Electrolux AQ08L, AQ08N User Manual

Page 1
Page 2
Manual do Usuário
Segurança
PARABÉNS! Você é um cliente especial que acaba de adquirir um produto com a qualidade mundial Electrolux, com design moderno e arrojado e a mais avançada tecnologia. Neste manual, você encontra todas as informações para sua segurança e o uso adequado de seu Aquecedor.
Em caso de dúvida, ligue g r at u it a me n te p a ra o Serviço de Atendimento ao Consumidor: 0800 728 8778.
IMPORTANTE
Guarde a nota scal de compra do produto,
pois o atendimento em garantia só é válido med iante sua apresentação ao Serviço Autorizado Electrolux.
A etiqueta de identicação será utilizada pelo Serviço Autorizado Electrolux, caso seu
Aquecedor necessite de reparo. Não retire-a do local onde está adesivada.
Dicas Ambientais
O material da embalagem é reciclável. Procure selecionar pl ást ico s, papel e papelão e enviar às companhias de reciclagem. Este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de coleta seletiva para reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos.
Índice
Manual do Usuário .........................................2
Segurança ....................................................... 2
Descrição do Produto .................................... 4
Características do Produto............................ 5
Instalação ........................................................ 5
Como Usar ......................................................8
Limpeza e Manutenção .................................. 9
Solução de Problemas ................................. 10
Especicações Técnicas ............................. 12
Diagrama Estrutural ..................................... 13
Diagrama elétrico .........................................14
Certicado de Garantia ................................ 18
2
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades física s, senso riais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido
instruções referentes à utilização do aparelho
ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.
Para o Usuário / Instalador
Mantenha o ambiente onde o Aquecedor está instalado sempre ventilado, conforme NBR 13103.
Mantenha a saída de gás desobstruída. Ao se ausentar por um período prolongado, feche o
registro de entrada do gás do Aquecedor. Nã o inst ale o Aq uecedor
próximo a materiais infamáveis ou explosivos, como cortinas, panos de cozinha, querosene, thinner, gasolina, álcool, tintas, etc.
Caso existam peças danica­das, dirija-se ao Serviço Autorizado Electrolux e adquira somente peças e acessórios originais para a sua substituição.
Nunca use chamas ou faíscas para localizar vazamentos de gás, pois isto pode provocar explosões. Utilize uma esponja com espuma de sabão ou detergente líquido.
Verifique se o gás da sua residência é o mesmo indicado na etiqueta de
identicação do Aquecedor.
Examine as co nexões de gás e de água frequentemente. Sob condições normais de uso, as mangueiras de borracha devem ser substituídas uma vez ao ano.
Page 3
Se o tipo de gás da sua residência é o GLP e você perceber que a chama do Aquecedor está instável (alta em um momento e baixa em outro), o regulador de pressão na saída do botijão de gás pode estar com defeito ou vencido. Se isto estiver acontecendo, pare de usar o Aquecedor e substitua o regulador de pressão.
Se o tipo de gás da sua residência é o Gás Natural (GN) e você perceber que a chama está anormal (devido à instabilidade da pressão do gás na tubulação), pare de usar o Aquecedor temporariamente, até que a pressão se estabilize. Se você insistir no uso do Aquecedor nestas condições,
o produto poderá ser danicado e, até mesmo,
causar acidentes. Caso o problema persista, contate a concessionária responsável pelo fornecimento de gás.
ATENÇÃO
Este prod ut o não per mi te conversã o.
Verique na etiqueta da embalagem ou no
próprio produto o tipo de gás (GLP ou GN) a ser usado.
Este Aquecedor foi desenvolvido para o aquecimento de água. Nunca o utilize para o aquecimento de líquidos com produtos químicos, óleo ou outros agentes.
Nunca deixe o Aquecedor ligado se você vai sair de casa ou enquanto você dorme.
Nunca tome a água quente fornecida pelo Aquecedor,
pois a água pode car armazenada dentro do produto
por algum tempo, tornando-a inadequada para o consumo.
Durante o funcionamento, nunca aproxime os olhos do furo de observação para examinar as condições da chama. A distância entre os olhos e o furo de observação deve ser maior que 300mm.
Se o Aquecedor apresentar alguma falha, desligue o produto e não o utilize ou toque. Entre em contato com o Serviço Autorizado Electrolux.
