412_ASB8000.book Seite 26 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Suositeltu sekoitusnopeus
Nopeusasetus 1
• Kerman vatkaus
• Vihanneksien ja hedelmien
soseutus
• Currytaikinat
• Kahvipavut
• Majoneesi
Nopeusasetus 2
• Hedelmäsmoothiet
•Keitot
• Raa'at vihannekset
• Kakkutaikinat
Esimerkkireseptit
AineksetOhjeet
Nopeusasetus 3
• Juomasekoitukset
• Laksa-taikinat
• Pirtelöt
PULSE
•Jääkuutiot
•Liha
• Leipäpalat
• Keksit
• Hienonnetut pähkinät
•Suklaa
• Yksikön puhdistus
Keitot/alkupalat
Kasviskeitto
250 gperunatPese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja
125 gporkkanat
100 gselleri
1sipuli
1llihaliemi
1 kuppiranskankerma
tai kerma
1 ruokalusikallinensilputut yrtit
suola, pippuri
sipuli. Kuutioi vihannekset. Lisää paloitellut
vihannekset 1/3 lihaliemeen ja keitä ne. Keitä 10
minuutin ajan.
Jätä vihannekset ja liemi jäähtymään, sekoita
ne sen jälkeen sekoittimessa nopeudella 2. Kiehauta loput lihaliemestä kattilassa, lisää siihen
vihannessose ja kuumenna keitto uudelleen.
Mausta maun mukaan ranskankermalla, suolalla ja pippurilla.
Ripottele yrttejä keiton päälle ja tarjoile.
26
822 949 412_ASB8000.book Seite 27 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
AineksetOhjeet
Kylmä tomaattikeitto
750 g tomaatitLeikkaa tomaatit poikittain ja esikeitä ne
1sipuli
3 ruokalusikallistaoliiviöljy
500 g porkkanatPese ja kuori porkkanat ja paloittele ne. Keitä
1/2 l kasvisliemikuu-
1/8 l kerma
1/8 l valkoviini
Balsamiviinietikka
silputut basilikan lehdet
suola, pippuri,
sokeri
tio
koiranputki, persilja, suola, pippuri, sokeri
vedessä. Kuori tomaatit ja leikkaa ne suuriksi
palasiksi. Kuori sipulit ja leikkaa ne paloiksi.
Aseta tomaatit ja sipuli sekoittimeen ja sekoita
ne soseeksi nopeudella 2.
Lisää sitruunamehua, öljyä ja viinietikkaa.
Mausta maun
sokerilla. Lisää ranskankerma.
ne 1/4 l kasvisliemessä noin 15 minuutin ajan.
Anna jäähtyä lyhyen aikaa. Sekoita sekoittimessa nopeudella 2, kuumenna sen jälkeen
uudelleen. Lisää loput liemestä ja kuumenna
keitto uudelleen. Lisää valkoviiniä ja kermaa
maun mukaan.
mukaan suolalla, pippurilla ja
q
Kylmä kurkkukeitto
750 g kurkkuPese ja palottele kurkku, leikkaa se pituussuun500 gmaustamatonta
nassa puoliksi ja poista sen sisus. Silppua sisus
paloiksi ja aseta se sekoittimeen valkosipulin
kanssa. Sekoita sekoittimessa nopeudella 2.
Lisää jogurttia ja sekoita hyvin. Mausta maun
mukaan sokerilla, suolalla ja pippurilla.
Koristele tillillä ja ruohosipulilla.
27
822 949 412_ASB8000.book Seite 28 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
AineksetOhjeet
Humus
250 g
3 ruokalusikallista
30 mlsitruunamehu
4 kynttävalkosipuli
30 ml vesi
Kakut ja leivonnaiset
Pannukakkutaikina
500 ml maito
3 kananmuna
1 ripaussuola
250 g vehnäjauhot
Melt’n’Mix-kakku
150 gjauhotEsilämmitä uuni 180 °C. Voitele 20 cm pyöreä
140 ghieno sokeri
125 gvoi tai marga-
keitetyt kikherneet
(purkitettuja kikherneitä voidaan käyttää huuhtele hyvin)
oliiviöljy
riini, sulatettu
Sekoita kaikki ainekset 2 asetuksella 40 sekunnin ajan tai kunnes seos on tasaista.
