Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s’il vous plaît.
www.electrolux.com
822 84 41-01, 04/07
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxy3system
d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur
l’ensemble des modèles Oxy3system. Cela signifi e
qu’il est possible que certains accessoires ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en votre
possession.
Accessoires et précautions de sécurité 3-4
Avant de commencer 5-6
Comment obtenir les meilleurs résultats 7-8
Tube télescopique 9-10
Remplacer le sac à poussière, s-bag® 11-12
Remplacer le fi ltre moteur 11-12
Nettoyer le fl exible et les brosses 13-14
Gestion des pannes et informations
consommateur 15-16
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux
Oxy3system. Estas Instruções de Funcionamento
cobrem todos os modelos Oxy3system. Isto signifi ca
que o seu modelo em particular pode não incluir
alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 17-18
Antes de começar 19-20
Obter os melhores resultados 21-22
Tubo telescópico 23-24
Substituição do saco de pó, s-bag® 25-26
Substituição do fi ltro de motor 25-26
Limpeza da mangueira e do bocal 27-28
Resolução de problemas e informação
ao consumidor 29-30
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxy3system
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover
all Oxy3system models. This means that with your
specifi c model, some accessories may not be
included.
Accessories and safety precautions 3-4
Before starting 5-6
Getting the best results 7-8
Telescopic tube 9-10
Replacing the dustbag, s-bag® 11-12
Replacement of motor fi lter 11-12
Cleaning the hose and nozzle 13-14
Troubleshooting and consumer information 15-16
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
Oxy3system. Este manual de instrucciones cubre
todos los modelos Oxy3system, con lo que puede
que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 3-4
Introducción 5-6
Logro de los mejores resultados 7-8
Tubo telescópico 9-10
Cambio de la bolsa s-bag® 11-12
Cambio del fi ltro del motor 11-12
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 13-14
Solución de problemas e información
al consumidor 15-16
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux
Oxy3system-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen
gelden voor alle Oxy3system-modellen. Dit kan
betekenen dat enkele van de beschreven accessoires
niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 17-18
Voordat u begint 19-20
Voor het beste resultaat 21-22
Telescopische buis 23-24
Vervangen van de stofzak/s-bag® 25-26
Vervangen van het motorfi lter 25-26
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 27-28
Problemen oplossen en klanteninformatie 29-30
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux
Oxy3system-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gilt für alle Oxy3system-Modelle.
Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte
Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 3-4
Vorbereitungen 5-6
Bestmögliche Resultate erzielen 7-8
Teleskoprohr 9-10
Austauschen des Staubbeutels, s-bag® 11-12
Motorfi lterwechsel 11-12
Reinigung des Schlauches und der Düsen 13-14
Fehlersuche und Verbraucherinformationen 15-16
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux
Oxy3system. Queste Istruzioni per l’uso sono valide
per tutti i modelli Oxy3system. Questo signifi ca che
per il modello specifi co acquistato alcuni accessori
potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 3-4
Prima di cominciare 5-6
Per ottenere i migliori risultati 7-8
Tubo telescopico 9-10
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag® 11-12
Sostituzione del fi ltro del motore 11-12
Pulizia di fl essibile e bocchetta 13-14
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 15-16
DanskNederlands
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxy3systemstøvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle
Oxy3system-modeller. Det betyder, at noget tilbehør
eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 17-18
Inden start 19-20
Hvordan man opnår de bedste resultater 21-22
Teleskoprør 23-24
Udskiftning af støvsugerposen s-bag® 25-26
Udskiftning af motorfi ltret 25-26
Rengøring af slange og mundstykke 27-28
Fejlfi nding og forbrugerinformation 29-30
För dig som bor
i Sverige
Dammsugarpåsar direkt
hem i brevlådan
Om du har problem att hitta påsar till din
Electrolux dammsugare, kan du prenumerera
på s-bag® Anti-odour och s-bag® Long
Performance dammpåsar. De passar nästan
alla nyare dammsugare från Electrolux och
Volta. Prenumerera, så har du alltid fräscha
påsar till hands.
Du väljer själv hur ofta du vill få nya påsar direkt
i brevlådan och vilken typ av påse du föredrar.