ATENÇÃO
Ao sentir cheiro de gás dentro de casa, tome
as seguintes providências:
1. Apague toda e qualquer chama.
2. Não acenda qualquer tipo de chama.
3. Não mexa em interruptores elétricos.
4. Não utilize o telefone (fixo ou móvel)
próximo ao local. Saia do ambiente e faça a ligação de um local aberto e ventilado.
5. Feche o registro da entrada de gás.
6. Abra as janelas e as portas, permitindo maior ventilação do ambiente.
7. Afaste as pessoas do local.
8. Caso o vazamento seja no botijão, retire-o e leve-o para um local aberto e bem ventilado; contate imediatamente o distribuidor de gás.
9. Se o Aquecedor for abastecido com gás canalizado ou central (prédios), feche imediatamente os registros de abastecimento
e chame a companhia de gás responsável.
10. Chame a assistência técnica para vericar o problema.
Vazamento de Gás com Fogo
1. Se possível, feche o registro de gás.
2. Afaste as pessoas do local.
3. Saia do local.
4. Chame o corpo de bombeiros.
ATENÇÃO
Durante o aquecimento da água, uma grande
quantidade de oxigênio é consumida e o
monóxido de carbono é gerado durante a combustão do gás. A inalação de monóxido de carbono em excesso é prejudicial à saúde e pode causar a morte sob condições extremas. Portanto, a instalação deve seguir rigorosamente os critérios estabelecidos pela
norma NBR 13103.
3
Page 4
Descrição do Produto
1
Duto de exaustão
2
Placa de identicação do produto (lateral)
3
Botão de Seleção Verão/Inverno
Botão de Ajuste do Fluxo de Água
4
5
Visor de Temperatura
Saída de Água Quente
6
Entrada de Água Fria
7
8
Entrada de Gás
9
Alojamento das Pilhas (as pilhas não acompanham o produto)
10
Botão de Ajuste de Temperatura
4
Page 5
Características do Produto
Instalação
Ignição Automática
Assim que a válvula de saída de água é aberta, o ignitor acende a chama automaticamente, aque­cendo a água.
Ajuste da Temperatura da Água
A temperatura da água pode ser ajustada alea­toriamente, desde que o produto não esteja em funcionamento.
Duto de exaustão
Os gases emitidos pelo Aquecedor são direciona­dos para o ambiente externo, enquanto o ar no ambiente é mantido fresco.
Botão de Seleção Inverno/Verão
O ajuste da temperatura da água pode aumentar e o consumo de gás pode ser reduzido no verão.
Sensor de Chama
Quando a chama apaga acidentalmente durante o fucionamento, este dispositivo desliga o Aquece­dor automaticamente para garantir que não haja vazamento de gás.
Controle de Travamento de Água-Gás
Quando o fornecimento de água é desligado ou a válvula de água é fechada, o Aquecedor para de funcionar automaticamente.
Proteção contra Sobrepressão
Quando a pressão do sistema de fornecimento de água está excessivamente alta, o dispositivo de
segurança libera o uxo para diminuir a pressão e evitar que o Aquecedor seja danicado.
Proteção contra Superaquecimento
Quando a temperatura da água quente que sai do Aquecedor está muito alta, o produto desliga o fornecimento de gás automaticamente e inter­rompe o funcionamento.
Visor Digital
Informa a temperatura de saída da água.
Não instale, remova, conserte ou reinstale o produto sozinho. Este serviço deve ser realizado por pros­sionais especializados e qualifcados. Contate a rede de Serviços Autorizados credenciada da Electrolux. O custo do serviço de instalação não está incluído no produto. Se durante o período de garantia a instalação não for feita pelo Serviço Autorizado Electrolux ocor­rerá a perda da garantia total (legal e contratual) do produto. A ins talação incorre ta p ode c aus ar ma u funcionamento do produto, vazamento de água ou gás, choque elétrico ou fogo. Falhas decorrentes de uma instalação incorreta e manuseio inadequado não são acobertados pela garantia.
Essa instalação não compreende serviços de preparação do local e nem os materiais para a instalação (ex.: alvenaria, rede hidráulica, aterramento, etc.), pois são de responsabilidade do Consumidor.