Lisää ainekset sekoittimeen yllä mainitussa järjestyksessä.
Sekoita taikinaksi nopeudella 2.
Poista samalla mahdollinen jauho astian reunoilta.
Jätä taikina nousemaan noin 15 minuutiksi
ennen sen käyttöä.
kakkuvuoka.
Aseta ainekset sekoitusastiaan. Sekoita kaikki
ainekset
nes seos on tasaista.
Levitä seos kakkuvuokaan ja kypsennä uunissa
noin 30-35 minuuttia, kunnes se saavuttaa kullanruskean värin. Anna jäähtyä maun mukaan.
2 asetuksella 50 sekunnin ajan tai kun-
28
822 949 412_ASB8000.book Seite 29 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
AineksetOhjeet
Juomat/juomasekoitukset
Jääkahvi
q
2 ruokalusikallista
50 mlkuuma vesi
250 mlmaito
½ kuppiajäämurska
100 mlkermavaahto
kahvi sen jälkeen jäähtymään. Kaada hiukan
vettä astiaan, lisää jää ja murskaa se nopeu-
ainekset, lukuun ottamatta
sekunnin ajan.
rommi
hunaja
muskottipäh-
kinä
della 3. Sekoita kaikki
kermaa, 1 asetuksella 30-60
Vatkaa kermaa 40 sekuntia. Kaada laseihin ja
lisää
kermaa niiden päälle. Ripottele kaakaojau-
hetta päälle.
30-60 sekunnin ajan.
Lisää muna ja sekoita 2 asetuksella toisten
20 sekunnin
Ripottele muskottipähkinää päälle ja tarjoile.
ajan.
29
822 949 412_ASB8000.book Seite 30 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
g
Dear Customer,
g
Please read these instructions
carefully.
Pay special attention to the safety
instructions on the first pages.
Keep the instructions in a safe
place for future reference. Give
them to any new owners of the appliance.
Using the warning triangle and/or
1
the key words (Danger!, Caution!,
Important!), information that is
important for your safety or the
correct functioning of the appliance is highlighted. It is essential
that this information is observed.
0 This symbol guides you step by
step through the operation of the
appliance.
Next to this symbol you will find
3
additional information and practical tips on using the appliance.
Tips and information about the
2
economical and environmentally
friendly use of the appliance are
marked with the clover.
Appliance Description (Fig. 1)
AFiller cup (capacity 70 ml)
BFlexible lid with pouring hole
CBlender tank (capacity 1.6 litre)
DBlade assembly, detachable
EMotor housing
FRating label (rear side of appliance)
GSpeed Selector
HPULSE Button
JNon-slip rubber feet
KCord storage facility (underside of
appliance)
1 Safety Instructions
This appliance corresponds to
accepted technological standards
with regards to safety. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obligation to make you
aware of the following safety information.
General Safety
• The appliance should only be connected to mains supplies with the
same voltage and frequency ratings as those indicated on the Ratings Label.
• Always remove the plug when the
appliance is not in use.
• In the event of a malfunction,
unplug the appliance first!
• Never pull the plug out of the
power socket by pulling on the
cord.
• Never try to operate the blender if
– the casing has been damaged,
– the cord has been damaged.
• If the power cord for this appliance
has been damaged, it should only
be replaced, for safety reasons, by
the manufacturer or Customer
Service, or by a suitably qualified
person.
• Repairs to this appliance may only
be carried out by qualified service
engineers. Considerable danger
may result from improper repairs. If
repairs become necessary, please
contact the Customer Care
Department or your authorised
dealer.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the appliance is used for purposes other than those intended or
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.