Anti-odour som minimerar dålig lukt eller Long
Performance med sin höga fi ltreringsnivå.
Prenumerera för enkelhetens
skull
Med vår prenumerationsservice kan du lägga
tid på annat än att leta efter rätt påse till just
din dammsugare. I varje förpackning fi nns
tre påsar Anti-odour eller fyra påsar Long
Performance.
Motorfilter
Motorfi lter fi nns att köpa hos närmsta
Electrolux återförsäljare. Ref. nr. EFH12a
Hur ofta
Hur många påsar ett hushåll förbrukar varierar
förstås. Men några riktmärken är:
Hushåll utan barn 5-7 påsar/år
Barnfamilj, lägenhet 7-10 påsar/år
Barnfamilj, villa 10-14 påsar/år
Har du husdjur? Räkna med ytterligare ett par
påsar per år.
Beställ så här
Ring eller beställ via Internet. Din första
prenumeration kommer ca en vecka från det
att vi fått din beställning.
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra
produkternas utseende och/eller specifi kation utan vidare information. All de beskrivna
modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller
Registrerade konstruktioner.
Pour nos clients
en France
Des sacs d’aspirateur livrés
directement chez vous
Si vous éprouvez des diffi cultés à trouver des
sacs pour votre aspirateur Electrolux, vous
pouvez vous abonner à notre service de livraison de sacs à poussière s-bag® Anti-odour
et s-bag® Long Performance. Ces sacs sont
adaptés à quasiment tous les aspirateurs
récents fabriqués par Electrolux et Volta. Abonnez-vous et ayez constamment des sacs neufs
à portée de main.
Déterminez vous-même à quelle fréquence
vous souhaitez recevoir des sacs neufs chez
vous, ainsi que votre type de sac préféré : des
sacs Anti-odour, qui neutralisent les mauvaises
odeurs, ou des sacs Long Performance, qui
offrent d’excellentes propriétés fi ltrantes.
Abonnez-vous et simplifiez
vous la vie
Notre service d’abonnement vous permet de
consacrer votre temps à faire autre chose que
de rechercher le sac adapté à votre aspirateur.
Chaque paquet contient soit trois sacs
Anti-odour, soit quatre sacs Long Performance.
Filtres moteur
Vous pouvez acheter des fi ltres moteur auprès
de votre revendeur Electrolux local (réf. EFH12a).
Fréquence
Le nombre de sacs utilisés varie naturellement
d’un foyer à l’autre. Néanmoins, voici nos
recommandations :
Foyers sacs/an
sans enfants 5-7
avec enfants, appartements 7-10
avec enfants, maisons 10-14
Si vous avez des animaux domestiques,
ajoutez deux sacs supplémentaires par an.
Commandez ici
Passez commande par téléphone ou en ligne.
La première commande de votre abonnement
vous sera livrée environ une semaine après
réception.
www.electrolux.se
Téléphone : 036-38 79 55
Electrolux se réserve le droit de changer
l’aspect et/ou les spécifi cations des produits
sans préavis. Tous les modèles décrits ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Les aspirateurs Electrolux sont des inventions
protégées par un brevet ou enregistrées.
For our customers
in UK
Vacuum bags directly
to your door
If you have problems fi nding bags for your
Electrolux vacuum cleaner, you can subscribe
to our delivery scheme for s-bag® Anti-odour
and s-bag® Long Performance dust bags.
They are suitable for nearly all recent vacuum
cleaners made by Electrolux and Volta. Subscribe, and you will always have fresh bags
to hand.
Choose yourself how often you want to receive
new bags direct to your door, together with
your preferred type of bag: Anti-odour bags
that minimise bad smells, or Long Performance
bags that have a high level of fi ltration.
Subscribe to make life
a little bit easier
Our subscription service allows you to spend
time doing other things than hunting for the
suitable bag for your particular vacuum cleaner.
Each pack contains either three Anti-odour
bags or four Long Performance bags.
Motor filters
Motor fi lters can be bought at your local
Electrolux retailer, ref. no. EFH12a.