ATENÇÃO
Antes de começar a instalação, leia com
atenção todas as informações a seguir. Elas
ajudarão a executar a instalação e a garantir que o Aquecedor seja instalado corretamente
e com segurança. Guarde esse Manual em um local de fácil acesso para consultas futuras.
IMPORTANTE
Se h ouv e r al gum equ i pam e nto com
troca de ar, como máquinas de sucção, exaustores, etc, no mesmo ambiente no
qual o Aquecedor está instalado ou em
um ambiente próximo, este equipamento
não deve ser ligado quando o Aquecedor estiver em uso.
5
Page 6
Local de Instalação
ATENÇÃO
É proibida a instalação do Aquecedor dentro do banheiro, em um ambiente totalmente
fechado ou em uma área externa desprotegida contra intempéries.
O Aquecedor deve ser instalado em um local bem ventilado, com volume maior que 7,5m3. É necessária uma entrada de ar com área de, pelo menos, 600cm no ambiente, com ligação a um ambiente externo.
É necessária a instalação de um duto de exaustão com diâmetro de 110mm, com saída para uma área externa.
Este Aquecedor não deve ser instalado em um local que possa ser atingido por ventos fortes, pois isto pode apagar a chama ou resultar em uma combustão incompleta.
A válvula de entrada d’água deve ser instalada no tubo de entrada de água do Aquecedor para permitir que o fornecimento de água possa ser desligado em caso de reparo.
A distância entre o Aquecedor e a parede mais próxima ou o teto deve ser maior que 500mm. A parede na qual o Aquecedor será instalado deve
ser de material não inamável. Caso o material seja inamável ou não resistente ao calor, é preciso
instalar uma placa de isolação. A distância entre o Aquecedor e a parede deve ser maior que 10 cm.
A parte inferior do Aquecedor deve car a, pelo
menos, 1,5m do chão para garantir a perfeita com­bustão e permitir o ajuste da temperatura.
Se o produto será instalado com gás GLP, utilize um regulador de pressão de boa qualidade, cuja
especicação seja maior que 1,2m3/h para garantir a pressão de gás (2.800Pa) e o uxo de entrada
dentro do produto. Se o produto for instalado com Gás Natural (GN), a
capacidade de regulador de pressão deve ser maior que 6m3/h. Além disso, a instalação do gás deve ser feita com um tubo metálico rígido, com o mesmo diâmetro da entrada de gás do produto, para evitar vazamento de gás e perda de pressão.
O Aquecedor não deve ser instalado em um local onde haja gás corrosivo. Não deve haver os elétricos expostos, equipa­mentos elétricos ou tubulação de gás acima do produto, nem fogão ou forno a gás embaixo do Aquecedor.
Respeite as distâncias mínimas para instalação
indicadas na gura abaixo:
2
Fixação do Aquecedor e Instalação do Duto de Exaustão
ATENÇÃO
Não use o Aquecedor antes de instalar o duto de exaustão.
1 Faça os furos de 8mm para a fixação do
Aquecedor, conforme gura1.
Figura 1
2 Coloque os parafusos nos furos superiores e
encaixe o Aquecedor nos parafusos.
3 Coloque as vedações e as porcas nos parafu-
sos e xe as porcas.
4 Coloque os tapa-furos plásticos nos furos infe-
riores e rosqueie-os.
6
Page 7
Instalação do Duto de Exaustão
O comprimento do duto deve ser determinado de
acordo com a necessidade. O comprimento total do duto de exaustão deve ser menor que 3m. Para reduzir a resistência para exaustão, deve haver no máximo 2 curvas, com ângulo maior que 90° e raio maior que 90mm (Figura 2).
Figura 2
• O duto de exaustão não deve, na medida do pos-
sível, car dentro do forro. Caso não haja outra
alternativa, o duto deve ser revestido com material isolante com espessura maior que 20mm. A dis-
tância entre o duto e produtos inamáveis, como
o teto ou móveis, deve ser maior que 550mm
Para facilitar a manutenção, o espaço livre entre o duto e o furo na parede na qual o duto passa, não deve ser preenchido com cimento ou outros materiais.
• Faça um furo com diâmetro um pouco maior que
o do duto de exaustão no local de instalação, próximo ao Aquecedor. O tamanho do furo está correto se o duto horizontal de exaustão passar por ele com facilidade. O duto de exaustão deve ser direcionado para o ambiente externo, com a extremidade de fora levemente inclinada para baixo.
