ELECTROLUX ASB8000 User Manual

822 949 412_ASB8000.book Seite 1 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Stand-Blender ASB8000
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 21
Instruction book . . . . . . . . . 30
D Gebrauchsanweisung . . . . . 39
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 49
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .58
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 67
PAGE
P Instruções de utilização . . . .86
Návod k použití . . . . . . . . . .95
H Használati útmutató . . . . . .103
Návod na obsluhu . . . . . . .112
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .120
Instrucţiuni de utilizare . . . .128
822 949 412_ASB8000.book Seite 2 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
A
B
C
D
F
G
E
H
J
K
1
2
822 949 412_ASB8000.book Seite 3 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
23
45
3
822 949 412_ASB8000.book Seite 4 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Bästa Kund,
s
läs igenom denna bruksanvisning noga. Observera framför allt säker­hetsanvisningarna på de första si­dorna i denna bruksanvisning! För­vara bruksanvisningen så att Du kan använda den vid behov. Glöm inte att skicka med den om mixern får en ny ägare.
Med hjälp av varningstriangeln
1
och/eller signalorden (Varning! Se upp! Obs!) framhävs punkter som
är viktiga för en säker och funge­rande användning av apparaten. De ska absolut beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg.
Det här tecknet står för komplette-
3
rande uppgifter som gäller den praktiska användningen av appa­raten.
Med klöverbladet betecknas hän-
2
visningar och tips om en sparsam och miljövänlig användning av apparaten.
Modellbeskrivning (Fig. 1)
A Påfyllningskopp (rymmer 70 ml) B Flexibelt lock med hål C Mixerkanna (rymmer 1,6 liter) D Bladgrupp, kan tas bort E Motorhus F Typskylt (baksidan av apparaten) G Hastighetsväljare H PULSE-knapp J Glidskyddade gummifötter K Fack för kabelförvaring (undersi-
dan av apparaten)
1 Säkerhetsinstruktioner
Denna apparat överensstämmer med accepterade teknologiska standarder gällande säkerheten. Trots det anser vi som tillverkare att det är vår skyldighet att göra dig uppmärksam på följande säkerhetsinformation.
Allmänna säkerhetsåtgärder
• Apparaten får endast anslutas till nätspänning som har samma spänning och frekvens som den som anges på apparatens typskylt.
• Drag alltid ut kontakten när appa­raten inte används.
• Om fel uppstår, koppla först ifrån apparaten!
• Drag aldrig i sladden för att dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
• Försök aldrig använda mixern om: – höljet är skadat, – nätsladden är skadad.
• Om nätsladden till apparaten har skadats, ska den av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren eller kundserviceavdelningen eller en person med lämpliga kvalifikatio­ner.
• Reparationer av denna utrustning får bara utföras av behörig service­tekniker. innebära risk för skador. Om reparation nödvändig, kontakta då behörig viceverkstad eller din återförsäl­jare av utrustningen.
• Denna utrustning är inte avsedd att användas av personer (inklude­rande barn) med nedsatt fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller bristande erfarenhet och kun­skap, såvida de inte har betryg­gande övervakning eller har anvisningar rörande användning av utrustningen av en person som ansvarar
Felaktig reparation kan
allvarliga person-
skulle bli
fått
för deras säkerhet.
ser-
4
822 949 412_ASB8000.book Seite 5 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
• Om apparaten används för syften den inte är avsedd för eller om den används felaktigt, kommer inget ansvar att accepteras för eventu­ella skador som uppstår.
Barns säkerhet
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används, och var extra för­siktig när du har barn i närheten!
• Barn måste passas så att de inte leker med enheten.
• Förpackningsmaterial, t.ex. plast­påsar, ska inte vara åtkomliga för barn.
När du använder apparaten
• Placera alltid apparaten på en platt, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten med våta händer.
Se till att Hastighetsväljaren är i avstängt sladden till nätuttaget.
• Plastdelar får aldrig torkas på eller nära direkta värmekällor.
• Apparaten får inte användas till att blanda färger (målarfärg eller lack­färg
sion uppstå!
• När du har använt apparaten klart, ska och dra
• Bladgruppen får endast demonte­ras av en auktoriserad tekniker.
• Rengör aldrig motorhöljet under rinnande vatten eller med vatten och tvål.
Varning! Bladgruppen är mycket vass.
och åter
dor kan uppstå om den hanteras felaktigt
• Lämna inte hårda föremål (till exempel skedar) i bladgruppen medan den är igång och ta inte tag i apparaten med handen inuti mix­erkannan. Annars kan person-
skador uppstå!
läge innan du ansluter
osv.).
Annars kan en explo-
du före rengöring stänga av den
ut kontakten ur uttaget.
Var försiktig när du demonterar
monterar mixern. Personska-
Möjlig användning
Mixern kan användas för att blanda
typer av drinkar, för att krossa
olika is, för att ker och vispa grädde osv.
hacka frukt och grönsa-
Kabelförvaring
Apparaten har ett kabelförvarings­utrymme undertill. Om anslut­ningskabeln till strömuttaget är för lång, kan den lindas runt kabelför­varingen till önskad längd.
Demontera apparaten
0 Ta ut kontakten ur uttaget. 0 Ta bort locket (Fig. 1/B). 0 Avlägsna mixerkannan (Fig. 1/C). 0 Vänd mixerkannan upp och ned. 0 Rotera bladgruppen motsols med
påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som
och ta bort den (Fig. 3).
verktyg Spåren i bladgruppens
0 Du kan nu ta bort gummipack-
ningen (Fig. 4). Varning! Bladgruppen är mycket
1
vass. Personskador kan uppstå om den hanteras felaktigt! Gum­mipackningen kan lätt skadas ohjälpligt av bladgruppen.
Varning!
ut som skada vändigt, luta den lätt den.
Försök inte ta bort blad av rostfritt stål från bladgruppen.
doseringsbägaren passar i
räfflor.
Använd inte kraft när du tar
bladgruppen ur mixern, efter-
kan uppstå. Om nöd-
när du tar bort
Att montera mixern
0 Placera gummipackningen på
bladgruppen.
0 Sätt i bladgruppen i mixerkannan
underifrån. Vrid den medsols för
att sätta fast den (Fig. 5). Var­ning! Hanteras försiktigt!
5
822 949 412_ASB8000.book Seite 6 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Du kan använda påfyllningskoppen
3
som
redskap.
Mixerkannan läcker om bladgrup­pen inte monteras korrekt.
0 Placera tanken på motorhuset. 0 Sätt locket på mixerkannan. 0 Sätt i påfyllningskoppen och lås
den.
Att använda mixern
Placera mixern på en jämn, torr
3
yta.
0 Anslut nätsladden till ett väggut-
tag.
0 Öppna locket (Fig. 1/B) och lägg
alla ingredienser som behövs i mixerkannan. Viktigt! Överskrid inte den maxi­mala volymen 1,6 liter.
Du kan tillsätta andra ingredienser
3
genom hålet medan mixern är igång. Du kan använda påfyllnings­koppen göra det. Stäng efteråt för att undvika
Starta inte mixern utan locket (Fig.
1
1/B) Trots att locket sitter ordentligt fast
på mixerkannan, råder vi dig att sätta handen på locket då du bör­jar mixa flytande ingredienser. Den starka motorn kan göra att vätskan lyfts och läcker ut. Då du har börjat mixa kan du ta bort handen.
0 Starta mixern genom att vrida has-
tighetsväljaren (Fig. 1/G) åt höger eller tryck på PULSE-knappen (Fig. 1/H).