How often
Naturally, the number of bags used varies from
household to household. But here are some
guidelines:
Households bags/year
without children 5-7
with children, fl ats 7-10
with children, houses 10-14
If you have pets you should add another couple
of bags per year.
Order here
Call or order online. Your fi rst subscription order
will arrive approximately one week after we
have received your order.
www.electrolux.se
Telephone: 036-38 79 55
Electrolux reserves the right to change the
products’ appearance and/or specifi cations
without prior notice. Not all models described
are available in all countries.
Electrolux vacuum cleaners are patent protected or registered inventions.
Für unsere Kunden
in Deutschland
Staubbeutel-Abo direkt
zu Ihnen nach Hause
Wenn die Beschaffung von Staubbeuteln für
Ihren Electrolux-Staubsauger ein Problem sein
sollte, können wir Ihnen unseren regelmäßigen Lieferdienst für die Staubbeutel s-bag®
Anti-odour und s-bag® Long Performance
anbieten. Diese Staubbeutel eignen sich für
nahezu alle neueren Staubsauger von Electrolux und Volta. Mit unserem regelmäßigen
Lieferdienst haben Sie jederzeit frische Staubbeutel zur Hand.
Wählen Sie selbst, wie oft und welchen Staubbeutel wir Ihnen direkt nach Hause schicken
sollen: Anti-odour-Staubbeutel (minimieren
unangenehme Gerüche) oder Long Performance-Staubbeutel (hohe Filterkraft).
Machen Sie sich das Leben
ein wenig leichter
Dank unseres Direktlieferservices müssen sie
nicht mehr den geeigneten Staubbeuteln für
Ihren Staubsauger hinterher jagen, sondern
können Ihr Zeit mit Nützlicherem verbringen.
Jede Packung enthält drei Anti-odour-Staubbeutel oder vier Long Performance-Staubbeutel.
Motorfilter
Motorfi lter (Nr. EFH12a) erhalten Sie bei Ihrem
örtlichen Electrolux-Fachhändler.
Lieferhäufigkeit
Naturgemäß schwankt die Anzahl der benötigten Staubbeutel von Haushalt zu Haushalt.
Als Faustregel gilt:
Haushalt Staubbeutel je Jahr
ohne Kinder: 5 bis 7
mit Kindern (Etagenwohnung): 7 bis 10
mit Kindern (Einfamilienhaus): 10 bis 14
Wenn Sie Haustiere halten, sollten Sie einige
weitere Staubbeutel je Jahr veranschlagen.
Bestellen Sie hier
Rufen Sie uns an, oder bestellen Sie online.
Die erste Lieferung erhalten Sie ca. eine
Woche nach Eingang Ihrer Bestellung.
www.electrolux.se
Tel.: 036-38 79 55
Electrolux behält sich Änderungen an
Design und/oder Spezifi kationen ohne
vorherige Benachrichtigung vor. Manche der
beschriebenen Modelle sind nicht in allen
Ländern erhältlich.
Electrolux-Staubsauger sind durch Patente
oder Geschmacksmuster geschützt.
English
Deutsch
Accessories and safety precautions
Accessories
1 s-bag® Anti–odour and Long Performance
1
2
2 Telescopic tube or telescopic tube with electric
3* Hose handle
4* Hose handle with remote control
5* Carpet/hard fl oor nozzle
6* Motorised fl oor nozzle
7 Tool caddy. Contains dusting brush (7a) and
8 Upholstery nozzle
Safety precautions
The Oxy3system should only be used by adults
for normal domestic cleaning indoors. The vacuum
cleaner is double isolated and does not need to be
earthed.
Never vacuum:
• In wet areas.
• Close to fl ammable gases, etc.
• Without a dustbag s-bag® to avoid damaging the
3
4
cleaner. A safety device is fi tted, which prevents the
cover closing without a s-bag®. Do not attempt to
force the cover shut.
Never vacuum:
• Sharp objects.
• Fluids (this can cause serious damage to the
machine).
• Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• Fine dust, for example from plaster, concrete, fl our,
hot or cold ashes.
The above may cause serious damage to the motor
56
7
– damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
• A damaged cable must be replaced by an
authorised Electrolux service centre. Damage to the
cleaner cable will not be covered by the warranty.
• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
• Disconnect the plug from the mains before cleaning
or maintenance of the vacuum cleaner.
• Regularly check that the cable is not damaged.
Never use the vacuum cleaner if the cable is
damaged.
All service and repairs must be carried out by an
authorised Electrolux service centre.
Always keep the vacuum cleaner in a dry place.
s-bag®
cable*
crevice nozzle (7b).
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen
Zubehör
1 Staubbeutel s-bag® Anti–odour und Long
Performance s-bag®
2 Teleskoprohr oder Teleskoprohr mit Kabel*
3* Schlauchgriff
4* Schlauchgriff mit Saugsteuerung
5* Umschaltbare Kombi-Bodendüse
6* Motorisierte Bodendüse
7 Bürsten/Düsenhalter mit Staubbürste (7a) und
Fugendüse (7b).
8 Polsterdüse
Sicherheitsvorkehrungen
Der Oxy3system-Staubsauger darf nur von
Erwachsenen und nur für normale Reinigungsarbeiten
in Innenräumen des Haushalts verwendet werden.
Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht
geerdet werden.
Niemals staubsaugen:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen, etc.
• Ohne eingesetzten s-bag®-Staubbeutel, um eine
Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden.
Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne
den s-bag® geschlossen werden kann, ist eine
Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen,
den Deckel mit Gewalt zu schließen
Niemals staubsaugen:
• Scharfe Objekte.
• Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen
des Gerätes verursachen).
• Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen
etc.
• Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft
beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie
abgedeckt sind.
Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:
• Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem
autorisierten Elektrolux-Servicecenter ausgetauscht
werden. Ein beschädigtes Staubsaugerkabel ist
nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder
hochheben.
• Vor dem Reinigen oder der Durchführung von
Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den
Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel
beschädigt ist.
7b
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von
87a
* Certain models only
3
autorisierten Electrolux-Servicecentren durchzuführen.
Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem
trockenen Ort auf.
* Nur bestimmte Modelle
Français
ItalianoEspañol
Accessoires et précautions de sécurité
Accessoires
1 Sacs à poussière s-bag® Anti–odour et s-bag®
Long Performance
2 Tube télescopique ou tube télescopique avec
câble intégré*
3* Poignée du fl exible
4* Poignée du fl exible avec télécommande
5* Suceur pour tapis/sols durs
6* Suceur motorisé pour sols
7 Support pour accessoires. Contient une brosse
meubles (7a) et un suceur long pour fentes (7b).
8 Petit suceur pour canapés, tentures
Précautions de sécurité
L’utilisation de l’aspirateur Oxy3system est
exclusivement réservée à des personnes adultes
pour le nettoyage domestique d’intérieur normal.
L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas
besoin d’être relié à la terre.
Ne jamais aspirer :
• Dans les endroits humides.
• A proximité de gaz infl ammables, etc.
• Sans utiliser un sac à poussière s-bag® afi n de
ne pas endommager l’aspirateur. Un dispositif de
sécurité est intégré afi n d’empêcher la fermeture du
couvercle en l’absence de sac à poussière s-bag®.
Surtout ne pas forcer pour le fermer.
Ne jamais aspirer :
• Des objets pointus.
• Des liquides (cela peut provoquer de graves
dommages à l’appareil).
• Des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
• De particules de poussière très fi nes issues entre
autres du plâtre, du béton, de la farine ou de
cendres.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de
graves dommages au moteur. La garantie ne prend
pas en charge ce type de dommages.
Précautions liées au câble électrique :
• Si un câble est endommagé, il ne doit être remplacé
que par un Centre Service Agréé Electrolux. La
garantie ne prendra pas en charge les dommages
portés au câble de l’aspirateur.
• Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le câble.
• Débrancher la prise avant de nettoyer ou d’entretenir
votre aspirateur.
• Vérifi er régulièrement que le câble n’est pas
endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le
câble est endommagé.
Toutes les révisions et réparations doivent être
effectuées par un Centre Service Agréé Electrolux.
Toujours entreposer l’aspirateur dans un endroit sec.