Figura 3
As uniões entre o duto corrugado, o duto de exaustão e a saída de exaustão do Aquecedor devem ser
xadas com parafusos com rosca para evitar o
vazamento dos gases dentro do ambiente.
O duto de exaustão deve ser direcionado para fora
com uma inclinação de 3° para baixo para facilitar
o uxo da água condensada (Figura 4).
Quando o duto de exaustão passar por uma
parede feita de material inamável, esta área da
parede deve ser revestida com um material isolan­te térmico, com espessura maior que 20mm.
IMPORTANTE
A saída de exaustão deve estar em uma
posição mais alta, pelo menos não inferior à altura da parte superior do Aquecedor.
A entrada de ar deve estar em uma posição
mais baixa para evitar que o ar externo
sopre diretamente para o queimador.
A cobertura contra ventos deve ser instalada rmemente.
Instalação da Tubulação de Gás
As mangueiras de borracha ou os tubos rígidos
e as válvulas de descompressão devem ser selecionadas de acordo com as normas. Con-
sulte as especicações técnicas para saber o
diâmetro dos tubos.
Para produtos que utilizam GLP, o comprimento
da mangueira de borracha não deve ser maior que 2m. A mangueira deve ser conectada à
posição vermelha da entrada de gás e xada
com uma abraçadeira.
7
Page 8
• Para produtos que utilizam GN, devem ser usa­dos tubos rígidos para a conexão e as válvulas de gás devem ser instaladas com uma área efetiva maior que 45m2, ou seja, com diâmetro interno maior que 7,5mm.
Depois de xar a mangueira, verique se há
vazamento usando sabão líquido.
Instalação das Mangueiras de Entrada e Saída de Água
Conecte as mangueiras de entrada e saída de água ao Aquecedor.
Deve-se utilizar mangueiras metálicas com diâmetro de 10mm.
IMPORTANTE
Quando utilizar mangueiras metálicas, coloque vedações de borracha nas uniões.
Como Usar
ATENÇÃO
Durante o aquecimento da água, uma grande
quantidade de oxigênio é consumida e o
monóxido de carbono é gerado durante a combustão do gás. A inalação de monóxido de carbono em excesso é prejudicial à saúde e pode causar a morte sob condições
extremas.
1 Abra o alojamento das pilhas e coloque as pilhas,
vericando a polaridade.
2 Abra a válvula de entrada de água antes da
ignição.
3 Ligue a válvula de fornecimento de gás.
Ignição e Funcionamento
Ignição
Abra a válvula de saída de água: o Aquecedor faz
um ruído de ignição e inicia o uxo de água quente
imediatamente. Quando o produto começar a funcionar, haverá ar
na tubulação de gás; por isso, apenas uma ignição poderá não ser suficiente. Neste caso, feche a válvula de água quente imediatamente e reinicie o funcionamento após 10 a 20 segundos.
8
Page 9
IMPORTANTE
No primeiro uso ou depois que o Aquecedor
não foi utilizado por algum tempo, execute
a instrução de Ignição de Funcionamento repetidamente até que saia todo o ar da
tubulação de exaustão.
Ajuste da Temperatura de Saída da Água
Regule os botões de ajuste de uxo de água e
de temperatura para obter a temperatura da água desejada.
Se a temperatura da água estiver muito alta, mesmo quando os botões estiverem na posição mínima, gire o botão verão/inverno para a posição “verão”.
ATENÇÃO
Para evitar acidentes, use água quente novamente logo após desligar o Aquecedor,
pois a temperatura da água no produto pode estar muito alta. Aguarde alguns segundos antes de manter novo c on ta to com a á gu a para e vitar queimaduras.
Desligando o Aquecedor
1 Feche a válvula de saída de água: o Aquecedor
para automaticamente.
2 Feche a válvula de entrada de água. 3 Feche a válvula de gás.
Substituindo as Pilhas
Quando os intervalos dos sons da ignição se tornarem mais longos (2 por segundo) ou se a chama apagar depois de certo tempo, as pilhas devem ser substituídas.
Use 2 pilhas grandes de 1,5V e substitua-as 2 vezes ao ano.
