- FOURS À CONVECTION/VAPEUR MICRO-ONDES ÉLECTRIQUES
CDN
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIENPage59
- HORNOS MICROONDAS DE CONVECCIÓN Y VAPOR ELECTRICOS
ES
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTOPág.83
DOC. NO. 5958 992 00
EDITION 1 E 0410 LA
From the Electrolux Group
USA
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
1) Read all instructions before installing and using the appliance.
2) Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on (see section III.).
3) This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on (see paragraph 7. - section II.).
4) Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5) Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars - are able to explode and
should not be heated in this oven.
6) Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in
this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
7) As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
8) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or
dropped.
9) This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
10) Do not cover or block any openings on the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
11) Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or similar locations.
12) Do not immerse cord or plug in water.
13) Keep cord away from heated surfaces.
14) Do not let cord hang over edge of table or counter.
15) See door surface cleaning instructions on (see paragraph 7. - section III.).
16) To reduce the risk of fire in the oven cavity:
i) Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside
the oven to facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
iii) If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
iv) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
17) Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling.
Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL
IS INSERTED INTO THE LIQUID.
18) Don't install the oven on the free-standing support (for CANADA only).
SAVE THESE INSTRUCTION
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage,
injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
2
5958 992 00
IT
Durante l'uso di apparecchiature elettriche, si raccomanda di seguire le misure generali di sicurezza, incluse le seguenti:
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, lesioni alle persone o eccessiva esposizione
all'energia delle microonde:
1)Leggere tutte le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
2)Leggere e seguire le "PRECAUZIONI PER EVITARE L'ESPOSIZIONE ALLA ENERGIA ECCESSIVA DELLE MICROONDE",
riportata alla sezione III).
3)Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. Collegare l'apparecchio solo ad una presa
adeguatamente collegata alla messa a terra. Vedere le "ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DI MESSA A TERRA"
al paragrafo 7 - sezione II).
4)Installare o posizionare l'apparecchio solo in conformità alle istruzioni di installazione fornite.
5)Alcuni prodotti, come uova intere e contenitori sigillati, (ad esempio, barattoli di vetro chiusi) potrebbero esplodere e
non devono essere riscaldati nel forno.
6)Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso a cui è destinato, come descritto in questo manuale. Non utilizzare sostanze
chimiche o vapori corrosivi all'interno dell'apparecchio. Questo tipo di forno è progettato specificatamente per
riscaldare, cuocere o essicare alimenti. Non è designato per usi industriali o di laboratorio.
7)Come per ogni altro apparecchio, l'uso di questo prodotto da parte dei bambini è soggetto a rigido controllo degli adulti.
8)Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di una spina o un cavo danneggiati, o dopo malfunzionamenti
dell'apparecchio o in seguito a caduta o danni di qualsiasi tipo.
9)Le operazioni di assistenza per questo prodotto devono essere eseguite esclusivamente da personale professionalmente qualificato. Contattare la società autorizzata per l'assistenza per le operazioni di ispezione, riparazione e
regolazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
10) Non coprire o ostruire le aperture dell'apparecchiatura.
11) Non conservare questo apparecchio all'esterno. Non usare l'apparecchio in prossimità di acqua, ad esempio, vicino
ad un lavello, in un seminterrato, in una piscina o ambiente simile.
12) Non immergere il cavo o la spina di alimentazione in acqua.
13) Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
14) Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo del tavolo o del piano.
15) Vedere le istruzioni relative alla pulizia della superficie (paragrafo 7, sezione III).
16) Per ridurre il rischio di incendio nella cavità del forno:
i) Non cuocere troppo a lungo gli alimenti. Sorvegliare l'apparecchio con attenzione se si introduce carta, plastica o
altro materiale combustibile all'interno del forno per facilitare la cottura.
ii) Rimuovere i legacci metallici per la chiusura dei sacchetti di carta o plastica, prima di introdurre i sacchetti nel forno.
iii) Se il materiale all'interno del forno si incendia, lasciare chiusa la porta, spegnere il forno e scollegare la spina di
alimentazione oppure togliere l'elettricità al fusibile o all'interruttore di circuito.
iv) Non utilizzare la cavità del forno per conservare alimenti. Non lasciare prodotti di carta, utensili o cibi nella cavità
del forno quando questo non è in uso.
17) Alcuni liquidi come acqua, caffè o tè potrebbero surriscaldarsi senza che siano visibili i segni di ebollizione. I segni tipici
dell'ebollizione, come le bollicine, non sono sempre evidenti quando si rimuove il contenitore dal forno a microonde.
QUESTO POTREBBE COMPORTARE LA FUORIUSCITA DI LIQUIDI MOLTO CALDI QUANDO IL CONTENITORE VIENE
MOSSO OPPURE UN UTENSILE VIENE INTRODOTTO NEL LIQUIDO.
18) Non installare il forno sul supporto autoportante (Solo per il CANADA).