Vi rekommenderar att du startar
3
med mixer hastighet 1, och sedan övergår till hastighet 2 eller 3. PULSE-knappen kör mixern på full hastighet. „Mixervägledning“, sidan 8 visar funktioner som kan utföras och föreslagen hastighet att använda.
(Fig. 1/A) i locket för att
hålet omedelbart
stänk.
påsatt.
0
Efter att ha avslutat blandningen, stäng
av Hastighetsväljaren i
läge .
0
Efter blandningen ska du första av-
mixerkannan innan du tar
lägsna bort locket.
Låt inte mixern köra i mer än 2
1
minuter belastning. Efter tung belastning, ska mixern få kylas av i minst 10 minuter.
åt gången med en tung
2 minuter med en
Säkerhetssystem
Säkerhetssystemet förhindrar att mixern
sätts igång om inte mixer-
kannan sitter på ordentligt. Du ska trots det se till att barn hålls
1
på avstånd från apparaten.
Krossa is
Mixern kan användas till att krossa is.
0 Tillsätt helt enkelt is i mixern och
tryck på PULSE-knappen och håll den
nedtryckt i 1-2 sekunder och
släpp sedan Fortsätt med denna process och
isen krossas på några sekunder.
knappen.
Bearbeta varma vätskor
Om du vill bearbeta varma vätskor ska du låta dem kylas av tills de är ljumma, fylla mixerkannan till hälf­ten och starta med en låg hastig­het.
När du mixar varma vätskor kan
1
mixerkannan bli mycket varm. Akta händerna.
När du mixar varma vätskor, gene­reras ånga. Var försiktig så att du undviker brännskador. Se till att ångan får ventilera genom locket eller hålet i påfyllningskoppen.
6
822 949 412_ASB8000.book Seite 7 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Praktiska mixningsråd
• Livsmedel som ska mixas ska skä-
• När du gör ströbröd, ska du
• När du mixar olika ingredienser,
• Låt inte en använd mixer sitta för
kuber (cirka 2-3 cm), vilket
ras till ger det bästa För att garantera en effektiv mixning när
du blandar torra ingredienser, kan du behöva stoppa mixern och trycka ner ingredienserna från sidorna av mixerkannan med en spatel.
använda bröd som är 2 till 3 dagar gammalt för att minska risken för klumpar. Om du bara har färskt bröd, ska du låta det torka i några minuter i en ugn på låg värme.
ska du sedan tillsätta serna. Se till att ta bort kärnor ur frukt och ben
ur kött eftersom de kan skada
bladen.
länge kar på bladen rengöra. Om du inte mixern direkt, häll varmt vatten i den och låt den stå i blöt.
resultatet.
först blanda vätskorna och
de torra ingredien-
eftersom ingredienserna tor-
och gör den svår att
kan rengöra
0 Häll varmt vatten i mixerkannan
och tillsätt några droppar diskme­del.
0 Blanda vatten och diskmedel
genom att trycka kort på PULSE­knappen.
0 Skölj slutligen mixerkannan under
rinnande vatten. Om nödvändigt kan du rengöra
3
bladgruppen separat. Var försiktig när du rengör blad-
1
gruppen Använd endast vatten och diskme­del.
Rotera bladgruppen medsols med påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som verktyg „Att montera mixern“, sida 5. Alla delar som kan avlägsnas (mix-
3
erlocket, påfyllningskoppen, gum­mipackningen, bladgruppen och mixerkannan) kan rengöras i disk­maskinen.
(Bladen är vassa!).
och ta bort den. Se stycke
Tekniska data
Nätspänning: 230 – 240 V / 50 Hz Strömförbrukning: 600 W
Skötsel och rengöring
Ta ut kontakten ur uttaget innan du
1
rengör mixern. Se till att ingen vätska kommer in i
1
motorhuset! Rengör huset med en fuktig trasa.
1
Sänk
aldrig ner den i vatten eller rengör den under rinnande vat­ten.
Mixerkannan och bladgruppen kan
3
rengöras snabbt och säkert med PULSE-
knappen.
Den här produkten är anpassad
;
enligt följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
• EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG
7
822 949 412_ASB8000.book Seite 8 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljö­vänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpack­ningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
Avfallshantering när produkten
2
är utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten
Mixervägledning
Bearbetnings-
uppgift
Luftning
Hackning
Smulning Ströbröd PULSE och 2
Krossa is PULSE
Emulgering Salladsdressing 1
Mixning Deg, kaksmet 1 och 2
Göra puré
Livsmedel
Milkshakes,
smoothies
Nötter, choklad,
vitlök eller örter
Kaksmulor PULSE och 2
Soppor, grönsa-
ker, frukt
inte får hanteras som hushållsav­fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produk­ten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt nega­tiva miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasse­ras som vanligt avfall. För ytterli­gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndighe­ter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Föreslagen
inställning
2 och 3
PULSE
2 och 3 Mixa tills purén är slät.
Bearbetningsprocedur som
rekommenderas
Använd kall mjölk. Blanda tills du
uppnår önskad konsistens.
Bearbeta 1/2 kopp åt gången för
att garantera jämnstora stycken.
Riv brödet i bitar.
Mixa tills konsistensen är korrekt.
Bryt kakorna i bitar och impulskör
eller mixa tills de smultats.
Använd PULSE-knappen flera
gånger tills konsistensen är så som
önskas.
Mixa allt väl. Olja kan tillsättas till
blandningen under bearbetningen
genom hålet i locket.
Mixa ingredienserna men var noga
att inte överarbeta degen.
8
822 949 412_ASB8000.book Seite 9 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Rekommenderad mixningshastighet
Hastighetsinställning 1
• Vispa grädde
• Göra grönsaks- och fruktpuréer
• Curryblandningar
• Kaffebönor
•Majonnäs
Hastighetsinställning 2
• Smoothies med frukt
• Soppor
• Råa grönsaker
•Tårtsmet
Några recept
Ingredienser Anvisningar
s
Hastighetsinställning 3
• Cocktails
• Laksapasta
• Milkshakes
PULSE
•Isbitar
•Kött
• Ströbröd
•Kakor
• Finmalda nötter
•Choklad
• Självrengörande enhet
Soppor/förrätter
Redd grönsakssoppa
250 g potatis Tvätta och skala potatisen, morötterna, selleri och 125 g morötter 100 g selleri 1 lök 1l köttbuljong 1kopp crème fraîche
eller grädde
1 matsked hackade örter
salt, peppar
lök och hacka dem i bitar. Tillsätt hackade grönsa­ker till 1/3 av köttbuljongen och låt koka. Koka i 10 minuter. Låt grönsakerna och buljongen svalna och blanda dem sedan
fint med mixern på hastighet 2. Låt resten av köttbuljongen rén och låt koka upp igen. Krydda efter smak med crème fraîche, salt och peppar Strö över hackade örter och servera.
koka i en kastrull, tillsätt grönsakspu-
9
822 949 412_ASB8000.book Seite 10 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Ingredienser Anvisningar
Kall tomatsoppa
750 g tomater Skär ett kryss upptill på tomaterna och skålla dem i
hett
1 lök 3 matskedarolivolja
1 kopp crème fraîche 1 citron 2 matske­dar 1 matsked hackade basilika-
Redd morotssoppa
500 g morötter Skölj och skala morötterna och skär dem i bitar. 1/2 l grönsaksbuljong 1/8 l grädde 1/8 l vitt vin
balsamvinäger
blad salt, peppar, socker
körvel, persilja, salt, peppar, socker
vatten. Ta bort skinnet från tomaterna och skär dem i stora Lägg tomaterna och löken i mixern och blanda till en fin puré med hastighet 2. Tillsätt citronsaft, olja och vinäger. Krydda efter smak med salt, peppar och socker. Rör i crème fraîche.