Se o Aquecedor não será usado por um longo período, retire as pilhas do alojamento para evitar danos às pilhas e corrosão no alojamento, pois isto pode causar mau contato e prejudicar o funciona­mento do produto.
Limpeza e Manutenção
ATENÇÃO
Jamais limpe seu Aquece-
dor com uidos inamáveis como álcool, querosene, gasolina, thinner, solventes, produtos químicos ou abrasivos como deter­gentes, ácidos ou vinagres.
Limpe a parte externa do Aquecedor com água e detergente neutro. Não use limpadores químicos ou solventes voláteis, pois o gabinete pode perder o brilho e a cor.
Passe um pano macio e limpo na parte externa do Aquecedor regularmente.
Verique frequentemente se
a mangueira de gás está em boas condições, sem racha­duras. Para evitar vazamento
de gás, verique as conexões
de gás com frequência usando espuma de sabão para saber se há vazamento.
O Aquecedor deve ser limpo depois de um certo tempo de uso (geralmente depois de 1 ano) para garantir o funcionamento normal. Observe a chama com frequencia. Quando a chama estiver amarelada, acompanhada de uma fumaça preta, o produto deve ser limpo. Neste caso, entre em contato com o Serviço Autorizado Electrolux.
Limpe o ltro da entrada de água regularmente.
Tratamento Anticongelamento
Em regiões mais frias (com temperaturas inferiores a 0°C), depois que o Aquecedor é usado, toda a água acumulada dentro dele deve ser drenada para evitar danos ao produto devido ao congelamento da água.
1
Feche a válvula de entrada de água e ajuste o botão de controle de temperatura na posição mínina.
2 Abra a válvula de saída de água. 3 Feche a válvula de drenagem. Depois que a
água foi totalmente drenada, abra a válvula de drenagem e feche a válvula de saída de água.
9
Page 10
Solução de Problemas
Assistência ao Consumidor
Caso seu Aquecedor apresente algum problema de funcionamento, antes de ligar para o Serviço Autorizado
verique abaixo se a causa da falha não é simples de ser resolvida ou se não está havendo erro na
utilização do produto, o que pode ser fácil e rapidamente corrigido, sem a necessidade de aguardar um técnico.
Quando as correções sugeridas não forem sucientes, chame o Serviço Autorizado Electrolux, que
estará à sua disposição.
Prováveis Causas/Correções
A chama apaga durante o funcionamento
A pressão do gás está muito baixa.
A pressão hidráulica está inade­quada para a entrada.
Duto de exaustão bloqueado.
Veriquea data de validade do regulador
de pressão.
Entre em contato com a companhia de fornecimento de água para que seja
vericada a pressão hidráulica.
Desobstrua o duto de exaustão.
Não há ignição depois que o Aquecedor é ligado
Chama amarelada e fumaça preta
A válvula de gás está fechada
Ar na tubulação.
A pressão do gás está muito alta.
A pressão hidráulica está inade­quada para a entrada.
A válvula de água fria está fechada.
Duto de exaustão bloqueado.
Pilhas sem carga.
O Aquecedor ou o trocador de calor estão bloqueados.
Fornecimento inadequado de ar fresco.
Abra a válvula de gás totalmente ou substi­tua o botijão de gás.
Abra e feche continuamente várias vezes a vál­vula de saída de água até que ocorra a ignição.
Veriquea data de validade do regulador
de pressão.
Entre em contato com a companhia de fornecimento de água para que seja
vericada a pressão hidráulica.
Abra a válvula de água fria totalmente.
Desobstrua o duto de exaustão.
Troque as pilhas.
Entre em contato com o Serviço Autoriza­do Electrolux para que seja agendada a limpeza do produto (serviço não coberto pela garantia do produto).
Melhore a ventilação do ambiente imedia­tamente para garantir o fornecimento de ar fresco.
10
Page 11
Prováveis Causas/Correções
Chama anormal e odores estranhos
Sons estranhos durante a ignição
A água está fria,
mesmo quando
o ajuste de
temperatura está no máximo
A água está muito
quente, mesmo quando o ajuste
de temperatura está no mínimo
A chama apaga quando o Aquecedor
é ajustado na
posição "Inverno"
O Aquecedor ou o trocador de calor estão bloqueados.