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Non immagazzinare o usare benzina o altri materiali infiammabili o liquidi nelle vicinanze di questa o qualsiasi
altra apparecchiatura.
AVVERTENZA: Installazione impropria, adattamenti, modifiche o manutenzione possono causare danni alla
proprieta` o morte. Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione prima di
installare questa apparecchatura.
5958 992 00
3
CDN
CDN
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est recommandé d'observer les consignes de sécurité fondamentales suivantes:
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de décharge électrique, d'incendie, de blessures corporelles ou
d'exposition à une énergie de micro-ondes excessive :
1) Lire toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
2) Lire et observer les "PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER L'EXPOSITION À UNE ÉNERGIE DE MICRO-ONDES
EXCESSIVE" (voir section III.).
3) Cet appareil doit être mis à la terre. Branché seulement sur une prise correctement mise à la terre. Voir "Instructions
pour la mise à la terre" (voir paragraphe 7. - section II.).
4) Installer cet appareil en respectant les instructions d'installation fournies.
5) Certains produits comme, par exemple, des œufs entiers et des récipients hermétiquement fermés - pots de verre
fermés - risquent d'exploser et ne doivent donc pas être réchauffés dans le four.
6) Utiliser cet appareil seulement pour l'utilisation prévue tel que décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser de vapeurs
ou de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou
sécher les aliments. Il n'est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
7) Comme avec tout appareil, l'étroite supervision d'un adulte est nécessaire si le four est utilisé par des enfants.
8) Ne pas faire fonctionner cet appareil si sa prise ou son cordon électrique est endommagé, s'il ne fonctionne pas bien
ou s'il est tombé ou endommagé.
9) Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Pour tout réglage, révision ou réparation, contacter le
réparateur agréé le plus proche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10) Ne pas couvrir ou bloquer les orifices d'évacuation de l'appareil.
11) Ne pas ranger cet appareil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit près d'un point d'eau - par exemple, à proximité d'un
évier, dans une cave humide, à proximité d'une piscine ou d'autres installations de ce type.
12) Ne pas plonger le cordon ou la prise électrique dans de l'eau.
13) Tenir le cordon d'alimentation loin des surfaces chaudes.
14) Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir.
15) Se reporter aux instructions de nettoyage de la surface de la porte (voir paragraphe 7. - section III.).
16) Pour réduire les risques d'incendie dans la cavité du four :
i) Ne pas trop faire cuire les aliments. Surveillez l'appareil si vous utilisez du papier, du plastique ou toute autre matière
combustible à l'intérieur du four pour faciliter la cuisson.
ii) Retirer les liens torsadés des sachets en papier ou en plastique avant de placer ceux-ci dans le four.
iii) Si des matériaux prennent feu à l'intérieur du four, laisser la porte fermée, éteindre le four et débrancher le cordon
électrique ou couper le courant à partir du tableau des fusibles ou disjoncteurs.
iv) Ne pas utiliser la cavité du four pour ranger des objets. Ne pas laisser de produits de papier, d'ustensiles de cuisson
ou d'aliments dans la cavité du four lorsqu'il n'est pas utilisé.
17) Ne pas faire trop réchauffer les liquides, comme l'eau, le café ou le thé pour éviter l'effet d'ébullition à retardement.
L'ébullition n'est pas toujours visible au moment où le récipient est sorti du four micro-ondes. L'ÉBULLITION PEUT ÊTRE
À RETARDEMENT ET SOUDAINE AU MOMENT OÙ LE RÉCIPIENT EST BOUGÉ OU LORSQU'UN USTENSILE EST
INTRODUIT DANS LE LIQUIDE.
18) Ne pas installer le four sur le pied autoportant (pour le CANADA seulement).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Il ne faut pas emmagasiner ou utiliser l’essence ou d’autres matériaux inflammables ou liquides à côté de cet
appareil ou d’autres appareils.
AVERTISSEMENT: L’installation, l’adaptation, la modification et l’entretien inadéquats peuvent causer des
dommages aux structures ou aux personnes et la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement
et d’entretien avant d’installer cet appareil.
4
5958 992 00
ES
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al usar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones a personas o exposición a la
energía excesiva de microondas:
1) Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar el aparato.
2) Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS"
3) Este aparato debe tener conexión a tierra. Conéctelo únicamente a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra.
4) Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
5) Algunos productos, tales como huevos enteros y recipientes sellados – por ej., frascos de vidrio cerrados – pueden
6) Use este aparato únicamente para el uso previsto descrito en el manual. No use agentes químicos ni vapores corrosivos
7) Como con cualquier aparato, es necesaria una rigurosa supervisión si este está en manos de niños.
8) No opere este aparato si tiene un cable o un enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente o si está dañado
9) Las tareas de servicio de este aparato deben ser realizadas únicamente por personal de servicio calificado. Póngase
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
específicas detalladas (ver sección III.).