Koka dem i 1/4 l grönsaksbuljong i cirka 15 minuter. Låt svalna en stund. Blanda med mixern på hastig­het 2 och lägg sedan tillbaks dem i kastrullen. Tillsätt resten av buljongen och värm soppan igen. Tillsätt vitt vin och grädde efter smak.
bitar. Skala löken och skär den i bitar.
Kall gurksoppa
750 g gurka Skölj och skala gurkan, halvera den och kärna ur 500 g naturell yogurt 1 klyfta vitlök 1 nypa socker, salt, pep-
par 1 knippa gräslök 1 knippa dill
den. Hacka gurkan i bitar och lägg den i mixern till­sammans med vitlöken. Blanda med mixern på has­tighet 2. Tillsätt yogurten och blanda väl. Krydda efter smak med socker, salt och peppar efter smak. Dekorera med dill och gräslök.
10
822 949 412_ASB8000.book Seite 11 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Ingredienser Anvisningar
Hummus
s
250 g kokade kikärtor
(det går att använda kikärtor på burk - skölj
dem noga) 3 matske­dar 30 ml citronsaft 4 klyftor vitlök 30 ml vatten
Tårtor och bakverk
Pannkaksblandning
500 ml mjölk Tillsätt ingredienserna i mixern i ovanstående 3 ägg 1 nypa salt 250 g mjöl
Tårta med smält smör
150 g vetemjöl Värm ugnen till 180 °C. Smörj en 20 cm rund kak­140 g florsocker 125 g smör eller marga-
2 ägg 1 tesked vanillin 60 ml mjölk
olivolja
rin som får smälta
Mixa alla ingredienser med inställning 2 i 40 sekunder eller tills blandningen är slät.
ordning. Blanda till en deg med mixern på hastighet 2. Under tiden ska du skrapa bort mjöl som fastnar på koppens sidor. Låt degen jäsa i cirka 15 minuter innan du använder den.
form. Lägg alla ingredienser i en mixertillbringare. Mixa alla ingredienser med inställning 2 i 50 sekunder eller tills blandningen är slät. Stryk ut blandningen i en form och grädda i cirka 30-35 minuter tills den är gyllenbrun. Låt svalna eller lägg i kyl.
11
822 949 412_ASB8000.book Seite 12 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Ingredienser Anvisningar
Drinkar/Cocktails
Iskaffe
2 matske­dar
50 ml kokande vatten 250 ml mjölk ½ kopp krossad is 100 ml vispad grädde
Äggtoddy
250 ml varm mjölk Blanda mjölk, rom och honing med inställning 2 2 matske­dar 2 matske-
dar 1 ägg
snabbkaffe Lös upp kaffepulver i kokande vatten och låt det
sedan
svalna. Häll lite vatten i tanken och tillsätt is och
med hastighet 3. Blanda alla ingredienser
Rom
honung
muskotnöt
krossa allt utom grädden med inställning 1 i 30-60 sekunder. Vispa grädden i 40 sekunder. Häll i glas och toppa med grädde. Strö chokladpulver över.
i 30-60 sekunder. Tillsätt ägg och blanda med inställning 2 i ytterligare 20 sekunder. Strö över muskotnöt och servera.
12
822 949 412_ASB8000.book Seite 13 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Kjære kunde,
n
Vennligst les denne bruksanvisnin­gen nøye gjennom. Pass fremfor alt på sikkerhetsanvisningene på første siden av denne bruksavisnin­gen! Vennligst oppbevar bruksan­visningen for senere å kunne kon­sultere den. Gi den videre til en som eventuelt overtar apparatet.
Varseltrekanten og/eller signalor-
1
dene (Advarsel!, Forsiktig!, Merk!) markerer punkter som er
viktig med tanke på sikkerheten eller funksjonen til apparatet. Følg disse henvisningene.
0 Dette tegnet leder deg trinnvis
gjennom bruk av apparatet. Etter dette tegnet får du utfyllende
3
informasjon vedrørende betjening og praktisk bruk av apparatet.
Etter kløverbladet får du tips og
2
råd for økonomisk og miljøvennlig bruk av apparatet
Modellbeskrivelse (Fig. 1)
A Fyllebeger (kapasitet 70 ml) B Fleksibelt lokk med helleåpning C Miksebeholder (kapasitet 1,6 liter) D Knivenhet, avtakbar E Motorhus F Typeskilt (bak på apparatet) G Hastighetsvelger H PULSE-knapp J Sklisikre gummiføtter K Rom for ledning (under apparatet)
1 Sikkerhetsinstrukser
Dette apparatet følger aksepterte tekniske standarder relatert til sik-
Som produsenter anser vi
kerhet. imidlertid at deg oppmerksom kerhetsinformasjon.
Generell sikkerhet
• Apparatet bør kun kobles til nett­strøm som har samme spenning og frekvens som verdiene indikert på typeskiltet.
• Trekk alltid ut støpslet når appara­tet ikke brukes.
• Ved funksjonsfeil må du først trekke ut støpslet!
• Ta aldri støpslet ut av stikkontakten ved å trekke i ledningen.
• Forsøk aldri å bruke mikseren hvis: – huset er skadet, – ledningen er skadet.
• Hvis apparatets strømledning er skadet, må den av sikkerhetsmes­sige årsaker skiftes ut hos produ­senten eller kundeservice, eller av en kvalifisert person.
Dette apparatet kan kun repareres av en Uriktig fare. Hvis det er behov for repara­sjon, bes du kontakte serviceavdeling eller din autoriserte forhandler.
• Denne maskinen er ikke beregnet brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemes­sige eller mentale evner eller man­gel på erfaring mindre de rettledes bruken av en person som ansvar for deres sikkerhet.
• Hvis apparatet brukes feil eller til noe annet enn det det er beregnet til, vil produsenten ikke akseptere noe ansvar for eventuelle skader.
det er vår plikt å gjøre
på følgende sik-
kvalifisert servicetekniker.
reparasjon kan føre til stor
vår kunde-
eller kunnskap, med
og instrueres i
har
13
822 949 412_ASB8000.book Seite 14 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Barnesikkerhet
• La aldri apparatet stå på uten til­syn, og la aldri barn komme nær apparatet.
• Barn på ha tilsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet.
• Barn bør ikke ha tilgang til embal­lasje-materialer som f.eks. plast­poser.
Ved bruk av apparatet
• Sett alltid enheten på et flatt og jevnt underlag.
• Bruk aldri apparatet med våte hen­der.
Påse at hastighetsvelgeren er slått
• Plastdeler må aldri tørkes på eller i
• Apparatet må ikke brukes til å
• Knivenheten må kun demonteres
• Motorhuset må aldri rengjøres
Forsiktig! Knivenheten er meget
• Ikke få harde objekter (f.eks.
før støpslet settes i stikkon-
av takten.
nærheten av direkte varmekilder.
blande fargestoffer (maling, lakk osv.). Dette kan føre til eksplo-
sjon.
Når du er ferdig med å bruke appa­ratet,
før du vasker det, må du slå
det av og trekke ut støpslet.
av en autorisert tekniker.
under rennende vann eller med såpevann.