Fornecimento inadequado de ar fresco.
A pressão do gás está muito alta.
O Aquecedor está bloqueado.
Fornecimento inadequado de ar fresco.
mente aberta.
A pressão do gás está muito baixa.
A pressão do gás está muito alta.
A pressão hidráulica está inade­quada para a entrada.
Ajuste incorreto da temperatura.
A pressão hidráulica está inade­quada para a entrada.
Entre em contato com o Serviço Autorizado Electrolux para que seja feita a limpeza do produto (serviço não coberto pela garantia do produto).
Melhore a ventilação do ambiente imedia­tamente para garantir o fornecimento de ar fresco.
Veriquea data de validade do regulador
de pressão.
Entre em contato com o Serviço Autorizado Electrolux para que seja feita a limpeza do produto (serviço não coberto pela garantia do produto).
Melhore a ventilação do ambiente imedia­tamente para garantir o fornecimento de ar fresco.
Abra a válvula de gás totalmente.A válvula de gás está parcial-
Veriquea data de validade do regulador
de pressão.
Verique o capítulo “Como Usar” na pág. 8.Ajuste incorreto da temperatura.
Veriquea data de validade do regulador
de pressão.
Entre em contato com a companhia de fornecimento de água para que seja
vericada a pressão hidráulica.
Verique o capítulo “Como Usar” na página
8.
Entre em contato com a companhia de fornecimento de água para que seja
vericada a pressão hidráulica.
11
Page 12
Especificações Técnicas
Modelo AQ08L AQ08N
Largura (mm)
Altura (mm)
Profundidade (mm)
Peso (kg)
Tensão (V) - 2 pilhas
Potência nominal (kW)
Pressão da água (MPa)
Tipo do Gás
Pressão do gás (Pa)
Quantidade de injetores
Diâmetro dos injetores (mm)
Capacidade (l/min)
Variação de temperatura da água (°C)
Modo de ignição
Diâmetro do tubo de gás
Diâmetro da mangueira de entrada de água fria
Diâmetro da mangueira de saída de água quente
Diâmetro do duto de exaustão (mm)
Rendimento (%)
Tempo de acionamento da válvula de segurança para acendimento (s)
Tempo de acionamento da válvula de segurança para apagamento (s)
Pressão mínima de água para funcionamento do aparelho (mca)
Vazão mínima de água para funcionamento do aparelho (l/min)
320
530
135
9,5
3V
14,3
0,02 a 0,8
GLP
2800
8
0,67
8
20 a 65
Automático
0,95mm
G1/2
G1/2
110
83,4
2
1
3
3
320
530
135
9,5
3V
14,0
0,02 a 0,8
GN
2000
8
0,99
8
20 a 65
Automático
G1/2
G1/2
G1/2
110
82,3
2
1
3
3
IMPORTANTE
Este produto foi concebido e deve ser utilizado exclusivamente para uso doméstico.
12
Page 13
Diagrama Estrutural
13
Page 14
Diagrama Esquemático
14
Page 15
15
Page 16
Anotações
16
Page 17
Certificado de Garantia
A fabricante Electrolux do Brasil S.A. concede garantia contra qual­quer vício de fabricação aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da
competente nota scal de venda ao consumidor correspondente ao produto a ser garantido com identicação, obrigatoriamente, de mo
delo e características de produto.
2. O prazo de vigência da garantia é de 24 (vinte e quatro) meses - 3 (três) meses de garantia legal e 21 (vinte e um) meses de garantia
contratual, contados a partir da data de emissão da nota scal preen­chida conforme disposição do item “1” deste certicado.
3. A fabricante não concede qualquer forma e/ou tipo de garantia para
produtos desacompanhados de nota scal de venda ao consumidor, ou produtos cuja nota scal esteja preenchida incorretamente (obser var orientação do item “1” deste certicado);
4. Exclui-se da garantia suplementar mencionada no item “3”, casos de corrosão provocada por riscos, deformações ou similares decor­rentes da utilização do produto, bem como eventos consequentes da
aplicação de produtos químicos, abrasivos ou similares que dani
quem a qualidade do material componente.