Consulte las "INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA" detalladas (ver párrafo 7. - sección II.).
explotar y no deben ser calentados en este horno.
en este aparato. Este tipo de horno está especialmente diseñado para calentar, cocinar o secar comida. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
o se ha caído.
en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano para inspección, reparación o ajustes.
10) No cubra ni bloquee las aberturas de este aparato.
11) No almacene este aparato al aire libre. No use este producto cerca del agua – por ej., cerca del vertedero de la cocina,
en un sótano húmedo, cerca de una alberca o lugares similares.
12) No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
13) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
14) No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o de la superficie de trabajo.
15) Consulte las instrucciones de limpieza para la superficie de la puerta (ver párrafo 7. - sección III.).
16) Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
i) No cocine comida por demás. Esté cuidadosamente atento al colocar papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro del horno para facilitar la cocción.
ii) Retire los alambres de sujeción de bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
iii) Si los materiales que están dentro del horno se incendian, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o interrumpa la alimentación en el panel de fusibles o interruptor de circuito.
iv) No use la cavidad como lugar de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en la
cavidad cuando no la esté usando.
17) Los líquidos, tales como agua, café o té se pueden sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin que parezca que
han hervido. No siempre se presenta un burbujeo o ebullición visible al retirar un recipiente del horno microondas. ESTO
PUEDE CAUSAR EL DESBORDE DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL MOVER EL RECIPIENTE O AL INSERTAR UN
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
18) No instale el horno sobre el soporte independiente (únicamente para CANADÁ).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No almacenar o utilizar gasolina u otros materiales inflamables o líquidos cerca de este u otros aparatos.
ADVERTENCIA: Una instalación indacuada, lo mismo que modificaciones y operaciones de mantenimiento
incorrectas pueden causar daños a la estructura y a las personas y provocar la muerte. Antes de instalar el aparato leer con
mucha atención las instrucciones de la instalación, del funcionamiento y del mantenimiento.
5958 992 00
5
USA
INSTALLATION DIAGRAM
IT
SCHEMI DI INSTALLAZIONE
CDN
SCHEMAS D'INSTALLATION
ES
ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN
5958 992 00
6
IN THE NEXT PICTURE
USA
I - Power supply cable inlet
B - Water supply connection (0.5- 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Water drain connectionø1"1/4 NPT gasline
N - Steam condens. water connectionø3/4" water conn.
IT
I - Entrata cavo elettrico
B - Attacco alim. acqua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collettore scarico acquaø1"1/4 NPT gasline
N - Attacco acqua Conden. fumaneø3/4" water conn.
CDN
I - Entrée câble électrique
B - Entrée eau (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collecteur évacuation eauø1"1/4 NPT gasline
N - Entrée eau Conden.vapeursø3/4" water conn.
ES
I - Ingreso cable eléctrico
B - Conexión de agua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Colector del desagüeø1"1/4 NPT gasline
N - Entrada del agua de condensaciónø3/4" water conn.
5958 992 00
1a
7
Mod.:10 GN 1/1
USA
I - Power supply cable inlet
B - Water supply connection (0.5- 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Water drain connectionø1"1/4 NPT gasline
N - Steam condens. water connectionø3/4" water conn.
IT
I - Entrata cavo elettrico
B - Attacco alim. acqua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collettore scarico acquaø1"1/4 NPT gasline
N - Attacco acqua Conden. fumaneø3/4" water conn.
CDN
I - Entrée câble électrique
B - Entrée eau (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collecteur évacuation eauø1"1/4 NPT gasline
N - Entrée eau Conden.vapeursø3/4" water conn.
ES
I - Ingreso cable eléctrico
B - Conexión de agua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Colector del desagüeø1"1/4 NPT gasline
N - Entrada del agua de condensaciónø3/4" water conn.
1b
5958 992 00
8
IN THE NEXT PICTURE
USA
I - Power supply cable inlet
B - Water supply connection (0.5- 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Water drain connectionø1"1/4 NPT gasline
N - Steam condens. water connectionø3/4" water conn.
IT
I - Entrata cavo elettrico
B - Attacco alim. acqua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collettore scarico acquaø1"1/4 NPT gasline
N - Attacco acqua Conden. fumaneø3/4" water conn.
CDN
I - Entrée câble électrique
B - Entrée eau (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Collecteur évacuation eauø1"1/4 NPT gasline
N - Entrée eau Conden.vapeursø3/4" water conn.
ES
I - Ingreso cable eléctrico
B - Conexión de agua (0,5 - 5 °F)ø3/4" water conn.
C - Colector del desagüeø1"1/4 NPT gasline
N - Entrada del agua de condensaciónø3/4" water conn.
5958 992 00
1c
9
NO TEXT ON THIS PAGE
10
5958 992 00
STEAM/CONVECTION OVENS MICROWAVE ELECTRIC
6 GN 1/1
260450260462260456
260451260463260457
°
**
°
**
°
**
400230200
2. TABLE 1: TECHNICAL DATA
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS(valid for Italy)