Vær forsiktig når denne
skarp.
mikseren demonteres og monte­res igjen. Feil håndtering kan føre
til skader.
skjeer) inn apparatet er i gang, mikseren med en hånd inne sebeholderen. Dette kan føre til
skade.
i knivenheten mens
og grip aldri
Anvendelsesområder
Mikseren kan brukes til å blande ulike drikker, knuse is, mose frukter og grønnsaker, piske krem osv.
i mik-
Rom for strømledning
Apparatet har plass til strømlednin­gen i bunnen. Hvis strømledningen er unødvendig lang, kan den vikles opp i ledningsrommet slik at kun nødvendig lengde stikker ut.
Demontering av apparatet
0 Trekk støpslet ut av stikkontakten. 0 Ta av lokket (fig. 1/B). 0 Ta av miksebeholderen (fig. 1/C). 0 Snu miksebeholderen opp ned. 0
Drei knivenheten bruk
av fyllebegeret (fig. 1/A) som verktøy, og rene i fyllebegeret passer til ribb­bene på knivenheten.
0
Nå kan du ta ut gummipakningen (fig. 4).
Forsiktig! Knivenheten er meget
1
skarp. Feil håndtering kan føre til skader. Gummipakningen kan lett skades av knivenheten.
Forsiktig! Ikke bruk makt når du tar knivenheten ut av mikseren, da dette kan
føre til skade. Om nødvendig
kan du
tippe mikseren litt når du tar
knivene ut. Ikke forsøk å ta de rustfrie stålkni-
vene av knivenheten.
mot klokken
ta den ut (fig. 3). Spo-
Montering av mikseren
0 Sett gummipakningen på kniven-
heten.
0
Sett knivenheten inn i miksebehol-
fra bunnen. Drei den
deren
klokken for å feste den (fig. 5). Forsiktig! Må håndteres med for­siktighet.
Du kan bruke fyllebegeret som
3
verktøy. Miksebeholderen vil lekke hvis kni-
venheten settes feil i.
0 Sett beholderen ned på motorhu-
set.
med
med
14
822 949 412_ASB8000.book Seite 15 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
0 Sett lokket på miksebeholderen. 0 Sett i fyllebegeret, og lås den på
plass.
Bruke mikseren
Plasser mikseren på et tørt og flatt
3
underlag.
0 Sett støpslet i stikkontakten. 0
Åpne lokket (fig. 1/B) og fyll de ønskede holderen. Viktig! Ikke overskrid maksi­mumskapasieten på 1,6 liter.
Du kan fylle på andre ingredienser
3
gjennom fylleåpningen mens mikse­ren er i gang. Du kan bruke fyllebe­geret i lokket Lukk fylleåpningen umiddelbart etterpå, for å unngå spruting.
Ikke start mikseren uten å ha lok-
1
ket (fig. 1/B) på plass. Selv om lokket sitter godt på mik-
sebeholderen, anbefaler vi at du holder hånden på lokket ved opp­start når du mikser væsker. Den kraftige slynges opp og lekke ut. Når miksin­gen er i gang kan
0 Start mikseren ved å dreie hastig-
hetsvelgeren (fig. 1/G) til høyre, eller ved å trykke på PULSE-knap­pen (fig. 1/H).
Vi anbefaler at du starter med
3
tighet 1, deretter kan du gå videre til hastighet 2 eller 3. PULSE-knap­pen får mikseren til å gå med topp­hastighet.
„Mikseveiledning“, side 17 viser funksjonene som kan utføres og foreslår kes.
0 Etter at du er ferdig med miksin-
gen, dreier du hastighetsvelgeren av til stillingen .
0 Etter miksingen bør du først ta av
miksebeholderen før du fjerner lok­ket.
ingrediensene i miksebe-
(fig. 1/A) til dette.
motoren kan få væsken til å
du fjerne hånden.
hastigheten som skal bru-
Ikke la mikseren gå i mer enn 2
1
minutter belastning. Etter å ter med stor belastning, ren kjøles ned i minst 10 minutter.
om gangen med tung
Sikkerhetssystem
Sikkerhetssystemet gjør at mikse­ren ikke kan startes hvis miksebe­holderen ikke sitter korrekt på.
Uansett bør du holde barna unna
1
apparatet.
Knuse is
Mikseren kan brukes til å knuse is.
0
Bare fyll is i mikseren og trykk på PULSE­2 sekunder og slipp knappen.
Fortsett på denne måten, og isen knuses
knappen, hold i 1-
på noen sekunder.
Miksing av varme væsker
Hvis du vil mikse varme væsker bør disse kjøles ned til lunken tem­peratur. Fyll miksebeholderen kun halvveis opp og start miksingen med lav hastighet.
Når du mikser varme væsker kan
1
miksebeholderen bli veldig varm, sørg for å beskytte hendene.
Ved miksing av varme væsker dan-
has-
nes det unngå brannskader. Påse at dam­pen slippes ut gjennom lokket eller åpningen til fyllebegeret.
damp. Vær forsiktig og
Nyttig tips for miksing
• Matvarer som skal mikses bør skjæres Dette hjelper til resultat.
For effektiv miksing av tørre blan­dinger stoppe ingrediensene en spatel.
i terninger (ca. 2-3 cm).
å gi et jevnt
kan det være nødvendig å
miksebeholderen og skyve
ned fra kantene med
ha gått i 2 minut-
bør mikse-
15
822 949 412_ASB8000.book Seite 16 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Når du lager brødsmuler, bruker du 2 til 3
dager gammelt brød for å redusere mulighetene for klum­ping. Hvis du kun har ferskt brød, bør du tørke det noen minutter i en ovn på svak varme.
• Når du blander forskjellige typer ingredienser, bør du først blande væskene, deretter tilsettes de tørre ingrediensene.
• Sørg alltid for å fjerne steiner fra frukt
og ben fra kjøtt. Disse kan
skade knivene.
• Ikke la en brukt mikser stå for lenge. Matvarene vil tørke på kni­vene og det kan bli vanskelig å gjøre dem rene. Hvis vaske mikseren med en gang, litt varmt vann i beholderen og la den stå i bløt.
du ikke kan
hell
Rengjøring og stell
Før mikseren vaskes må du trekke
1
støpslet ut av stikkontakten. Pass på at det ikke kommer væske
1
inn i motorhuset. Vask huset med en fuktig klut.
1
det
aldri i vann, og vask det ikke
under rennende vann.
Miksebeholderen og knivenheten
3
kan rengjøres raskt og sikkert med bruk av PULSE-knappen.
0 Hell varmt vann i miksebeholderen,
med noen dråper oppvaskmiddel.
0 Bland vann og oppvaskmiddel ved
å trykk kort på PULSE-knappen.
0 Til slutt, skyll miksebeholderen
under rennende vann. Om nødvendig kan knivenheten ren-
3
gjøres
for seg.
Vær forsiktig når du skyller kniven-
1
(Knivene er skarpe). Bruk
heten kun vann og oppvaskmiddel.
Når du setter på plass knivenhe­ten, drei den med klokken med bruk av fyllebegeret (fig. 1/A) som
Senk
verktøy. Se avsnittet „Montering av mikseren“, side 14. Alle avtakbare deler (lokk, fyllebe-
3
ger, gummipakning, knivenhet og miksebeholder) kan vaskes i opp­vaskmaskin.