Condições desta Garantia:
5. Qualquer defeito que for constatado neste produto deve ser ime­diatamente comunicado ao Serviço Autorizado Electrolux mais próxi­mo de sua residência, cujo contato e endereço pode ser encontrado na relação que acompanha o produto, no site da fabricante (www. electrolux.com.br), ou, informado pelo Serviço de Atendimento ao Consumidor Electrolux.
6. Esta garantia abrange a substituição de peças que apresentem ví­cios constatados como de fabricação, além da mão de obra utilizada no respectivo reparo.
7. Vidros, peças plásticas e lâmpadas] são garantidos contra vícios de fabricação apenas pelo prazo legal de 90 (noventa) dias, contados
a partir da emissão da nota scal de compra do produto.
17
Page 18
A Garantia perderá a Validade quando:
8. Houver remoção e/ou alteração do número de série ou da etiqueta
de identicação do produto.
9. O produto for instalado ou utilizado em desacordo com o Manual
de Instruções, bem como a NBR 13103, e utilizado para ns dife
rentes do uso doméstico (uso comercial, laboratorial, industrial, etc.).
10. O produto for ligado em tensão diferente a qual foi destinado.
11. O produto tiver recebido maus tratos, descuidos ou ainda sofrer
alterações, modicações ou consertos feitos por pessoas ou entida
des não credenciadas pela Electrolux do Brasil S.A.
12. O defeito for causado por acidente ou má utilização do produto
pelo Consumidor.
A garantia contratual (21 meses) perderá a validade quando:
13. O equipamento for submetido à manutenção, durante o período
de garantia total (legal mais contratual) por pessoas ou entidades não credenciadas pela fabricante Electrolux do Brasil S.A..
A Garantia concedida pelo Fabricante não cobrirá:
14. Despesas com Instalação do produto.
15. Produtos ou peças danicadas por acidente de transporte ou ma
nuseio, riscos, amassamentos ou atos e efeitos da natureza.
16. O não funcionamento ou falhas decorrentes de problemas de for-
necimento de energia elétrica e/ou falta de água no local onde o pro­duto está instalado.
17. Despesas com transporte, peças, materiais e mão de obra para
preparação do local onde será instalado o produto (ex. rede elétrica, conexões elétricas e hidráulicas, tomadas, esgoto, alvenaria, aterra­mento, etc.).
18. Chamadas relacionadas unicamente a orientação de uso cons-
tantes no Manual de Instruções ou no próprio produto serão passíveis de cobranças.
18
Page 19
19. Peças de desgaste natural com o uso do aparelho, como ltro de
água ou gás e pilhas, nem acessórios não fornecidos com o produ to.
Outras disposições:
20. As despesas de deslocamento do Serviço Autorizado, para aten­dimento de produtos instalados fora do município de sua sede, obe­decerão os seguintes critérios:
a) para situações existentes nos primeiros 90 (noventa) dias seguin-
tes à data de emissão da nota scal de venda ao Consumidor, as
despesas serão suportadas pela fabricante; b) para situações existentes após o 91º (nonagésimo primeiro) dia se-
guinte à data da emissão da nota scal de venda ao Consumidor, as
despesas serão suportadas única e exclusivamente pelo Consu midor.
21. As despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças que não pertençam ao produto são de responsabilidade única e ex­clusiva do Consumidor.
22. A Electrolux declara que não há nenhuma outra pessoa física e/ ou jurídica habilitada a fazer exceções ou assumir compromissos, em
seu nome, referente ao presente certicado de garantia.
23. Este CERTIFICADO DE GARANTIA é válido apenas para produ­tos vendidos e utilizados no território brasileiro, sendo que qualquer dúvida sobre as disposições do mesmo devem ser esclarecidas pelo manual de instruções, pelo site da fabricante ou pelo Serviço de Aten­dimento ao Consumidor Electrolux.
24. Para sua comodidade, preserve o MANUAL DE INSTRUÇÕES, CERTIFICADO DE GARANTIA E A NOTA FISCAL DO PRODUTO. Quando necessário, consulte a nossa Rede Nacional de Serviços Au­torizados e/ou o Serviço de Atendimento ao Consumidor.
Page 20
Electrolux do Brasil S.A. - R. Ministro Gabriel Passos, 360 - Fone: 41 3371-7000 - CEP 81520-900
Curitiba - PR - Brasil.
69500238 Nov/11 Rev.00
http://www.electrolux.com.br
Loading...