Accesorios y advertencias de seguridad
Accesorios
1 s-bag® Anti–odour y Long Performance s-bag®
2 Tubo telescópico o tubo telescópico con cable
eléctrico*
3* Mango de la manguera
4* Mango del tubo elástico con control remoto
5* Boquilla para alfombras y superfi cies duras
6* Boquilla motorizada para suelos
7 Carrito para accesorios. Contiene cepillo para el
polvo (7a) y boquilla con ranura (7b).
8 Boquilla para tapicería
Advertencias de seguridad
El Oxy3system sólo debe ser utilizado por adultos
para la limpieza normal de la casa. La aspiradora
dispone de un dispositivo de doble aislamiento y no
necesita conexión a tierra.
Nunca pase la aspiradora:
• En zonas mojadas.
• Cerca de gases infl amables, etc.
• Sin colocar antes una bolsa para el polvo s-bag®
ya que podría dañarse la aspiradora. Un dispositivo
de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya
una bolsa s-bag® en el interior. No intente forzar la
tapa para cerrarla.
Nunca pase la aspiradora:
• Objetos cortantes.
• Fluidos (esto podría ocasionar graves daños al
aparato).
• Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro
encendidas, etc.
• Polvo fi no, como yeso, cemento, harina, cenizas,
etc.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en
el motor (este tipo de daños no está cubierto por la
garantía).
Advertencias acerca del cable de
alimentación:
• Un cable dañado sólo debe ser reemplazado
en un servicio técnico autorizado de Electrolux.
La garantía no cubre los daños en el cable de la
aspiradora.
• No utilice el cable para tirar de la aspiradora o
levantarla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente
antes de limpiar o llevar a cabo tareas de
mantenimiento en la aspiradora.
• Compruebe regularmente que el cable no está
dañado. No utilice nunca la aspiradora si el cable de
alimentación está dañado.
La totalidad de los servicios y reparaciones los
efectuará un servicio técnico autorizado de Electrolux.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Accessori e norme di sicurezza
Accessori
1 s-bag® Anti–odour e s-bag® Long Performance
2 Tubo telescopico oppure tubo telescopico con
cavo elettrico*
3* Impugnatura per fl essibile
4* Impugnatura del fl essibile con comando a
distanza
5* Bocchetta per tappeti/pavimenti
6* Spazzola motorizzata per pavimenti
7 Sacca per gli attrezzi. Contiene la spazzola per la
polvere (7a) e la bocchetta per fessure (7b).
8 Bocchetta per imbottiti
Norme di sicurezza
Oxy3system deve essere utilizzato esclusivamente
da persone adulte per le normali operazioni di pulizia
domestica in interni. L’aspirapolvere è dotato di
doppio isolamento e non necessita di messa a terra.
Non aspirare mai:
• In aree bagnate.
• In prossimità di gas infi ammabili, ecc.
• Senza il sacchetto raccoglipolvere s-bag® per
evitare di danneggiare l’aspirapolvere. Un dispositivo
di sicurezza non consente di chiudere il coperchio
se il sacchetto raccoglipolvere s-bag® è assente.
Non tentare di chiudere il coperchio con la forza.
Non aspirare mai:
• Oggetti appuntiti.
• Fluidi (questi possono causare seri danni alla
macchina).
• Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di
sigarette, ecc.
• Polvere fi ne di intonaco, calcestruzzo, farina o
cenere, ad esempio.
I materiali riportati sopra possono causare seri
danni al motore. Questa evenienza non è coperta da
garanzia.
Precauzioni per il cavo elettrico
• Un cavo danneggiato deve essere sostituito presso
un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
La garanzia non copre alcun danno al cavo
dell’aspirapolvere.
• Non tirare o sollevare mai l’aspirapolvere per il cavo.
• Staccare la spina dalla rete prima della pulizia o
della manutenzione dell’aspirapolvere.
• Controllare regolarmente che il cavo non sia
danneggiato. Non usare l’aspirapolvere se il cavo
elettrico è danneggiato.
Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve
essere effettuato da un centro di assistenza autorizzato
Electrolux.
Conservare sempre l’aspirapolvere in un luogo
asciutto.