Tekniske data
Nettspenning: 230 – 240 V / 50 Hz Strømforbruk: 600 W
Dette apparatet er i overrensstem-
;
melse med EUs direktiver:
• Lavspennings direktiv 2006/95/EC
• EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser 93/31/EEC og 93/68/EEC
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljø­vennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge mer­kingen i den kommunale avfalls­håndteringens oppsamlingsbeholdere.
Kassert ovn
2
Symbolet på emballasjen viser at dette pro­duktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal deri­mot bringes til et mottak for resir­kulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resir­kulering av dette produktet, venn­ligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forret­ningen der du anskaffet det.
W på produktet eller
16
822 949 412_ASB8000.book Seite 17 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Mikseveiledning
n
Mikseoppgave Matvare
Gjøre luftig
Hakking
Smuling Brødsmuler PULSE og 2
Knuse is PULSE
Emulgering Salatdressing 1
Miksing Røre, deiger 1 og 2
Lage puré
Milkshakes,
smoothies
Nøtter, sjokolade,
hvitløk eller urter
Kjekssmuler PULSE og 2
Supper, grønnsa-
ker, frukt
Anbefalt innstil-
2 og 3
PULSE
2 og 3 Miks til alt er jevnt.
ling
Foreslått mikseprosedyre
Bruk kald melk. Miks til du oppnår
ønsket konsistens.
Puls 1/2 kopp om gangen for å få
jevn størrelse på bitene.
Riv brødet i stykker.
Miks til ønsket konsistens oppnås.
Bryt i biter og puls eller miks til alt
er smulet opp.
Bruk PULSE-knappen flere ganger
til den knuste isen har ønsket
konsistens.
Miks til alt er jevnt blandet. Det kan
tilsettes olje til blandingen under
miksingen, gjennom fylleåpningen i
lokket.
Miks ingrediensene til de er blan-
det. Ikke miks for lenge.
Anbefalt miksehastighet.
Hastighet 1
• Piske krem
• Mose grønnsaker og frukt
• Karripasta
• Kaffebønner
• Majones
Hastighet 2
• Smoothies med frukt
•Supper
• Rå grønnsaker
• Kakedeiger rører
Hastighet 3
• Cocktails
• Laksapastaer
• Milkshakes
PULSE
•Isbiter
•Kjøtt
• Brødsmuler
•Kjeks
• Finmalte nøtter
• Sjokolade
• Selvrensing av enheten
17
822 949 412_ASB8000.book Seite 18 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Eksempler på oppskrifter
Ingredienser Instruksjoner
Supper/forretter
Kremet grønnsakssuppe
250 g poteter Vask og skrell poteter, gulrøtter, selleri og løk, og 125 g gulrøtter 100 g selleri 1 løk 1l kjøttkraft 1kopp crème fraîche
eller fløte
1 spiseskje hakkede urter
salt, pepper
Kald tomatsuppe
750 g tomater Skjær opp tomatene i kryss og forvell med varmt 1 løk 3 spiseskjeerolivenolje
1 kopp crème fraîche 1 sitron 2 spise-
skjeer 1 spiseskje hakket basilikum
balsamisk eddik
salt, pepper, sukker
hakk dem i biter. Tilsett de hakkede grønnsakene til 1/3 av kjøttkraft og kok opp. Kok i 10 minutter. La grønnsakene og kraften kjøles ned, og miks der­etter fint kraften i en kjele, igjen. Smak til med crème fraîche, salt og pepper. Strø litt grønt og server.
vann. Ta biter. Skrell løkene Legg tomater og løk i mikseren og miks til en jevn puré på hastighet 2. Tilsett sitronsaft, olje og eddik. Smak til med salt, pepper og sukker. Rør inn crème fraîche.
på miksehastighet 2. Kok opp resten av kjøtt-
tilsett grønnsakspuréen og kok opp
skinnet av tomatene og skjær dem i store
og skjær dem i biter.
Kremet gulrotsuppe
500 g gulrøtter Vask og skrell gulrøttene og skjær dem i biter. Kok i 1/2 l grønnsaksbul-
jong 1/8 l fløte 1/8 l hvitvin
kjørvel, persille,
pepper,
salt,
sukker
1/4 l grønnsaksbuljong i ca.15 minutter. La det kjøle en kort stund. Miks på hastighet 2, og hell det til­bake i kjelen. Tilsett resten av kraften en og varm opp suppen igjen. Tilsett hvitvin og fløte for smak.
18
822 949 412_ASB8000.book Seite 19 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Ingredienser Instruksjoner
Kald agurksuppe
750 g slangeagurk Vask og skrell agurken, del den på langs og fjern 500 g naturlig yoghurt 1 fedd hvitløk 1klype salt, pepper, suk-
ker 1 bunt gressløk 1 bunt dill
Hummus
kjernen. med hvitløken. og miks det hele godt. sukker. Pynt med dill og gressløk.
Skjær i biter og legg dem i mikseren sammen
Miks med hastighet 2. Tilsett yoghurt
Smak til med salt, pepper og
n
250 g kokte kikerter
(hermetiske kiker-
ter
kan brukes -
må skylles godt) 2 spise­skjeer 30 ml sitronsaft 4 fedd hvitløk 30 ml vann
Kaker og butterdeig
Pannekakerøre
500 ml melk Tilsett ingrediensene i mikseren i rekkefølgen 3 egg 1 klype salt 250 g mel
olivenolje
Bland alle ingrediensene ved hastighet 2 i 40 sek­under eller
ovenfor. Miks med hastighet 2 til en masse. Skrap av alt mel som kleber seg på sidene av koppen. La deigen heves i 15 minutter før den brukes.
til blandingen er jevn.
19
822 949 412_ASB8000.book Seite 20 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Ingredienser Instruksjoner
Drikker/cocktails
Iskaffe
2 spise­skjeer
50 ml kokende vann 250 ml melk 1/2 kopp knust is 100 ml pisked krem
Eggetoddi
250 ml varm melk 2 spise­skjeer 2 spise-
skjeer 1 egg
pulverkaffe
Rom
honning
muskat
Løs opp pulverkaffen i kokende vann og la kaffen kjøle. Hell ved hastighet 3. fra fløte) ved hastighet 1 Pisk følten i 40 sekunder. Hell i glass med en krem­topp. Strø litt kokesjokolade.
Bland melk, rom og honning ved hastighet 2 i 30­60 sekunder. Tilsett egg og miks ved hastighet 2 i ytterligere 20 sekunder. Dryss litt muskatt og server.
litt vann i beholderen, tilsett is og knus
Bland alle ingrediensene (bortsett
i 30-60 sekunder.
20
822 949 412_ASB8000.book Seite 21 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Arvoisa asiakkaamme!
q
Pyydämme, että tutustut huolelli­sesti tähän käyttöohjeeseen. Nou­data ennen kaikkea ensimmäisillä sivuilla olevia turvallisuusohjeita! Säilytä käyttöohje myöhempää tar­vetta varten. Luovuta se edelleen laitteen mahdolliselle myöhemmäl­le omistajalle.
Huomioi varoituskolmio ja/tai
1
varoitussanat (Varoitus!, Varo!, Huomio!), joiden avulla tuodaan
esille turvallisuutesi ja laitteen toi­mintakyvyn kannalta tärkeitä ohjeita. Noudata niitä ehdotto­masti!
0 Tämä merkki ohjaa sinua askel
askeleelta laitteen käytössä. Tämän merkin jälkeen saat laitteen
3
hallintaan ja käyttöön liittyviä lisä­tietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympäris-
2
töystävälliseen käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilan­lehdellä.
Kuvaus laitteesta (kuva 1)
A Täyttöastia (tilavuus 70 ml) B Joustava kansi täyttöaukolla C Astia, sekoitustila (tilavuus
1,6 litraa)
D Teräkokoonpano, irrotettava E Moottoritila F Arvokilpi (laitteen takana) G Nopeuden säädin H PULSE-painike J Liukumista estävät kumijalat K Johdon säilytystila (laitteen alla)
1 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa hyväksyttyjä tur­vallisuuteen liittyviä teknologisia standardeja. Joka tapauksessa valmistajina pidämme velvollisuu­tenamme tehdä sinut tietoiseksi seuraavista turvallisuustiedoista.
Yleinen turvallisuus
• Tämä laite tulee kytkeä ainoastaan verkkovirtaan, jonka jännite- ja taa­juusarvot vastaavat laitteen tyyppi­kilvessä olevia arvoja.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina kun laitetta ei käytetä.
• Jos laitteessa tapahtuu toiminta­häiriö, irrota laite ensin pistok­keesta!
Älä koskaan vedä virtajohdosta pis­toketta
irrottaessa pistorasiasta.
• Älä koskaan yritä käyttää sekoi­tinta, jos – ulkokuori on vaurioitunut, – virtajohto on vaurioitunut.
• Jos laitteen virtajohto on vaurioitu­nut, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa huoltoliike.
• Laitteeseen saavat tehdä korjauk­sia ainoastaan pätevät huoltotekni­kot. saattavat vaaran. Jos korjaustyöt ovat tar­peen, ota yhteyttä kuluttajaneu­vontaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Tätä laitetta eivät saa käyttää hen­kilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole henkisesti täysin joilla ei ole kokemusta ja tietoa lait­teen käytöstä, paitsi jos henkilöi­den turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa.
ainoastaan
Virheellisesti tehdyt korjaustyöt
aiheuttaa merkittävän
fyysisesti, aistillisesti tai
valtuutettu
kehittyneitä tai
21
822 949 412_ASB8000.book Seite 22 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
• Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoituk­seen tai sitä väärinkäytetään, val­mistaja ei voi hyväksyä vastuuta mistään siitä aiheutuvasta vauri­osta.
Lasten turvallisuus
• Älä koskaan jätä laitetta päälle ilman valvontaa, tai anna lasten olla laitteen lähellä ilman valvontaa!
• Valvo lapsia varmistaaksesi ettei­vät he leiki laitteella.
• Pakkausmateriaali esim. muovi­pussit täytyy pitää poissa lasten ulottuvilta.
Laitetta käytettäessä
• Aseta yksikkö aina vaakasuoralle ja tasaiselle pinnalle.
• Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä.
Varmista, että Nopeuden säädin on pois
päältä ennen pistokkeen
kytkemistä pistorasiaan.
• Muoviosia ei saa koskaan kuivata lämpölähteillä tai asettaa lämpöläh-
lähelle.
teiden
• Laitetta ei saa käyttää väriaineiden sekoitukseen (maalit, lakat, jne.).
Tämä voi aiheuttaa räjähdyksiä!
• Kun laitteen käyttö lopetetaan,
laite pois päältä ja irrota se
kytke pistorasiasta tusta.
Teräkokoonpanon saa purkaa aino-
• astaan
• Älä koskaan puhdista moottoriti-
juoksevan veden alla tai saip-
laa puavedellä.
Varoitus! Teräkokoonpano on erittäin terävä. Ole varovainen irrottaessa sekoittimen osia ja niitä uudelleen kootessa. Osien vir-
heellinen käsittely voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Älä jätä kovia esineitä (esim. lusi­koita) teräkokoonpanoon käytön aikana, älä myöskään tartu laittee­seen pitämällä kättä sekoitusti­lassa. Henkilövahinkovaara!
ennen sen puhdis-
valtuutettu teknikko.
Mahdolliset käyttötarkoitukset
Sekoitinta voidaan käyttää eri juo­mien sekoitukseen, jään murskaa­miseen, hedelmien ja vihannesten paloittelemiseen, kerman vatkaa­miseen jne.
Johdon säilytys
Laitteen alapuolella on johdon lytystila. Jos virtajohto pistorasiaan on
liian pitkä, se voidaan kiertää johdon säilytystilaan, kunnes se on sopivan pituinen.
Laitteen purku
0 Irrota pistoke pistorasiasta. 0 Poista kansi (kuva 1/B). 0 Poista sekoitustila (kuva 1/C). 0 Käännä sekoittimen sekoitustila
ylösalaisin.
0 Kierrä teräkokoonpanoa vastapäi-
vään täyttöastiaa (kuva 1/A) työka-
luna käyttäen ja poista osa (kuva 3). Täyttöastian urat sopivat teräkokoonpanon sivuun.
0 Kumitiiviste voidaan poistaa
(kuva 4). Varoitus! Teräkokoonpano on erit-
1
täin terävä. Osien virheellinen käsittely voi aiheuttaa henkilöva­hinkoja! Kumitiiviste voi helposti vaurioitua pysyvästi teräkokoon­panon osuessa siihen. Varoitus! Älä poista teräkokoon-
pano voimalla sekoittimesta, sillä se voi aiheuttaa vahinkoja. Kallista sitä tarvittaessa hiukan poiston aikana. Älä yritä poistaa ruostumattomia teriä teräkokoonpanosta.
Sekoittimen kokoaminen
0 Aseta kumitiiviste teräkokoonpa-
noon.
säi-
22
822 949 412_ASB8000.book Seite 23 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
0 Aseta teräkokoonpano sekoitusti-
laan alhaalta päin. Kierrä sitä myö-
täpäivään
(kuva 5). varoen!
Täyttöastiaa voidaan käyttää työka-
3
luna. Sekoitustila vuotaa, jos teräkokoon-
panoa
0 Kiinnitä sekoitustila moottoriko-
koonpanoon.
0 Aseta sekoittimen kansi paikoil-
leen.
0
Aseta täyttöastia paikoilleen ja lukitse se.
sen kiinnittämiseksi
Varoitus!
ei ole asennettu oikein.
Käsittele
Sekoittimen käyttö
Aseta sekoitin tasaiselle ja kuivalle
3
alustalle.
0 Kytke pistoke verkkovirtalähtee-
seen.
0 Avaa kansi (kuva 1/B) ja aseta
kaikki ainekset sekoitustilaan. Tärkeää! Älä ylitä sekoittimen maksimitilavuutta, joka on 1,6 litraa.
Muita aineksia voidaan lisätä täyt-
3
töaukosta laitteen käytön aikana. Voit käyttää täyttöastiaa (kuva 1/A) tähän tarkoitukseen. Sulje täyttö­aukko
heti täytön jälkeen niin, ettei-
vät ainekset Älä käynnistä sekoitinta, jos kansi
1
(kuva 1/B) ei ole paikoillaan. Vaikka kansi sopii hyvin sekoitti-
meen, suosittelemme, että kannen päällä pidellään kättä silloin, kun nestemäisiä sekoittamaan. Tehokas aiheuttaa nesteen Kun laite on käynnistetty, taa käden kannelta.
0
Käynnistä sekoitin kääntämällä nopeuden tai painamalla (kuva 1/H).
räisky aukosta.
aineita aloitetaan
moottori voi
ylivuotamiseen.
voit pois-
säädin (kuva 1/G) oikealle,
PULSE-painiketta
Suosittelemme sekoitinnopeuden
3
1 käyttöä aluksi, jonka jälkeen voi­daan
0 Kun sekoitus on suoritettu lop-
0 Sekoituksen jälkeen irrota ensin
1
siirtyä nopeuteen 2 tai 3. PULSE-painike men täydellä nopeudella.