* Suivant les modèles
* Sólo en algunos modelos
* Solo per alcuni modelli
4
English
Deutsch
Before starting
1 Check that the s-bag® is in place.
2 Insert the hose until the catches click to engage
(press the catches to release the hose).
1
3
4a
2
4b
3 Attach the telescopic tube to the hose handle
and the fl oor nozzle (when you want to remove it
again, press the lock button and pull the pieces
apart). If you have a vacuum cleaner with remote
control*, make sure that the switch is pressed in
properly.
4a Pull out the power cable and plug into the mains.
4b Press the carrying handle to rewind the cable
(hold the plug to prevent it striking you).
5 Some vacuum cleaners, depending on the model,
are equipped with an automatic cable winder
(autoreverse). Pull out the cable and plug in the
vacuum. Move the control backwards in order
to wind the cable in and out as required. Move
it forwards to lock the cable once it is at the
required length.
6 Start the vacuum cleaner using the rolling
control. Increase/reduce the suction power by
adjusting the rolling control. In the auto-position*
the suction power is automatically adjusted
depending on the surface.
7 If you have a vacuum cleaner with remote control*
the machine is started by gently pressing the auto
or min button. In the auto-position the suction
power is automatically adjusted depending on the
surface. Increase the suction power to maximum
power by pressing in the auto button for three
seconds or more. Reduce by pressing the min
button. Turn off the vacuum cleaner by pressing
the off button.
Check lights at start
When the machine is started, all the check lights
initially light up. They will then all go out with the
exception of Optimum. If your Oxy3system is
equipped with remote control*, the min – auto – max
lights fl ash as soon as you plug it in. You then select
the suction power by pressing one of the buttons on
the hose handle.
5
Vorbereitungen
1 Prüfen, ob der s-bag® richtig eingelegt ist.
2 Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur
Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.
3 Teleskoprohr an Schlauchgriff und Bodendüse
anbringen (zum Lösen Verriegelungstaste drücken
und Teile auseinander ziehen). Bei Verwendung
eines Staubsaugers mit Saugsteuerung*
sicherstellen, dass der Schalter ordnungsgemäß
eingedrückt ist.
4a Stromkabel herausziehen und in Steckdose
stecken.
4b Zum Zurückspulen des Kabels Tragegriff drücken
(Netzstecker festhalten, damit er unkontrolliert
herumschlägt).
5 Manche Staubsauger (modellabhängig) sind
mit einem automatischen Kabelspuler mit
automatischer Umkehr ausgestattet. Stromkabel
herausziehen und in Steckdose stecken. Regler
nach hinten schieben, um Kabel nach Bedarf aufund abzuspulen. Regler nach vorne schieben,
um das Kabel nach Abspulen der gewünschten
Länge zu fi xieren.
6 Staubsauger mithilfe des Walzenreglers
einschalten. Saugleistung durch Einstellen
des Walzenregler steigern/reduzieren. In der
Automatik-Stellung* erfolgt eine automatische
Anpassung der Saugleistung an den Untergrund.
7 Bei Verwendung eines Staubsaugers mit
Saugsteuerung* wird der Motor bei leichter
Betätigung einer der Tasten “auto” oder “min”
gestartet. In der Automatik-Stellung erfolgt eine
automatische Anpassung der Saugleistung an
den Untergrund. Zum Steigern der Saugleistung
auf maximale Leistung die Taste “auto”
mindestens drei Sekunden lang betägigen. Zum
Reduzieren der Saugleistung die Taste “min”
betätigen. Zum Ausschalten des Staubsaugers
die Taste “off” betätigen.
Kontrollleuchten beim Start
Beim Einschalten des Staubsaugers leuchten alle
Kontrollleuchten kurz auf. Anschließend erlöschen alle
Kontrollleuchten mit Ausnahme der Kontrollleuchte
“Optimum”. Ist Ihr Oxy3system-Staubsauger
mit Saugsteuerung* ausgestattet, blinken die
Kontrollleuchten “min”, “auto” und “max”, sobald
Sie den Netzstecker einstecken. Die Einstellung der
Saugleistung erfolgt dann durch Betätigung einer der
Tasten am Schlauchgriff.
67
* Certain models only.
* Nur bestimmte Modelle.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.