„Sekoitusopas“ sivulla 25 näyttää käytettävissä olevat toiminnot ja nii­den
suositeltavat nopeudet.
puun,
käännä nopeuden säädin
pois päältä .
sekoitustila ja vasta sitten kansi. Älä anna sekoittimen käydä yli 2
minuuttia kerrallaan kuormittaen sitä
voimakkaasti. Kun laitetta on kuormitettu antaa jäähtyä vähintään 10 minuuttia.
käynnistää sekoitti-
2 minuuttia, sen tulee
Turvajärjestelmä
Turvajärjestelmä estää sekoittimen käytön, jos sekoitusastiaa ei ole asetettu
Laite tulee siitä huolimatta pitää
1
lasten ulottumattomissa.
oikein paikoilleen.
Jään murskaus
Sekoitinta voidaan käyttää jään murskaukseen.
0 Lisää jäätä sekoittimeen ja paina
sitten
PULSE-painiketta, pidä paini­ketta alhaalla se tämän jälkeen.
Jatka prosessia ja jää on murs­kattu muutamassa sekunnissa.
1-2 sekuntia ja vapauta
Kuumien nesteiden käsittely
Jos haluat käsitellä laitteella nes­teitä, anna niiden jäähtyä haale­aksi, täytä sekoitusastia ainoastaan puolilleen ja sekoitus alhaisella nopeudella.
käynnistä
23
822 949 412_ASB8000.book Seite 24 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Kuumia nesteitä käsitellessä sekoitu-
1
sastia
voi kuumentua, suojaa
kätesi. Kuumia nesteitä käsitellessä muo-
höyryä, varo mahdollisia
dostuu palovammoja. Varmista, että höyry poistuu kannen tai täyttöastian aukon kautta.
Hyödyllisiä vinkkejä
• Sekoitettavat ainekset tulee lei­kata kuutioiksi (noin 2-3 cm), täl­löin saavutetaan tasainen tulos.
Jotta tehokas kuivien aineksien
• sekoitus pysäyttää sekoitin ja painaa ainek­sia sekoitustilan sivuilta alaspäin lastalla.
• Korppujauhoja valmistaessa on käytettävä 2 - 3 päivää vanhaa lei­pää niin, ettei kokkareita muo­dostu. Jos käytettävissä on vain tuoretta leipää, kuivata sitä muuta­man minuutin ajan hiukan lämpi­mässä uunissa.
•Eri aineksia sekoittaessa samalla kertaa, sekoita ensin nesteet ja sen jälkeen kuivat aineet.
• Poista aina kivet hedelmistä ja luut lihasta, sillä ne voivat vaurioittaa teriä.
Älä anna käytetyn terän olla liian kauan vuvat teriin vaikeaa. Jos puhdistaa heti, kaada hiukan lämpimää vettä ja anna kastua.
taattaisiin, voi olla tarpeen
paikoillaan, sillä ainekset kui-
ja niiden puhdistus on
sekoitinta ei voida
sen päälle
Ylläpito ja puhdistus
Ennen sekoittimen puhdistusta on
1
1
poistettava pistorasiasta.
pistoke Varmista, ettei nesteitä pääse
moottoritilan sisälle!
sen
Puhdista ulkokuori kostealla pyyh-
1
keellä.
Älä koskaan upota lai-
tetta veteen tai puhdista sitä juoksevan veden alla.
Sekoitusastia ja teräkokoonpano
3
voidaan vallisesti PULSE-painiketta käyt­täen.
0 Kaada sekoitusastiaan lämpimää
vettä ja muutama pisara astianpe­suainetta.
0 Sekoita vesi ja pesuaine paimalla
PULSE-painiketta lyhyesti.
0
Huuhtele sekoitusastia lopuksi juok­sevalla
Teräkokoonpano voidaan tarvitta-
3
essa myös puhdistaa erikseen. Huuhtele teräkokoonpano varovai-
1
sesti (terät ovat teräviä!). Käytä ainoastaan vettä ja astianpesuai­netta.
Teräkokoonpano voidaan vaihtaa kiertämällä sitä myötäpäivään täyttöastiaa (kuva 1/A) työkaluna käyttäen. Katso kappale „Sekoitti­men kokoaminen“ sivulla 22.
Kaikki irrotettavat osat (sekoittimen
3
kansi, täyttöastia, kumitiiviste, kokoonpano ja sekoitusastia) voi­daan
puhdistaa nopeasti ja tur-
vedellä.
pestä astianpesukoneessa.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 – 240 V / 50 Hz Virrankulutus: 600 W
Laite täyttää seuraavat EU-direktii-
;
vit:
• Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
• EMC direktiivi (sähkömagneetti­nen yhteensopivuus) 89/336/ EEC ja seurannaismuutokset 92/31/EEC ja 93/68/EEC
terä-
24
822 949 412_ASB8000.book Seite 25 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Jätehuolto
Pakkausmateriaalit
2
Pakkausmateriaalit ovat ekologi­sesti kestäviä ja ne voidaan käyt­tää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaa­lit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä annettuja ohjeita.
Käytöstä poistettujen laitteiden
2
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty
tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Sekoitusopas
To im e np id e Ruoka
Vatkaus
Silppuaminen
Murskaus Korppujauho PULSE ja 2
Pirtelöt ja
smoothiet
Pähkinät, suklaa,
valkosipuli tai yrtit
Suositeltu
asetus
2 ja 3
PULSE
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kerä­yspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen var­mistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku­tukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epä­asianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuol­topalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Suositeltu käsittely
Käytä kylmää maitoa. Sekoita,
kunnes haluttu paksuus
saavutetaan.
Sekoita ½ astiaa kerralla, jotta
saavutettaisiin tasainen
silppuamistulos.
Palottele leipä.
Sekoita, kunnes saavutat halutun
massan.
Keksin murskaus PULSE ja 2
Jään murskaus PULSE
Emulgoiminen Salaattikastike 1
Sekoitus Taikinat, kakut 1 ja 2
Soseutus
Keitot, kasvikset,
hedelmät
2 ja 3 Sekoita, kunnes sose on tasaista.
Riko palasiksi ja sekoita, kunnes
palaset on murskattu.
Käytä PULSE-painiketta useita ker­toja, kunnes jäämurska on sopivaa.
Sekoita, kunnes aineet ovat
sekoittuneet hyvin. Öljyä voidaan
lisätä sekoitukseen kannen
täyttöaukosta.
Sekoita, kunnes aineet ovat sekoit-
tuneet hyvin. Älä sekoita liikaa.
25
822 949 412_ASB8000.book Seite 26 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Suositeltu sekoitusnopeus
Nopeusasetus 1
• Kerman vatkaus
• Vihanneksien ja hedelmien soseutus
• Currytaikinat
• Kahvipavut
• Majoneesi
Nopeusasetus 2
• Hedelmäsmoothiet
•Keitot
• Raa'at vihannekset
• Kakkutaikinat
Esimerkkireseptit
Ainekset Ohjeet
Nopeusasetus 3
• Juomasekoitukset
• Laksa-taikinat
• Pirtelöt
PULSE
•Jääkuutiot
•Liha
• Leipäpalat
• Keksit
• Hienonnetut pähkinät
•Suklaa
• Yksikön puhdistus
Keitot/alkupalat
Kasviskeitto
250 g perunat Pese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja 125 g porkkanat 100 g selleri 1 sipuli 1l lihaliemi 1 kuppi ranskankerma
tai kerma
1 ruokalusikallinensilputut yrtit
suola, pippuri
sipuli. Kuutioi vihannekset. Lisää paloitellut vihannekset 1/3 lihaliemeen ja keitä ne. Keitä 10 minuutin ajan. Jätä vihannekset ja liemi jäähtymään, sekoita ne sen jälkeen sekoittimessa nopeudella 2. Kie­hauta loput lihaliemestä kattilassa, lisää siihen vihannessose ja kuumenna keitto uudelleen. Mausta maun mukaan ranskankermalla, suo­lalla ja pippurilla. Ripottele yrttejä keiton päälle ja tarjoile.
26
822 949 412_ASB8000.book Seite 27 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Ainekset Ohjeet
Kylmä tomaattikeitto
750 g tomaatit Leikkaa tomaatit poikittain ja esikeitä ne 1 sipuli 3 ruokalusikallistaoliiviöljy
1 kuppi ranskankerma 1 sitruuna 2 ruokalusikal­lista 1 ruokalusikalli-
nen
Porkkanakeitto
500 g porkkanat Pese ja kuori porkkanat ja paloittele ne. Keitä 1/2 l kasvisliemikuu-
1/8 l kerma 1/8 l valkoviini
Balsamiviini­etikka silputut basili­kan lehdet suola, pippuri, sokeri
tio
koiranputki, per­silja, suola, pip­puri, sokeri
vedessä. Kuori tomaatit ja leikkaa ne suuriksi palasiksi. Kuori sipulit ja leikkaa ne paloiksi. Aseta tomaatit ja sipuli sekoittimeen ja sekoita ne soseeksi nopeudella 2. Lisää sitruunamehua, öljyä ja viinietikkaa. Mausta maun sokerilla. Lisää ranskankerma.
ne 1/4 l kasvisliemessä noin 15 minuutin ajan. Anna jäähtyä lyhyen aikaa. Sekoita sekoitti­messa nopeudella 2, kuumenna sen jälkeen uudelleen. Lisää loput liemestä ja kuumenna keitto uudelleen. Lisää valkoviiniä ja kermaa maun mukaan.
mukaan suolalla, pippurilla ja
q
Kylmä kurkkukeitto
750 g kurkku Pese ja palottele kurkku, leikkaa se pituussuun­500 g maustamatonta
jogurtti 1 kynsi valkosipuli 1ripaus sokeri, suola,
pippuri 1 kourallinen ruohosipuli 1 kourallinen tilli
nassa puoliksi ja poista sen sisus. Silppua sisus paloiksi ja aseta se sekoittimeen valkosipulin kanssa. Sekoita sekoittimessa nopeudella 2. Lisää jogurttia ja sekoita hyvin. Mausta maun mukaan sokerilla, suolalla ja pippurilla. Koristele tillillä ja ruohosipulilla.
27
822 949 412_ASB8000.book Seite 28 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Ainekset Ohjeet
Humus
250 g
3 ruokalusikal­lista
30 ml sitruunamehu 4 kynttä valkosipuli 30 ml vesi
Kakut ja leivonnaiset
Pannukakkutaikina
500 ml maito 3 kananmuna 1 ripaus suola 250 g vehnäjauhot
Melt’n’Mix-kakku
150 g jauhot Esilämmitä uuni 180 °C. Voitele 20 cm pyöreä 140 g hieno sokeri 125 g voi tai marga-
2 kananmuna 1 teelusikallinen vaniljajauhe 60 ml maito
keitetyt kikher­neet (purkitettuja kik­herneitä voi­daan käyttää ­huuhtele hyvin)
oliiviöljy
riini, sulatettu
Sekoita kaikki ainekset 2 asetuksella 40 sekun­nin ajan tai kunnes seos on tasaista.
Lisää ainekset sekoittimeen yllä mainitussa järjes­tyksessä. Sekoita taikinaksi nopeudella 2. Poista samalla mahdollinen jauho astian reu­noilta. Jätä taikina nousemaan noin 15 minuutiksi ennen sen käyttöä.
kakkuvuoka. Aseta ainekset sekoitusastiaan. Sekoita kaikki ainekset nes seos on tasaista. Levitä seos kakkuvuokaan ja kypsennä uunissa noin 30-35 minuuttia, kunnes se saavuttaa kul­lanruskean värin. Anna jäähtyä maun mukaan.
2 asetuksella 50 sekunnin ajan tai kun-
28
822 949 412_ASB8000.book Seite 29 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Ainekset Ohjeet
Juomat/juomasekoitukset
Jääkahvi
q
2 ruokalusikal­lista 50 ml kuuma vesi 250 ml maito ½ kuppia jäämurska 100 ml kermavaahto
Munatoti
250 ml kuuma maito Sekoita maito, rommi ja hunaja 2 asetuksella 2 ruokalusikal-
lista 2 ruokalusikal­lista 1 kananmuna
pikakahvi Anna kahvijauheen liueta kuumaan veteen, jätä
kahvi sen jälkeen jäähtymään. Kaada hiukan vettä astiaan, lisää jää ja murskaa se nopeu-
ainekset, lukuun ottamatta
sekunnin ajan.
rommi
hunaja
muskottipäh-
kinä
della 3. Sekoita kaikki kermaa, 1 asetuksella 30-60 Vatkaa kermaa 40 sekuntia. Kaada laseihin ja lisää
kermaa niiden päälle. Ripottele kaakaojau-
hetta päälle.
30-60 sekunnin ajan. Lisää muna ja sekoita 2 asetuksella toisten 20 sekunnin Ripottele muskottipähkinää päälle ja tarjoile.
ajan.
29
822 949 412_ASB8000.book Seite 30 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
g
Dear Customer,
g
Please read these instructions carefully.
Pay special attention to the safety instructions on the first pages. Keep the instructions in a safe place for future reference. Give them to any new owners of the ap­pliance.
Using the warning triangle and/or
1
the key words (Danger!, Caution!, Important!), information that is
important for your safety or the correct functioning of the appli­ance is highlighted. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by
step through the operation of the appliance.
Next to this symbol you will find
3
additional information and practi­cal tips on using the appliance.
Tips and information about the
2
economical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Appliance Description (Fig. 1)
A Filler cup (capacity 70 ml) B Flexible lid with pouring hole C Blender tank (capacity 1.6 litre) D Blade assembly, detachable E Motor housing F Rating label (rear side of appliance) G Speed Selector H PULSE Button J Non-slip rubber feet K Cord storage facility (underside of
appliance)
1 Safety Instructions
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety. Neverthe­less, as a manufacturer we con­sider it our obligation to make you aware of the following safety infor­mation.
General Safety
• The appliance should only be con­nected to mains supplies with the same voltage and frequency rat­ings as those indicated on the Rat­ings Label.
• Always remove the plug when the appliance is not in use.
• In the event of a malfunction, unplug the appliance first!
• Never pull the plug out of the power socket by pulling on the cord.
• Never try to operate the blender if – the casing has been damaged, – the cord has been damaged.
• If the power cord for this appliance has been damaged, it should only be replaced, for safety reasons, by the manufacturer or Customer Service, or by a suitably qualified person.
• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
• This appliance is not intended for use by persons (including chil­dren) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a per­son responsible for their safety.
• If the appliance is used for pur­poses other than those intended or
30
Loading...
+ 110 hidden pages